Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Golpe fulminante (1998) pelicula completa español latino [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:00:07Complot en Hong Kong
00:00:16Equipo 1 en posición
00:00:20Equipo 2, Seattle
00:00:25Bien, háganlo rápido
00:00:30Estamos cerca, el rastreador indica 17 metros
00:00:34Hay una caja a la vista
00:00:37La etiqueta de embarque está intacta
00:00:40Son los detonadores, señor
00:00:42Derecho
00:00:46¡Rayos! ¡Sácalo!
00:00:57Hay problemas
00:01:00Tenemos que hacerlo
00:01:12El conteo comenzó, tenemos que salir
00:01:16¡Demonios! ¡Las muñecas se perderán!
00:01:20Comando marino del supuesto OCU-1
00:01:23Inspector Chang Choy, estamos en nuestro puesto
00:01:25¡Fuera!
00:01:32¡Rápido, atáquenlo!
00:01:33¡Se han agotado!
00:01:36¡Quítalo una!
00:01:59¡Fuerza!
00:02:05¿En
00:02:17Rápido.
00:02:20Estuvo cerca.
00:02:30Mantente firme.
00:02:41¡Santo Dios!
00:02:50¡No puedo controlarlo!
00:02:54¡Tira! ¡Tira!
00:02:59¡Ah!
00:03:12¡Maldito!
00:03:14¡Sergei! ¡Sergei!
00:03:16Me encargaré de él.
00:03:37¡Santo Dios!
00:03:38¡Ah!
00:03:39¡No puedo controlarlo!
00:03:40¡No puedo controlarlo!
00:04:00Hong Kong and the world are prepared for a great historical moment of the century that ends the return of
00:04:11Hong Kong to the Chinese government after a century and a half of the century as a colony of Victoria.
00:04:15Con el príncipe Carlos y el presidente Janssen en el gobierno e invitados de alto rango de todo el mundo
00:04:21que se inspiran, habrá un nivel de seguridad sin precedentes para las ceremonias del mar.
00:04:26Tres zonas de seguridad en tierra, aire y mar que serán patrulladas por muy sofisticados equipos de seguridad chinos, británicos.
00:04:36¿Qué?
00:04:36¿Uno es un tigre en el 3 o aumenta el placer sexual?
00:04:39En realidad.
00:04:40Lo digo para mí. Lance trabaja conmigo.
00:04:41Trabajo contigo.
00:04:42Eso no me gusta.
00:04:43Siento señor.
00:04:43Lance, ¿qué maestro?
00:04:45Sí señor.
00:04:45¿Qué malo frente a tus padres? ¿Harás eso?
00:04:47Sí señor.
00:04:47No puedo usar ropa interior con eso.
00:04:49¿Por qué?
00:04:49Es que es sorprenda. Yo no voy a usarla.
00:04:51¿Por qué?
00:04:52Es de algodón. Necesitamos usar de nylon.
00:04:55¿Y?
00:04:56Reaccionan químicamente.
00:04:58¿Entonces no uses ropa interior? Siempre he estado contra ella.
00:05:01Mis registros prueban eso.
00:05:02Vamos muchachas, trabajen bien. Son modelos.
00:05:04Luzcan bellas como si no hubieran comido en una semana.
00:05:07Sí señor.
00:05:14Es un día muy duro para mí.
00:05:16¿Por qué no eres caballero como tu socio?
00:05:17Mi socio, ¿dónde está Rey? Dame teléfono.
00:05:20Sí señor.
00:05:20Necesito que me apoyes. ¿Eso significa algo para ti?
00:05:23Sí señor.
00:05:23Debo dejar en el coste de algo.
00:05:29Sí señor.
00:06:07Lindo auto, viejo.
00:06:10Voy a dar un paseo.
00:06:11¿Seguro?
00:06:12Un paseo corto, ¿eh?
00:06:13Sí.
00:06:13Hola chicos.
00:06:15Oye, no, no, no, Bobo.
00:06:16Marcus.
00:06:17Qué lindo Santiago.
00:06:18¿Es un cartier?
00:06:19Sí.
00:06:19¿Los quieres?
00:06:21Tengo varios miles.
00:06:22Son artículos hechos aquí en Hong Kong.
00:06:25Es increíble que Marcus Rey esté en lo legal.
00:06:27Legal, legal.
00:06:29Sí.
00:06:31¿Algo bueno?
00:06:32Son los últimos.
00:06:33Muy bien.
00:06:3415 o 20 minutos, suficiente para vender.
00:06:37Bien.
00:06:37Quiero salir con mi reputación intacta.
00:06:40Siempre he hecho porquerías de calidad.
00:06:42¿Sabes Rey?
00:06:43Siempre podrás volver.
00:06:44Oye Choy.
00:06:45Tienes que usar diseñadores que hablen castellano.
00:06:48Qué frase.
00:06:48Son excelentes.
00:06:49Iguales a los del catálogo.
00:06:51Lo sé, pero el Puma, una M.
00:06:54Solo un idiota compraría esto.
00:06:56Una M, dos M, son lindos y de colección.
00:07:06Nuestro embarque, Marcus.
00:07:08Saca tu sucia mano de la mercancía o la perderás.
00:07:11¿Trabajas con juguetes ahora, flaco?
00:07:14Ya estás muy grande para eso.
00:07:15Yo trabajo en lo que quiera.
00:07:18Y nadie puede tocarme.
00:07:20Ni tú, ni la ley.
00:07:22¿Quieres saber por qué no te rompieron las piernas?
00:07:27Aposté mucha plata por ti en la carrera de hoy.
00:07:32Señoras y señores.
00:07:34Su atención por favor.
00:07:36La asociación por cantina de Hong Kong.
00:07:38Comenzará su salida.
00:07:39El anual de caridad en diez minutos.
00:07:46Oigan, oigan, oigan, oigan.
00:07:48Quiero más energía.
00:07:50Vamos, denme la ilusión de que tienen ánimo.
00:07:53Vamos, muchachas.
00:07:54Con hombra.
00:07:55Pachi, Pachi.
00:07:57¿Estás contento?
00:07:58¿Te traigo agua?
00:08:00No.
00:08:01Trabajas para mí, ¿cierto?
00:08:02Sí.
00:08:02Eres un elefante.
00:08:04Ponte la cabeza y a trabajar.
00:08:05No te pago mi baja.
00:08:07Hazlo ya.
00:08:07¡Uno!
00:08:17Hola, chicas.
00:08:18Lo sé.
00:08:19Llevo tarde.
00:08:19Discúlpenme.
00:08:21¿Dónde estabas?
00:08:22A las ocho, vimos al contador.
00:08:24A las diez treinta, un desfile de modas.
00:08:25A las once quince, una reunión de diseñadores.
00:08:28En la tarde, el acoteador explotó.
00:08:29A la una, reunión de personal y todo el personal de B6G diciendo,
00:08:33¡Y rey, y rey!
00:08:34Qué bien.
00:08:35Oye, ¿conseguiste mis zapatos para correr?
00:08:38Te conseguí algo mejor.
00:08:39¡Te fascinarán!
00:08:41Los Puma.
00:08:42Cinco mil E.
00:08:43Sola de hidroplana.
00:08:44Absorben impactos.
00:08:46Créeme.
00:08:46Son los super máximos.
00:08:48Geniales.
00:08:50No sirven.
00:08:52No lo dices en serio.
00:08:55Hola, camarón.
00:08:57No importa lo que uses.
00:08:59Porque voy a ganar.
00:09:04Eddie.
00:09:05Oye, perro loco.
00:09:07Volviste de Tokio, ¿eh?
00:09:09Idiota.
00:09:13¿Qué pasó adelante del curioso esposo?
00:09:15¡Ah!
00:09:21Hola, Tommy.
00:09:22Hola, Eddie.
00:09:23Linda ropa.
00:09:24Te la robaste.
00:09:26No lo dices en serio.
00:09:28Oye, ¿no te habías retirado?
00:09:29Supe que ibas a correr.
00:09:31No te dejaré estropear mi récord.
00:09:33Es igual.
00:09:34Prepárate a perder.
00:09:35Voy a destrozarte otra vez como hace un año.
00:09:38Ah, escucha.
00:09:38Ganaste tú porque hiciste trampa.
00:09:40¡No!
00:09:40Porque desde que eres socio de Tommy, te hiciste Debbie.
00:09:44¿Ah?
00:09:44Debbie.
00:09:46Te lo voy a demostrar.
00:09:49¡Sí!
00:09:56Los tiburones y los K3s y los Kundu.
00:09:58Tenemos 100 mil con Eddie Wang.
00:10:00Tenemos 100 mil con BCG.
00:10:02¿Más apuestas?
00:10:03¿Cuántas apuestas?
00:10:04Bien.
00:10:04¿Tú cuánto?
00:10:05Bang, bang.
00:10:05¡Oh!
00:10:08Oye, ¿y tú?
00:10:08¿Nos apuestas ambos otra vez?
00:10:10Sí.
00:10:10Si no las necesitas.
00:10:11Te veré en la línea final.
00:10:15Ven, ven.
00:10:16Toma, toma.
00:10:17Toma todo.
00:10:18Porque si sigues saliendo con ellos, terminaremos como escombro.
00:10:20Solo tenemos nuestra reputación, rey.
00:10:22Es familia.
00:10:23Es familia.
00:10:24Sí, de cinco familias.
00:10:25Su hermano es el piero mafioso de Hong Kong.
00:10:27Ya lo noté.
00:10:28No es su hermano.
00:10:29Es su primo.
00:10:30No seas amargado.
00:10:31No, no sé para qué sales con ellos.
00:10:32No quiero que lo hagas.
00:10:34No.
00:10:36No.
00:10:38No.
00:10:39No.
00:10:40Te alteras mucho.
00:10:41Oye, vengo con ellos.
00:10:42Al menos inicio contigo.
00:10:43Luego vuelvo.
00:10:44No quiero hacerlo.
00:10:45Es en línea recta.
00:10:46Hasta la meta.
00:10:47Íbamos a ganar, viejo.
00:10:50Jenny ya la arregló.
00:10:51De acuerdo.
00:10:52Sí.
00:10:52Hay que ganar.
00:10:54Sí.
00:10:55Ese me agrada.
00:10:56¡Demonios!
00:11:00¡Muérate!
00:11:01¡En sus marcas!
00:11:07¡Listos!
00:11:16¡Fuera!
00:11:28¡Fuera!
00:11:46Go, go, go.
00:12:02Go, go, go.
00:12:30Tené la vuelta, recójanlo del otro lado.
00:12:38Tranquilo, vamos a ganar.
00:12:39No me creo que va a ganar.
00:12:42Yo solo quiero ser mi comida.
00:12:43No vas a morir.
00:12:45Acéptalo.
00:12:46No me creo que va a ganar.
00:13:18Corre, corre, corre, corre.
00:13:19Vete a diablo, cállate.
00:13:20Corre.
00:13:21Estas son forma.
00:13:22Corre.
00:13:23Sí, estás en forma.
00:13:25Corre.
00:13:25Te estoy en forma.
00:13:26Te estoy en forma.
00:13:27Gira ahora.
00:13:31Toma un atajo
00:13:32¡Cira aquí! ¡Cira aquí!
00:13:34¿Aquí?
00:13:34¡No, tú!
00:13:35¡Cira aquí!
00:13:36¡Hazlo! ¡Hazlo!
00:13:39¿Qué rayos espera, su puta?
00:13:42¡Corre!
00:13:44¡Corre! ¡Corre! ¡Corre!
00:13:51¡Al lado! ¡Al lado! ¡Al lado!
00:13:54¡Al lado! ¡Los en los policías!
00:13:55¡Sinco rápido!
00:13:58We are going to win!
00:14:01We are going to win!
00:14:02Go! Go! Go!
00:14:04Go! Go!
00:14:05We are going to win!
00:14:08Go!
00:14:13Move! Move!
00:14:13Go! Go!
00:14:15Hey! What are you doing?
00:14:17I just say we are going to win.
00:14:20It's all.
00:14:25Hey!
00:14:26Move!
00:14:27Do you want to win?
00:14:31Go!
00:14:32Go!
00:14:35Go!
00:14:37Go!
00:14:37Go!
00:14:38Go!
00:14:40Go!
00:14:47If you are going to kill yourself out of the responsible team,
00:14:48The them things are false.
00:14:49What kind of stupid thing do they do?
00:14:53Why is the stupid thing bad happened?
00:14:54You're home. Condouble up.
00:14:54lesser okay...
00:15:10I'm not going to die.
00:15:15I'm not going to die.
00:15:17I'm not going to die.
00:15:18Eddie.
00:15:20Eddie.
00:15:21Eddie.
00:15:23¡Alto! ¡Alto!
00:15:24¡Oye! ¿Qué rayos haces?
00:15:26¡Llevan a Eddie! ¡Ayúdanos!
00:15:27¡No!
00:15:44¡Aaah!
00:15:48¡Ah!
00:15:51¡Aaah!
00:15:52¡Oooooh!
00:15:52¡Aaah!
00:15:57¡Oh!
00:15:58¡Oh!
00:16:05¡Ah!
00:16:07¡Oh!
00:16:20Let's go.
00:16:39Let's go.
00:16:41Get out of there, soon.
00:17:03Liquídenlo.
00:17:20Get out of there.
00:17:23Eddie.
00:17:25Volvió a hacer trampa.
00:17:29Santo Dios.
00:17:32¡Arriba!
00:17:40¡Pasa a hablar!
00:17:54¡Corre, corre!
00:17:59¡No se mueva!
00:18:03¡Levántese despacio, sin movimientos súbitos!
00:18:09¡Lo hice, lo hice!
00:18:11Tommy.
00:18:14¿Qué hiciste?
00:18:15¡Es policía!
00:18:18¿Ella es policía?
00:18:20Sí, es policía.
00:18:22¿No me dijiste que era policía?
00:18:28¡Policía! ¡Las manos en la cabeza!
00:18:30¡Las manos en la cabeza!
00:18:32Estación de policía de la ciudad de Colum.
00:18:36Dijeron que eran participantes inocentes en esta especie de carrera.
00:18:40Por lo que veo, no tenían permiso.
00:18:43Sin embargo, hay una serie de dudas.
00:18:45Oiga, ¿y qué clase de dudas?
00:18:47Lo único que hicimos fue defendernos.
00:18:50Somos inocentes.
00:18:51No, no, no somos criminales.
00:18:53Eso lo veremos después.
00:18:56Identificamos a este hombre.
00:18:57Iván Largo.
00:19:01Muerto en la escena por la detectiva Lee.
00:19:03Era antiguo agente de la KGB.
00:19:06Inteligencia rusa.
00:19:07Y ya que son inocentes, ¿por qué esas personas los atacarían?
00:19:11Tal vez no era tan inteligente.
00:19:17Oiga, somos honrados.
00:19:19Hombres de negocios con una oficina.
00:19:21Una oficina que emplea cientos de ciudadanos de Hong Kong.
00:19:25Sí, y que paga impuestos en Hong Kong.
00:19:28Paga la policía y por eso la policía de Hong Kong está en todos lados.
00:19:31Señor Rey, nuestros registros indican que usted entró a Hong Kong como inmigrante ilegal.
00:19:37Y que después fue deportado y volvió de inmediato.
00:19:39No, porque su dinero podía dar un porcentaje para hacer un gran negocio ilegal.
00:19:44Oiga, tranquilo, se cometen errores.
00:19:46No parece bien.
00:19:47¿Sabía que el corredor que mataron los rusos era un apostador menor que trabajaba para su amigo Eddie Wang?
00:19:52¿Eddie Wang?
00:19:54¿Namás he oído ese nombre?
00:19:55Supongo que tampoco lo conoce, señor Henry.
00:19:57No lo recuerdo, pero tengo recuerdos en mi memoria del accidente ese.
00:20:03Señor, sus niveles de tensión subieron.
00:20:06Ellos mienten.
00:20:07¡Vaya sorpresa!
00:20:08El cuento de su defensa coincide por ahora.
00:20:12Quedan libres bajo su propia responsabilidad.
00:20:14No salgan de su jurisdicción, caballero.
00:20:16La investigación no terminó.
00:20:18Y sabemos dónde viene.
00:20:22Hablando en lo personal, cuando termine todo este lío, no me importa lo que les hagan.
00:20:28Señor Hendrick, señor Rey, pueden irse.
00:20:32Gracias.
00:20:35Debimos haber ganado, no pesas mucho.
00:20:36Me siento, bien dicho.
00:20:40Ah, ah, un momento, sentados.
00:20:43Tengo unas preguntas más.
00:20:44Aparte de arruinar la reputación de su compañía, ¿les importaría decirme qué hacen aquí?
00:20:49Disculpa, ¿quién eres?
00:20:51¿Acaso una oficial de Hong Kong?
00:20:53¿O hay un boleto de estacionamiento pendiente?
00:20:54Karen Lee, ejecutiva, comercio internacional, B.C. Giggs.
00:21:02Entiendo que tal vez sea muy difícil para ustedes, caballeros, pero por favor, traten de pensar.
00:21:07¿Y qué?
00:21:08¿Qué es esto?
00:21:09Ah, un B.C.E., seis o talla ocho.
00:21:13¿Lutalla?
00:21:14Soy talla seis, gracias.
00:21:19Señor Hendrick, la masajita para su tratamiento.
00:21:22Sí, cancela la portada a la semana.
00:21:26Mejor por todo el mes.
00:21:28Es obvio que ninguno está acostumbrado a jalar su peso en esta compañía, pero por favor, inténtenlo ahora.
00:21:34Jalen.
00:21:38Háganlo juntos.
00:21:45Jalen.
00:21:52¿Suficiente?
00:21:56Ahora estos.
00:22:06Caballeros, por el nombre y lema de la compañía, ¿cómo explican esto?
00:22:10Oh, estuve trabajando fuera y tú, claro, está que...
00:22:15De acuerdo, son falsos.
00:22:16Exacto.
00:22:17Algodón de ocho onzas en vez de catorce onzas usado en el auténtico B.C. Giggs.
00:22:22¿Qué?
00:22:23¿Hay artistas falsos en Hong Kong?
00:22:25¿Qué horror?
00:22:26¿Qué horror?
00:22:27¿Qué horror?
00:22:27Claro, claro, claro.
00:22:28Oye, Hong Kong es como la central de lo falso y copian todo lo que encuentran, hasta los tenis Puma.
00:22:34Sí, y el Papa es católico.
00:22:36¿Y eso qué?
00:22:37Este proviene del embarque que enviaron a Estados Unidos. Es más, la mitad de todo el embarque era falso.
00:22:43No, no, no, no, no. Eso es imposible.
00:22:45Es un hecho.
00:22:46El reporte del inspector, verifiquenlo con su manifiesto de embarque.
00:22:54Es cierto.
00:22:57¿En serio que no es falso?
00:22:59Si la mitad de todo el embarque era de ocho onzas en vez de catorce, al mayoreo significa que B
00:23:06.C. Giggs pierde cuatro millones y doscientos mil dólares.
00:23:10Eso es falso.
00:23:12Ajá. No has convertido de dólares de Hong Kong a dólares estadounidenses.
00:23:17La cantidad real es de cinco millones y cuatrocientos mil dólares.
00:23:22Ah, porque la calculadora... Disculpanos.
00:23:25Disculpa, por favor.
00:23:28Van Gogh no enviará la carga en 30 días por la entrega.
00:23:31Correcto. Cambia el destino. Pon el origen en la computadora.
00:23:35Cuando llegue aquí, dile a los clientes que hubo un error y regrésalo a la fábrica de aquí. ¿Entendido?
00:23:41Sí, sí.
00:23:41Mel, ¿hay algo que deba firmar yo?
00:23:43Ajá.
00:23:47También firmo yo en privado.
00:23:50Uh, como ese documento falsificado.
00:23:53No, no, no, no, no, no. Rey firma todos los documentos falsos.
00:23:56Oh, entiendo. Creo que ustedes han pasado el tiempo en Hong Kong embriagándose,
00:24:00siguiendo chicas y teniendo masajes en vez de cuidar los asuntos de la compañía.
00:24:05Oye, el masaje y su industria en Hong Kong atraviesa una época dura. Solo ayudo a los estudiantes locales.
00:24:11No lo sé y no me importa. Si estas patéticas excusas como compañeros de trabajo las mezclan en las porquerías
00:24:17de cosas falsas como instigadores o timadores.
00:24:20Lo juro, somos timadores.
00:24:22Como sea, los abré esta noche, cuando la policía de custodia revise la fábrica de donde llegan jeans falsos.
00:24:28Los necesitan para identificar la mercancía. Un tonto llamado Eddie Wang firma el contrato.
00:24:34¿Eddie Wang?
00:24:36¿No me suena familiar? ¿Rey?
00:24:40Los recojo a las 18.30.
00:24:42¡No, espera un momento! A Rey lo golpearon anoche. No ha dormido en 24 horas. Rey no irá a ninguna
00:24:50cacería de locos.
00:24:51Tranquilo. Si Rey se mezcló en vender cosas falsas, Rey va a tener mucha paz en prisión.
00:24:58Igual que tú.
00:25:00¿Prisión?
00:25:01Sí, prisión, caballeros.
00:25:03Falsificar productos es un delito federal.
00:25:05Ya sea ropa, dinero, eso no importa.
00:25:08Si no están disponibles esta noche, entonces supondré que intentan huir de mi jurisdicción.
00:25:13En ese caso, pueden creerlo.
00:25:16Aplicaré las acciones apropiadas.
00:25:20Como dije, 18.30.
00:25:23Estén ahí.
00:25:26Se ve hermosa cuando se pasa.
00:25:28¿Eh? ¿No crees?
00:25:39¿Dónde está Eddie?
00:25:40Te puedo.
00:25:43¿Y su jefe?
00:25:45¿Eh?
00:25:46¿Un cigarrillo?
00:25:49Claro que no.
00:25:51¿Estás muerto?
00:25:52El idiota camarada Volkov te mató.
00:26:02Sufrimos bastante tus torpezas, Volkov.
00:26:05Siempre te distraes con algo.
00:26:06Ahora te daremos amor puro.
00:26:11Listo, déficit.
00:26:19Ah, muy bien.
00:26:21Los pasaportes están listos.
00:26:27¿Sus madres no les enseñaron a hacer desastres?
00:26:30Esto es un chiquero.
00:26:32¿Y ustedes quieren salir de Hong Kong?
00:26:35¿Y tú quieres que te paguen?
00:26:41Los amigos de B6 se dedican a la fábrica.
00:26:44Sugiero que tus vaqueros vayan allá antes que ellos.
00:26:48Las vedan ya cosa a cosa.
00:26:56Me preocupas por la dama B6, talla 6.
00:26:59A mí me preocupan los hombres del mercado, detrás de Eddie.
00:27:03¿Por qué?
00:27:04¿Por qué?
00:27:06Escucha, él es un torpe y es probable que esté mezclado con un ting chino.
00:27:12¿Querrás decir Tong?
00:27:14Ting es una bebida.
00:27:15¿Creí que era Tang?
00:27:17Esa es otra bebida.
00:27:18Y por cierto, Eddie no es mafioso, oíste.
00:27:19Es de mi familia.
00:27:21Eddie no es torpe, es familia.
00:27:24Oye, cuidado con mi camisa, amigo.
00:27:27Sí, sí, costó 100 dólares en Hawái.
00:27:29No es justo, cielos.
00:27:33¡Vaya demonios, lo hiciste a propósito!
00:27:36No, es que soy torpe.
00:27:36¡Jamás dije que fueras torpe!
00:27:38¡Ah, pero lo pensaste!
00:27:40¡Galletas de la suerte!
00:27:43¡Galletas de la suerte!
00:27:45¡Ratos, ahora leen!
00:27:46¡Esto que duele!
00:27:47¡Debería matarlo frente a sus padres!
00:27:50¿Hay alguna noticia de Eddie?
00:27:52No, él ni siquiera fue a Tokio.
00:27:57Gracias.
00:28:04¿Qué es lo que se ha quedado contigo por esto?
00:28:07Hice el espectáculo de la noche.
00:28:09¿Sabes cómo?
00:28:10Quería tener una imagen de su febrero fatal en el supermercado.
00:28:15¡Galletas de la suerte!
00:28:17¡Galletas de la suerte!
00:28:19No, no, no.
00:28:21¡Galletas de la suerte!
00:28:25¡Galletas de la suerte!
00:28:26¡Galletas de la suerte!
00:28:41¡Galletas de la suerte!
00:29:00¡No salgas de ahí!
00:29:02¿Que no salgas de dónde?
00:29:03¡Regresa dentro o tendrás problemas!
00:29:06Ya tengo problemas.
00:29:13¡Oye, sujétate!
00:29:21Debiste reportarte con nosotros, pero nunca supimos de ti.
00:29:24Estoy ocupado.
00:29:24Y no quieren eliminar a Ray, yo sí.
00:29:26Tienes años de entrenamiento.
00:29:28¿No puedes manejar a un pandillero como Marcus Ray?
00:29:30Es uno llamado Eddie Wang.
00:29:32Tiene una fábrica de cosas falsas.
00:29:35Obviamente se buscó muchos enemigos y quedé atrapado a la mitad.
00:29:38Oye, tengo que volver abajo.
00:29:40A Eddie Wang tal vez lo enviemos lejos.
00:29:43Algo arreglaremos.
00:29:44De alguna manera tiene que salir.
00:29:46¡Carayos!
00:29:51¿No les quedó huevo a los policías?
00:29:54Ahora entiendo.
00:29:56Me hiciste tu socio.
00:29:59Aquella ejecutiva buscando cosas falsas.
00:30:01¡Me tendiste una trampa!
00:30:03¡No es lo que tú crees, Ray!
00:30:04¡Me usas a mí para llegar a Eddie!
00:30:07¿Eh?
00:30:10¿Para quién trabajas?
00:30:12¡Dime!
00:30:13¿Qué estás haciendo?
00:30:17¿Qué?
00:30:19¿Qué haces?
00:30:23¿Qué rayos eres tú?
00:30:25Si ellos mueren, sería el último hombre que verías en el planeta Tierra.
00:30:30¡Harry!
00:30:31¡Se acabó, Harry!
00:30:32¡Tenemos que decirle!
00:30:35¡Dile!
00:30:36¡Trabajamos por el gobierno!
00:30:38¡Somos de la CIA!
00:30:39¡Harry es mi jefe!
00:30:42¡El rey!
00:30:45¡Levántalo, rey!
00:31:05¡Estás confundido, Marcos Rey!
00:31:07¡Es simple!
00:31:07¡En serio!
00:31:08¡Que mi muchacho Hendrix necesitaba cubrirse y tuvimos que usarte!
00:31:12¡Eras un tonto rufián, pero no había opciones!
00:31:15¿Entendido?
00:31:18¿Entiendes lo que te digo?
00:31:21No entiendes que lo que haces me afecta, ¿eh?
00:31:27¿Quieres destruir nuestro negocio?
00:31:29¿Eso es lo que quieres?
00:31:32¡Quien quiera que seas!
00:31:33¡Se supone que me harías legal!
00:31:37¡Me engañaste!
00:31:40¡Era un enlace de información y no necesitaba saberlo!
00:31:43¡No existe un solo empresario legítimo en todo Hong Kong que trabaje contigo!
00:31:49¡Mi uno rey y yo sí!
00:31:50¡Yo te he cuidado por cuatro años!
00:31:57¡Eres el rey de lo falso!
00:32:00¡Lo fui!
00:32:03¡Pero tú todavía lo eres!
00:32:11¡Ya hay problemas!
00:32:14¡Ya hay problemas!
00:32:16¿Por qué?
00:32:18Llegó una mujer que cotiva de B6 jeans
00:32:21De Estados Unidos
00:32:23Alguien escopió los jeans y cree que estamos implicados
00:32:27¡Revisarán la fábrica esta noche!
00:32:30¿Qué?
00:32:31¡Rayos!
00:32:32¿Qué demonios pasa con ustedes?
00:32:35Tienen problemas
00:33:00¡Lindo edificio!
00:33:02Gracias
00:33:03Demasiado para sus salarios
00:33:05¿Qué?
00:33:06Verifica renta en vivienda de gerentes
00:33:08Si los detienen
00:33:09No, no, no, no
00:33:10Solo en lobby
00:33:11Los cuartos son pequeños
00:33:18Déjame...
00:33:19Ayudarte
00:33:19Gracias
00:33:22¿Puedo?
00:33:28El contrato de la fábrica que tenemos
00:33:30Eddie Wang lo firmó
00:33:32Eso aún no prueba que hace cosas falsas
00:33:34¿Por qué defiendes a un gangster?
00:33:36Creo que nos llevó a la ruina
00:33:37No con él
00:33:39Es como una violación
00:33:42¿Puedes explicarle a este señor que hay
00:33:44Tres personas en la banca
00:33:45Y no solo sus bíceps?
00:33:49¿Sé que te gustan las muñecas perfumadas?
00:33:52Solo las de Sean Connery
00:33:54Mucha plata
00:33:56Espero encontrar alguna
00:33:57Sí, claro
00:33:58Hace días revisamos un almacén entero donde hacían muñecas perfumadas falsas
00:34:03¿Muñecas perfumadas?
00:34:05Oh, las adoro
00:34:06¿También tú?
00:34:08Las compro para mi sobrina Ashley todo el tiempo y creo que se convertirán en el negocio perfecto
00:34:13¿En serio?
00:34:14Da igual
00:34:18Esta es crema de vaininja
00:34:20La más difícil de encontrar
00:34:21Es tuya
00:34:22Aunque te diré que es falsa
00:34:26Según parece están en todos lados
00:34:40Señor
00:34:40Todo está preparado
00:34:42Bien
00:34:42Los hombres estarán en posición
00:34:44Cuando todo esté seguro
00:34:46Introduciremos al agente de B6 para identificar la mercancía
00:34:49Sí, señor
00:34:51Marcus Ray
00:34:55Sus padres fueron doctores
00:34:57Muyeron en Indochina
00:34:58Adoptado a los 10 años
00:35:00Y dedicado a trabajo sin importancia hasta toparse con Tommy
00:35:04¿Se supone que hablan de mí?
00:35:06Lo siento
00:35:08No lo siento
00:35:12Creo que después de hoy
00:35:14Eddie probablemente será arrestado
00:35:27¿Qué esperabas?
00:35:30Todas las noches a la misma hora les entregan comida
00:35:33Cuando abran, entramos
00:35:37¿Es misa o cartonesa?
00:35:39Es Mama's Pizza
00:35:50Sí, ¿quién es?
00:35:52Es Mama's Pizza
00:35:54Ahora de actuar
00:36:22No
00:36:24No
00:36:24No
00:36:24No
00:36:24No
00:36:25No
00:36:40No
00:36:41No
00:36:51Let's go.
00:37:14Let's go.
00:37:44Let's go.
00:38:14Let's go.
00:38:14Let's go.
00:38:24Let's go.
00:38:24Let's go.
00:38:28Let's go.
00:38:33Let's go.
00:38:33Let's go.
00:38:36Let's go.
00:38:37Let's go.
00:38:38Let's go.
00:38:41Let's go.
00:38:41Let's go.
00:38:42Let's go.
00:38:42Let's go.
00:38:42Let's go.
00:39:39Let's go.
00:40:08Let's go.
00:40:10Let's go.
00:40:12Let's go.
00:40:13Let's go.
00:40:20Let's go.
00:40:22Let's go.
00:40:35Let's go.
00:41:06Let's go.
00:41:36Let's go.
00:41:37Let's go.
00:41:37Let's go.
00:42:07Let's go.
00:42:38Let's go.
00:42:38Let's go.
00:42:38Let's go.
00:42:39Let's go.
00:43:09Let's go.
00:43:11Let's go.
00:43:11Let's go.
00:43:12Let's go.
00:43:14Let's go.
00:43:55Let's go.
00:43:58Let's go.
00:44:02Let's go.
00:44:03Let's go.
00:44:07Let's go.
00:44:11Let's go.
00:44:14Let's go.
00:44:16Let's go.
00:44:46Let's go.
00:44:48Let's go.
00:44:49Let's go.
00:44:49Let's go.
00:44:51Let's go.
00:44:54Let's go.
00:45:03Let's go.
00:45:06Let's go.
00:45:06Let's go.
00:45:06Let's go.
00:45:07Let's go.
00:45:07Let's go.
00:45:16Let's go.
00:45:58Let's go.
00:46:13Let's go.
00:46:19Let's go.
00:46:25Let's go.
00:46:43Let's go.
00:47:07Let's go.
00:47:14Let's go.
00:47:15Let's go.
00:47:15Let's go.
00:47:15Let's go.
00:47:20Let's go.
00:47:23Let's go.
00:47:24Let's go.
00:47:24Let's go.
00:47:35Let's go.
00:48:09Let's go.
00:48:09Let's go.
00:48:15Let's go.
00:48:20Let's go.
00:48:23Let's go.
00:48:27Let's go.
00:48:32Let's go.
00:48:35Let's go.
00:48:35Let's go.
00:48:37Let's go.
00:49:23Let's go.
00:49:29Let's go.
00:49:34Let's go.
00:49:38Let's go.
00:49:40Let's go.
00:49:46Let's go.
00:49:58Let's go.
00:50:01Let's go.
00:50:01Let's go.
00:50:12Let's go.
00:50:13Let's go.
00:50:14Let's go.
00:50:24Let's go.
00:50:27Let's go.
00:50:28Let's go.
00:50:34Let's go.
00:50:35Let's go.
00:50:42Let's go.
00:50:52Let's go.
00:50:58Let's go.
00:51:05Let's go.
00:51:06Let's go.
00:51:06Let's go.
00:51:09Let's go.
00:51:10Let's go.
00:51:13Let's go.
00:51:23Let's go.
00:51:54Let's go.
00:51:58Let's go.
00:52:08Let's go.
00:52:16Let's go.
00:52:41Let's go.
00:52:42Let's go.
00:52:44Let's go.
00:52:50Let's go.
00:52:59Let's go.
00:53:15Let's go.
00:53:16Let's go.
00:53:17Let's go.
00:53:23Let's go.
00:53:23Let's go.
00:53:29Let's go.
00:53:31Let's go.
00:53:42Let's go.
00:53:42Let's go.
00:54:12Let's go.
00:54:12Let's go.
00:54:12Let's go.
00:54:13Let's go.
00:54:43Let's go.
00:54:43Let's go.
00:54:43Let's go.
00:54:43Let's go.
00:54:43Let's go.
00:54:46Let's go.
00:54:46Let's go.
00:54:46Let's go.
00:54:49Let's go.
00:54:50Let's go.
00:55:16Let's go.
00:55:25Let's go.
00:55:28Let's go.
00:55:28Let's go.
00:56:14Let's go.
00:56:17Let's go.
00:56:18Let's go.
00:56:22Let's go.
00:56:24Let's go.
00:56:32Let's go.
00:56:32Let's go.
00:56:35Let's go.
00:56:37Let's go.
00:57:29Let's go.
00:57:29Let's go.
00:57:33Let's go.
00:57:33Let's go.
00:57:39Let's go.
00:57:42Let's go.
00:57:48Let's go.
00:58:16Let's go.
00:58:18Let's go.
00:58:27Let's go.
00:58:40Let's go.
00:59:06Let's go.
00:59:16Let's go.
00:59:20Let's go.
00:59:22Let's go.
00:59:32Let's go.
00:59:35Let's go.
00:59:37Let's go.
00:59:38Let's go.
00:59:40Let's go.
00:59:44Let's go.
00:59:48Let's go.
00:59:58Let's go.
01:00:00Let's go.
01:00:02Let's go.
01:00:04Let's go.
01:00:05Let's go.
01:00:17Let's go.
01:00:21Let's go.
01:01:03Let's go.
01:01:32Let's go.
01:02:02Let's go.
01:02:04Let's go.
01:02:12Let's go.
01:02:12Let's go.
01:02:15Let's go.
01:02:17Let's go.
01:02:47Let's go.
01:03:17Let's go.
01:04:15Let's go.
01:04:20Let's go.
01:04:22Let's go.
01:04:23Let's go.
01:04:25Let's go.
01:04:36Let's go.
01:04:38Let's go.
01:04:49Let's go.
01:04:49Let's go.
01:05:44Let's go.
01:05:53Let's go.
01:05:53Let's go.
01:05:55Let's go.
01:05:57Let's go.
01:05:59Let's go.
01:06:07Let's go.
01:06:10Let's go.
01:06:40Let's go.
01:06:40Let's go.
01:06:40Let's go.
01:06:40Let's go.
01:06:40Let's go.
01:06:40Let's go.
01:06:41Let's go.
01:06:41Let's go.
01:06:42Let's go.
01:06:42Let's go.
01:06:42Let's go.
01:06:42Let's go.
01:06:43Let's go.
01:06:43Let's go.
01:06:43Let's go.
01:07:13Let's go.
01:07:14Let's go.
01:07:43Let's go.
01:07:50Let's go.
01:08:01Let's go.
01:08:27Let's go.
01:08:56Let's go.
01:09:04Let's go.
01:09:06Let's go.
01:09:07Let's go.
01:09:12Let's go.
01:09:14Let's go.
01:09:14Let's go.
01:09:47Let's go.
01:09:49Let's go.
01:09:51Let's go.
01:09:52Let's go.
01:09:52Let's go.
01:09:52Let's go.
01:09:52Let's go.
01:09:54Let's go.
01:10:24Let's go.
01:10:26Let's go.
01:10:27Let's go.
01:10:29Let's go.
01:10:30Let's go.
01:10:31Let's go.
01:10:37Let's go.
01:10:39Let's go.
01:10:46Let's go.
01:10:47Let's go.
01:11:02Let's go.
01:11:32Let's go.
01:11:33Let's go.
01:11:34Let's go.
01:11:35Let's go.
01:11:36Let's go.
01:11:36Let's go.
01:11:39Let's go.
01:11:39Let's go.
01:12:09Let's go.
01:12:14Let's go.
01:12:16Let's go.
01:12:17Let's go.
01:12:17Let's go.
01:12:19Let's go.
01:12:40Let's go.
01:13:13Let's go.
01:13:42Let's go.
01:13:52Let's go.
01:13:57Let's go.
01:13:59Let's go.
01:14:10Let's go.
01:14:11Let's go.
01:14:11Let's go.
01:14:20Let's go.
01:14:26Let's go.
01:14:29Let's go.
01:14:42Let's go.
01:14:56Let's go.
01:14:59Let's go.
01:15:24Let's go.
01:15:27Let's go.
01:15:27Let's go.
01:15:28Let's go.
01:15:59Let's go.
01:16:00Let's go.
01:16:27Let's go.
01:16:39Let's go.
01:16:53Let's go.
01:16:55Let's go.
01:17:38Let's go.
01:17:58Let's go.
01:18:02Let's go.
01:18:09Let's go.
01:18:10Let's go.
01:18:12Let's go.
01:18:21Let's go.
01:18:24Let's go.
01:18:31Let's go.
01:19:00Let's go.
01:19:03Let's go.
01:19:06Let's go.
01:19:07Let's go.
01:19:21Let's go.
01:19:31Let's go.
01:19:35Let's go.
01:19:40Let's go.
01:19:46Let's go.
01:19:51Let's go.
01:19:53Let's go.
01:19:54Let's go.
01:19:54Let's go.
01:19:55Let's go.
01:20:39Let's go.
01:20:41Let's go.
01:20:42Let's go.
01:21:12Let's go.
01:21:22Let's go.
01:21:49Let's go.
01:21:56Let's go.
01:22:27Let's go.
01:22:32Let's go.
01:22:36Let's go.
01:22:37Let's go.
01:22:38Let's go.
01:22:40Let's go.
01:23:08Let's go.
01:23:26Let's go.
01:23:29Let's go.
01:23:33Let's go.
01:23:34Let's go.
01:23:39Let's go.
01:24:09Let's go.
01:24:11Let's go.
01:24:14Let's go.
01:24:16Let's go.
01:24:17Let's go.
01:24:17Let's go.
01:24:51Let's go.
Comments

Recommended