- 14 hours ago
Con la frente en alto (2004) pelicula completa español latino [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:04I got to run to keep from hiding, and I'm bound to keep on running, I've got one more in
00:15silver down there, but I'm not gonna let them catch me low, not gonna let them catch the mid-night
00:22ride.
00:34I got one more in silver down there, but I'm not gonna let them catch me low, not gonna let
00:48them catch the midnight ride.
01:04I got one more in silver down there, but I'm not gonna let them catch me low, not gonna let
01:10them catch the midnight ride.
01:15I got one more in silver down there, but I'm not gonna let them catch the midnight ride.
01:29Here you are, Roxy.
01:30Thanks, Ken.
01:31See you tomorrow.
01:36Matching病.
01:44Bye-bye, Raxy.
01:51Bye.
02:00Good evening.
02:07¿Cómo estás?
02:09Bien
02:11¿Cuándo cerraron?
02:13Hará tres años en agosto
02:14Si buscas empleo, ve a Aberdeen
02:16Es lo más parecido a la maderera
02:17Qué mala suerte
02:18No es la economía
02:19Sabes, hay un casino muy bonito, el Wild Cherry
02:22Si quieres ganar un poco, puedes ir y...
02:24Probar tu suerte en el Black Jack
02:26No lo creo
02:26Gracias
02:27¿Eres Chris Bond?
02:30¿Qué tal?
02:31Sé todo sobre ti, Chris
02:33Conozco a tu familia, soy Stan Watkins
02:35¿Qué tal?
02:36¡Rastón, baja del auto!
02:38Estás viendo a un soldado verdadero, es de respeto
02:40Bienvenido, soldado
02:41Gracias
02:41Por favor, Chris
02:44Te llevaremos a casa de tu familia
02:45No estoy bien, gracias
02:45No, insisto
02:46Caminaré
02:47Oye, es un placer
02:48No, gracias
02:48No aceptaré un no
02:49¡Oye!
02:50Entra al auto
02:53¿Te asusté?
02:54Un poco
02:54Sí, lo hice que sintiera miedo
03:02Te fuiste un buen rato
03:03Ocho años
03:05Hurstet era algo así en esa época
03:07Aaron Hurstet, sí
03:09Triste historia
03:11Hace unos cinco meses se quedó dormido al volante y chocó
03:13Contra un árbol
03:15El auto quedó como ocurrió
03:18Era buen hombre
03:19Buen hombre y buen algo así
03:38Hasta luego
03:41Llegamos
03:42Gracias por traerme
03:43Bienvenido a casa
03:44Oye, Chris
03:48Es mes de elecciones
03:49Soy tu hombre
03:52Adiós
03:53Saluda a tu padre
03:55Fabricación y venta de muebles
04:16¿Qué se le ofrece?
04:20Hermanito
04:20Ven acá y dame un abrazo
04:23¿Qué tal?
04:27Dios
04:28Luce sensacional
04:29¿Y esto?
04:31No eres el único que luce bien en uniforme
04:33Oye, mamá
04:34Ya llegó Chris
04:35¿Quién es eso?
04:36Es para Pete
04:37Cuídate
04:38¡Oh, Chris!
04:39¡Qué gusto verte!
04:41¿Cómo estás?
04:44¿Estás de permiso?
04:45¿Cuánto tiempo tienes?
04:46Vine a casa
04:47Para siempre
04:47¿No bromeas?
04:49¿En serio?
04:49¡Ay, qué gusto!
04:53Hola, papá
04:56Bienvenido
04:57Ojalá nos hubieras dicho
04:58Exactamente
04:59Cuando llegara
04:59nos hubiera preparado
05:00Está bien, mamá
05:01Deliciosa
05:02¿Qué piensas hacer ahora
05:02que te quedarás?
05:03Quería trabajar en la maderera
05:04Pero ustedes nunca me dijeron
05:05que cerró
05:06No quisimos molestarte
05:07cuando tu padre fue despedido
05:08Tengo mi negocio
05:09Viste los muebles afuera
05:10Trabajo en la escuela
05:11y Michelle ayuda también
05:12Vivimos de manera humilde
05:14Pete
05:14Él es tu tío, Chris
05:17Hola, Pete
05:18Siéntate, saluda
05:19La última vez que te vio
05:20apenas caminabas
05:21Y ahora acamparé
05:21Puedes dormir en el sofá
05:22Era la habitación de Chris
05:24Tu tienda se llenará de agua
05:25La armaremos bien
05:26No me parece que llueva, coronel
05:27Pete
05:28Siéntate y come algo
05:29Para empezar, era sargento
05:30Trabajé para vivir
05:31Ah, soldado raso
05:33¿Alguna vez mataste?
05:34¡Pish!
05:34¡Niño!
05:37El abuelo aún tiene tu arma
05:38en la cochera
05:39¿Me enseñas a disparar?
05:40Yo creí que esa arma
05:41ya era chatarra
05:42No, sigo aguardando
05:43que la fundas tú mismo
05:44La lamento, Pete
05:46Da igual
05:47Me voy, mamá
05:48Oye, vuelves a las diez
05:49Diez y media
05:50A las diez
05:50¿Te recuerda a alguien?
06:31¿Estás contento?
06:32Llovió
06:34No
06:37¿Por qué no duermes en el piso?
06:41Entonces, yo dormiré en el piso
06:42y tú en la cama
06:45Ah
06:47Pete
06:50Te mantendrás seco
06:54¿Mataste a alguna persona?
07:10¿Por qué no duermes en el piso?
07:14¿Por qué no duermes en el piso?
07:16¿Por qué no duermes en el piso?
07:23Ray Ray
07:24Hola, bombón
07:26Hola, amigo
07:27Qué gusto verte, amigo
07:27¿Qué tal, eh?
07:30Estoy sensacional
07:30Oye, ¿qué es eso?
07:32La máquina del amor
07:33¿Y se suben ahí las chicas?
07:37¿Cómo has estado?
07:38¿Sí?
07:39¿Viviendo bien?
07:40Por favor, ¿una cerveza?
07:40No, aunque no lo creas
07:41dejé de beber
07:42pero te acepto una soda
07:44Gracias
07:45¿Y eso?
07:47¿Te gusta?
07:48Cuando te fuiste de aquí
07:49se me metió la idea
07:50de hacer algo también con mi vida
07:51así que
07:52me fui a Seattle
07:53compré una guitarra
07:54me dediqué a la música
07:55en poco tiempo
07:56me dediqué a la música
07:57y las drogas
07:57y en poco tiempo
07:58básicamente solo había drogas
08:00Acabé en prisión dos años
08:01por robo
08:03Lo siento
08:05Pero mírame ahora
08:06¿Qué tal?
08:07Llevo 14 meses limpio y sobrio
08:09trabajando en construcción
08:10y renovando amistades buenas
08:12y saludables de mi pasado
08:13De hecho, hablé con los infelices
08:15les dije que habías vuelto
08:16y me pidieron que por favor
08:17te recordara que es sábado
08:18La patada inicial es en 20 minutos
08:27¿Jugamos fútbol?
08:28Por supuesto, juguemos
08:29Sí, sí
08:29No hay que la hierro
08:30Ray, si puedes, hasta el fondo
08:34¿Y eso quién lo puso?
08:36Campo Oye y Hamilton
08:36Sí
08:37Sus padres le dejaron la maderera
08:38y en dos minutos la cerró
08:39¿Por qué?
08:41¡Balón!
08:42¡Porque abrí mi casino!
08:44Sigues estando al ataque
08:45¿Y tú tienes reflejos?
08:48¿Te cansaste de vivir todo lo que podías?
08:49Sigo viviendo lo que puedo
08:51¿Ah, sí?
08:51Ya veremos eso
08:52Sí
08:54¿Qué te trae por aquí?
08:55Vine a relajarme, a respirar
08:56¿Tú?
08:57¿Relajarte?
08:57Sí
09:01Hoy no
09:04¡A jugar!
09:05¡A jugar!
09:06¡Corre, corre!
09:08¡Sigue!
09:09¡Derecha!
09:10¡Derecha!
09:10¡Derecha!
09:10¡Derecha!
09:11¡Bien!
09:12¿Qué estás haciendo?
09:13¿Qué estás haciendo?
09:14Muy bien
09:14¡Bien!
09:15¡Vamos!
09:15¡Hacerlo!
09:16¡Hacerlo!
09:17¡Vamos a aplastarlos!
09:18¡No hay con manos!
09:18¡No veo en la vía!
09:19¡No hay conmigo!
09:20¡Amercos!
09:22¡Listo!
09:22¡Listo!
09:22¡Listo!
09:23¡Listos!
09:23¡Listos!
09:23¡Listos!
09:23¡Listos!
09:31¡Listos!
09:31You can keep their gun safe and wake up!
09:33Go on with all that you can.
09:35No rest.
09:36Yes!
09:37Living dude, I'll leave.
09:41We'll be усп shorter.
09:51And we won.
09:57It was their last perの.
09:58We're going to win.
10:00We're going to win.
10:00I like to win.
10:02Let's go with this.
10:03I'm going to charge Jay.
10:04You two cross.
10:05You block it.
10:06I'm gonna go.
10:07You two cross.
10:08Give me the ball.
10:09Golpea the ball.
10:09On the left.
10:10Are you ready?
10:11Are you ready?
10:12In the first one.
10:13Yes!
10:14A good job!
10:14Con force!
10:15Good job!
10:17Good job!
10:18Great job!
10:1918!
10:20I'm ready to go!
10:21I'm ready!
10:26I'm ready to go!
10:28Tuto!
10:34Esto se acabó.
10:35Eso no estuvo bien.
10:36Eso no estuvo bien.
10:36Disculpa, Chris.
10:38¿Qué pasó?
10:39No pasó nada.
10:41Huele, huele.
10:43Uh!
10:44¿Cómo juegan?
10:45Buen juego, señoritas.
10:47Bien, gracias.
10:53Fue un buen juego.
10:55ves la mala?
10:58Está bien
10:59Oye, bienvenido
11:01Qué amable
11:03Nos vemos
11:04Si no tienes planes para más tarde, ¿por qué no vienes al casino?
11:07Te presentaré a algunas chicas y te invito un trago
11:10¿Qué dices?
11:13Y de hoy
11:14Bien, nos vemos
11:19Fuerte
11:24Hola, sargento
11:25Buen juego
11:26Tal vez la próxima
11:28Espera
11:31La próxima vez no quiero verte en la tribuna fumando eso
11:41Esta es tu bienvenida
11:45Creí que tenías que haber nacido en este país para tener un casino
11:47Eso fue de todo
11:48Eso escribió en la solicitud
11:49Y lo que dio por debajo de la mesa convenció a la autoridad de que era cierto
11:52Esta noche es nuestra
11:53Vamos a divertirnos, señores
11:54Sí
11:55Aquí vamos
11:57Uy, me siento con suerte
11:58¿Por qué no me voy hasta que triplique mi dinero?
12:00Sí, tú, cómo no
12:01Terminaste metiendo tu cuerpo por dinero para el autobús
12:03Sí, tuvo que caminar
12:04Cualquiera puede encontrar este lugar
12:06Sí, las utiliza estética lo que más me impresiona
12:09Combina también con las montañas
12:12Hola
12:22Nos vemos en el torredo
12:23¿De qué no sale?
12:24¿Qué dice?
12:25No es maravilloso
12:27Todas tus necesidades de juego bajo un día no techo
12:29Hay cakeros automáticos
12:30Cakeros que te cambian tu cheque de nómina
12:32Y mientras estés aquí no tienes que preocuparte por pequeñezas como pensión alimenticia
12:36Venta
12:36Leyes de probabilidad matemática
12:38Ya, déjame ganar
12:43Caballeros, el señor Hamilton quiere invitarnos al salón
12:46El señor Hamilton
12:53Hola, aquí viene el equipo
12:54¿Ya sanaron todos?
12:55No está mal
12:56Muy bien
12:56Bienvenido a...
12:58Esta noche la casa invita
12:59Si necesitan crédito, solo díganme cuánto
13:02Si necesitan compañía femenina, hecha
13:03Sí
13:04Entren
13:05Diviértanse
13:06¿A dónde vas?
13:07No se preocupen por mí
13:08Como ven, tengo cosas que hacer
13:09Disfruten
13:11Solo recuerda que aquí nada es gratis
13:14Señorita
13:15¿Un trago?
13:16Sí, amable
13:17Por favor, este sitio está lleno de senos falsos y cretinos
13:20Si te interesa mi opinión
13:21Solo agua para mí
13:22A ver, vamos, hay dinero que ganar y chicas esperando
13:24Estamos con la gente importante
13:25A ti, Chris, bienvenido a casa
13:26Salud
13:28Vamos a jugar, muchachos
13:30Sí, adelante
13:31¿Cómo estás?
13:31Ay, he perdido la que todavía no empiezo a jugar
13:35No dirás que nunca hacemos nada por ti
13:36Bien
13:37Ves, cuida, amigo
13:38A todos nos asusta la primera
13:39Aléjate
13:39Que te diviertas, Chris
13:41Ánimo, ánimo
13:43Siéntate y disfruta
13:46Con esto tienes que empezar
13:47Si no vuelves mañana, enviaremos por ti
13:48Gracias
14:06Diviértanse
14:12¡Gracias, chicas!
14:26¡Gracias!
14:28It's your wish.
14:47¿Eres de aquí o estás de visita?
14:52Un poco de ambos.
14:55Me crié aquí.
14:57Así que estás viendo viejos rostros.
15:00Podría decir sí.
15:08Tu voz me suena muy conocida.
15:15¿Qué es?
15:18Vení.
15:36Miren quién volvió.
15:36¿Qué? ¿Te gustó la sorpresa?
15:38Te dije que era mejor que apostar.
15:40¿Conoces a Candy?
15:41Hola.
15:42Hola, Candy.
15:44Vámonos.
15:45Un 6. Fácil. Buscando un 6.
15:47Podemos lograr un 6.
15:48Claro que podemos lograr un 6.
15:50Arriba.
15:51¡Sube, sube!
15:51¡Sí!
15:52¡Arriba!
15:53¡Con fuerza, muchachos!
15:54¡Con fuerza!
15:54¡Arriba, arriba, arriba!
15:58¡Sí!
15:59¿Están asesinando?
16:00¿Están asesinando para apostar los 5?
16:02No.
16:02¿Por qué no?
16:03¿No?
16:03¿Qué no las has visto?
16:07¡Eso es un amigo!
16:09¡Eso!
16:10Un 6.
16:12¡Metro!
16:12Un 6. 5 al 6.
16:14Aquí hay 100.
16:15Veamos los datos.
16:16Buscando un 6.
16:17Buscando un 6.
16:18Está bien. Por favor, por favor.
16:21Gracias.
16:23Jimmy, no lo hagas. Por favor, no lo hagas. Que no lo hagas.
16:25Número 6. 6.
16:26Buscando un 6.
16:28Siete.
16:28Línea.
16:29El lado oscuro gana.
16:30Una última y ganará algo.
16:34Lo sabes hacer.
16:35Pero te vi.
16:37¿Qué dice?
16:38¿Y el cambio?
16:40Oiga, es un juego limpio, idiota.
16:41¿Sí?
16:42Sí.
16:43Veamos.
16:46Apuesto a que saldrá un 7.
16:49Solo que no le toca, señor.
16:53Señor, no es su turno. No le toca a usted.
16:54Llama a seguridad.
16:55Seguridad.
16:56Todos y pongan sus apuestas en la línea de pase.
16:58Los dados saldrán en 7.
16:59Chris, ¿por qué no dejas así las cosas?
17:00No. Vamos a hacerlo, Jimmy.
17:02Los dados saldrán en 7.
17:04No le toca tirar, señor.
17:06¡Fuerte, amigo!
17:07¡Fuerte, amigo!
17:08¡Fuerte, amigo!
17:09Eso pues...
17:09No, amigos.
17:10No se pagará.
17:12¿Por qué no le quides esta apuesta?
17:13Esta mesa está cerrada, señor.
17:14Lo haría, pero no fue una apuesta legítima.
17:15No le tocaba tirar a usted.
17:16Señor, señor, no era su turno.
17:18¿Algún problema?
17:20El problema es que tus dados están cargados.
17:22¿Tu jefe está enterado?
17:24Dame mi dinero.
17:25¡Oye!
17:32Ven, vámonos.
17:33Hay que salir.
17:42¡Reg, mira!
17:49¡Reg, mira!
18:25¡Fuerzas especiales!
18:27Con razón.
18:28Esto es para mí.
18:37Idiota.
18:38¿Qué vas a hacer?
18:39¿Qué vas a hacer?
18:42¿Qué vas a hacer?
18:43Fuerzas especiales.
18:44Tratamiento especial.
18:47Conoce a Hamilton.
18:48Don't.
19:23Don't.
19:32Señores, está muy golpeado.
19:34Quien haya hecho esto, creyó que había muerto.
19:36Un hombre menos fuerte no habría sobrevivido.
19:38Necesitaré su declaración, doctor.
19:40No está en condiciones.
19:41Y necesitaré copia del análisis de toxicología y nivel del alcohol también.
19:44¿De qué hablas, Stan?
19:45Solo intento descubrir lo que pasó.
19:47Por favor, deberías arrestar a quien trató de matar a mi hermano, no viendo su nivel de alcohol.
19:50Cumplo con mi trabajo, Michelle.
19:52Entiendo que te sientas así, pero aún no sabemos quién inició esto.
19:55No fue Chris.
19:55Solo averigua quién le hizo esto, Stan.
19:58Haré lo posible, señor Bond, se lo prometo.
20:00Mientras tanto, debo hacer un informe completo.
20:02Llámeme cuando pueda hablar.
20:04Se lo agradezco.
20:08Va a estar bien, Michelle.
20:10Gracias.
20:28Qué hermosas flores.
20:30Gracias.
20:30Eso para mi mejor amigo.
20:33Hola, sargento.
20:34¿Qué tal nuestro estatus de gente importante?
20:40¿En el ejército no te enseñaron técnicas básicas de pelea?
20:42¿Cómo te fue a ti?
20:43Nada bien, pero ese hombre se acordó de mí esta mañana.
20:50Qué lindo.
20:51Qué buena fiesta de bienvenida.
20:53No sé si te has dado cuenta, pero esto ya no es como antes, oficial.
20:56No sé si te has dado cuenta, pero esto ya no es como antes.
21:26Yo puedo, mamá.
21:31¿Te ayudó?
21:31Estoy fingiendo.
21:33Ayúdalo.
21:35Hay unas muletas en la cochera.
21:39Gracias, piña.
21:41Muletas.
21:42Muy gracioso.
21:52¿Este se oyó?
22:02¿Puedo verla?
22:03Sí, claro.
22:04Ray.
22:06¿Alguien ya se siente mejor?
22:08Sí, un poco.
22:09¿Tú lo hiciste?
22:10¿Necesitas algo?
22:10¿Sabe mal?
22:11No, está bien.
22:12Está rico.
22:13No, papá.
22:14Estoy bien.
22:14Gracias.
22:34Le cambié las bujías hace poco.
22:36Gracias, papá.
22:36No estaba fascinado con tu elección de carrera, pero no era justo desquitarse con una inocente camioneta.
22:43¿A dónde vas?
22:44Quiero ir al pueblo por provisiones.
22:45¿Quieres venir?
22:46Vamos.
22:55Toda tu vida siempre quisiste irte de aquí.
22:58¿Qué te hizo volver?
23:00Creerás que estoy loco.
23:02Pensaba en la maderera.
23:04Cuando era niño y te visitaba en tu trabajo, el olor de cedro, resincortado.
23:09¿No has olvidado ese olor?
23:12Recuerdo muchas cosas buenas antes de que cerrara la maderera.
23:18¿Cuándo cerraron?
23:20Hace como seis meses.
23:22Hay un almacén grande como a 15 minutos de aquí.
23:25¿Tienda de sexo?
23:27Videos para adultos menos.
23:29Ni preguntes.
23:42Hola.
23:45Primero quisiera darte las gracias.
23:48¿Por qué?
23:49Por denunciar a ese tipo.
23:51Lo despedí y le quitaron su permiso para trabajar.
23:55No tengo idea de por qué mis cámaras de seguridad no lo captaron.
24:00No captan muchas cosas.
24:03Chris, detesto verte así.
24:05Fueron tus muchachos.
24:06Espera un segundo, espera.
24:09Se pusieron rudos.
24:10Estaban a la defensiva, obviamente.
24:12No sabes qué clase de idiotas tienen que soportar todos los días.
24:14Ya fueron advertidos.
24:16Me dijeron que tú enloquesiste.
24:18Lo lamento, fui insensible.
24:20Conozco el término apropiado de los veteranos, estrés postraumático.
24:22Jay, ¿de qué estás hablando?
24:23Lo que fuera, destrozaste mi empresa.
24:24Y no fue fácil convencerlos de no presentar cargos contra ti.
24:27Escucha, Chris, si tenías un problema, debiste hablar conmigo.
24:31¿Por qué no vienes a trabajar al casino?
24:33Quiero que seas jefe de seguridad.
24:36¿Qué dices?
24:38No.
24:43Bueno, tal vez necesitas tiempo para pensarlo, me lo imaginé.
24:50Ten esto.
24:52Es algo para ayudarte.
24:56Por favor, no seas así.
24:58Vine hasta tu casa solo para ver que estabas bien.
25:02Iré con él algo así.
25:05Lamento que te sientas tan mal.
25:09Hasta luego, Chris.
25:21Sí, estuvo divertido, ¿no?
25:26Disculpa.
25:28Disculpa.
25:30Te llamo luego.
25:32Hola, Chris.
25:34Qué gusto verte recuperado.
25:35Luces muy bien.
25:36Vine a presentar cargos.
25:38No será por aquel incidente del casino, ¿verdad?
25:41Sí, así es.
25:42Porque ese problema ya pasó.
25:44Tienes suerte de que no hayan presentado cargos en tu contra.
25:47Tú ya investigaste.
25:49Ellos lo hicieron internamente.
25:50Con eso es suficiente para mí.
25:52¿Tiene una investigación interna?
25:53Chris, seguramente sabes lo que quiere decir espacio aéreo prohibido.
25:57Porque eso es el casino.
25:59Desde que la maderera cerró,
26:01ese casino es la principal fuente de ingresos de este lugar.
26:04Así que, caso cerrado y ya.
26:08Nos vemos.
26:10No voy a dejarlo así.
26:12Disculpa.
26:13Disculpa.
26:19¿Qué dijiste, perdón?
26:20Dije que no voy a dejarlo así.
26:24Tienes suerte de estar vivo en este momento.
26:26Es lo único que debes pensar.
26:28Este es mi pueblo.
26:30Yo soy el alguacil.
26:32Yo te diré a ti qué se hace y no al revés.
26:36Por favor, sal de mi edificio.
26:52Hola.
26:53Hola.
26:56Pasa.
26:57Gracias.
26:58Olvidaste esto.
27:01Muchas gracias.
27:02Yo creí que ya no existía.
27:03Pude dejarla en la basura, pero...
27:05¿Qué tal?
27:05¡Qué gusto, Denny!
27:06Hola, señora Bond.
27:10Quisiera hablarte un segundo.
27:12Un minuto.
27:13Sí.
27:13Ahora vuelvo, mamá.
27:14Cris.
27:18¿Cómo has estado?
27:20Mejor.
27:21¿Ya hablaste con el alguacil?
27:23Fui a la estación de policía y hablé con alguien con una placa.
27:26Pero no se portó como un alguacil.
27:28Y quiere que lo reelijan.
27:30Tú podrías postularte para el puesto.
27:32No sería mala idea.
27:35¿Cómo has estado?
27:37Aquí no hay nada más que sol y pinos.
27:39He estado leyendo libros sobre cómo cultivar tu felicidad, libros sobre el futuro, cómo seguir la corriente.
27:45¿Te ha servido?
27:46A veces sí.
27:48¿Y el casino?
27:52Llevo casi un año.
27:53¿Te tratan bien?
27:55Mejor de lo que te trataron a ti.
27:58Me da gusto.
28:00A Jay Hamilton le ha ido bien, ¿no?
28:02Sí.
28:03Realmente logra lo que quiere.
28:04Debe ser.
28:05Supe que te tiene a ti.
28:08Duró como ocho minutos.
28:10Hace mucho tiempo.
28:13Pero aún trabajas para él.
28:16¿Debo pagar la renta, Chris?
28:18Supongo que sí.
28:21Espero verte.
28:22¿Sí?
28:33Gracias por la visita.
28:38¿Dónde está?
28:40Gracias.
28:51Tranquila, mamá.
28:52Está estable.
28:54Estuvo cerca.
28:56Amfetaminas.
28:57Lo siento.
28:58Nunca lo había hecho.
28:59Es verdad.
29:00Más bien nosotros lo obligamos, señor.
29:06¿Dónde consiguieron eso?
29:07No estoy seguro.
29:08Creo que...
29:08Cállate.
29:08¿Qué?
29:10¿Dónde?
29:11Fue con los de seguridad del casino.
29:16No lo hagas.
29:17Llama a la policía.
29:18No.
29:19No harán nada.
29:28¿Pit está bien?
29:29Se recuperará.
29:32¿Qué haces?
29:35No, Chris.
29:36Así, no.
29:38Chris, escúchame.
29:39Si sales de aquí con esa arma, ellos van a...
29:41¡Chris!
29:42¡Chris!
29:46¡Chris!
29:51¡Chris!
29:52¡Chris!
30:12¡Chris!
30:16I was looking for him.
31:10I was looking for him.
31:41I was looking for him.
31:44I was looking for him.
31:45I was looking for him.
31:46I was looking for him.
32:16I was looking for him.
32:18I was looking for him.
32:22I was looking for him.
32:23I was looking for him.
32:23I was looking for him.
32:40I was looking for him.
32:50I was looking for him.
32:55I was looking for him.
32:57I was looking for him.
32:58I was looking for him.
33:06I was looking for him.
33:12I was looking for him.
33:12I was looking for him.
33:15I was looking for him.
33:18I was looking for him.
33:20I was looking for him.
33:21I was looking for him.
33:23I was looking for him.
33:24I was looking for him.
33:26I was looking for him.
33:28I was looking for him.
33:35I was looking for him.
33:37He was looking for him.
33:38with a goal.
33:39Lastimar people.
33:40Destruir property.
33:45Parecía animal.
33:46Entró y tomó el control del lugar.
33:48¿Dice que le rompió el brazo?
33:49Así es.
33:50Miente brazo derecho.
33:52Ambos huesos de un solo golpe.
33:54Está loco.
33:55Usted sabe, uno corre a un par de borrachos,
33:57a un tipo que intenta tocar a una de las chicas,
33:59pero nada con este tipo de violencia.
34:00¿Le dio alguna clase de advertencia anticipada?
34:03¿Oportunidad de defenderse?
34:06Peleamos, pero es un hombre grande y traía una misión.
34:08Además, parecía estar disfrutándolo mucho por lo que pude.
34:11¿Por lo que usted vio, parecía tener un propósito?
34:13Creo que trataba de aclarar algo.
34:14Estaba vaciando máquinas cuando el señor Bond entró y golpeó a todos.
34:17Yo intenté salir.
34:18Era una amenaza.
34:18Es alguien muy peligroso.
34:19Un militar entrenado.
34:20Parecía un perfecto psicópata.
34:22No sabía qué haría.
34:24Estaba atemorizada.
34:25Actúa con alegría y ventaja.
34:26Ya lo creo.
34:26No más preguntas.
34:27Señor Crowe, puede presentar el caso de su cliente.
34:31Estás despedido.
34:38Señoría, quisiera presentar mi propio caso.
34:41¡Orden! ¡Orden!
34:45Señor Bond, si escoge representarse usted mismo y no ser representado por un abogado...
34:49¿Sabe que después no podrá alegar juicio nulo en base a eso?
34:53Sí, lo sé.
34:53Muy bien, señor Bond.
35:01No negaré nada de lo que se ha dicho aquí hoy.
35:03¿Dice que se declarará culpable?
35:05No soy culpable de nada.
35:07Excepto de defenderme a mí mismo cuando la ley no lo hizo.
35:09Objeción.
35:09Intenta introducir eventos previos.
35:11Al lugar.
35:12Señor Bond, aténgase al tema.
35:16Crecí en este pueblo.
35:18La gente caminaba con orgullo.
35:20No hubieran cambiado la maderera por un casino corrupto.
35:22Señor Bond, no vinimos a escuchar discursos.
35:24Y no se hubieran quedado sin hacer nada mientras vendían drogas a los niños.
35:26Objeción.
35:27Al lugar.
35:27Señor Bond, está a punto de ser declarado en desacato.
35:30Tengo justificación por lo que hice.
35:32Y si me exoneran, voy a postularme al puesto de algo así.
35:34Señor Bond.
35:35Y si me eligen, arreglaré este pueblo.
35:37¡Orden! ¡Orden!
35:39Por favor, tome asiento, señor Bond.
35:42Está usted acusado de desacato.
35:43Voy a asegurar de que esto no le vuelva a pasar a nadie sin castigar a quienes lo hicieron.
35:48Le ordeno al jurado que ignore lo que acaba de ver.
35:50Señor Bond, tome asiento.
35:55¡Orden! ¡Orden!
35:57O todos estarán en desacato.
36:08Señor presidente, ¿el jurado ha llegado a un veredicto?
36:10Sí, señoría.
36:11Que el acusado se ponga de pie.
36:13Hayamos al acusado, Chris Bond, inocente.
36:19¡Se hizo justicia!
36:31¡Esto es mío!
36:38¡Orden!
36:40¡Orden!
36:41¡Orden!
36:42¡Orden!
36:43¡Orden!
36:44¡Orden!
36:46¡Orden!
36:48¡Orden!
36:49¡Orden!
36:50¡Orden!
37:04¡Orden!
37:12Alguacil.
37:13Watkins.
37:14Ganaste la elección. Felicidades.
37:16Pero aquí tenemos una cortesía profesional de tradición.
37:19Y personalmente, te recomiendo a cada uno de estos hombres.
37:22Son buenos oficiales.
37:23Están despedidos.
38:01Están despedidos.
38:30Están despedidos.
38:43¿Qué pasa? Algo así.
38:46Es por las drogas que vendes en tu casino.
38:49Lo único que hay en mi casino ahora es construcción.
38:51Y tú te encargaste de eso.
38:52Sí, así es. Y planeé encargarme de todo lo demás.
38:54Sí puedes. Piénsalo con cuidado.
38:57Un casino es una licencia para ganar billetes.
38:59¿Por qué lo pondría en peligro vendiendo droga?
39:00Porque el pueblo era tuyo, Jay. Y eso cambió.
39:03¿Sí? Lo único que creo que cambió es que ahora te levantas cada mañana y te pones tu bonita placa
39:08de policía.
39:08Pero debajo de esa placa está el mismo que nunca triunfó jugando fútbol.
39:11Aparentemente tampoco pudo en la milicia.
39:13Y no podrá ser un buen policía.
39:15¿Seguro?
39:16Sí. Y si presionas mucho, serás un hombre que no llegará a los 40.
39:23Documentos, por favor.
39:30Gracias, Alguacil.
39:33Señor, arregle sus luces traseras. Última advertencia.
39:36¿Qué le pasa a las luces?
39:40Están rotas.
40:05Buenos días, Alguacil.
40:06Buenos días, oficial.
40:12No, no, no.
40:15Por favor, ¿sabes que odio a los policías?
40:17Hace dos minutos que eres policía y ya te odio.
40:20Cumple una condena en prisión.
40:22Tengo influencias, Ray.
40:22Ah, ahora eres un policía corrupto haciendo favores amigos. Así se empieza.
40:26Lo siguiente será aceptar sobornos, poner retenes, registrarnos la entrepierna.
40:29¿Es todo?
40:33Ray, necesito que me ayudes.
40:35No hagas esto.
40:36Necesito que me enseñes de drogas.
40:43¿Tengo que usar un informe?
40:46La droga en este pueblo es de cinco estrellas.
40:48Jura, vamos a la fábrica.
40:49El bicho al hecho.
40:50Sabemos que los muchachos de Hamilton la venden en el casino.
40:52Sí, pero el 99% del tiempo está limpio.
40:55Así que debemos seguir el dinero comenzando con los consumidores.
40:57Ellos nos llevarán a los proveedores.
40:58Estos son de tenerles cuidado.
41:00Así que la delicadeza es la clave.
41:02Luego los presionamos hasta que suelten la ubicación del siguiente comprador.
41:05¿Dónde aprendiste eso, Ray?
41:06En la tele.
41:08Bueno, ¿qué la ves?
41:10Fase tres.
41:11Atacamos.
41:11Dijiste que la delicadeza era la clave.
41:13Así es, delicadeza y precisión.
41:15Hola, ¿qué tal?
41:21¡Mi nariz!
41:29Seguro que no traes nada.
41:31Ya le dije que no tengo nada.
41:33¿Oficial?
41:34Sí.
41:37Regístrelo.
41:40Esto será fácil.
41:42Abre las piernas.
41:43Brazos abajo.
41:45¿Haces ejercicio?
41:50Alguien necesita un baño.
42:00Ahora me leen mis derechos, me arrestan y llamo a mi abogado.
42:05Sí.
42:06Tengo una corazonada.
42:07Veo que hay más por aquí.
42:10Podría ser.
42:16¡Grande oficial!
42:17¡Diviértase!
42:38¡Suscríbete al canal!
42:50No, no.
42:51No, no.
42:52Lo sé.
43:06Se conduce bien.
43:12Mimi.
43:18No hay nada.
43:22Es la hora del plan B.
43:25Váyanse al diablo.
43:27Les tengo un poco de información.
43:29No soy solo yo.
43:30En esto hay muchos implicados.
43:32Dime quién es.
43:34De seguro que es el trasherido.
43:39¡Este sí que está loco!
43:50¿Por qué siempre tiene que ser tu pelea?
43:54Necesitarás esto.
43:56No.
43:57Le puse las armas hace mucho tiempo.
43:59Por favor, no seas obstinado.
44:01Ambos lo somos, muchacho.
44:05Chris, escucha.
44:07Debes tener cuidado.
44:09Lo tendré.
44:19Por favor, aléjese del vehículo, señor Wood.
44:21¿Está molesto porque lo registramos?
44:23Ay, olvide que no tiene vehículo.
44:28Por favor, aléjense.
44:29No hay nada que ver...
44:32Quiero hablar contigo.
44:33Sí.
44:34Ven acá.
44:34Claro.
44:38Me quedaré con él esta noche.
44:40Necesito que cuides a mi familia, Ray.
44:42¿Crees que se atrevan?
44:51Cuenta conmigo.
44:52Sí.
44:52Te llamaré.
44:53Sí.
45:04¡Pero qué batazo, señoras y señores!
45:06¡Que va hacia el jardín izquierdo!
45:09¡Pero qué hermosa jugada, señoras y señores!
45:11¡Denny!
45:13¿Ahora da servicio a domicilio?
45:15¡Qué juego, señoras y señores! ¡Qué partido!
45:18¿Qué tal?
45:19Hola.
45:20Hola.
45:23¿Qué tal es la comida aquí?
45:26¿Cómo puedes comer eso?
45:28Te traje algo especial.
45:31Ensalada.
45:33Pollo frito.
45:36Ensalada de papas.
45:38¿Tienes vasos?
45:39Sí.
45:48¿No trabajas esta noche?
45:50Renuncia.
45:52Supuse que como tú estabas haciendo cambios, yo podía hacer cambios también.
46:00Sal Piminta.
46:11How does it feel to treat me like you do when you laid your hands upon me to tell me
46:25who you are?
46:26I thought I was mistaken. I thought I had your words. Tell me, how do I feel? So now, how
46:41do I feel?
47:03How do I feel?
47:04How do I feel?
47:05How do I feel?
47:05I'm here. Do you want something to eat?
47:07No, thank you.
47:18Necesito una cama más grande.
47:23No, no la necesitas.
47:25No.
47:48Hazlo.
47:49Tengo hambre.
47:52¿Hay sobras ahí?
47:54No.
47:55Quiero pan.
47:56Y huevos.
47:57Y también tos.
48:10¡Te lo dije, Bob!
48:16Quédate aquí.
48:18Uh-oh.
48:21¿Quién debe alejarse del vehículo ahora, Bob?
48:27¡Camioneta por camioneta!
48:29¡Así es!
48:30¡Tu camioneta por la mía!
48:31Putaw!
48:44¡Triboneta!
48:45¡No vamos!
48:48¡Espúrcenlo!
48:50Oooooooouh!
48:55Pat, algo se quema.
49:00I'll go.
49:04I'm going to go.
49:07I'm going to go.
49:11Pete?
49:14I'm going to go.
49:24I'm here
49:27I'm here
49:28I'm here
49:30I'm here
49:31I'm here
49:59Oh, my God.
50:03Cuando yo diga, ¡empieza a disparar!
50:06¡Para allá!
50:09¡Ven para allá!
50:12¡Tienes que sacarte de aquí!
50:16¡Camina, camina rápido!
50:17¿Dónde está Pete?
50:18No sé.
50:20¡Siéntate!
50:22Ya sé quiénes son.
50:23¿Ah, sí?
50:28¿Therk?
50:30¡Imbécil!
50:31¡Ve a ver!
50:33¡Ah!
50:58¡Sáquame de aquí!
51:00¿Vas a recuperar? ¿Dónde está el laboratorio?
51:01¡Y los peñes y todas!
51:05¡Está bien!
51:07¡La operación de Javi! ¡Dónde está en la maderera!
51:09¡En la maderera!
51:10¡Venga, sácame de aquí!
51:15¡Bájala!
51:18¡Al suelo!
51:22¡Ven a mi mierda!
51:45¡Te lo advertí, Chris!
51:48¡No quería que esto pasara!
51:49Let's go.
51:59Let's go.
52:02I'm going to enter!
52:07You're going to repent!
52:10Chris!
52:12No, Chris!
52:20Danny, now!
52:29Danny!
52:33Danny!
52:52Danny!
52:53Danny!
52:54Danny!
52:55Danny!
53:01Danny!
53:02Danny!
53:03Danny!
53:03Danny!
53:05Danny!
53:06Danny!
53:07Danny!
53:07Danny!
53:09Danny!
53:09Danny!
53:10Danny!
53:10Danny!
53:10Danny!
53:11Danny!
53:12Ah, lo siento. Lo siento.
53:26¿Dónde están los demás?
53:28Pete salió.
53:33Me apuñalaste con un pelador.
53:56Salgamos de aquí.
54:00¿Estás bien?
54:16Salgamos de aquí.
54:51Salgamos de aquí.
55:16Salgamos de aquí.
55:16Hola, Chris.
55:18Levántate, Jake.
55:19No, no, no. Un segundo.
55:21Tú y yo jugábamos a las escondidas aquí arriba.
55:28Ese era mi sonido favorito.
55:29¡Levántate!
55:31Oye, Chris, yo...
55:39¿Quieres conocer mi nuevo sonido favorito?
55:41El sonido de tus gritos como mujercita.
55:44No aceptaste mi oferta de empleo.
55:46No, tenías que ser el de...
55:48¿Qué? ¿Se te pidió que es mi pueblo?
55:50No, no, no.
55:51¡No!
55:56¡No!
55:58¡No!
56:07¡No!
56:08¡No!
56:19¡No!
56:22¡No!
56:35¡No!
56:36¡No!
56:37¡No!
56:44¡No!
56:48¡No!
57:04¡No!
57:10¡No!
57:32¡No!
57:36No eres nadie
57:51Tienes razón Jay, esto si cambia nuestra relación
57:54Este es mi pueblo
57:57Quedas arrestado
58:04Por fin
58:08Ray, ¿qué estás haciendo?
58:09Llevándome unos recuerdos
58:10Echaré de menos el lugar
58:11Así se empieza
58:14Después aceptarás sobornos
58:15Pondrás retenes en todo el pueblo
58:17Destrozarás camionetas
58:18Ya sabes cómo eres
58:19Y no he mencionado los registros corporales
58:23¿Eso te va a gustar?
58:24Oye, hablando de eso, ¿crees que Jay tenga un casino en prisión?
58:27Tal vez
58:27¿Llevará camisetas mojadas para las chicas?
58:30Debe estar soplándole los dados a alguien en este momento
58:35Hora del almuerzo
58:36Vamos con mi papá y te invito a comer
58:37Vaya, ¿hasta qué vas a pagar?
Comments