- 5 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 4 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:09That's Kiki
00:42Oh
01:05I don't know.
01:52I don't know.
02:00A
02:00A
02:00A
02:00A
02:00A
02:00A
02:02A
02:04A
02:11A
02:18B
02:19B
02:24Cuckoo, lele, boli, ajo, au, cuckoo, a lele.
02:40Zdravo živo, gazda, grujo. Zdravo bole.
02:45Ne vrediš. Ne vredi, moj čedeo, dokle je došlo ka tebi moram da se žalim, ja više ne znam čim
02:50da ga bijem.
02:50Koža mu se stvrdla, ni kamđe mu ne može ništa, ja, on ne vrediš.
02:54Pa šta je sad zgrešio, gazda? Ma šta je zgrešio, šta nije zgrešio, probajte. Aj, probaj, molim.
03:10Pa šta je ovoga? Šta šta je, stavila budala zelje u baklave, šta je?
03:14Al recept mi dala, tetka Biserka. Kaže sad se tako prave baklave na evropskim dvorovima. To je sad nobles, kanže.
03:23Moraj ti dom, jo, nobles, znaš. Sikter.
03:28E da znate, gazda, nećete više moći ovako. Molim.
03:33Velim, nećete više moći ovako.
03:40Nećete više moći da tlačite u gnjetene mase.
03:48Šta, pričaš biti?
03:49Ne znam, gazda, da li ste čuli najsvežije vesti?
03:55Al naši potlačeni kamaradi su se iz jedne strane zemlje digli na noge i svoje tlačitelje plemenitog roda.
04:12U gnjetene mase su se digle i uzele su stvar u svoje ruke.
04:18Tlač slobode!
04:21Čiri se Evropom!
04:39Slušaj, Bole.
04:42Kao prvo ti nisi u gnjetena masa, ti mu više dođeš kao neka gnjecava smesa, kostiju i sala koja se
04:48bez nekog naročitog smisla i cilja kreće unakolo.
04:51Kao drugo, ako je tačno to što si rekao, ako sam dobro pratio tvoje izlaganje, tla slobode se širi Evropom.
04:58A ti si zaboravio gde živiš?
05:00U pravu ste, Gazda.
05:02Bole, nismo mi deo neke ušljive Evrope.
05:06Mi smo deo veličanstvene imperije Otomanskog carstva koji se proteže na četir kontinenta i...
05:14Če do...
05:14Ne seri.
05:15Kako oćete, Gazda.
05:17Ali ja da vam kažem, mi će da lapćemo pomije slobode pre nego što se nadate.
05:24Bole, idi napolje i na rani svinje, se čuo.
05:28Razumem, Gazda.
05:46Njega, kaži ti meni, Čedo, šta ima po selima na ovo?
05:51Aaaa, aaaa, izgleda da su se pre neki dan seljaci u donjoj vrljici izboli noževima, bila velika tuča.
05:58Ajde, lepo i?
05:59I izgleda da je joca slepac lapio lušu iz luletove pecore.
06:04Onda ga lule pojurio pa kada ga je stigo joca nije teo da mu je vrne.
06:08Onda joca skupio jocine, a lule skupio luletove i onda udri svoj po svome moj gazda letni dan do podne.
06:15Aha, lepo, lepo.
06:17Pa da strado neko?
06:17Jeste kako nije.
06:19Pa da, pa ako lepo.
06:20Pa što da si bio bez veze, pa da.
06:21Pa ja šta?
06:22Jedanestoro, znate.
06:23Sedam luletovih i četiri si ocine strane.
06:25E baš danas bile sahrane.
06:27Znate, lepe sahrane su bile.
06:29Baš ovako, da kažem potresne.
06:31Tužne su bile, ali su bile kako da vam kažem bogate i raskošne.
06:34Ali jako potresne, znate gazda.
06:36Zaplakao boga mi i junak i kamen.
06:42E crni seljaci, daleko bilo, daleko bilo.
06:46Malo što ih Turci istrebljuju na buljuki nego počeli istrebe među sobom.
06:50Ne, ma ne sloga je među nama moj gazda, da vam ja kažem.
06:53Da je sloge, da je sloge među nama.
06:56Ne bi Turci na Kosovo ravno.
06:57Nego čito, šta je bilo sa luletovom večerom u tuči?
07:00Slomila se onoj opšte i tarapani gazda.
07:05A Luša?
07:06Nestala.
07:07Nego gazda, da nam ne bi Brankovića,
07:09ne bi Turci na Kosovo ravno.
07:11A kaži mi, šta je s onim tvojim šljivavom, ikiti?
07:14A misle, one iz vočnjaka u pofaličkom?
07:17Aha, baš što?
07:18Eno su mi na tavanu imeno 150 burića.
07:20Evo baš sam mislio kad dođe mraz da ih dam prasićima.
07:23Nego gazda, ne bi oni da je nama bilo sloge
07:27i da nije bilo Brankovića.
07:28Ne bi oni na Kosovo ravno, gazda moja.
07:30Vidi, vidi, čedo.
07:31Došlo je do male izmene
07:34tvojeg maloumnog plana.
07:36Idi odmah od onog ugnjiterog magarca.
07:39I odmah s njim trči kod nene u šupu.
07:41Tamo ćete naći peceromog pradede Pantelije.
07:44Vjerovatno je malo zarđela, ali i dan danas se pripoveda
07:47da je rakija što iz nje izlazila bila najbolja
07:49i najkvalitetnija brlja na Balkanu.
07:51Cenim da je došlo vreme da se gruje vrate u biznis.
07:56Aaaa, he he.
07:58U, gazda li vam je plan?
08:00Savršen, briljantan.
08:01Hvala, čedo, nepotrebno, ali hvala ti.
08:03Ipak?
08:04Šta je ipak? Šta je ipak, čedo? Šta znači ipak?
08:07Pa nečustaj li gazda da se vratila ona...
08:10Tosina Udovica biserka opet je ovde.
08:13Hajde.
08:16Biserka.
08:18Ona biserka što je bunila žene protiv pijenih muževa tamo pred milebenom kafanu.
08:22Eee, baš šta?
08:23Tu je boj, otac, pa ona je tozu i oterala u vampire.
08:27Pa čekaj, zašto ona nije preselila u Beč?
08:29Ma jeste, ali se opet vratila pre neki dan.
08:33A šta oće zlojina opako?
08:35Ma nešto mi mutlja bi po selima gazda,
08:37jer žene pričaju da ne bi uopšte bilo toliko mrtvih
08:40da se ona nije umešala u vrlješki pokoj.
08:42Vele, kad je Lule ufatio jocu slevca,
08:45ona stala na jocinu stranu
08:47i krenula neku priču kako i slevci mogu da rade,
08:51i treba da rade, i da zarade.
08:52Čekaj bre, pa za njoj niko nije objasnio
08:54da jocar nije pravi slepac,
08:56nego da mu je to nadimak.
08:58A dar, razumeš, od budala slepac,
09:00slepac kod od...
09:03Daj bregi breče.
09:05A ne, nisu ni stigli da joj kažu,
09:07nego se joc upatio za to kako je on faličan
09:09i kako treba da zarade.
09:10E sad, zbog te zarade,
09:11on nije ni hteo da vrati lušu luletu.
09:14A znate luleta gazda?
09:16Znate kakav je naš lule,
09:17kad mu padne mrak na oči,
09:18on ne zna de udara.
09:20Pasio je se mesa na potezo.
09:23Ona je pravila problemi dok je to zabio živ.
09:26Pa šta hoće bre sad?
09:27Šta hoće?
09:29Zar je vrljičari nisu nabili na kolac kad su ju vidjeli?
09:32I gazda, to je najčudnija stvar.
09:34Ona se pojavila ovako...
09:37iznenata se pojavila.
09:38O, i tiho, tiho.
09:41O, a baš tad kad je ta svađa, kako da kažem,
09:45uzimala maha najviše.
09:46I onda kad je krenula opšta ta rapana gazda,
09:49ona...
09:51Nesnate.
09:52Izgubi se gazda bez traga i glasa.
09:56Eh, kakje smo mi Srbije.
09:59Čim treba nešto da nataknemo, odmanam se nešto izgubi bez traga i glasa.
10:03Mora sušati i kažem jednu stvar.
10:06Zabole mene za nju.
10:08Ako se samo približi na ispod jednog kilometara,
10:11ima ja da uradim ono što su seljaci u vrljici propustili da uradim.
10:14I zato, Čedo,
10:16sledi moje instrukcije.
10:18Bole, šupa, pecara.
10:19Ajde odmah.
10:22I Čedo!
10:24I posle toga odmah u pofalički po te tvoje šljivez.
10:26Čuo?
10:33Grujice.
10:35Moje lepi.
10:39Sad kad smo ostali sami, mogu da ti kažem da...
10:44Iskreno mislim da si genij.
10:48Kad ne mirišeš dobar biznis,
10:50ni sam sultan ne možda te zaustavi.
10:54Ram te bilo crni grujo!
10:58Ko je to?
11:00Svoja savest!
11:03Šta hoćeš?
11:04Hoću da te vratim na ispravan pus.
11:09Ne seri, nego izađi da te vidim!
11:17Biserka, to si ti, a?
11:18Ja sam, gruj, ja sam.
11:21Izvoli, Biserka, sedi. Jako mi je drago da te vidim u ovakvom trenutku.
11:24Da znaš i da hoću.
11:28Izvoli, sedi, posluži se.
11:31To su one tvoje po tvom receptu.
11:35Ha!
11:39Šta napravi, bre, ono u donjo vrljiku, a?
11:44Divne su!
11:45Bole ih je potrebio, baš onako kako sam mu rekla.
11:49Super su.
11:51Super.
11:52Slušaj, grujo, da ti kažem nešto.
11:56Ne mojde misliš, da mene možeš da pređeš sa tim tvojim štosovima.
12:01Čuo sam, tvoj govor od malo pre bio je pun mržnje.
12:05Ajde!
12:06Nije to dobro, znaš, nije dobro. Sve će to da bude u izveštaju koju ću da pošaljem mojim prijateljima u
12:12monarhiji.
12:13Ajde, lebati!
12:15Živo me zanima šta ćeš da napišeš o tom izveštaju.
12:18Da kinjiš i maltretiraš sluge i domaće i divlje životinje.
12:23Da napadaš nedužne turke i sečeš im glave.
12:26Ko napada turke?
12:28Ti!
12:29A da im prethodno nisi dao šansu da se brane pred hadijama.
12:32Da maltretiraš manjinske grupe, kao što recimo slučaju onog nesvećnog hrvoja,
12:38koga si natako na neomašćen kolac.
12:42A o neljudskim uslovima pod kojima prevoziš svinje u monarhiju,
12:47u kavezima 42 puta 22, neću mi da pričam.
12:51Ja vidiš, grujo, vidiš kako sam ja dobro obavešteno sve.
12:57Slušaj me vrlo pažljivo nakazno.
13:01Za tvoju informaciju, pod jedan,
13:04neljudski uslovi za transport svinja ne postoje
13:06iz prostog razloga zato što svinje nisu ljudi, nego svinje.
13:10Pod dva, sluge bijem isključivo zato što su to zaslužili,
13:14i pod tri, ja nisam hteo hrvoja da natakarim na kolac,
13:17nego da ga okačim od čengele, ali je on zamolio da ga nabijem na kolac
13:21zato što je hteo da umre u slatkim mukama.
13:22Ustolom bre, što se raspravljam s tovom?
13:24Ede, Bogat, koji se moj ja tebi pravdam?
13:28Ko da će nekog da zanima to što ćeš ti da napišeš? Ede, Bogat.
13:32Videćeš kad ti monarchija opali sankcije na izvo svinja.
13:39Slušaj me.
13:41Slušaj me, pažljivo nakazom.
13:44Očiju mi imati sečena komane.
13:46Viserbi, svi ste isti životinje, da šta ste?
13:49A koji si ti, moj marsovac?
13:52Ja sam dama.
13:58Slušaj me, dobro, Biserka.
14:01Tozu si poslala u grob, mene nećeš.
14:04Kunem ti se životom živa, nećeš izaći novo vrata.
14:09Gazda gruju jeste?
14:11Gazda gruju jeste tu?
14:18Zdravo te ta Biserka.
14:21Je li mi gazda tu?
14:23Eto ga, izležava se.
14:28Gazda!
14:29Pa vi ste tu!
14:35Bili smo da pregledamo pecaru Gazda gruju, mogu vam reći da je u veličanstvenom stanju.
14:40Nema ni gran briđe na njoj i mislim da će rakija da bude sjajna.
14:50Brate moji rođeni.
14:52Gazda!
14:53Brate moji rođeni!
14:56Gde je ona grdoba koju sam htio da prospem drob?
14:59Pa sad je bila tu gazda!
15:02Nemoguće!
15:06O, gazda!
15:09Opet ste bili nevaljali!
15:11Šta lupetaš magare jedno?
15:13Pa sad sam vidio nešto trčin iz livadu po maliči na žemsko.
15:18I sve se udarao u guzicu nogama i skičio zadovoljstva!
15:25Jebo je onaj njen toza!
15:27Malo nam je on krvi popio!
15:31Slušite me, hoću da otrčite u selo, organizujete hajku.
15:35Seljak je odmah u hajku.
15:36Hoću da do večerasova matora debela rospija, bude ufačlovana, uvezana, spakovana i spremna za upotrebu.
15:41Jasno?
15:42Jasno, gazda.
15:43A rakija?
15:44Jebala, te rakija daj prasiće da spašamo!
15:51O, gazda, umal da zaboravim, gazda Džoka bi poručio da hitno dođete kod njega.
15:57Uvijek...
15:59Jasno!
15:59Sve te nejbalo!
16:00Juj!
16:02Juj!
16:09Juj!
16:10Juj!
16:11Juj!
16:14Juj!
16:20Was it a hotel?
16:27Please.
16:55I don't want to go on the way!
16:58He was an idiot!
17:00He was an idiot!
17:01We're not going to sit down the way!
17:01Viktor, come on!
17:04You won't want to go on the way!
17:07You won't want to go on the way!
17:09You won't want to sing and see you on the way!
17:11You won't be a case of the fight!
17:11I don't know what to say!
17:12Oh, good day, Biserka.
17:15So, come on.
17:17Go, Gaduro!
17:19Cikhter!
17:20And thank you to your kubasins,
17:22that you are always on the spot.
17:25And don't forget to get out of my eyes.
17:28Otherwise, you'll understand why the Turks are afraid
17:31like a black shaytara.
17:33Go!
17:45Go, Gaduro!
17:58Go!
17:59Go!
18:00Go!
18:00Cikhter!
18:03Go!
18:07Cikhter!
18:08See you this, Grujo?
18:12What do you think?
18:15I'm going to send me someone to help me
18:18to prepare my boys for fighting.
18:21They sent me to give me a reward.
18:25I'm going to be angry with them.
18:29Are you going to send me to her?
18:31That was a fatal mistake.
18:33See me.
18:35I told them to tell them
18:37that they will kill us all if they don't send us to her.
18:41I'm going to send you to my friends.
18:42When she started to kill you,
18:43I'm going to send you to her.
18:45I'm going to send you to her.
18:48I'm going to send you to her.
18:50I'm going to send you to the message to her.
18:51to protect all those
18:51that I have managed to get into my mind.
18:57Because of my interest.
19:01And I don't have to tell you
19:03how I have lost all my women
19:04in strange recipes.
19:07I have to send you to her.
19:09I'm going to send you to her.
19:12I know.
19:14It's just sad that I'm not going to give you
19:17to the inside of you.
19:19It's not because I do not
19:21but I have a sort of
19:22hand.
19:22It's just because I don't have
19:24There is a book from the river, where it says that it will be Belaya if it will be a
19:30small nose.
19:31And how much more is it?
19:35I would like to ask you a little bit about it, if you don't have anything against it.
19:39I hear it.
19:40When it's so much about these newspapers and their rights,
19:44why don't you forget that some of these newspapers is a little more Italian?
19:52I like how you think, Groene.
19:55Let's go.
19:59When we were at these newspapers, I heard that you were left behind a few days ago.
20:04Yes, it was a village.
20:07And I heard that it was a lull.
20:11Yes, yes, yes.
20:12But it's not important when it comes to you when it comes to you.
20:15But it's the lull that they say that they cook the best rake from here and from here.
20:22Yes.
20:22If he is, maybe he is.
20:25But maybe it's the lull from...
20:27No, I don't ask you.
20:29It's just about the people's business.
20:32Yes.
20:34It's about...
20:35Inside a little, Groene.
20:40I'm gonna start, auntie.
20:42I heard that I heard some, little boy.
20:47Yeah, yes.
20:50You know, son, that I, and you, never had to be a town singer.
21:02Yes, yes, yes. I always say that your loza can serve as an example, a little Serbian who...
21:07Something that has been over the winter, you know? I thought I would clean up a little rake for my
21:12needs.
21:13I thought I would clean up a little bit of snow.
21:17What do you think of yourself? I can't even clean up tomorrow.
21:20Where are you from?
21:22Where are you from?
21:23No, I thought I was thinking of myself tomorrow.
21:27I thought that with that panthelin pecar.
21:31I can tell you that today is supposed to be the best rake in the whole country.
21:38That's why I thought, because that's your boss with your hair,
21:43he'll give me a little bit of water, and that's why I thought I would take a few days.
21:54I thought you should be the best rake in the whole country.
21:56That's why I thought you were the best rake in the world.
21:56The best rake in the world is the best rake in the world.
22:18I'm in the first place I found you in your small and poor life.
22:26I found you after 10 places.
22:30And then you can listen to the letter.
22:33And then...
22:34But I really don't understand, Gazdagruj.
22:44Don't understand.
22:45Chedo, who was the first looking for?
22:48You.
22:49And who did you get?
22:51Gazdagruj.
22:52Do you understand?
22:53No.
22:56Chedo, if I was the first looking for you, then you'll bring them first to me.
23:01If someone comes to me and he's the first looking for you, then you'll come first to me and ask
23:06me if they need me
23:07and if you can possibly bring them to the other one who was the first looking for you.
23:11But that's what's wrong with you.
23:15I'm sorry, go ahead, ma'kjeti.
23:17So, when did you start to trade?
23:20That's your name!
23:21That's your name, Gazdagruj.
23:23Thelauf of Dejel, that's the name of Dejel!
23:26Now, I'm talking about a few times and now.
23:30Yes, I'm talking about a few times?
23:31I'm talking about a few times?
23:32I'm talking about a few times and then the hair is like the bullet.
23:35What happened?
24:05Neće moći više!
24:11Jednom sam moro da mu se suprostavim.
24:14I s...
24:17Sad je došao taj trenutak!
24:21Upamtit će on mene!
24:23Pokazat ću mu zube!
24:25Makar mi to bilo poslednje!
24:35Ljubim ruki, tetak!
24:38Kakve ti to zube pominješ, groju?
24:45Pa ne, boleta nešto zaboleo zub, pa reko da mu pomogljam!
24:53Eto, gotovo!
24:55Paj meni to! Paj meni to!
24:57Svaka čast!
25:01Kojim dobrom, tetak?
25:04Epo ovako, dečko moj!
25:06Ti mene vrlo dobro znaš, ili tako?
25:07Nažalost, naravno!
25:10Također znaš da sam ja vrlo preka stroga, ali nada sve pravična osoba, ili tako?
25:14Da, preka što jes jes!
25:17I također dobro znaš da je moj osnovni moto u životu...
25:33Briga o mojim seljacima!
25:36A ti seljaci počinju da se žale da će ova zima da im bude naporna i teška.
25:41Jel te?
25:43A zašto?
25:44Zato što će sneg da zaveje i mraz da udari.
25:47A oni neće imati čime da se ugeju!
25:52Znaš li zašto?!
25:54Zašto?
25:57Zato što je ona gadura napujdala sveže netine
25:59da porozbijaju sve pecare koje su preživele masovne tuče i obračune u Srbiji!
26:06Hajdete!
26:08I jednak jedina pecara koja je obstala u krugu od sto kilometara je...
26:13Pa rifle, pantelije!
26:19Bravo!
26:21A moraš priznati da pantelije i ja imamo iste krvi, jel da?
26:25A krv lizard isma!
26:27A sad vidis, tu si jel jedan drugi problem~!
26:30Zato što je ta pecara mada ni sam ne znam zašto,...
26:35They are still here in the woods.
26:38And on the other hand, all the rest of the trees are here on the table.
26:47This is not a problem, we can do that.
26:50We can do that.
26:50We can do that on the date when you come to me.
26:54Yes, sir. I'm sorry, I...
26:56Yes, it can happen to you that you can make the national interests.
27:02You know what I'm doing with the audience.
27:05I don't know.
27:07There's nothing to help you.
27:12I'm going to sleep now, son.
27:16And you think well, do you want...
27:20...that you talk about your events from young people?
27:36...
27:38...
27:38...
27:38...
27:39...
27:40...
27:40...
27:43...
27:46...
27:47...
27:47...
27:48...
27:52...
27:54...
27:55...
28:01...
28:02...
28:09...
28:10...
28:12...
28:14...
28:17...
28:18...
28:49...
29:20...
30:22...
30:22...
31:25...
31:26...
31:27...
31:30...
31:31...
31:32...
Comments