- 5 hours ago
Perfect Crown - EPISODE 10 - ENGSUB
Category
๐บ
TVTranscript
00:00I can't tell
00:30My face takes me higher
00:33I'm nowhere near tired
00:37๋ ํ์ ์์ผ๋ ๋ ์ง๋๊ฐ ๋ฟ์ด์ง
00:42My face takes me higher
00:44I'm nowhere near tired
01:27I'm nowhere near
01:49What are you doing?
01:53I'm going to go.
01:55I'm going to go.
01:56What are you doing?
01:56I'm going to go.
01:56I'm going to go.
01:56I'm going to go.
01:58I'm going to go.
02:08I'm going to go.
02:37I'm going to go.
02:38I'm going to go.
02:39I'm going to go.
02:40I'm going to go.
02:44My father gave me the results.
02:44Atch.
02:46Why don't you deal assim,
02:48I don't have the competition like this.
02:49I never go.
02:57It's a part of the running around.
03:08Why don't youencia deriving your part?
03:29Yeah.
03:35I didn't even know the new year.
03:37What's so doing?
03:38I got married and a couple of years.
03:39You're still there.
03:40Detentionally?
03:41Yes.
03:41Yeah.
03:52Oh, how are you?
03:57Oh, really?
03:58Oh, really?
04:00Yeah.
04:07Yes.
04:11Oh, really?
04:16Why aren't they?
04:19Are you okay?
04:21Oh, yes.
04:22Well, you're still there.
04:27Yes, you're still there.
04:28Oh, you're going to need to help you?
04:31Oh, yes.
04:32I'm going to need to go.
04:34I'm going to go.
04:35I'm going to go.
04:36I'm going to go.
04:46I'm going to go.
04:46์๋๋ฅด๊ฒ.
04:53๋๋น ๋ช
์.
04:56๋๊ตฐ๊ณผ ๊ตฐ๋ถ์ธ์ ์ด๋ ์์ต๋๊น?
04:59๊ทธ๊ฒ ์ง๊ธ ๋ถ๋ถ๋...
05:10ํ...
05:13๋ฒ ์์ ๊ธฐ์๋ค์ด ์ง์ ์น๊ณ ์๋ค ํด์
05:15์ง๊ธ์ ์ด๊ณณ์ด ๊ฐ์ฅ ์์ ํ ๊ฒ๋๋ค.
05:18์ด๋ฆฌ๋.
05:20๋น์์ ๋์ฑ
ํด์ ์ธ์ ์ฏค ๊ฐ๋ฅํ์๋๊ณ .
05:23์ผ๋จ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๋ผ๊ณ ํ์ธ์.
05:24์ถ์ธก์ฑ ๊ธฐ์ฌ ์ ๋๊ฐ๊ฒ ๊ธฐ์๋ค ์ ์ดํ์ง ๋ง๋ผ๊ณ ํ๊ณ .
05:27์๊ฒ ์ต๋๋ค.
05:29์ ์ธ๊ต๋ถ์์ ๋๊ตฐ์๊ฐ ์๋ฐฉ...
05:31์๋ณ ๋ณด๊ณ ํ์ธ์.
05:33๋ค.
05:43๊ฒฐํผ ๊ณ์ฝ์ ์ ์ถ๋ก ํ์ฅ์ด ์ปค์ง๊ณ ์๋ ๊ฐ์ด๋ฐ
05:47์ด๋ฒ ์ฌ์์ ๋๋ฌ์ผ ์ํน์
05:49๋จ์ํ ์ฌ์ํ ๋
ผ๋์ ๋์ด
05:50์์ค์ ์ ๋ขฐ ๋ฌธ์ ๋ก๊น์ง ๋์ง๊ณ ์์ต๋๋ค.
05:54ํนํ ๊ตฐ๋ถ์ธ ์ฑ์จ๋ฅผ ๋๋ฌ์ผ ํนํ ์ํน๊ณผ
05:57์คํ์ ํ์ฌ ์ฌ๊ฑด์ ์์ฌ ์ค๋จ ๊ฒฝ์๊ฐ ๋
ผ๋์ ํต์ฌ์ผ๋ก
06:00์ ๋ณด๋๊ณ ์๋๋ฐ
06:05์ฑ์์ฃผ...
06:10์ฑ์์ฃผ...
06:24์ฑ์์ฃผ...
06:25์ฑ์์ฃผ...
06:26์ฑ์์ฃผ...
06:27์ฑ์์ฃผ...
06:32์ฑ์์ฃผ...
06:34์ฑ์์ฃผ...
06:38์ฑ์์ฃผ...
06:43์ฑ์์ฃผ...
06:45์ฑ์์ฃผ...
06:47์ฑ์์ฃผ...
06:48์ฑ์์ฃผ...
06:49์ฑ์์ฃผ...
06:51์ฑ์์ฃผ...
06:52์ฑ์์ฃผ...
06:54์ฑ์์ฃผ...
06:55์ฑ์์ฃผ...
06:55I'm going to check it out.
06:57First of all, the contract was written on the contract.
07:09Do you know who the two married?
07:13No.
07:16No.
07:26It's not just a high probability, but it's not a high probability.
07:33What's that?
07:35It's a real statement.
07:38So?
07:40Yes.
07:44That's it.
07:45That's it.
07:49It's a real statement.
07:51What is it?
07:52That'll be it.
07:54It will be a real result and more.
07:55That'll be it.
07:55Can't wait!
08:02It's just a little bit.
08:13Mr. Juy, it's the first time.
08:16Mr. Juy, you can say that.
08:17Mr. Juy, you will know what to do.
08:20Mr. Juy, you will know what to do when you have three years.
08:22Mr. Juy, you will know what to do.
08:33It's not.
08:35You are...
08:35...
08:40...
08:41...
08:42...
08:49I'm going to come back to you.
08:52I'll come back to you.
09:10I'll come back to you.
09:12It's all planned to be planned.
09:13If you want to kiss me, it's a lie.
09:17It's a lie.
09:18If you want to kiss me, it's a lie.
09:22It's a lie.
09:22It's a lie.
09:23It's a lie.
09:25It's not a lie.
09:30What are you talking about?
09:33What are you talking about?
09:36How would you marry me?
09:38How would you marry me?
09:38Why would you marry me?
09:39I'm not a lie.
09:41I'm not a lie.
09:43I'm not a lie.
09:43I'm not a lie.
09:44I have a lie.
09:46I'm not a lie.
09:47What's wrong, man?
09:50How did you get on my own?
09:52In the evening, the women's father's son,
09:56the women in the day of the day
09:57had not been in the same place.
10:01.
10:36Me?
10:40It's okay that there's no place to be.
10:45I'm okay, so I'm okay.
10:51Okay?
10:59There's no็ฝช.
11:08I'm sorry.
11:10I'm sorry.
11:23Oh.
11:29My name is
11:33my friend's wife.
11:38It's a bit scary.
11:45Two of us
11:46to the king.
11:49There's a lot of people in the room.
11:51It's okay?
11:54We'll have a war on the front of the king.
11:57What is a crime?
11:58What is it?
12:01There is a rumor that he has to fight the king of the king.
12:04He has to do that.
12:08What does that mean?
12:10We'll go to the king of the king.
12:22We'll go to the king.
12:25What can I do?
12:28You can have a lot of love.
12:30It's a shame.
12:34It's a shame.
12:34It's a shame.
12:35You can have a lot of love.
12:39Father told me to go to the king of the king.
12:42You can have a lot of fun to the king.
13:06It's okay.
13:07It's okay.
13:07You're going to go to the hospital.
13:09I'm going to go.
13:10You're going to go to the hospital.
13:12You're going to go to the hospital.
13:38Come on!
13:40The king of the king is here.
13:50I'm sorry, I'm sorry.
13:52Dabye mama.
13:56You were taking a job to get you?
14:01Dabyee, I will tell you.
14:02I don't want to speak to you.
14:05Dabye!
14:07And you can't obey the king of the king.
14:16You can't obey the king of the king.
14:20Do you think you can't obey the king of the king of the king?
14:33The one who's the king, the one who's the hero, who's the hero or the king, was his name.
14:38He's foreign to him and the king, has given pleasure.
14:47He has a huge choice.
14:48He has a good choice.
14:51I thought it was my fault.
15:01I can't believe it.
15:06It's a good thing.
15:07It's no longer an accident.
15:10Correct.
15:21Yes, Paola.
15:23Yes, Paola.
15:24Yes, Paola.
15:24Yes, Paola.
15:25Yeah, Paola.
15:26Maunaen's daughter, she's a...
15:28There's no way to go.
15:31I'm going to go.
15:42I'm going to go.
15:49I'm going to go.
15:57I'm going to go.
16:01I'm going to go.
16:03I'm going to go.
16:10Why are you waiting for me to take me out?
16:14I'm trying to sit down.
16:17I'll stop you.
16:19I'll go.
16:20I'm going to go.
16:27It's okay.
16:30I'm not hurting.
17:01I'm going to go.
17:02๋ฏธ์น.
17:03์๊น ๋ฏธ์ณค๋ค.
17:04์ด๊ฑฐ ํ์ฅ๋ํํ
๋ถ๋ฌ ๊ฐ๋ ๊ฑฐ ์๋์ผ?
17:06์ง์ง ํฐ์ผ ๋ฌ๋ค.
17:07์๋
ํ์ธ์.
17:10๋ญ์ผ?
17:12๋ณด์กฐ๊ด๋!
17:15ํฐ์ผ ๋ฌ์ด์.
17:16์์? ๋ ๋ญ๋ฐ?
17:18๊ตฐ๋ถ์ธ์ด ์ฐ๋ฌ์ง ๊ฒ ์์๊ทน์ด๋ผ๋ ๊ธฐ์ฌ๊ฐ ๋ด์ด์.
17:22์ด?
17:23์ด๊ฒ ๋ญ ์๋ฆฌ์์?
17:28์ด?
17:30์ด๊ฑฐ ์ง๊ธ?
17:31์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ค ๋ค์ง์ด์ฐ๊ฒ ์๊ฒผ์ต๋๋ค.
17:35๊ธฐํ๋๊ตฐ ๋ฒ์ ์ง!
17:37๋ฒ์ ์ง!
17:38๋ฒ์ ์ง!
17:39๋ฒ์ ์ง!
17:40๋ฒ์ ์ง!
17:41๊ธฐํ๋๊ตฐ ๋ฒ์ ์ง!
17:43๋ฒ์ ์ง!
17:44๋ฒ์ ์ง!
17:47๋ฒ์ ์ง!
17:48๋ฒ์ ์ง!
17:48๋ฒ์ ์ง!
17:49๋ฒ์ ์ง!
17:50๋ฒ์ ์ง!
17:50๋ฒ์ ์ง!
17:51๋ฒ์ ์ง!
17:51์ ์์ฃผ!
17:52์ต์์!
17:52์ ipedia!
17:54์ Kneela!
18:05I don't want to wait for you.
18:09I don't want to wait for you.
18:10My wife is going to die.
18:13I'm going to tell you what to do.
18:17I'll tell you what to do.
18:23You're not going to die.
18:23You're going to start a marriage.
18:25I'm going to start a marriage.
18:26I'm going to show you.
18:30It's nothing.
18:31I'm going to die.
18:33I'm going to die.
18:35I'm going to die.
18:37I'm going to die.
18:43Then you have to fight the king.
18:44You're going to die.
18:47You're going to die.
18:51You're going to die.
18:53Are you going to die?
18:55If I'm not going to die,
19:04then you will be going to die.
19:15The king of the army will not be the king of the army.
19:19I will answer that.
19:25And the king of the army will be the king of the army.
19:33The army will be the king of the army.
19:54The doctor?
20:04The doctor?
20:05The doctor had been tested in a drink with a drink.
20:11The doctor, Lee Arum has arrived.
20:20...
20:21...
20:22...
20:22...
20:22...
20:23...
20:42๊ทธ๋ฅ ๊ฐ์์ ๋๊ตฐ์๊ฐ ์ ์์ ๋ฐ๋ผ๋๊ธฐ๋ง ํ๋ฉด ๋๋ค๊ณ ํ์ด์.
20:47์ ๋ ์ด๊ฒ ๊ทธ๋ฐ๊ฑด์ค ๋ชฐ๋์ด์. ์ํค๋๋๋ก ์ํ๋ฉด ๋์์์ ์ด ๋ฐ๋ฆด ์๋ ์๋ค๊ณ ํด์.
20:59์ฌ์ค์ผ๊น์?
21:01ํ์ธํด๋ด์ผ์ฃ .
21:10๊ทผ๋ฐ ์ด์ ๋ฅผ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋ค.
21:16์ฃฝ์ผ ํ์๊น์ง ์๋?
21:20๊ฑฐ์ฌ๋ฆด ์์๋.
21:32๋ฏผ ์ด๋ฆฌ.
21:34์ง๊ธ ๋ฌด์จ ์๋ฆฌ๋ฅผ ํ๋ ๊ฒ๋๊น?
21:43์๋
์ฌ๊ฑด์ ์ฆ๊ฑฐ๋ค์
๋๋ค.
21:49๊ตฐ๋ถ์ธ์ด ์๋ ๋๊ตฐ์๊ฐ๋ฅผ ๋
ธ๋ ธ๋ค๋ ์ฌ์ ๊ฐ์ ์ ์ง์ ๋ถํฐ ์ค์ ์ฌ์ฉํ ์ฝ๋ฌผ๊ณผ ๊ทธ ๊ฐ์ ์๊ฒ ์ง๊ธ๋ ์ํํ ๊ธฐ๋ก๊น์ง.
21:55๊ทธ ๊ฐ์ ์ ๋ถ์๊ตฐ์ผ๋ก๋ถํฐ ๋ฐ์ ๋ณด์๋ผ ์ง์ ํ์ต๋๋ค.
22:03๋ชจํจ์
๋๋ค.
22:06ํ๋ฑ ๊ฐ์ ์ ๋ง๋ง ๋ฃ๊ณ ๋ด ์๋ฒ์ง๋ฅผ ์์ฌํ๋ ๊ฒ๋๊น?
22:09๋๋น ๋ง๋ง๋ ์์ฌ ์ค์
๋๋ค.
22:11๋ฏผ ์ด๋ฆฌ!
22:11๋ถ์๊ตฐ์ด ํ ์ง์ ๋ชฐ๋๋ค๋ ๊ฑธ ์ฆ๋ช
ํ์ค ์ ์์ต๋๊น?
22:25๋๋น ๋ง๋ง.
22:26์ดํ๋๊ตฐ ๋ค์์ฌ์ต๋๋ค.
22:42์๊ฐ๊ป์๋ ์์ง ๋ชจ๋ฅด์ญ๋๋ค.
22:48์๊ฐ์ ์ฃผ์ธ์.
22:58๋๋น ๋ง๋ง.
23:00๋๋น ๋ง๋ง.
23:01๋ฏผ ์ด๋ฆฌ.
23:03์ค๋ ๋ฐค.
23:07๊ทธ ์ด์์ ๋ถ๊ฐํฉ๋๋ค.
23:13๊ธฐ๋ณํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
23:30์ด๋ฆฌ๊ฐ ์ฌ๊ธด ๋ฌด์จ ์ผ์
๋๊น?
23:31์์ฌ ๊ด๋ จ ํ์กฐ ์์ฒญํ ๊ฒ ์์ด ์์ต๋๋ค.
23:34๋ด์ผ๋ถํฐ 4๋ช
๋ฌด์กํ๋๋ผ.
24:03์ํ๋น ๊ถ์ธ๊ต์ฒด ๋ฌธ์ ๋ก ์์ต๋๋ค.
24:13ํ์๋?
24:18์.
24:20๊ถ์ธ๋ค์ ์๋ก ๋ฐฐ์ํ๋ค๋ ์ด์ผ๊ธฐ๋ ๋ค์์ต๋๋ค.
24:25์ด๋ ๋ถํธํ ๋ฐ๋ผ๋ ์์ผ์ ๊ฒ๋๊น?
24:30ํ๋ ์ ๋ ์ฐ๋ฌ์ง ๊ตฐ๋ถ์ธ์.
24:33์ฃ ์๋ ๊ถ์ธ๋ค์ ๊ต์ฒดํ๋ ๋๊ตฐ๊น์ง.
24:37๊ถ์ด ์๋๋ฝ์ง ์์ต๋๊น?
24:54์ค๋น .
24:58๋ ๋ฒ์จ ๋์ ์์ด๋ ๋ผ?
25:00๋ณ์์์.
25:01์ค๋น ๊น์ง ์ข ๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง์.
25:04๋ ์ง์ง ๊ท์์ ํผ ๋์จ๋ค.
25:06๋๊ตฐ ์๊ฐ๊ป์ ๊ตฐ๋ถ์ธ์ ์์ผ์.
25:08์๋ ์ค์์ ์ฌ๊ธฐ์๋ ํ์ ๊ณ ๋จํ์ ๋ชจ์์
๋๋ค.
25:12๋ ๋ถ์ ๊ธ์ ์ด ์๋ ์ข์์.
25:14ํ์ฌ๋ ๊ฑฑ์ ์ด ์์ผ.
25:15ํ์ฌ.
25:16์๋ฆฌ๋ฅผ ํ์๋ ๊ฑฐ์์.
25:19์ด ์ธํฌ๋ ๋๋ฎ์.
25:20๊ณ ๋จํ์ง.
25:24์ ๊น ์ฐ์ฑ
์ข ๊ด์ฐฎ์ง?
25:30๊ทธ ์์ฌ๋ ์ข ์ด๋?
25:32๊ฐ๋ฅ์ ์ข ์กํ?
25:35๊ทธ ์๋ฆฝ๋ณ์์ ๋ฏฟ์๋ง ํ ๊ฑฐ์ผ?
25:39ํ์ํ๋ฉด ์ฐ๋ฆฌ ์บ์ฌ์์.
25:43์?
25:46์ง์ง ๊ฐ์์.
25:49๋ญ๊ฐ?
25:50๊ธ์ .
25:53๊ธ์ ์ ๋ฌด์จ.
25:55์๋ ๋ญ.
25:55๋ถ๋ถ๋ผ๋ฆฌ ์ด์ ๋ ๊ฑฑ์ ๋ ๋ชปํด?
26:02์์ด๊ณ .
26:07๋๊ตฐ ์๊ฐ์ด๋ ๋๋ ์ผ์๋์์.
26:12๊ถ์ธ๋ค๋ ๋ชป ์์ด๋ฉด์ ์ ๊ตญ๋ฏผ์ ์์ผ ์๊ฐ ์๊ฒ ์ด.
26:17๊ทธ๋์.
26:19๋๋ ์์ด๋ ์ค์ด์ผ?
26:22์ด?
26:25์ด๋ฆฌ๋.
26:32๊ณง ์ ํ์ ์ฐฝ๊ณ ์ธ ์ง์ ์
๋๋ค.
26:38๊ฐ์ผ๊ฒ ๋ค.
26:41์ด.
26:42๋ ์์ง ํ ๋ง ๋จ์๋๋ฐ.
26:44๋ ์ ํํ ๊ฒ.
26:57์๋
์ฌ๊ฑด์ ์ฆ๊ฑฐ๋ค์
๋๋ค.
27:00๊ตฐ๋ถ์ธ์ด ์๋ ๋๊ตฐ ์๊ฐ์ ๋
ธ๋ ธ๋ค๋ ์ฌ์ ๊ฐ์ ์ ์ง์ ๋ถํฐ ์ค์ ์ฌ์ฉํ ์ฝ๋ฌผ๊ณผ ๊ทธ ๊ฐ์ ์ก์ด ์ง๊ธ๋ ์ํํ ๊ธฐ๋ก๊น์ง ๋ถ์๊ตฐ์ผ๋ก๋ถํฐ ๋ฐ์ ๋ณด์๋ฅผ ์ง์ ํ์ต๋๋ค.
27:20๋ง๋.
27:21๋ง๋.
27:22๋ง.
27:22๋ง๋์จ ์ฌ๊ธฐ ๋์ธ ์ผ๋ก.
27:25์ค๋ช
ํ์ญ์์ค.
27:27๋ง.
27:28์ค๋ช
!
27:31ํ๋ผ ํ์ต๋๋ค.
27:52I don't know what to say.
27:59Where did you find it?
28:06Where did you find it?
28:11Why did you kill the king of the king?
28:17You're crazy!
28:19If you tell this truth, it's true that the king is a good one and the king is a good
28:22one!
28:24What is it?
28:26Why did you kill the king of the king?
28:36What is the reason for now?
28:40The last son's funeral was the last funeral?
28:44The funeral is that the funeral is dead.
28:48No matter what about the funeral is.
28:51Who can you believe who you are?
28:53Who would believe it?
28:58Father.
28:59You were the one who would take the place to take the place.
29:01The one who would take the place to take the place to take the place.
29:08Do you want to tell us?
29:15What do you think about it?
29:17Are you sure you are going to trust me?
29:30If you have any kind of work done, it is important to me.
29:35I'm not going to be able to protect the royal throne.
29:37I'm not going to protect my mother.
29:40I'm going to protect myself and protect myself.
29:43This is the only way I can protect myself.
30:00Now, let's talk about this.
30:04Where are you from?
30:35Let's talk about this.
30:36๋ฐ๋ท ๋ง๋ง.
30:41๊ตฐ๋ถ์ธ.
30:49๋ชธ ์ข์ง ๋ง์ญ์์ค.
31:08์ด๋ฆฌ๋, ๋ฐ๋ท ์ ์์ ๊ธด๊ธ ์ฝ ๋ค์ด์์ต๋๋ค.
31:12์ฐ๊ฒฐํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
31:34์ฐ๊ฒฐํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
32:02์ฐ๊ฒฐํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
32:04์ฐ๊ฒฐํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
32:06์ฐ๊ฒฐํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
32:07์ฐ๊ฒฐํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
32:08์ฐ๊ฒฐํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
32:12์ฐ๊ฒฐํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
32:25์ฐ๊ฒฐํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
32:25์ฐ๊ฒฐํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
32:28์ฐ๊ฒฐํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
32:38I don't know.
32:59๋๋ฅผ ์์ฌํ๋ฉด์ ์ ์ด์๋ ๊ตฐ์๊ฒ ๊ฐ์ง ์๊ณ ๋ด๊ฒ ์์๊น?
33:11์ํ๋ ๊ฒ ๊ตฐ๋ถ์ธ์
๋๊น?
33:41์์ค์ ์ ๋์น๊ณ ๋๋ผ๋ ์๋๋ฌ์ธ ๊ฒ๋๋ค.
33:46๊ณ์ฝ์์ ๋ช
์๋ ์ด๋์ ๋ชจ๋ ๊ตฐ๋ถ์ธ์ ๊ฒ์ด๋ ๋ชจ๋ ๋น๋์ ํ์ด๋ ๊ตฐ๋ถ์ธ์ ํฅํ ๊ฑฐ๊ณ ์.
33:54๊ทธ๊ฑธ ์ ๊ฐ ์ฉ๋ฉํ ๊ฑฐ๋ผ ์๊ฐํ์ญ๋๊น?
33:58๋นผ์์ ๊ฐ์ค๊น์ง ํ ์ฃผ์ ์ ๋ค์น๋ ๊ฒ๋ ์ซ์ ๊ฒ๋๊น?
34:08๊ทธ๋ฌ๋ฉด ํ์ด์ ๋ฐฉํฅ์ ์ด์๋ ๊ตฐ์๊ฒ ๋๋ฆฌ๊ฒ ์ต๋๋ค.
34:15๊ถ์ง์ ๋ชฐ๋ฆฐ ๋๊ตฐ์ด ๋ฌด๋์ง๋ฉด ๋ฌด๋์ง์๋ก ๊ตฐ๋ถ์ธ์ ๋ง์๋ ๋ฌด๋์ง์ง ์๊ฒ ์ต๋๊น?
34:26์์?
34:28์ด๋ฆฌ ๋์๋ ๋ณด์ด๋ ๋ ์ฌ๋์ ๋ง์์ด ๋ด ๋์๋ ์ ๋ณด์ผ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๊น?
34:36๋ด ๊ตฐ์ ๊ฐ๋ ์ด์ ํ ๋ ์๊ฑฐ๋ .
34:39์๊ทผํ ์ ๊ฐ์ ๊ตฌ์์ด ์์ด.
34:41๊ทธ ์ฌ๋ ์ง๊ธ ์ํํ๋ค๊ณ !
34:42๋ ์ฑํฌ๋ ์ข์ํด.
34:47์๊ฐํ ์๊ฐ์ ์ค๋ ๋ฐค.
34:50๊ทธ ์ด์์ ์ ๋ฉ๋๋ค.
35:14์ฌํ์๊ฒ ์ ์ฉํ๋ค๊ณ ์กธ์ฌํด.
35:16๋ ์ฑํฌ๋ ์ข์ํด.
35:22๊ตญ๋น์ ๋ฏธ๋๋ก ์ํํ๋ค๊ณ ํด์ผ cadre.isation,
35:42์ง์ง๋ก
35:42๋ถ๋๋ฝ๊ฒ ์๋ จํ๋ ๊ฒ ะผะฝะพะณun- ๋๊ตฌ ๊ฐ๊ฒฉ์
35:50I don't know.
36:37I don't know.
36:43์ด๋ฆฌ์๊ฒ ์์ต๋๊น?
36:47์์ค์ ์งํฌ ์๋ฌด๊ฐ ์์ต๋๋ค.
36:52๋ด๊ฐ ์์ค์
36:56ํด์น๊ธฐ๋ผ๋ ํ๋จ ๋ง์ฒ๋ผ ๋ค๋ฆฝ๋๋ค.
37:00์์ค์ด ๋๋ผ๋ฅผ ๋ํํ๋ฏ
37:02์๊ฐ๊ป์ ์์ค์ ๋ํํ๊ณ ์๋ ํ
37:05์๊ฐ์์ ์์ค์
37:07ํ๋ชธ์
๋๋ค.
37:10ํด์์.
37:13ํ๋ก ์ถ๋ฝํ์ญ์์ค.
37:16์๊ฐ์์ ์์ค์ด
37:18ํจ๊ป ์ถ๋ฝํ๊ฒ ๋ ์๋ ์์ต๋๋ค.
37:43๋ฏผ ์ด๋ฆฌ์ผ ๋
๋ ์ค์ด๋ผ๊ณ ?
37:46์.
37:47์ด๋ฅธ ์์นจ์ ์์ํด
37:48๋ฒ์จ ์ธ ์๊ฐ์ ๋๊ฒผ๋ค ์ต๋๋ค.
37:51๋ด๊ฐ ๊ณ์๋ ๋ง์์ด ๊ธํ ํ
์ง.
37:57์ฑํฌ์ฃผ๋?
37:59์?
38:00๊ตฐ ๋ถ์ธ์
38:01ํผ์ ์๋๋ ๋ง์ผ์ธ.
38:04๋ค?
38:06์ญ์ ์ ์ข
๋ฃํ๋ผ ๊ทธ๋ฌ๋ค๊ณ ์?
38:08์ ์ฐ ์ค๋น ๊ฐ?
38:09์.
38:10์๋ ์์งํ ์ ๊ฐ ๋ฏผ ์ด๋ฆฌ๋ง์
38:12์ข ๋ฏฟ์๊ฑฐ๋ ์.
38:13์๋ฌด๋ฆฌ ์ํฉ์ด ์ ์ข์๋ ๊ทธ๋ ์ง
38:15๋ปํ ๋์๊ฐ๋ ์ฌ์
38:16๋ค ํ์๋ ๋ถ์ด
38:17์ด๊ฑฐ ์ง์ง ๋๋ฌดํ๋ ๊ฑฐ ์๋์์?
38:21๋๋น ๋ง๋ง๊ป์ ์ฐพ์ผ์ญ๋๋ค.
38:23๊ตฐ ๋ถ์ธ.
38:24ํ์ฅํ๊ฒ ๋ค.
38:44๊ธฐ๋ถ์ด ์ด๋ป์ต๋๊น?
38:49์จ ๊ตญ๋ฏผ์ด ์ฌ๋ํ๋ ์ดํ ๊ทธ์๋ฅผ
38:52๋ฐ๋ฅ ๋๊น์ง ๋์ด๋ด๋ฆฐ ์๊ฐ ๋ง์
๋๋ค.
39:00์ข
์ข
๊ธฐํ์ ์ผ์ผ๊ธฐ๋ ํ๊ณ
39:02๋ ์ข
์ข
์ธ๋๊ฐ ๋๊ฐ ์๊ธด ํ์ง๋ง
39:06๊ทธ๋๋ฅผ ๋ง๋๊ธฐ ์ ๊น์ง๋ง ํด๋
39:08์ดํ ๊ทธ์๋
39:10์ด ์์ค์ ์๋์ด์์ต๋๋ค.
39:18๊ทธ๋๋
39:19๋ฌด์ผ ์ฃผ๊ฒ ๋ค ํ์ต๋๊น?
39:23๊ทธ๋๊ฐ ์ ๋ถ์ ์ป๋ ๋์
39:25์ดํ ๊ทธ์๊ฐ
39:27์ป์ ๊ฒ ๋ง์
๋๋ค.
39:37๊ณ์ฝ์ ๋ณด์ ๊ฑฐ ์๋์์?
39:41์๊ฐ ๊ฐ์ ์ ํํ
์ํ๋ ๊ฒ ์์ฃ .
39:463๋
์ด๋ผ๋ ์ข์ผ๋
39:47ํจ๊ปํ์ ํ์๊ธฐ์
39:51๊ทธ๋ฌ๊ฒ ๋ค ํ ๊ฒ ๋ต๋๋ค.
40:21์จ ๊ตญ๋ฏผ ์ด์ฌ
40:23The other day, he gave up his name to the son's father.
40:35Chaka.
40:37I'll go to Oregon.
40:39I want you to call your son.
40:40My son was going to be in a way.
40:42He sent me to the U.S. to the ๊ตญ๋ฏผ์ฒญ์.
40:44I think you should be able to go.
40:51I'm going to go to the city of St.
40:53I'm going to go to the city of St.
41:03The king.
41:04The king will be dead.
41:07The king will be able to go to the city of St.
41:12I'm going to hear you.
41:14Your father...
41:14Your father!
41:17Your father!
41:18You don't know what you're saying?
41:20Your father's son?
41:22No!
41:24Your father!
41:26Your father!
41:27Your father!
41:28Your father!
41:29Your father!
41:29Your father!
41:29Your father!
41:38Your father!
41:41์ด์ฐ ์ ํ ์์์?
41:43์ด๋ฆฌ ๋ญ...
41:45๋๊ฐ ๊ฐ๋ฏธ!
41:46์ด...
41:49์ ํ๋ฅผ ๊ฒ๋ฐํ๋ ๊ฒ์ด๋?
41:53์ง์ง...
41:54What's this?
41:56I'm...
41:56Mr. Apparently...
41:59Our neighbor...
42:02Uh...
42:03It's an important thing to get!
42:06You're gonna turn out.
42:08It's not a case!
42:11It's a...
42:13It's an important thing to get out.
42:35Don't you know what I'm going to do with you?
42:43You're not going to know what I'm going to do with you.
42:44Chaka!
42:48Chaka, you're going to put it aside.
42:50I'm afraid I'm going to kill you.
42:59I want you to kill me.
43:03I want you to kill me.
43:13I want you to kill me.
43:16I want you to kill me.
43:48You're a man.
43:55You're a man.
44:05You're a man.
44:06You're a man.
44:07I'll wait for you.
44:07You're a man.
44:24I'm sorry.
44:34I wish you had to get your wife.
44:36I'm not going to die.
44:39You're a fool!
44:44It's better to die than it is.
44:52It's better to die.
45:05It's better to die than it is.
45:09It's better to die than it is.
45:12It's the first time to die.
45:14It's the first time to die!
45:15It's better to die than it is.
45:26Chonha.
45:46Chonha.
45:52Chonha.
45:54๋ฌด์์ฐ๋ฉด
46:01์ ๊ฒ ์ค์
์ผ ํฉ๋๋ค.
46:06์ธ์ ๋ ์.
46:28๋ค.
46:29์ธ์ ๋ ๋ฌด์์ฐ๋ฉด
46:33์ ๊ฒ ์ค์ธ์.
46:38์, ์๋ถ๋.
46:45๋ค.
47:13์์?
47:15์ด?
47:17์ ํํ
๋ญ ์๋ชปํ์
จ์ด์?
47:23๊ทธ ์๊น.
47:28๋ฏธ์.
47:30๋ญ๊ฐ์?
47:33๋ชป ๋ณผ ๊ฑธ ๋ณด์ฌ์.
47:37๋ณผ๋งํ๋๋ฐ.
47:39์ด?
47:41์ํ์
จ๋ค๊ณ ์.
47:43๋ญ๋ ์ง ์ง์ผ๋ด๋ ค๋ฉด
47:46๊ณต๊ฒฉ์
47:50๊ณต๊ฒฉํด์ผ ํ๋ ๊ฑฐ๋๊น.
48:14์ข์ํ์๋ ๊ฒ ๋ญ์์?
48:17๊ฐ์๊ธฐ์?
48:20๋ญ.
48:21๋ญ.
48:21์ ๋ ์ด์ .
48:24๊ฝ.
48:25๊ฝ์ ์ ์ผ.
48:26์ข์.
48:27ํ๊ธด ํ์ฃ .
48:31์์?
48:33๋ณด์ข๊ด๋ ๋ง๊ณ ์.
48:35๋ค?
48:36๋๊ตฐ์๊ฐ ๋ญ ์ข์ํ์๋๊ณ ์.
48:39์.
48:40์.
48:41๋๊ตฐ์๊ฐ.
48:42๋๋ฐ.
48:43๋๊ตฐ์๊ฐ.
48:44๋๊ตฐ์๊ฐ๋ ์์?
48:46์๋.
48:48์คํธ๋ ์ค ๋ฐ๋ ์ผ๋ฐ์ ์๋๋ฐ.
48:50๋ญ๋ผ๋ ์ข์ ๊ฒ ์์ผ๋ฉด ์ข์์์.
48:51์ข์ํ๋ ๊ฐ์์ด๋ ์์
๊ฐ์ ๊ฑฐ.
48:54ํ .
48:56๊ธ์์.
48:57ํ์ฐจ?
48:58ํ์ฐจ ์ข์ํ์์ฃ ?
49:00๋ญ ์ด๋ง ๋๋ ์ด์ฝ๋ฆฟ๋ ์ข์ํ์๊ณ .
49:05์์
์์?
49:06๋.
49:07์๋๋ฌ์ด ๊ฑฐ ์์ฒญ ์ซ์ดํ์ธ์.
49:10๊ทธ๋ฌ๋ฉด ์ข์ํ๋ ํฅ์ด๋ ์ด๋ฐ ๊ฒ๋ ์์ด์?
49:13ํฅ์ด์?
49:14์ธ์ผ์ค๋ ๋ํจ์ ๊ฐ์ ๊ฑฐ.
49:16์ด.
49:16๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ ํ๋ค๊ฐ ๋ฐ๋ก ์ซ๊ฒจ๋์ค ๊ฑฐ์์.
49:18์ ๊ฐ ์์ ์ ํฅ์ ํ ๋ฒ ์๋ชป ๋ฟ๋ ธ๋ค๊ฐ ์์ฃผ ๋๋ฆฌ๋ฅผ ๋น์ฐ์
จ์ต๋๋ค.
49:25์.
49:25์ ๋ฟ๋ ค์ผ๊ฒ ๋ค์.
49:30๊ตฐ๋ถ์ธ๋ ์ด๋ ๊ฒ ์ฑ๊ธฐ์
จ๋ ๋ด์?
49:33๋ค?
49:34๊ฑฐ์ฌ๋ฆฌ๋ ๊ฒ ์์ด์ผ ์ผ๋ ์ํ ์ ์๋ ๊ฑฐ๋๊น.
49:43ํ์ ์จ๋์?
49:47๋ค?
49:49์๋.
49:51๊ฝ์ ๊ทธ๋ฅ ์๊ธฐ๋ง ํ๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ณ .
49:53๋ญ ์ฐจ๋ ๋ณ๋ก ์ ์ข์ํ๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ณ .
49:57ํ์ ์จ๊ฐ ์ข์ํ๋ ๊ฑฐ๋ ๋ญ์์?
50:04์ด.
50:07์.
50:12์.
50:13์.
50:14์.
50:15์.
50:17์.
50:19์.
50:20์ด.
50:24ago.
50:29๋์์ดํฐ
50:31์.
50:35๊ทธ์ตธ.
50:37๋ ์ยป
50:38์ด.
50:39์ด criticism
51:20์ข ๋ฌด์ญ๋ค.
51:26์ ๋์.
51:30์ ๊ฐ ์๊ฐ๋ฅผ ๋ง์น ๊น ๋ด ์ ๋ ๋ฌด์์์.
51:37์๊ฐ๋ฝ ์๋ก ๋น ์ ธ๋๊ฐ ์์์ง๋ ๋น์์
51:45ํผ์๋ผ ๋ฏฟ๋ ๋ ๋ ๋๋ํ ๋ ๊ฑธ์ด์ฃผ๋ค
51:51์ด ๊ณ ์ํ ๋ถํ๋ง์ ๋์ ํจ๊ป ๊ทธ๋ฌ๋ฉด
52:00๋ค์ ํ ๋ฒ ๋
52:10์ฑํฌ์ฃผ
52:10์ผ ์ฌ๋ก ์ ์ข์ ๊ฑฐ ์๊ฒ ๋๋ฐ
52:13์ด๊ฑฐ ๊ฒ์ฐฐ ์กฐ์ฌ ์ด๊ฑด ์ข ์๋์ง ์๋?
52:15์ง๊ธ ์ฃผ๊ฐ ๋ฐ๋ฅ ์น๋ ๊ฒ๋ ์ฃฝ๊ฒ ๊ตฌ๋ง
52:17๋ฌด์จ ๋ง์ด์ผ ๋ง์ ์ข ์์๋ฃ๊ฒ ํด
52:27์ผ ์ด ์ฌ์ง ์น ๋ค ์ํ๋์ด ์ง๊ธ
52:33์ง๊ธ ์ด๋ฅผ ๋ค ์๋ฒ์ง๊น์ง ์กฐ์ฌ๋ฐ์ ์๊ฒผ๋ค๋๊น?
52:37์์์ด
52:39์ด๋ฐ ์คํ์ ๊ฐ๊ฒ
52:42์ ๋ฌด์จ ์ผ ์์ด?
52:44ํ์ฌ์ ๋ฌด์จ ์ผ ์๊ธด ๊ฑฐ์์?
52:45์๋ ์๋ฒ์ง๊ฐ ์กฐ๊ธ
52:48ํธ์ฐฎ์ผ์๋
52:48ํ์ฅ๋์ด์?
52:49๊ทธ๋ผ ์คํ์ ๋๋ ๊ฐ์ด
52:51์ ์๋์์
52:51์๊ฐ๋ ๊ดํ ๋์ด๋ ๊ฐ๋ค๊ฐ
52:54์ฌ๋๋ค ๋ง ๋ชฐ๋ฆฌ๋ ๊ฒ๋ณด๋ค
52:55๊ทธ๋ฅ
52:55์ต๋ณด์๋ ํ๋ฑ ๋ค๋
์ค๋ ๊ฒ ๋์์
52:57๊ทธ๋ ๊ฒ ์ฌ๊ฐํ ๊ฒ๋ ์๋๊ณ
52:58๊ทธ๋๋
52:59๋ ๋ถ์ ์ผ๋ฅธ ๋ฑ์ฒญ์ด๋ ํ์ธ์
53:01๊ฐ์์ฃ
53:02์ค๋๋
53:04ํ์ดํ
ํ์ดํ
53:06์ฐ๋ฝํ ๊ฒ
53:08ํ์ดํ
53:17์ฐจ๋ ๋๊ธฐ ์ํค์ธ์
53:19์ ์ง๊ธ ๋ฐ๋ก ๊ฐ์๊ฒ์?
53:21์์ ์ฐจ๋ ๋ง๊ณ
53:23๋ด๊ฐ ์ด์ ํ ์ ์๋ ๊ฑธ๋ก
53:25๋ค
54:06๋ด๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ํด์ผ ๋ผ?
54:10์ค๋น ๋ ์ ๊ฑฐ ์๋์ผ
54:13์ง๊ธ ํ์ฌ๊ณ ์์ค์ด๊ณ ๋ฉ์ฉกํ ๊ฒ ํ๋๋ ์๋๋ฐ
54:15๋ด๊ฐ ํ ์ ์๋ ๊ฒ ์๋ฌด๊ฒ๋ ์์ด
54:17์ด๋ฌ๋ค ๋ด๊ฐ ๋ค ์ง์ง
54:25๊ทธ๋ฌ๋๊น ์ค๋น ๊ฐ ์๋ ค์ค
54:28๋ด๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ํด์ผ ๋๋์ง
54:38์ผ๋จ
54:40๊ทธ๋ฅ ๊ฐ๋งํ ์์ด
54:42๋ญ?
54:43๋ด๊ฐ ๋ ์ ๋ค์น๊ฒ ํ ๊ฑฐ๋๊น
54:45์ผ๋จ ์ข
54:45๋๊ฐ ๋ ์ง์ผ๋ฌ๋?
54:53์ด์ ์์ผ ์๊ฐ๋ ์ ๋๋ ๋ณด๋ค
54:58๋ญ?
55:00์ผ์๋๋ผ๋ฉฐ
55:01์๊ฐ๋ ๋
55:11์๋ ๊ฒ ๊ฐ์
55:13์๋ ๊ฒ ๊ฐ์
55:16๋ญ๊ฐ ์๋ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ
55:18๋ญ๊ฐ ์๋ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ
55:24๋ด๊ฐ ์ข์ํด
55:26๊ทธ ์ฌ๋
55:32์์ฃผ ๋ง์ด
55:34์์ฃผ ๋ง์ด
55:47๊ทธ๊ฑฐ ์ฐธ
55:51์ ๊ฐ์ด๋ค
56:16ํ์ฌ๋ํํ
๊ฐ์ค ๊ฑฐ์ฃ ?
56:20๋ค
56:21ํ์ฌ๋ํํ
๊ฐ์ค ๊ฑฐ์ฃ ?
56:26๋ฐ๋ก ๊ฐ์ฃ
56:28์๊ตฐ ๋ถ์ธ
56:32์๋ชปํ์ด์
56:38์ผ ์ธ๋ง ๋ ๋ญํ๋ ๊ฑฐ์ผ?
56:41์๊ฐ์จ
56:42์๋ฒ์ง๊ป ๊ฑฐ์ง๋งํ ๊ฒ๋
56:47๊ทธ๋์ ํ์ฌ์ ํฉ ๋ผ์น ๊ฒ๋
56:49๊ทธ๋์ ํ์ฌ์ ํฉ ๋ผ์น ๊ฒ๋
56:52๋ค ์๋ชปํ์ด์
57:00๋์์ฃผ์ธ์
57:15ํ ๋ฒ๋ง ๋์์ฃผ์ธ์
57:17์๋ฒ์ง
57:20ํด๊ฒฐํ๊ณ ์ถ์๋ฐ
57:24๋ฐฉ๋ฒ์ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด์
57:33๋ช
์์ด ์ฌ์
๊ฐ๋ ๋์ด
57:44๋งํด
57:45ํด๊ฒฐํ๊ณ ์ถ์ ๊ฒ
57:47๋์ง
57:48์ดํด ์ ๋๊ฑด์ธ์ง
58:12ํด๊ฒฐํ๊ณ ์ถ์ ๊ฒ
58:13ํ์ฐจ๋ฅผ ์ข์ํ์ ๋ค๊ณ ๋ค์ด์์
58:17์ ๋ง์ค๊ฒ์
58:19์ ๋ง์ค๊ฒ์
58:26๋ฉฐ์น ์ฌ์๋ ๊ฒ ์ด๋จ๊น์?
58:32๋ญก๋๊น?
58:35์ด๋ฆฌ์ค์์
58:36๋๊ตฐ ์๊ฐ์ ๊ณต๋ฌด์ํ์ ์ค๋จํด๋ฌ๋ผ๋ ์์ฒญ์ด ๋ค์ด์์ต๋๋ค
58:48์ผ๋จ ๋ฉฐ์น ์ข
58:53์ ๊ณง ๋์ฐฉํด์
58:58๋ถ์ธ์๊ฒ
58:59์๋ฌด ๋ง๋ ํ์ง ๋ง์ธ์
59:01์ ๋ค ์๊ฒ ์ต๋๋ค ์๊ฐ
59:04์๊ฒ ์ต๋๋ค
59:07๊ทธ๋ผvag๊ตฌ
59:08์๋ฉ
59:08์๋ฉ
59:29์๋ฒ์ง ๊ณ ์ค๋ง
59:31์๋น ์๋
59:33์ฌ๋ฌ๋ถ
Comments