Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 3 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:07You
00:30yeah
00:33yeah
00:42yeah
00:43yeah
00:44yeah
00:44yeah
00:44yeah
00:53Where to be a
00:57distinct
00:59fear
00:59here
01:02is
01:04up
01:12as
01:13a
01:13Commissioner
01:13of
01:23I don't know.
02:12Oh, my God.
02:14BLEEP!
02:22Leapa, buca, dobro!
02:24Opa, pušti me bre!
02:25Oh, vole pitati materijal!
02:26Ja voli, ja voli!
02:27Ani! Ani bre!
02:29Sti be!
02:30Sti be, baj!
02:31Sti be!
02:39Gde?
02:41Gde?!
02:43Where is the guy?
02:44Where is the guy?
02:46Where is the guy?
02:49I don't know why you think about him.
02:51I don't know what you think about him.
02:52I will go to the club with the live-in cafe
02:54and people ask me what is this and what is this.
02:57Now what do you think about him?
03:00Yes.
03:02Where is that grtobo?
03:05That mad, smrljivou, krezzubou, veštica, druid, mirisem je?
03:08I don't know him.
03:09I don't know him.
03:11What is that?
03:13What is that?
03:14What is that?
03:15What is that?
03:17What is that?
03:18I'm fine.
03:25If you hear that you've passed,
03:29you're dead,
03:32you'll be able to throw your eyes
03:33and throw them up with the castle.
03:34I'm fine.
03:36I'm fine.
03:37I don't know what you think about the castle.
03:40You know, they are a lot of value.
03:43It's a lot of value.
03:46It's a great audience.
03:47I'm fine.
03:48I'm fine.
03:50I'm fine.
03:51I'm fine.
04:04I'm fine.
04:17I'm fine.
04:19I'm fine.
04:35I'm fine.
04:35I'm fine.
04:35I'm fine.
04:36I'm fine.
04:37I'm fine.
04:39I'm fine.
04:40I'm fine.
04:41I'm fine.
04:43Listen.
04:45One meeting with George George.
04:48When I come back,
04:50I'll be ready to be in the evening.
04:51I'm fine.
04:52I'll get my ears with the castle.
05:00I'll be right by you.
05:01This is where you have to go.
05:02See you?
05:03I'll be ready!
05:13Oh
05:14Gole životinjo vadi me odavde
05:22Jepala me sudbina
05:26Kućna mi dolazila da ti gasam ovde
05:29too old
05:39dido
05:40i
05:44iva
05:53cruel
05:54old
05:55yeah
05:57it
05:58I don't know what I'm going to call you.
06:00I don't know what I'm going to call you.
06:04Of course, I don't know what I'm going to call you.
06:10I knew it before that I was going to call you,
06:13because I told you that I'm going to call you.
06:18Is it possible?
06:20Yes, I told you that I was going to call you.
06:23I knew it.
06:25I knew that I was going to call you,
06:28and that I'm going to call you the best place to hide.
06:33But how?
06:34What?
06:41You're a fool, my little boy.
06:46Show me your friend.
06:49What do you want to know?
06:51What do you want to know?
06:52You know, this is very important.
06:55I'm going to sell you in the village,
06:59and I'm going to call you a bunch.
07:00I'm interested in whether it's really going to be,
07:05and whether it's going to be,
07:06and whether it's going to be.
07:07You know,
07:09I don't want you to call you.
07:11I don't want you to call you a little boy,
07:15because she's still young.
07:17She's still young.
07:18She's still young.
07:18She's still trying to ask.
07:20She's still trying to ask.
07:31She's still asking.
07:34I'm very hard to ask.
07:35And I'm going to ask you the question.
07:37I'm going to have a new hat.
07:38I'm using that two years old.
07:40I can't pull that off.
07:42And a little bit?
07:43I'm still going to purchase?
07:49I'm going to buy a break.
07:54I'm going to buy a bank.
07:55And I'm going to buy a bank.
07:56And I'm buying a bank.
07:56You can't pay them.
07:57And I'm going to buy a bank.
07:59And I'm going to buy a bank.
08:01And I can't pay them,
08:04You just got to go!
08:06Oh!
08:06Get to go!
08:07Get to go!
08:08Get to go!
08:10Get to go!
08:10I'll go!
08:11Get to go!
08:15Get to go!
08:16You're a full-on-on-one-one!
08:18And you're a full-on-one-one!
08:19How do you do that?
08:21I'll go!
08:23I'll get to go!
08:26I'm a-
08:28I'm a-
08:29I'm a-
08:31No!
08:33No!
08:35No!
08:38No!
08:40No!
08:41No!
08:42I'm sick.
08:44I'm sick.
08:45I'm sick.
08:48I'm sick.
08:50What are you doing?
08:51I'm sick.
08:53Who else is sick?
08:55I'm thinking that I'm sick.
09:01He's sick!
09:03You're sick.
09:05I'm not he!
09:07He's sick!
09:08He's sick!
09:09Ho, can you be sick?
09:14Trissimo!
09:17It's going to be too late!
09:19Throw, throw.
09:23Throw, throw.
09:25Throw!
09:26Throw, throw, throw!
09:48I love you, brother!
09:52I love you, brother!
09:59Look how he grew up, see him!
10:02My happiness, see him!
10:04You have to be more than on the verge than on the flower?
10:07Don't worry, I'm sorry.
10:09We fought for a while, but otherwise, the river is one on one.
10:14Come on, come on.
10:16Sit, Groen.
10:16Do you know that we have a very difficult time for you?
10:23I know, thank you.
10:25Do you know that we have a tough time for you?
10:29It's possible, it's possible.
10:32I'm thinking something about something.
10:35No, I'm sorry.
10:38Did you say something, Groen?
10:39I'm not saying anything, I'm listening to you.
10:43You know, people are not satisfied.
10:45They feel something in the air.
10:49It hurts, I'm going to cook in the evening, but...
10:51The four Turses-Djilko-Stegla-Raju from all sides.
10:55A Raja doesn't have to suffer more than ever.
10:58What's the difference?
10:59I'm not sure.
10:59I'm not sure what I want to do here.
11:02I want to go, Groen, to get some water from the water.
11:08To the water.
11:09To the water.
11:10To the water.
11:11To the water.
11:13To the water.
11:14They became part of Europe, and it's worth it to us until 1807.
11:20It's nice, but how do I deal with this?
11:24You're trying to trade with me.
11:29I'd like you to get out of my head to the bottom.
11:34Teacher, please, I...
11:37You have the best experience from all srps fish.
11:40And that little boy who knows how to pack the fish.
11:44How do you call it?
11:45Kole, right?
11:46Kole.
11:47Kole, yes.
11:49They say that the fish are listening to him as a frulas.
11:52I know, but what do I do with my fish?
11:55I can't leave them for three months.
11:58You know what?
12:00Leave them with them.
12:02He's a fish and fish.
12:05He'll be great.
12:11Teacher, please, please, I'm here with two days.
12:14Let's go.
12:16Let's go.
12:17Let's go.
12:18You're going to get out of the morning early,
12:20and you're going to get out of the water.
12:23Let's go.
12:37Let's go.
12:38Let's go.
12:39Let's go.
12:39That is how beautiful is this one of you.
12:40Of course...
12:42So, it's 194 years...
12:45In Serbia there will be two kinds of people.
12:48That's right, Sedo!
12:50That's right, Sedo!
12:52Look at that.
12:53Eh, my friend,
12:55let me show you one more minute.
12:57Here, see.
12:58Here are these guys here.
12:59Here are these guys.
13:00Here are these guys.
13:02What are they going to do?
13:05They're going to do this.
13:08They're going to do this.
13:10They're going to do this.
13:11But...
13:15they're going to join na約束ankf Lenart in Kosovo.
13:25I don't know that people will eventually travelway regardless.
13:31Never at ni Kosovic?
13:32I in Metohijan.
13:33I in Metohijan.
13:36I Paris!
13:37And intså室ville!
13:43Oh, I've got a stone, I've got a skull,
13:47I've got a knife, I've got a knife,
13:51I've got a knife only when I'm going to think of it.
13:56I'll go and go again to the devil and come back to me.
14:00But they won't have to catch the descendants of the Serbs' blood.
14:06Nemanjića, Mrnjavčevića, Brankovića!
14:13Ne Brankovića, Hrebeljanovića!
14:25Pusti me bre, bole pitati materina!
14:29Neću nagradu kagati!
14:41Bole!
14:43Šta sam ja rekao?
14:45Pa gazda, mislim da bih mogao da objasni.
14:49Možeš li, bole?
14:52Pa...
14:53Gde si ti pošao?
14:54Gde si pošao?
14:56Ne znam.
14:58Ne, naredi.
15:01Hajde, marš napadlje.
15:03A gde ćemo, gazda?
15:06Idite u Milevinu, u kafanu, vidite da li sam tamo.
15:13Agada!
15:14A šta da vam kažem ako ste tamo?
15:17Ne mogu da verujem.
15:32Ne mogu da lepo verujem.
15:38Ne mogu da lepo verujem.
15:49Da li se sećaš šta sam ti rekao da ću ti uraditi kad te budem sljedeći put upatio u svoje
15:54kući?
15:59Šećam se!
16:00I?
16:00Šta i?
16:02Gazda grujo!
16:03Jesi ti zaboravio ko sam ja, a?
16:06Ti si jedna mutava, krezuba, dosadna debela kravetina koja ide po seloj lupa gluposti!
16:12Ko je mutav?
16:14Nemam ništa protiv kad to radiš van ove kuće.
16:18Ali kad dođeš ovde,
16:20da bulniš meni najbliže sarodnike, bez obzira koliki su to kreteni, ja
16:25preduzimam hitne korake da to spreču.
16:29Stani mo!
16:30Stani mo!
16:31Stani mo!
16:32Zašto si se ga zagrujo navrto na mene?
16:35Heee!
16:36Ko je rekao ted ko da se sprema bolje preti k turaka?
16:39Nisam!
16:40Nisam!
16:41Nisam!
16:42Nisam, oči ju mi!
16:43Nisam!
16:44Nisam!
16:44Ti!
16:45Ti si mu rekla, gadu no smrljiva!
16:52Dokazi!
16:56Išto to no!
16:58Iš!
17:01E, moj gruja!
17:03Pa ti misli da sam ja blesava, a?
17:06Pa meni su surci najbolje mušterije, znaš?
17:10Kolec će ti biti radno mesto kad te ja budem notio.
17:13Ha, ha, ha, ha, draginja!
17:16Hm?
17:16Šta draginja?
17:17Šta ta draginja?
17:18Bože, kako je bilo kad je bila ublazenost?
17:22Šta lupetaš nakazu, kako je to vezima sa mnom?
17:25Pa da nisam bila tamo na lice mesta, ti bi se peko na rađu, ne onaj jadan stan!
17:32Ojko, Bože, Bože, peko se, peko, peko!
17:35Dobro, dobro, dobro, veštice matora!
17:38Recimo da je to tačno!
17:40Naravno da je tačno!
17:41Recimo da je tačno!
17:44Pružit ću ti još jednu šansu, ali pazi!
17:49Ako zabrljaš ovaj put, lično ću da te oderem, posolim i strpam u ovaj kazan s pasuljem.
17:58Samo malo da povučem na mesto, jasno?
17:59Ja.
18:08Je zvijezdo!
18:22Erg, wolf?
18:23All right, Rugobo, go!
18:31I'm the most cherished hand in my hands.
18:34I love all the hands of the knesi.
18:36Did you know something that happened?
18:38Yes, I am.
18:39I'm on the floor.
18:43Dad, let's go a little bit.
18:45I don't have a chance to get on the wheel.
18:48I'm not sure how to get on the wheel.
18:49I love my hands.
18:54I love my hands.
18:55Sit down here.
18:58Did you see this?
19:02Yes, I am.
19:04Let's go, brother.
19:06Let's go and see what we're waiting for in the future.
19:10As our old people say,
19:13listen to what our old people say.
19:14Come on!
19:16As our old people say,
19:22better to know a lot
19:23and often,
19:25than not knowing anything
19:27ever before.
19:29What a thud.
19:31It's all.
19:33It's all...
19:35I don't have a saying something
19:36that you don't go through.
19:38And take you out of Baba Višnj
19:39and keep it off!
19:41It's all about the a cunning
19:42and the murder of Baba Višnj!
19:51It's a mistake!
19:53It's just a joke!
19:55It's just a joke!
19:55It's a lot of good things!
19:56A lot of good news!
20:03Is there a bad news?
20:07Is there a bad news?
20:08I mean, it's not bad news.
20:11It's not bad news.
20:12It's not a bad news.
20:13It's not a bad news.
20:16Tell me, Scotty!
20:20Just don't let me surrender what will be for 200 years!
20:24It's not bad news.
20:27I'm not bad news.
20:30The most famous...
20:33The Czech Republic will be free.
20:39Soon.
20:42Let's go!
20:45The Czech Republic will be free.
20:50The Czech Republic will be free.
20:54That will leave you in the middle of the desert.
20:58And nobody has to see you.
21:02The Czech Republic will be free!
21:03Serbian!
21:05The Czech Republic will be so...
21:08romantic.
21:10It's nice, nice.
21:11It's kind of interesting how you do.
21:13It's a bad news.
21:17We can see some shaytan
21:19He's a city in the pool
21:22And he's a bad guy
21:24He's a city in the pool
21:30Some of the city
21:30He's a city in the pool
21:32What kind of city?
21:34We can see
21:37Dru
21:41Dru
21:43Dup
21:47Dup
21:47Misliš Dubrovnik?
21:49E ba staje majku mu jebem
21:51A u pizda ti materina šugeva
21:55Be si ti sigurno o to što pričaš?
21:58Nego sasam
21:59Pa ovde sve pise
22:01Dici će se zemlja
22:04Kamen na kamenu neće da ostane
22:08Oca mu jebem
22:11Kuću ja sad sa prasićima
22:13Nema da brineš
22:16Usta se kuka i mostika
22:20Ovde više mesta neće biti Turku
22:25Samo na kosu i konopsu
22:27Nigde više
22:30Tako će da bude
22:31Masako
22:33Znači
22:34Prasić će da bude na sigurno
22:36Da bome
22:39Nema potrebe da ih dislociram
22:41Ma ne
22:44Dobro
22:47Ovaj put ću ja ti povjerim
22:49Ali ako si me nešto zajebala
22:52Ima živu da te ošurim
22:55Pa da te oderem
22:56Pa da te lepo, dobro usolim
22:58Pa da te strpam u pasulj
23:00Čisto da mi malo zamirišati
23:01Jasno?
23:04To je reko i kasta gruja
23:07Jajajajaj
23:08Šta je reko?
23:08Pa mislim tođa
23:10Šta je posult kritį
23:12Ap momina
23:19Ta imam lego
23:20Mislim
23:21Kakisim
23:22Oooo
23:23Oooo
23:24Oooo
23:26On se neđako
23:28Aaber
23:30koca i mostika se neđako
23:32Šta kajš
23:36What do you think?
23:37I'm telling you, he's going to take a bite against the guy.
23:43Is it?
23:48Is it going to tell you that I'm going to eat someone here?
24:05I don't know what to do.
24:09Bole!
24:12Who is?
24:15Bole!
24:20Who is it?
24:21Is it going to be a woman?
24:25Bole, Bole!
24:27I am a partner!
24:30Where are you?
24:34Otvaraj prozor, jebem ti osa Ošinjeg!
24:45Moj bur!
24:47Daj ruku!
24:49Daj noga!
24:50Daj nogu!
24:52Evo me bole, jebem li!
24:54Polako, polako!
24:55Ošinjeg!
24:56Ošinjeg!
24:59Ošinjeg!
25:00Ošinjeg!
25:01Aj!
25:02Aj!
25:03Aj!
25:05Aj!
25:07Aj!
25:08Aj!
25:08Aj!
25:10Najbala sam!
25:11Najjebala!
25:13Šta se desilo?
25:15Kako šta se desilo?
25:16Isla sam kod onog...
25:18Aj!
25:18Žoke!
25:20O šta si radila tamo?
25:22Ova svoja budala me poslala da ga odgovorim od plana, da se prasiti stavljam na sigurno mesto, eto.
25:30Pa je li ti uspelo?
25:31Pa jeste jebo ga ja, a sam zasrala na drugo mesto.
25:36Koje je drugo mesto?
25:37Pa ovo, oko ove bunje što se sprema medjurajom.
25:43Pa trebala sam samo da pričam o prašitima, prašiti, prašiti, prašiti.
25:49It's aaaaaa!
25:51Je ovo ta gruja?
25:55Jeste oni!
25:57I sa uvaj kad sve prođe, bole sgničiću te ko govno!
26:13Uvujeku.
26:16Rastavljuči.
26:18I'll bring it back.
26:19I'll bring it back to the drop.
26:21I'm going to watch my truth.
26:23What's wrong, Gazda?
26:25That's a pretty scary guy.
26:28I'm not just that Georgija was talking about it,
26:30he told me how to save it against me.
26:34He was a slavout for all these Serbs.
26:36And I think the main role is going to be...
26:38...Ja.
26:40I'm a Gazda.
26:44Just let me God, just let me God give you a moment to live.
26:49Just let me put my hands on the back.
26:51And then...
26:52I'll put my hands on the back.
26:55What do you do now, Garza?
26:57I don't know!
26:59I have to run away!
27:00Who are you?
27:02Who are you?
27:03Who are you?
27:03Who are you going to run away?
27:07I can't do it!
27:08I can't do it!
27:10I'm sure I'm going to run away from them.
27:14I'm waiting for them.
27:15I'm waiting for them.
27:17I'd like to see them all four of them.
27:19I'd like to sell them.
27:22Only...
27:23Only...
27:24Only...
27:24Only...
27:24Only...
27:26Only...
27:27I know...
27:27I know...
27:30When I'm selling them...
27:32I'm going to sell them...
27:35I'm going to sell them...
27:39I'm going to sell them all three.
27:42I won't give them alight in the following day.
27:45And, here it is,...
27:46I'll look for...
27:48I'm making sure...
27:48I'm in sickle with a wild boy...
27:50with muerte.
27:51Oh...
27:52I feel like a Erin istered!
27:54One hundred percent of thousand bucks!
27:57Here you go!
27:58Here you go, George!
27:59Here you go just a little bit!
28:01Here you go!
28:02Here you go there!
28:04This will jump!
28:05What's that?
28:06I don't know who it is!
28:08Go!
28:09Go!
28:15Go!
28:18If you don't die this monster,
28:20you want me to tear down here in front of the door?
28:25The guy is crying.
28:27What is that happening?
28:29What is it?
28:30What is it happening?
28:31What is it happening?
28:32The guy is crying.
28:33This whole thing is so weird.
28:37What is it?
28:39Where is it?
28:40Where is it?
28:42What is it?
28:42What is it?
28:43I was in front of the car,
28:44who made it to me.
28:47It's a big glass.
28:49I am the one who is ready to do it.
28:53Look at this.
28:55The man is here!
28:58This man has to do it.
29:01You can get him,
29:02have you still got him?
29:04You don't need him.
29:05At that point.
29:06And he says,
29:07you say he said he passed away.
29:09He said that he passed away from the contents of the world,
29:12and that he won't go back 50 years ago?
29:14Really?
29:15What are you saying?
29:17When you have to be really loved by the love of God?
29:19Oh no!
29:20Probably just some people and I will never call him.
29:21Why do you want to call him?
29:22You don't want to call him!
29:26Please
29:28Please
29:35I didn't
29:38Come
29:40Please
29:41Very good
29:49Good, sir.
29:51Good.
29:52Come on.
29:53Come on.
29:54Come on.
29:55Come on.
29:55Come on.
29:56Come on.
29:56Come on.
29:57Come on.
29:59Where are you from?
30:07It's gone.
30:09Hermigiro.
30:11Hermigiro?
30:13Where?
30:13Where?
30:15In the past half-flipped legion of 50 years ago where the man fights against the other side.
30:24What's wrong?
30:27That's what said.
30:28Listen.
30:33When he comes back,
30:36Let me know if I need something for him.
30:41If he will have him.
30:44Is it clear?
30:46It's clear.
30:51I've managed to get him.
30:54I've managed to get him.
30:55I've lost him.
30:56I've lost him.
30:57Come on, boys.
31:05Please, don't let you go.
31:10Here, let's go to the gas.
31:14Here, you're going to get him.
31:14Here, you're going to get him.
31:16What's that?
31:18The friend told the old George that he will be the driver of the tank.
31:26And you know how to get him when he says he will not be the main and the biggest.
31:32That's not true.
31:34That's what he said, George.
31:37The mother gave him his hand.
31:41Let's go.
31:44That's the glass of mine.
31:46For the chest?
31:49Well, this is the way to get him.
31:53Listen to me.
31:55This is the one.
31:57I'm going to get him.
31:59He's in the middle of his fire.
32:02He's in the middle of my four monglet.
32:04I'll collect him from all the other people.
32:07Whatever he's got there.
32:11There will be!
32:17I, I'm sorry, I'll go.
32:19I'm going to get him.
32:19He's not dead.
32:20He's not dead.
32:21I'm sorry, sorry.
32:26No!
32:39Yooooooo!
32:46Ce mi duja!
32:50Ce mi duja!
32:54Yes!
32:54Yoooooooo
33:07Yooooooooo
33:08My, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my, y'all
Comments

Recommended