Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Erkek Severse (Los Hombres Aman) - Episode 26

Category

📺
TV
Transcript
00:09I know you can't take it away from us !
00:12You know that you can take it away from us !
00:14You don't need to get us !
00:14You need to take it away from us !
00:15Come on !
00:18What's the problem ?
00:21It's not a hard way !
00:25Adam, I'm going to find out what the hell holds.
00:28I'm going to find out what happened.
00:31I'm going to find out what you did.
00:35I'm going to find out what happened.
00:39What happened?
00:42I had to hold you to the camera.
00:46No way.
00:53I felt like I was a little old,
00:55not my father,
00:56but I had a good time.
00:58I felt like I was ready to go.
00:59I felt like I was ready to go.
01:01I felt like I was out of her head,
01:02I gave you the chance to do it.
01:03But I had a chance to do it
01:05and I knew you were going to be in a way.
01:08I thought you were going to be the same.
01:08I felt like you were going to go.
01:09You're a good friend.
01:10I'm very âmg.
01:10They're a good person.
01:12I mean, I've been trying to get back.
01:14I know you've been trying to go to life.
01:17Look at that shit.
01:18Yeah, but then some of them will sit, nobody will be...
01:20I'll call this, at all...
01:22It's a similar...
01:23I'll fill you up here.
01:26L'am in the cup with the last brother like that.
01:28I'll be fine, there'll be a fight for you.
01:30You can't leave that whole thing, you'll have to do that, so you can't go home.
01:34You'll be fine, you'll have to stay.
01:37Oh!
01:38I don't know.
01:38You're not kidding me, you're not gonna die.
01:38You're a big husband.
01:41Wow, what do you mean?
01:42Everybody, you're a big boy.
01:43You're a big boy!
01:45But you're not kidding me?
01:46You're not kidding me.
01:47I'm so cruel for all of you , but I'm not trying to motivate you to be honest againmay
01:49and wait
02:16my turn
02:16You think you're the only thing you do?
02:18No, nobody's me Schaller's face.
02:21So I don't think it's not that's the other thing.
02:22You think that's my fault.
02:23Yeah.
02:24I was really at it.
02:25I was like that.
02:26I'm a holiday.
02:26How are you?
02:30I'm the same.
02:31I'm the same.
02:33I'm the same.
02:37You can't stand up or not?
02:40I don't understand that.
02:42Listen, the two is the way you read, if I'm not there, if you don't have one, if you don't
02:48have one like you should be the fact.
02:51I don't like it, I don't have any questions, I don't like it.
02:55So what do you think, I don't like it.
02:57You know how they are, they're not just as a social media.
02:58They're just as a television show, I don't have any crazier, nobody has enough.
03:07But it was very good.
03:10It was very good.
03:10Yelda with our company.
03:14Oh!
03:16Cenk, thank you for telling us.
03:18Thank you very much.
03:21Cenk, Yelda's cousin?
03:23Aynen.
03:25Yelda, if we didn't know anything else,
03:27Cenk, if we didn't know anything else.
03:29If we didn't know anything else,
03:31we didn't know anything else.
03:31We didn't know anything else.
03:36Mahkemeye çıkar çıkmaz,
03:38serbest kalabileceksiniz, hiç merak etmeyin.
03:40Halicim, o olayın kesinlikle basına yansımaması lazım.
03:44Mahvolurum ben.
03:45Ben hallederim.
03:53Baba?
03:58Soyadımızı böyle bir şeye nasıl karıştırırsın sen Yelda?
04:01Hiç utanma yok mu sende?
04:03Senin nasıl haberin oldu ki?
04:05Ben hallederim söyledi.
04:06İyi ki de haber vermiş.
04:07Bir de ona yapıyorsun böyle bir şeyi.
04:10Yani senden şikayetçi olmasın diye,
04:13bir yalvarmadığım kaldı ona.
04:14Beni, Feri Sipahi'yi nasıl böyle bir duruma düşürsün sen?
04:19Utanıyorum senden.
04:20Şimdi, bu dava biter bitmez,
04:23derhal terk edeceksin bu ülkeyi.
04:25Ve ben çağırana kadar da geri gelmeyeceksin.
04:27Anlaşıldı mı?
04:28Tamam, sakin olma sakin olma.
04:31Sevgilim Didem, mail attı.
04:33Hemen gel bakalım.
04:34Al.
04:40Çok güzel duruyor vallahi.
04:43Çok büyük bir öyle değişikliğe gerek olmadan çözülecek gibi duruyor.
04:46İnanıyorum bayağı toparlamış her şeyi ya.
04:49Çok güzel gözüküyor.
04:50Aynen öyle.
04:52Yani açılışa yetişir diye düşünüyorum ama.
04:55O zaman ben izninde bir önce derneğe gitmek istiyormuş ki hemen çalışmak istiyorum.
04:59Tamam o zaman sana kolay gelsin bir şey söyleyeceğim.
05:02Babamla konuştum.
05:06Gerçekten mi?
05:07Ne oldu peki? Ne hissettin? Nasıl hissediyorsun?
05:09Sevgilim, şöyle söyleyeyim ben hayatımda hiç kendimi bu kadar rahat bu kadar özgür hissedmemiştim.
05:17Ah bebeğim.
05:25Hadi kolay gelsin sana.
05:27Tamam çıkıyorum o zaman.
05:30Hakan Bey geçmiş olsun.
05:32Sağ olun.
05:33Kenan Bey hiç şikayetçi olmaması davanın kısa sürede kapanmasını sağlar.
05:37Ben süreci takip edeceğim.
05:38Hay bir zahmet ya.
05:39Senin yüzünden alacağım tazminatı da kaybettim.
05:42Her şeyi kaybettim ya.
05:43Yelda Hanım eğer size söylediğim şekilde süreci yönetebilseydiniz.
05:46Aynen.
05:47Sen de çıkma bir daha karşıma.
05:49Ya söyle söyle ya.
05:56Yeni bir hayat adıyla 360 Yardım Derneği olarak uzun zamandır üzerinde çalıştığımız kadın ve çocuk sığınma evinin ilkinin açılışını gerçekleştirmek
06:05üzere burada toplandık.
06:06Ben öncelikle hepinize hoş geldiniz demek istiyorum.
06:16Açılış konuşmasını yapmak için projemizin mimarı Zeynep Huysal'ı buraya davet ediyorum.
06:31Herkese merhaba, hoş geldiniz.
06:34Ben projeden bahsetmeden önce biraz kendimden bahsetmek istiyorum.
06:38Ben Zeynep Huysal.
06:40İki çocuk annesi.
06:43Bekar, çalışan bir kadınım.
06:46İki çocuk annesi bekar ve çalışan bir kadın olmanın bu hayatta bin bir türlü mücadelesine dahil oldum.
06:54Çok zorluk çektim tahmin edeceğiniz gibi.
06:57Bazen kendimi çok umutsuz hissettim, çok çaresiz hissettiğim geceler oldu, günlerce ağladığım geceler oldu.
07:04Ama bir şekilde çocuklarım için mücadele etmekten hiçbir zaman vazgeçmedim ve onlardan bulduğum güçle hayatıma bir şekilde devam edebildim.
07:14Tabii ben çok şanslıydım.
07:16Sürekli yanımda olan bir ailem vardı, arkamda durdular.
07:20Ben kendi ayaklarımın üzerinde durabiliyordum.
07:23O yüzden ne yazık ki herkes bu kadar şanslı olamayabiliyor.
07:27Bu proje ne yazık ki bu imkanı bulamamış, çaresiz ve zor durumdaki kadınlar için, anneler için ve çocuklar için gerçekleştirdiğimiz
07:37bir proje.
07:38Kimi kadınlar çaresizce şiddete maruz kalıyorlar, buna sessiz kalmak zorunda kalıyorlar, boyun eğiyorlar.
07:47Hem bu şiddet hem fiziksel olabiliyor hem psikolojik olabiliyor.
07:50Bu tarz kapalı kapıların ardında ailelerde mutsuz çocuklar yetişiyor ve gelecekleri doğal olarak karanlık oluyor.
07:58Bu yüzden bu projeyi çok önemli ve değerli buluyorum fakat her ne kadar ben bunun hayalini kurmuş olsam da bu
08:07projenin hayata geçmesinde çok emeği olan, her zaman benim arkamda duran, hayallerimde yanımda olan bir kişi var.
08:15Ona çok teşekkür etmek istiyorum.
08:19O olmasaydı bunların hiçbiri var olamazdı şu anda.
08:23Bu yolculuktan bana ilham olan, kendimi hatırlamamı sağlayan, bana yeni bir hayat veren yol arkadaşıma, sevgilime çok teşekkür etmek istiyorum.
08:35Seni çok seviyorum Kenan.
08:50Ay los.
08:51Ay los.
08:53Ay los.
09:06Hanımlar, başarınızı.
09:12Aşkım gerçekten seninle gurur duyuyorum. İkinizle muazzam bir iş çıkardınız.
09:16Teşekkür ederim hayatım.
09:18Bu daha başlangıç değil mi?
09:19Evet ama sığınma evinizi daha şimdiden bir sürü mağdur kadına ve çocuğa zaten yuva olmuş durumda.
09:26O kadar duygulandım ki bugün.
09:28Çok enteresandı.
09:31Sevgilim.
09:34Ölmek istemiyorum ama ben gerçekten çok acıktım.
09:37Artık bir şeyler yesek.
09:39Ben zaten azıcamıştım bir şeyler. Hadi sofraya kuralım.
09:42Ben de sana yardıma geleyim.
09:54Zeynep evlenme teklifi diyeceğim.
09:57Hayatım, bir şey mi oldu?
10:02Hayır, hayır aşkım şey ya.
10:04İşle ilgili bizim toplantıda şirkette bir şey olmuştu da geçen.
10:09Toplantı yapmıştık.
10:10Toplantı yapmıştık.
10:12Çok garip oldu ya.
10:14Fevzi Bey.
10:14Fevzi Bey'le alakalı bir toplantı yaptık.
10:16Onunla ilgili bir şey söyledi.
10:17Fevzi Bey'le alakalı.
10:18Ona şaşındı ama işle ilgili yani şey yok.
10:21İyiyiz ya.
10:25Fevzi Bey.
10:27Fevzi Bey.
10:28A?
10:31Ağ?
10:32O ufak ya ki mutlu da benim kendimi borcuyorsan her zaman teklif edeceksin.
10:35Abi biliyorum.
10:36Yani, çok yeni daha bu düşünce…
10:38Ben bugün Zeynep sahnedeyken bir an böyle bir düşünce geldi bana.
10:41Bütün dedim ki, yani Zeynep'e evlenme teklif edissem, acaba Zeynep kabul eder mi?
10:45I really do think that's okay.
10:50I wish I had a great decisions on him.
10:51I will try to give him a lot to do that.
10:53If you remember, I would agree.
10:55I will be able to give him an encouragement.
10:58I am sure you were talking about him.
11:01Okay, I will do it.
11:03Okay, we're here to bring him.
11:10Okay.
11:10I'm not going to get my face.
11:12I'm not going to get my face.
11:14You're going to get my face?
11:17What about you?
11:19I'm not going to talk to you.
11:33Hello.
11:34Hello?
11:35Iski?
11:36I'm not going to touch my phone.
11:39I love you.
11:41I wonder if I was in the car.
11:44Now I'm so happy to see you.
11:47How are you?
11:48I'm in a room.
11:51I'm a cafe.
11:52I'm in a cafe.
11:54Really?
11:56It's been a long time.
12:03Lactossu sütle kahve içiyordum da aklıma sen geldin bir arayayım dedim.
12:09Afiyet olsun.
12:11Yolun buralara düşerse eğer yani beklerim.
12:15Olur tabii.
12:17Peki sen hiç gelmeyi düşünmüyor musun Türkiye'ye?
12:20Gelebilirim.
12:22Bir davet falan olursa niye gelmeyeyim?
12:25Peki sana ne soracağım?
12:29Kenan'a Yelda ile ilgili her şeyi sen anlatmışsın.
12:32Ha.
12:34Haberin oldu yani.
12:35Evet.
12:36Neden daha önce söylemedin bana?
12:39Yani ofise geldiğin zaman?
12:42Söyleyemedim işte.
12:43Sen bana bunu benim suratıma vurmadan önce yapmam gerekiyordu bunu ama.
12:50Belki o zaman seni de kaybetmeyebilirdim.
12:52Olsun yani geç de olsa ben mutlu oldum.
12:56Olabilecek bir çok kötü şey engellenmiş oldu.
12:59İyi en azından iyi bir şeye vesile olmuşum.
13:03Seni daha fazla rahatsız etmeyeyim.
13:06Sesini duyduğum için mutlu oldum.
13:09Ben de.
13:10Hoşçakalın.
13:16Kenan Zeynep'e evlenme teklifi edecek değil mi?
13:20Hiç inkar etme bak anlarım edecek değil mi?
13:23Sen ne yaptın benim üstüme dinleme cihazı falan mı yerleştiriyorsun Işıl?
13:27Siz her şeyi nasıl biliyorsun ya?
13:28Ben valla korkmaya başladım senden artık ya.
13:31İnanmıyorum.
13:32Harika bir haber gerçekten.
13:33Bak çok sevindim ya.
13:35Hemen bütün ayrıntılarıyla anlat bana.
13:37Ne zaman edecek?
13:37Nerede edecek?
13:38Yüzü kalmış mı?
13:39Bilmiyorum Işılcım bilmiyorum.
13:41Zaten daha Kenan da bir şey bilmiyor.
13:43Çocuk yeni karar vermiş daha ya.
13:46Bak aslında dernekte işler yoğun.
13:48Zeynep'in de iki çocuğu olduğunu hesaba katarsak böyle şehir dışına çıkması çok zor.
13:52Ben aslında bir tane bütik otel biliyorum.
13:54İstanbul'a çok yakın.
13:56Tam da bir aşk oteli.
13:57Sahibini de tanıyorum.
13:59Hemen arayayım da böyle hazırlıkları falan yapsın.
14:01Işıl behaneden Allah ya.
14:03Senin araman doğru olur mu sence bir tanem?
14:05Olur mu öyle şimdi?
14:06Cık.
14:07Doğru söylüyorsun ya.
14:08Ben böyle bir an çok heyecanlandım o yüzden.
14:10O zaman şöyle yapalım.
14:11Ben otelin adını sana söyleyeyim sen de Kenan'a öner tamam mı?
14:16Bayılacaklar.
14:18Tamam.
14:19Tamam Işılcım sen gönder ben Kenan'a iletirim.
14:22Örneği sıkıntı yok.
14:22Tamam.
14:23Bir şey diyeceğim.
14:24Lütfen Zeynep'e bir şey çaktırma olur mu?
14:25Lütfen.
14:26Saçmalama ben böyle bir şeyi bozar mıyım?
14:29Bu Kenan da bilmesin her bildiğini.
14:31Tamam tamam.
14:34Sevgilim iki gündürlüm yerlere katsak ya.
14:36O kadar güzel olurdu ki aşkım o kadar ihtiyacım var ki.
14:40Gerçekten mi?
14:40Hı hı.
14:41Hemen planlayalım o zaman.
14:42Ne zaman?
14:44Ne zaman?
14:45Ne zaman?
14:46Ne zaman?
14:46Sorun da o işte.
14:47Ne zaman?
14:48Yani dernekte benim çok fazla işim var.
14:50Bir yandan bu sığma eviyle ilgilenmem lazım.
14:53Annem bende bir de.
14:55Yani annem de sürekli ister istemez de benimle vakit geçirmek istiyor.
14:59Bir de yani kocaman kadın olduğuma hala küçük kız çocuğuymuşum gibi davranmaktan bir türlü vazgeçmedi.
15:05Ama öyle bir tatil için şimdi benim çocukları organize etmem gerekir.
15:10Nasıl yapmak lazım çocukları?
15:13Oktaviyelere bırakamam çünkü daha yeni balayından geldiler.
15:16Rezgi de çok çalışıyor.
15:18Yani bilemedim işte bütün bunları bir programlamak lazım aslında.
15:24Sevgilim düşündüğün ne kadar çok şey var ya senin.
15:27Aşkım valla ben konuşurken yoruldum ya.
15:35Bazen düşünüyorum da ya bak çocuklarımı çok seviyorum.
15:39İyi ki varlar.
15:41Ama yani.
15:43Ne bileyim onlardan önceki hayatımda tanışıyor olsaydık acaba nasıl bir ilişkimiz olurdu?
15:49Ama yani gerçi tanışma şeklimiz düşününce de bir ilişkimiz olmazdı muhtemelen.
15:54O yüzden.
15:56Yani belki de.
15:58Yüksek ihtimal.
16:00Ben sana teselli cümleleri kurup öyle bellik bellik laflar etmeyeceğim için bu kadar yakınlaşmayacaktık.
16:09Yani bizi bir araya getiren şey ne bilmiyorum ama o şeye kocaman bir ilik.
16:15İyi ki.
16:19Ne zaman gidiyoruz o zaman? Hadi planlayalım.
16:22Ne zaman gidiyoruz?
16:24Tamamdır şöyle yapayım o zaman.
16:26Ben bir şunları programlamaya çalışayım sana yarın haber vereyim olur mu?
16:30Tamam yarın bana haber ver ama bence gitmemiz lazım.
16:34Tamam haber vereceğin yarın haber vereceğim.
16:37Anlaştık tamam.
16:41Şurayı atölye yaparız diye düşünüyoruz.
16:43Tabii tabii renklendiririz de orayı birazcık.
16:47Şuraya da oturma grubu kuralım diyoruz.
16:49Harika fikir.
16:51Teşekkürler.
16:53Görüşürüz.
16:55Merhaba Aşıl Hanım.
16:57Kaç kere söyledim sana hanım yok artık değil mi?
17:00Bak küsürüm.
17:02Tamam Aşıl.
17:03Söyle işte.
17:04Evet dinliyorum.
17:05Biz Kenan'la iki günlüğüne bir yerlere kaçmak istiyoruz da o yüzden sizden izin isteyecektim.
17:10Tabii ya.
17:11Gidin hemen gidin yarın gidin.
17:13Ben buradayım her şeyi hallederim.
17:15Yok yani yarın gidemeyiz zaten istesek de bir şekilde çocukları ayarlamam lazım.
17:20Annem Ezgi.
17:22Neyse ben onlarla konuşurum artık çok teşekkür ederim.
17:24Tamam canım sen konuş ama bak ikinizinde bu tatile ihtiyaç var.
17:29Gidin rahatlayın dinlenin.
17:31O zaman ben işlerimi bitireyim içeride sonra çıkayım.
17:35Tamam canım hoşçakalın.
17:40Ayy engel çıkmasa bari işin ucunda teklif var.
17:44Ezgi ben artık yarın gideyim diyorum.
17:47Ablanın da çok işi var ama.
17:50Ya evet işi var da anneciğim.
17:52Tabii git istiyorsan sen bilirsin.
17:54Gideyim gideyim.
17:58Işıl Hanım arıyor.
18:01Günaydın Işıl Hanım.
18:02Günaydın Ezgi'cim.
18:04Şimdi ablanla Kenan tatile çıkmak istiyorlar.
18:06Zeynep benden izin istedi.
18:07Ben de hemen yarın çıkabileceklerini söyledim.
18:09Sen şimdi ablana destek ol tamam mı?
18:11O çocuklar var falan diye belki gidemez.
18:14Işıl Hanım ben de çok isterim gitmelerini ama
18:17yani annem yarın dönüyor benim de bu haftam çok yoğun gibi.
18:21Yani çocuklarla falan nasıl olur bilemedim.
18:23Yarın gitmeleri biraz zor gözüküyor.
18:26Bak şimdi bu söyleyeceklerim aramızda kalacak tamam mı?
18:29Tamam.
18:30Ama bak kesinlikle aramızda kalacak.
18:32Tamam Işıl Hanım aramızda merak etmeyin.
18:38Kenan bu tatilde ablana evlenme teklif edecek.
18:41Ne?
18:42Ne diyorsunuz?
18:43Ne oldu kızım?
18:45Kenan ablama evlenme teklif edecekmiş.
18:47Ayy!
18:49Ezgi!
18:51Ezgi!
18:52Ezgi!
18:52Ezgi!
18:52Işıl Hanım!
18:53Ya iyi ki aramızda kalsın dedim Ezgi.
18:55Işıl Hanım ben bir an şey bir an heyecanlandım kusura bakmayın.
19:00Tamam tamam neyse Zeynep anlamasın da.
19:02Tamam yok anlamayacak Zeynep.
19:04Zeynep size söylemeden önce haber verdim ki siz hazırlıkları yapın.
19:07Zeynep'i bir rahat rahat tatile gönderin.
19:09Tamam tamam biz ayarlayacağız merak etmeyin.
19:12Görüşürüz canım bye bye.
19:13Görüşmek üzere Zeynep.
19:18Allah'ım sana bir şükürler olsun yarabbim.
19:21Ben gitmiyorum.
19:22Gitme.
19:23Yarın yarın hemen işleri yapmamız lazım.
19:26Ay daha kızın çeyizi yok.
19:27Anne ne çeyizi Allah aşkına şimdi bırak onu.
19:31Bak sakın çaktırma sen genelde çaktırırsın böyle şeyleri.
19:34Sanki sen farklısın.
19:36Ay anasına bak kızını al.
19:39Hadi hadi bir şeyler yapmamız lazım.
19:44Naber ne yaptın?
19:45Ya ne olsun abi.
19:46Bakınıyorum sen ne yaptın?
19:48Ne yaptın şeyi oteleşimi bulabildin mi bir yer?
19:51Ya ona uğraşıyorum işte şimdi ya.
19:52Bakıyorum öyle de yok ki düzgün bir yer.
19:55Böyle özel bir yer olsun istiyorum.
19:57Aynı zamanda çok uzakta olmasın.
20:00Hani herhangi bir durumda hemen İstanbul'a gelebilirim diye.
20:02Çok güzel bir yer var önerebileceğim.
20:04İster misin göndereyim mi?
20:06Harun mu?
20:06Valla.
20:07Tamam.
20:07Tamam götürürüm.
20:09Geldi mi?
20:11Geldi.
20:12Ha.
20:14Lan çok güzel gelmiş.
20:15Hı hı.
20:23Işıl iyi mi?
20:26Işıl'a söyledin değil mi?
20:29Ya birader var ya on senedir yalan söyleyemiyorsun.
20:32Nasıl anlıyorsunuz bunu ya?
20:33Nasıl anlıyorsunuz bunu ya?
20:35Vallahi bak Işıl bir sen ikisiz bunu ben ağzımı açmıyorum ya.
20:38Nasıl anlıyorsunuz siz bunu ya?
20:39Çaktırıyorsun kardeşim.
20:40Şey.
20:42Işıl çok seviyor orayı biliyorsun öyle kolay kolay beğenmez her yeri de.
20:45Senin teklif edilen duyunca tabii çok mutlu oldu sizin adınızı.
20:48Öyle güzel geçtiğini istiyor o yüzden orayı özellikle önerdi yani.
20:50Sağ olasın sağ olasın.
20:53Hemen Zeynep'e soracağım hangi gün müsaitse ben buraya rezervasyon yaptıracağım.
21:06Hoş geldin kızım.
21:07Hoş bulduk anneciğim.
21:08Hoş geldiniz.
21:09Gelmiş.
21:10Nasıl geçti bugün oku?
21:12Güzel geçti.
21:13Hı hı.
21:13Ama bu hafta çok sınavlı olur.
21:15Ya olabilir.
21:16Evet keşf okullar tatil olsa.
21:19Türkçe sınavını bir şekilde hallederim de matematik sınavında ne yapacağın bilmiyorum.
21:23I've heard
21:23I can't shake it
21:25sensitives
21:25okay
21:27get
21:27play
21:51push
21:53I want to go and go and go.
21:59Come on, come on.
22:00Come on, come on.
22:01We want to go.
22:04We want to go.
22:04We want to go.
22:05Oh.
22:08Come on.
22:09Come on, go.
22:10I'm here.
22:12Yes, I'm here, even here.
22:15I'm here.
22:16I'm a little bit, okay.
22:16You're a little bit.
22:21Get him.
22:23I think that you can go to the beach.
22:25Good idea.
22:27You can go to the beach.
22:28I want to go to the beach.
22:30It's like a nice-looking guy.
22:31Yes.
22:33You are going to the beach.
22:42You are going to the beach.
22:42I hope you don't have a good time.
22:45I love you.
22:47I want to go to the beach.
22:47I want to go to the beach.
22:48Yes, I wanted to go to the beach.
22:51If we can't do it, we will be able to do it again.
22:55I'm a good guy. I'm a good guy. I'm a good guy.
22:58Super. If a little close, it's a very good guy.
23:01If a problem comes from the place, it's a good guy.
23:06Okay, I'm a good guy. I'm a good guy. I'm a good guy.
23:09I'll try to get you. I'm a good guy.
23:11I'm a good guy.
23:20What are you trying to use?
23:24I'm a good guy.
23:27What about you?
23:37I'm hands-on.
23:41No matter what.
23:42What did you bring?
23:43What do you bring?
23:44What do you bring?
23:46I brought it like this.
23:48That's right.
23:49This is a very good thing.
23:54I think you can do this.
23:55I'm going to bring it.
23:58I'll bring it to you.
24:00Maybe you can do this.
24:03You can do it.
24:05You can do it.
24:07I'll bring it to you.
24:10He he.
24:13He.
24:14Aşkım.
24:15Tamam.
24:165 dakikaya.
24:17Öpüyorum.
24:20Anne ben çıkıyorum.
24:22Hadi bakalım.
24:25Vallahi çocuklar.
24:27Size emanet.
24:29Kızım sen hiç merak etme.
24:31Gözün arkada kalmasın.
24:32İyi eğlenin.
24:34İyi dinlenin.
24:35Damadıma çok.
24:37Kenan'a çok selam söyle.
24:39Söylerim anneciğim.
24:41Ay.
24:43Çocuklara çok uzak beni.
24:44Gitmediğini söylersiniz.
24:45Tabii tabii.
24:46Sen hiçbir şey sorun etme.
24:48Biz her şeyi hallederiz.
24:49Evet ablacığım.
24:50Sana iyi yolculuklar.
24:51Sen keyfine bak.
24:52Rahat rahat git.
24:53Bakın benim telefonum benim.
24:544 saat açık.
24:55Tamam mı?
24:55Ay abla hadi yürü.
24:57Allah aşkına al.
24:59Ay güzel kızım benim.
25:00Hadi.
25:01İyi yolculuklar.
25:03Bir şey unutmadın mı?
25:05Unutmadım unutmadım.
25:07Unutmadım.
25:08Of anne çok heyecanlandım ya.
25:11İnşallah iyi geçer.
25:35Efendim.
25:38Yola çıktığımıza hala yanamıyorum.
25:41Efendim.
25:41Ben de sevgilim ben de.
25:45Şaka gibi.
25:46Ya o da çok güzel.
25:47İzlide.
25:56are joy.
26:17Yvinedine.
26:17Peradan semua nau eve kignet burada.
26:19I'm sorry.
26:20I'm sorry.
26:26Good morning.
26:28Good morning.
26:29My friend, my friend, we clean the house.
26:39Good morning, we'll go to the house.
26:43Okay, thank you.
26:48About 11,000 miles from Wilhelm, do those years.
26:58I know, thank you.
27:00Don't you feel happy?
27:03If you've moved outside, I'd be healthier and I'll call some dining dish.
27:09Yeah.
27:26One more minute...
27:28What happened?
27:32I always need you to sit and sit and sit and sit and sit.
27:36I love you, my friend.
27:38I love you, my friend.
28:08Thank you, my friend.
29:08Merhabalar.
29:09Kenan Bey size sunduğumuz görseldeki gibi hazırlayacağız her şeyi.
29:13Akşam yedi gibi bütün hazırlıklar tamamlanmış olur.
29:15Evet, evet.
29:16Öyle olsun yani.
29:17Şahanesiniz.
29:18Öyleyse biz hemen başlıyoruz çalışmaya.
29:20Kolay gelsin.
29:29Efendim Oktay.
29:30Zeynep merhaba.
29:31Biz balayından döndük.
29:34Ya diyorum ki çocukları çok özledim.
29:35Bu gece bizde mi kalsa var?
29:37Olur tabii istiyorlarsa.
29:38Tamam Zeynep, sağ ol.
29:40Tamam, görüşürüz.
29:52Oktay aradı.
29:54Aa.
29:55Evet.
29:56Şey, balayından dönmüşler de çocukları vize alsak olur mu özledim diyor.
30:01Bir sorun yok yani.
30:02Yok yok hiçbir sorun yok.
30:03Daha iyi oldu hatta.
30:06Sorumluluklar.
30:07E şimdi onun sırası.
30:10Aşkım ne kadar güzel burası ya.
30:12Evet, muazzam gerçekten.
30:16Birinç.
30:34Birinç.
30:35Hoş geldiniz.
30:36Hoş bulduk.
30:39Hoş geldiniz.
30:41Nasılsın Sena abla?
30:42İyiyim Ardacığım, sen nasılsın?
30:44Sizi çok özledik.
30:46Ah, biz de sizi çok özledik.
30:49Oh.
30:51Artık istediğiniz zaman burada kalabilirsiniz.
30:53Biz de çok mutlu oluruz.
30:55Teşekkürler Sena abla.
30:57Burnuma böyle bir yemek kokuları geliyor.
30:59Sena ablamız acaba bize ne hazırlamış?
31:02Acıktınız mı?
31:03Acıktık.
31:04Tamam, hemen hazırlayayım o zaman.
31:05Yardım edeyim mi sana?
31:06Yok, gel.
31:07Tamam.
31:07Hadi siz de ellerinizi yıkayın.
31:09Hadi.
31:14Hoş geldin.
31:15Hoş bulduk.
31:16Canım.
31:16Gel.
31:19Ver bakalım.
31:21Anne, bugün benim en mutlu günüm.
31:23Aa, ne oldu?
31:24Babam gelebilir mi?
31:25Sana bir şey söyleyecekti.
31:26Beş dakika.
31:27Tamam, tabii gelsin.
31:29Baba, bir gelebilir misin?
31:37Merhaba Cansu.
31:39Merhaba.
31:42Ee, izin verirsen hafta sonu Beste'yi Abant'a götürmek istiyorum.
31:47Asla iptal olmayacak bu sefer.
31:54Artık kızımızı üzmeyeceğim.
31:57Beste'ciğim, üstünü çıkarsana sen.
32:00Çantanı da koy.
32:05Firmada işe başladım.
32:06Yani, satış elemanı olarak çalışıyorum.
32:10Maaşı biraz, fazla değil ama...
32:14...çalıştıkça...
32:15...iyi bir seviyeye geleceğini düşünüyorum.
32:17Yani, senin için çok sevindim Hakan.
32:19Sen ve çalışmak benim kafamda çok bağdaşmadığı için.
32:23Ben artık dürüst bir adam olmak istiyorum Cansu.
32:26Evet.
32:29Kızımız böyle bir babayı hak ediyor.
32:32Evet, belki...
32:34...iyi bir eş olamadım sana ama...
32:36...bundan sonra...
32:37...kızımıza iyi bir baba olmak için...
32:39...elimden ne geliyorsa yapacağım.
32:41Ne gerekiyorsa yapacağım.
32:42Umarım.
32:45İzini kopardık.
32:46Yaşasın.
32:47Görüşürüz aşkım.
32:49Görüşürüz baba.
32:56Evet.
32:58Bu arada...
32:59...senin için bir anlamı var mı, bir şey ifade eder mi bilmiyorum ama...
33:05...besteye, sana, Kenan'a yaptıklarım için çok pişmanım.
33:11Özür dilerim.
33:16Hoşçakal.
33:18Hoşçakal.
33:33Hoşçakal.
33:35Super, okay. I'll send you a message to you, okay?
33:41It will be very good, Kenan.
33:42Good to see you.
33:46Good to see you.
33:47Are you ready to go?
33:54I'm ready, I'm ready.
33:55Good to see you.
33:56Good to see you.
34:13What did you go?
34:18Okta, I'll give you an Regel.
34:21Let's go.
34:22Okta, he.
34:23Oh, nie.
34:25You have a baby like that?
34:26You have a baby like her.
34:29Bebekiniz potrzeцензя.
34:31You have a baby.
34:33I have a baby.
34:35But then you're happy to find other people.
34:38Come on, come on, come on.
34:41Come on, you need to be alive.
34:41Come on, come on!
34:45Come on!
34:48See you!
34:53Yes, I got so much for you.
34:58How did you know my homework?
35:01It's old friend.
35:03Oh!
35:03What happened?
35:05You did not get the kids who were waiting for you.
35:08How did they do? What did they do?
35:10They were closed for me.
35:13They were talking about the situation.
35:13They were talking about the kids.
35:17I'll talk to you later.
35:18I'll talk about it.
35:20My son is a hamile.
35:25They were talking about the kids.
35:27It was a matter of talking about the kids.
35:30They were locked in the room.
35:32That's why we need to go to Istanbul.
35:37Let's go.
35:46What's your name?
35:51Let's go.
35:53Let's go.
35:55What's your name?
36:07What's your name?
36:09What's your name?
36:09Oktay kusura bakma gelemiyorum ben.
36:11Yani bu senin çözmen gereken bir mesele.
36:14Bu zamana kadar hep ben yaptım.
36:15Şimdi artık kendi sorumluluklarını almana vakti gelmedim.
36:23Halit.
36:24Yani en başından beri bunu yapmam gerekiyordu zaten benim.
36:27O yüzden iyi ki varsın aşkım.
36:31Her şey için çok teşekkür ederim.
36:33Sen iyi ki varsın esas.
36:35Sevgilim.
36:39Gelsene benimle.
36:39Ben Osman'la wybWith abi.
37:04İnanam.
37:09İnanam.
37:09My son!
37:12Do you want to put your skin together?
37:23Let me let the death go.
37:26Let me get him here.
37:28Do you want to put your skin there?
37:32Ok!
37:48I should go.
38:38Yalda hanım?
38:54Bir saniye.
39:09Ay yaladım.
39:10Yalda hanım?
39:15Alo baba.
39:17Sen gelirsin diye bekliyordum.
39:18Avukatlarını yollamışsın bu sefer.
39:20Ne demek oluyor bu?
39:21Sana yurt dışına çıkmanı söylemiştim Yalda.
39:24Ben de hiçbir yere gitmiyorum demiştim sana.
39:26Öyleyse bugünden sonra yalnızsın.
39:29Derhal boşalt evimi.
39:30Nereye gideyim?
39:32Ay söylesene nereye gideyim baba ya?
39:34Bir kere de bir akıl versene bana.
39:36Bir kere de söyle ne yapacağını söyle ya.
39:38Hiçbir şeyim kalmadı benim.
39:40Bu evi de mi alacaksın sen benden?
39:42Bu senin sorunun.
39:51Yalda hanım evi boşaltmalısınız.
39:53Bir dahakine mahkemenin tarafı yeniliriz.
39:56Dur sizin için daha zor olun.
40:10Açma tabi.
40:12Sen de açma.
40:14Hepinizin canı cehennemin.
40:29Altyazı M.K.
40:53Anzade Hanım bütün bunların toplamı sizin söylediğiniz o rakamın on katı falan ediyor herhalde ama biliyorsunuz değil mi?
40:59Yalda Hanım maalesef verebileceğimiz son rakam bu.
41:11Yalda.
41:14Yalda Hanım dilerseniz mücevherlerinizi rehin olarak da tutabiliriz.
41:19Gerek yok.
41:27Canım ben senin bu kadar sıkışık olduğunu bilseydim sana borç verirdim.
41:31İnsanlık ölmedi ya.
41:33Ben de Zeynep'e bir şeyler almaya geldim.
41:36Yarın Kenan'la nikahları var.
41:38Evleniyorlar.
41:41Sana kendi yarattığın cehennemde yanacağını söylemiştim.
41:45Daha bunlara iyi günlerim.
41:50Farkınız alır.
42:02Altyazı M.K.
42:10Altyazı M.K.
42:10Altyazı M.K.
42:15Altyazı M.K.
42:31Altyazı M.K.
42:34Altyazı M.K.
42:42Siz beni rezil ettiniz.
42:45Ben de sizin bugününüzü rezil edeceğim.
42:49Yalda sakın.
42:51Aklına neler geçiyor biliyorum.
42:52Kenan seninle işin var.
42:53Burada in de araba lan hemen in.
42:54Bunu yapmana izin vermeyeceğim.
42:59Yalda yeter artık.
43:03Hursts and nefret and
43:04You can see what happened to me
43:07I can see
43:09I can see
43:10I can see
43:12I can see
43:14I can see
43:15A isn't
43:22So
43:22I can see
43:22As long as you
43:24Can see
43:24I can see
43:25I can see
43:26You know
43:26I mean you don't know!
43:36Don't worry...
43:37...to your dad, you're going to get your partner!
43:40I'll take you back, ok?
43:43Ok...
44:19Merhabalar.
44:28Evet. Sayın Zeynep Uysal.
44:31Hiç kimsenin etkisi ve baskısı altında olmadan, özgür iradeniz ve kendi arzunuzla Sayın Kenan Acarsoy Beyefendi'yi eş olarak kabul
44:40ediyor musunuz?
44:41Evet.
44:50Sayın Kenan Acarsoy, hiç kimsenin etkisi ve baskısı altında olmadan, özgür iradeniz ve kendi arzunuzla Sayın Zeynep Uysal hanımefendiyi eş
45:06olarak kabul ediyor musunuz?
45:07Evet.
45:18Efendim sizler de şahit misiniz?
45:20Evet.
45:25Evet.
45:50Efendim bana verilen yetkiye dayanarak ben de sizleri karı koca ilan ediyorum. Hayırlı, uğurlu olsun efendim.
45:56Evet.
46:10Çok teşekkür ederim.
46:11Thank you very much.
46:41Thank you very much.
47:11...kendimi bulduğum bir aşk hikayesi.
47:17Seni çok seviyorum.
47:18Ben de seni çok seviyorum seni.
47:20Çok seviyorum.
48:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Comments

Recommended