Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Black Out - Episode 5

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:34Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:08Transcription by CastingWords
00:01:11Transcription by CastingWords
00:01:20Transcription by CastingWords
00:01:26Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:31I was a 19-year-old.
00:01:33Is there any accessories or bagel?
00:01:36There's no one in the bag.
00:01:38Hey, I'm not going to go.
00:01:40Do you want to go to the blackout?
00:01:44Why are you still doing this?
00:01:45I'm not going to be a crime.
00:01:47Why are you here?
00:01:48Why are you here?
00:01:49Let's leave.
00:01:51Why?
00:01:53Why?
00:01:53I'm going to go to the next time.
00:01:56How far?
00:01:59I'm going to go to the village.
00:01:59How can I pay you to get you here?
00:02:02I don't have any luck on your stuff?
00:02:05Or whatever I do, I'm not going to get you.
00:02:07I'm not even sure.
00:02:08You're not going to go to the village.
00:02:10I didn't go back then.
00:02:14I didn't get you there.
00:02:14You're not going to eat.
00:02:15Eat it.
00:02:18Eat it.
00:02:19Eat it.
00:02:20Eat it.
00:02:20Eat it.
00:02:22Eat it.
00:02:22Eat it.
00:02:25Eat it.
00:02:26I don't want to pay my car on my leg.
00:02:28It's like it's half an hour.
00:02:33You're on the bus.
00:02:38You're on the bus.
00:02:39You're on the bus.
00:02:39You're on the bus for a bus.
00:02:40You'll never go to the bus.
00:02:41There's so much in the bus.
00:02:45You can never go to the bus.
00:02:49You'll be on the bus.
00:02:50You'll have to go.
00:02:52No.
00:02:53I'll go.
00:02:54Good.
00:02:55Not you.
00:02:56Oh, really.ب
00:03:00Even if you're a wizard. Tobias!
00:03:10Everyone, no
00:03:11one takes a цент, no one doesn't pay for it.
00:05:08We're right back.
00:05:32We're right back.
00:05:38We're right back.
00:05:43We're right back.
00:05:48We're right back.
00:05:52We're right back.
00:06:02We're right back.
00:06:06We're right back.
00:06:10We're right back.
00:06:12We're right back.
00:06:40We're right back.
00:06:51We're right back.
00:06:53We're right back.
00:06:56We're right back.
00:07:06We're right back.
00:07:12We're right back.
00:07:14We're right back.
00:07:15We're right back.
00:07:17We're right back.
00:07:20We're right back.
00:07:22We're right back.
00:07:25We're right back.
00:07:27We're right back.
00:07:29We're right back.
00:07:31We're right back.
00:07:35We're right back.
00:07:43We're right back.
00:07:48Well, I'm here to go.
00:07:49Then I'm going to the village of the village of the village of the village.
00:07:52I'm going to drive a lot.
00:07:56Well, I'm going to drive a lot.
00:07:58There's no road to the village.
00:08:00It's not the village of the village.
00:08:02It's about 20, 30km.
00:08:03I don't drive a lot in the village.
00:08:08I'm going to drive a little bit on the hill in the morning.
00:08:13Ah, that's right.
00:08:15That's the only thing I was driving.
00:08:15Oh, it's just...
00:08:18When I was drunk, I had no idea.
00:08:22Oh, you're my mind now.
00:08:32I'm sorry, Bungo.
00:08:33No, I'm not.
00:08:35I'll help you with anything.
00:08:37Please tell me.
00:08:39Okay.
00:08:40Yes.
00:09:07I can't see you anymore.
00:09:09The place where you can go is...
00:09:10The place where you can go.
00:09:21What's wrong with this?
00:09:22I don't know.
00:09:22It's a bit different.
00:09:25What's wrong with this?
00:09:42What are you doing?
00:09:43What do you think about it?
00:09:44Let me take a picture of the big tractor.
00:09:49The big tractor.
00:09:49There's a big tractor.
00:09:51He's always there to go.
00:09:56He's all seen.
00:10:02It's not.
00:10:05He's a guy.
00:14:1823시 30분.
00:14:22고정우가 창고까지 돌아올 수 없는 시간에 그 목소리를 들었다.
00:14:33이게 말이 안 되는데.
00:14:4610시 반에 창고에 갔었었어요.
00:14:50그리고?
00:14:52연안이 집안에 다은이 만났어요.
00:15:06고정우가 아무리 빨리 창고로 돌아왔다고 해도 23시 50분쯤 그때는 이미 박다은은 죽어 있었고 그래 두 사건이 동시에 일어날 순 없어.
00:15:33어디 가세요?
00:15:39진짜 다 끝난 거 가지고.
00:16:14노티�朗이 날aberuck악장
00:16:19decl도댄지
00:20:54Are you going to go to the hospital?
00:20:56I don't know if I'm going to go to the hospital.
00:20:58I'm going to go to the hospital.
00:21:02I'm going to go to the hospital.
00:21:05I'm going to go to the hospital.
00:21:05Come on, come on.
00:21:14I don't know how many people don't listen to him.
00:21:20There's a lot of taxi in the hospital.
00:21:23Yes.
00:21:24I'm going to go to the hospital.
00:21:26I'll wait for you.
00:21:41Suho.
00:21:45Yes, I'm going to go to the hospital.
00:21:47Don't worry about it.
00:21:48It will be better.
00:21:50Yes, I will.
00:21:52Yes, I will.
00:21:54Yes, I will.
00:21:55Yes, I will.
00:21:57Yes, I will.
00:22:13Yes, I will.
00:22:31Yes, I will.
00:22:34Yes, I will.
00:22:37Yes, I will.
00:22:43Yes, I will.
00:23:02Yes, I will.
00:23:04Yes, I will.
00:23:09Yes, I will.
00:23:10Yes, I will.
00:23:12Yes, I will.
00:23:13Yes, I will.
00:23:15Yes, I will.
00:23:16Yes, I will.
00:23:19Yes, I will.
00:23:20Yes, I will.
00:23:22Yes, I will.
00:23:32Yes, I will.
00:23:34Yes, I will.
00:23:34Yes, I will.
00:23:37Yes, I will.
00:23:39Yes, I will.
00:23:41Yes, I will.
00:23:42Yes, I will.
00:24:06Yes, I will.
00:24:07Yes, I will.
00:24:13Yes, I will.
00:24:18Yes, I will.
00:24:35Yes, I will.
00:24:36Yes, I will.
00:24:37Yes, I will.
00:25:08Yes, I will.
00:25:14미안해.
00:25:16엄마.
00:25:19어머니, 검사 받으러 가셨어.
00:25:22한 3시간 정도 걸릴 거래.
00:25:25아직 서울 안 갔어?
00:25:41나 괜찮아.
00:25:43서울 받으러 그래.
00:25:57좀 씻을게.
00:26:14오늘 참고인 조사하신다고 고생들 하셨어요.
00:26:19그까이게 뭐 일이라고.
00:26:21보영 아빠가 고생이지.
00:26:23보영이 소식 애 아빠한테 전해주는 것도 너라면서.
00:26:27이런 자료도 마련해주고.
00:26:29여러 가지로 고맙다.
00:26:30당연히 해야될 일인데요, 뭘.
00:26:34내 아들 하나 잘 키웠다.
00:26:42동민아.
00:26:46야, 너 어떻게 된 거야?
00:26:48말씀을 나가세요.
00:26:49그래, 병무야.
00:26:51하루 만에 상했냐, 응?
00:26:53아이고.
00:26:55이게 대처였다.
00:26:56무슨 일이냐.
00:26:58내 마음이 이런데, 네 마음은 오죽하겠냐.
00:27:03속이 써봐.
00:27:05썩는다고.
00:27:07정확히 쓰끼냐, 가만 안 둘 거야.
00:27:12저기, 장례 치뤄야지.
00:27:17해야지.
00:27:19보영이 이거저거 조사한다고.
00:27:22부검 끝나고 나면 장례식 할 수 있대.
00:27:26내가 어떻게든 오늘 안에 당신 나오게 할 거니까.
00:27:31걱정하지 마.
00:27:33니가 뭔 재주로.
00:27:34이원님도 못한 일을 니가 어떻게 해.
00:27:37그냥 자식도 아니고 죽은 자식인데 내가 뭔들 못할까.
00:27:41아이씨.
00:27:43너 또 쓸데없는 짓 했지.
00:27:44허찍거리는 당신이 하고 다녔지.
00:27:46지금 여기 갇혀있을 때야?
00:27:48그 꼬라지를 보영이 볼 거냐고.
00:27:52왜, 때리들?
00:27:55아주 10년을 참았더니 오금이 저러서 벌렁벌렁해?
00:28:00때리기만 해봐.
00:28:01나랑 혜영이 다시를 못 볼 줄 알아.
00:28:04왜들 그래.
00:28:07보영이를 위해서야.
00:28:09죽은 보영이만 생각하라고.
00:28:17나만 가만하라고 그래.
00:28:20우리 딸 죽은 놈.
00:28:21내가 가만 안 둔 거거든.
00:28:25야이씨.
00:28:32정우야.
00:28:37어제 너 어디 있었던 거야?
00:28:38무슨 일 있었던 건 아니지?
00:28:46힘들면 나한테 말해.
00:28:57우리 친구잖아.
00:29:01나 너랑 친구할래.
00:29:04생각해보니까 그게 더 좋은 거 같아.
00:29:06우리 그냥 평생 보낸 친구하자.
00:29:36또 안 flavour.
00:29:41네, 감사합니다.
00:29:43네, 금방 갈게요.
00:29:45네.
00:29:45Um?
00:30:05Hello
00:30:21I don't know what to do with the house, but I don't know what to do with the house.
00:30:25I'm here.
00:30:27Come on.
00:30:29Let's go for coffee.
00:30:31No, it's okay.
00:30:35There's no place in the house.
00:30:38There's no place in the house.
00:30:40It's not.
00:30:44We're not looking for it.
00:30:51We've also got a lot of trouble.
00:30:57We've also got a lot of trouble.
00:30:57We've got a lot of trouble.
00:30:59When will we go to the house?
00:31:03If we go to the house, we'll go to the house.
00:31:06We'll take care of that.
00:31:09I'm not worried about the house.
00:31:11I'm worried about the house.
00:31:12You're going to give me a lot of trouble.
00:31:15I'm proud of you.
00:31:15I was going through the house when you walk in Congress.
00:31:20I felt worse than the one of us.
00:31:23It's a little more funny.
00:31:29Also, he was going to take care of the house in the house.
00:31:31Yeah?
00:31:33Um.
00:31:37I'll do that later.
00:31:40I'll do that later.
00:31:42Um.
00:31:44Um, and then...
00:31:47And then...
00:31:56Yes.
00:32:00Hi.
00:32:04Let's go.
00:32:05Yes.
00:32:08Thank you so much for your time.
00:32:12It's our friend.
00:32:14It's our friend.
00:32:14You're right.
00:32:16You're right.
00:32:18You're right.
00:32:20Um.
00:32:25So,
00:32:26지금 상태가 좋지가 않아요.
00:32:29불안발작도 계속 오고 있고 좀 위험하기도 해서
00:32:31전문병원에서 집중치료를 받기로 했어요.
00:32:35병문안 갈 수 있을까요?
00:32:37꼭 할 말이 있어서요.
00:32:39보호자 허락 없이는 할 수가 없죠.
00:32:42대신
00:32:43제가 전해줄 수는 있는데.
00:32:45아...
00:32:46그...
00:32:47제가 꼭 물어볼 일이라서요.
00:32:50그래요?
00:32:53좀 스테이블해지면 내가 수아한테 물어보고 연락할게요.
00:32:58네.
00:32:59감사합니다.
00:33:00그래요.
00:33:02들어가요.
00:33:12어머니가
00:33:14있어요.
00:33:18불� ruh
00:33:33I'm not sure if you're going to get it.
00:33:36We're going to eat it.
00:33:38I'm not sure if you're going to eat it.
00:33:43I'm going to eat it.
00:33:43I'm going to eat it.
00:33:48Let's eat it.
00:33:53You're going to eat it.
00:33:57You're going to eat it.
00:33:58You're going to eat it.
00:34:02You want to know exactly what I want.
00:34:02It's hard to know.
00:34:05You should be sure.
00:34:05I know you're just having the rest of your life.
00:34:09I hope you can be the rest of your wife.
00:34:15You're going to eat it.
00:34:17I would love it.
00:34:17I didn't know that you were having fun.
00:34:18You're going to be my brother.
00:34:21You're the only one that I've been with you.
00:34:25I'm the only one that I've been with you.
00:34:29You're the only one that I've been with you.
00:34:32What?
00:34:33If you're a real crime,
00:34:36if you're a crime,
00:34:38then you'll be with me and you'll be with me?
00:34:44It's all done.
00:34:48If you're a crime,
00:34:51I don't think I can live anymore.
00:34:55And I'm going to go to the next time.
00:35:02The time I was going to go to the next time,
00:35:05and the time I was going to die.
00:35:10Then?
00:35:11I was wrong.
00:35:13I was wrong.
00:35:18You're going to go to the next time?
00:35:20Well, I'm going to go to the next time.
00:35:21I'm going to go to the next time.
00:35:24I'll take you off.
00:35:25No, I'm going to go.
00:35:29I'm going to go.
00:35:44.
00:35:44.
00:35:44.
00:35:44.
00:35:44.
00:35:44.
00:35:44.
00:35:47.
00:35:48.
00:35:48.
00:35:49.
00:35:50.
00:35:50.
00:35:50.
00:35:50.
00:35:51.
00:36:00.
00:36:00.
00:36:00.
00:36:01.
00:36:01.
00:36:01.
00:36:02There was a lot of people in the hospital.
00:36:32I don't know.
00:37:02I don't know.
00:37:32시간상 오류가 조금 있는 것으로 판단됩니다.
00:37:35야! 불 켜!
00:37:40미친 눈 아니야, 이거?
00:37:42시간상 오류?
00:37:44목격자들이 잘못 증언한 게 어디 뭐 한두 번이야?
00:37:47아니 그러면 며칠 전에 칼 들고 설쳤던 용의자,
00:37:50인상차기 말하는데 흰색, 회색, 검은색,
00:37:53이거 뭐 티셔츠 색깔별로 다 말하더라?
00:37:55아니 그러면 이거는 뭐 시각상의 오류야, 뭐야?
00:37:59왜 아직도 몰라?
00:38:01목격자들 말 그거 다 믿으면 안 돼!
00:38:04예, 과장님.
00:38:05과장님 말씀이 무슨 말씀인지는 잘 알고 있습니다.
00:38:08근데 이 경우는 좀 다른 것 같아서요.
00:38:12아시다시피 버스 막차 시간이 변할 리는 없고
00:38:15박다은 양 통화 내역 시간도 정확하게 나와 있지 않습니까?
00:38:19이게...
00:38:19그래, 뭐 일리가 있는 말이야.
00:38:22응.
00:38:24왜 우리가 놓친 게 있을 수도 있잖아.
00:38:27응?
00:38:28자, 근데
00:38:29그걸로 충분하지가 않아?
00:38:31뭐 새로운 증거가 없다면
00:38:34재수사한다는 건 불가하다는 거 알잖아?
00:38:37네, 차장님.
00:38:39고정훈 혼자 범행을 저질렀다고 하기에는
00:38:42그 불가능한 부분이 있어서
00:38:44공범이
00:38:46있을 수도 있지 않을 거라는
00:38:48근거가 아닐까 싶습니다.
00:38:51공범?
00:38:53그래, 공범이 있으면
00:38:54어떻게 찾을 건데
00:38:58확실한 증거가 없는 상황 속에선
00:38:59뭘 어떻게 지원해야 되는 거냐고.
00:39:02응?
00:39:03자네 말만 믿고
00:39:04그냥 강력이 팀 다 투입하면 되는 거야?
00:39:06그럼 수사비에다가 차량 지원은
00:39:07그럼 밀린 사건들은 어떻게 할 거야?
00:39:11그...
00:39:11그래도
00:39:13박다은 양 시신을
00:39:14찾는 게 제일
00:39:15중요하지 않을까 해서
00:39:17너 팀장
00:39:17네.
00:39:19우리도 중요해서 10년 동안 찾았어.
00:39:22응?
00:39:23못 찾으면
00:39:26자네가 책임이
00:39:27짐 수 있어?
00:39:30야.
00:39:32사장님.
00:39:33종결된 사건에
00:39:35얘네들 삽질 못 시킵니다.
00:39:39다들 나가!
00:39:40너 왜 손으로 못 얹고 있어.
00:39:57시간후료?
00:39:58시간후료?
00:39:58참...
00:39:59시간후료 같은 소리야.
00:40:01근데 노팀장님 진짜 이상하지 않아요?
00:40:03아무리 시체가 나와도 그렇지
00:40:05다 지난 사건을 왜 들쳐.
00:40:07근데 무슨 일이길래
00:40:08서장님까지 나섭니까?
00:40:10옛날에
00:40:10서장님 담당이었잖아.
00:40:12그 사건으로 특징까지 하셨는데
00:40:14뒤집겠어?
00:40:16절대 접사 못 해, 이거.
00:40:20서장님, 다시 한 번만 생각해 주시겠어요?
00:40:23그만하자고.
00:40:24최소한의 이름으로 한번 해놓으세요.
00:40:25그만해, 그만.
00:40:26삼촌.
00:40:28고정우.
00:40:29이거 어디라고 함부로 드나들어, 임마.
00:40:32현장 부재 증명.
00:40:34내 알리바이에 오르났던데
00:40:36수사 다시 해야지.
00:40:39이 자크가 니가 뭔데?
00:40:41뭐야, 영우야.
00:40:42영우야!
00:40:44집에 가 있어, 전화할 테니까.
00:40:47삼촌.
00:40:49다은이, 보영이 위해제라도
00:40:53수사 한 번만 다시 해주세요.
00:41:00내 방으로 와.
00:41:14너, 대체 왜 그러는 거야, 응?
00:41:17저 10년 동안 숨만 쉬었지 송장처럼 살았어요.
00:41:21하루에서 수차례씩 살해 위협 받았습니다.
00:41:24지 친구들 죽인, 여자애들 죽인,
00:41:26지 애인 죽인 새끼라고
00:41:28정말 개처럼 맞으면서 끝까지 버텼어요.
00:41:31근데 삼촌.
00:41:32그러니까 지금이 중요하다고 했잖니, 응?
00:41:35이제부터라도 제대로 살려면.
00:41:37제대로 살려면 삼촌.
00:41:43엄마 깨어났을 때
00:41:45엄마 웃으면서 보려면
00:41:47저 알아야 돼요.
00:41:50뭘?
00:41:50보영이, 다은이 왜 죽었는지, 누가 죽였는지, 어떻게 죽었는지.
00:41:56경호야!
00:41:57너 지금 무슨 얘기하는 거야?
00:42:00넌 지금 삼촌이 수사 제대로 못해서 널 범죄자 만들었다는 거야?
00:42:02삼촌 10년 전에.
00:42:03그러니까 이 경찰서 전체가 공모해서 널 범죄자 만들었다는 거야?
00:42:11그래.
00:42:12네가 형기 맞추고 출소했다는 거.
00:42:15네가 지은 죄에 대해서 재값 치렀다는 뜻이기도 하지만
00:42:19그렇다고 있었던 사건이 없어지는 거 아니야.
00:42:22네가 저질렀던 범죄가 없어지는 것도 아니고.
00:42:2610년 전에 저 취조 당할 때 삼촌 어디 계셨어요?
00:42:30현장 검증 때도 삼촌.
00:42:32정우야!
00:42:35이 삼촌은!
00:42:37아니다.
00:42:39너희 아버지 친구인 나는
00:42:42정우는 널 도울 수 있는 일이랑 뭐든지 알 수 있어.
00:42:46하지만 네가 저지른 범죄는 내가 지워질 수가 없어.
00:43:01정우야!
00:43:19정우야!
00:43:21보영이 아빠 돌려보내.
00:43:25마지막 경고야.
00:43:27이거 너무 이상하지 않아?
00:43:29그 정결된 사건 건드리는 거 아니에요.
00:43:32오류는 오류일 뿐이고.
00:43:34저는 사장님이 반대하는 편에 끼고 싶지가 않네요.
00:43:47잠시만.
00:43:48네.
00:43:55여보세요?
00:43:56잠시만.
00:43:56어디 전화가 왔어?
00:43:57팀장님 유불념이었어?
00:43:59혼돈하잖아.
00:44:00알겠습니다.
00:44:11팀장님 결혼하셨어요?
00:44:12어우.
00:44:13난 너무 동안이셔서 총각인 줄 알았지.
00:44:17하하하하.
00:44:24실은.
00:44:26내일모레가 아내 기일인데.
00:44:29장인어른께서.
00:44:31이제 오지 말라네.
00:44:33하하.
00:44:39난 먼저 퇴근해볼게.
00:44:45정우야.
00:44:46잠시만.
00:44:48들릴 말씀 있어요.
00:45:12What's your name?
00:45:14Yes.
00:45:14Yeah, so we had to go back to the old days.
00:45:18Yeah.
00:45:20Well, you used to drink and drink.
00:45:21Right?
00:45:26What are you doing?
00:45:28I'm...
00:45:29I'm...
00:45:30I'm...
00:45:31I'm...
00:45:31I'm...
00:45:32I'm...
00:45:32I'm...
00:45:32I'm...
00:45:32I'm...
00:45:32I'm...
00:45:33I...
00:45:34I'm...
00:45:35What's going on?
00:45:37You're right.
00:45:39You didn't know how much the world came out?
00:45:40You know, the world came out.
00:45:41What are you doing?
00:45:43And you're going to get like this guy?
00:45:45Yeah, because...
00:45:48So...
00:45:48We have to have an ain't.
00:45:51Right?
00:45:52You got him so...
00:45:55I'll just say I'm going to the judge for the people who said you want to?
00:45:57No, it's not.
00:45:59I'm going to do it since my first time.
00:46:02I'm sorry...
00:46:23I don't know.
00:46:28If you have a phone call, I'll tell you.
00:46:31I don't know how to get out of here.
00:46:34I don't know what to do.
00:46:38I don't know.
00:46:39You're so worried about it.
00:46:41J-ya.
00:46:43I'll go.
00:46:59I'll go.
00:47:02I'll go.
00:47:07You idiot.
00:47:13Where are you?
00:47:15I've been out.
00:47:17I'll go to the house.
00:47:20Hey.
00:47:22Hey.
00:47:23Hey.
00:47:24I'm getting trouble.
00:47:26I don't know.
00:47:28Come on.
00:47:29Fast can find more.
00:47:32Nice.
00:47:33Getting back to some.
00:47:35Listening was only cancellations with the wife Jesus.
00:47:38If the wife were to play fase,
00:47:39then she couldn't let her be a job today.
00:47:41She didn't write herself in office at home.
00:47:46No, she's a masse.
00:47:48You're a good guy, you're a good guy.
00:47:51Okay, I'm going to get you.
00:47:57It's a real deal.
00:47:59If you have a guy who's in the car, you can't get him.
00:48:03Oh, I'm going to get him.
00:48:04How many times did you get?
00:48:06I'm going to get 12,000 feet.
00:48:09Well, I'm going to get him to do that, right?
00:48:12Yes.
00:48:13You can't do a restaurant?
00:48:14Do you want to go to the restaurant?
00:48:14Yes, I like the restaurant.
00:48:17Okay.
00:48:20How are you going to go to the restaurant?
00:48:30Oh, how are you going to go to the restaurant?
00:48:36Thank you so much.
00:48:38Thank you so much.
00:48:39Yes, I hope.
00:48:41Have a good day.
00:48:46You're coming to the restaurant.
00:48:51You need to come to the restaurant.
00:48:54Thank you so much.
00:48:59Do you want to go to the restaurant?
00:49:04No, it's okay.
00:49:09The room has been canceled, I'll do that.
00:49:12No, it's a good place.
00:49:14People will look at me.
00:49:15Yes?
00:49:16No, you're welcome.
00:49:18I'm going to go with your mind.
00:49:30You don't want to talk to me once again.
00:49:33I'm going to go for it.
00:49:34You were 5 minutes ago.
00:49:36I'll go back to you later.
00:49:37I'll do that again.
00:49:43You're not saying that.
00:49:46You're not saying that.
00:49:48You're not saying that.
00:49:50Okay, you're not saying that.
00:49:53I'll do something wrong with you.
00:49:56You're not saying that you're going to leave me alone.
00:50:05You're going to leave me alone.
00:50:07I'll go home.
00:50:20You're not saying that you're going to leave me alone.
00:50:24What are you saying?
00:50:25Just talk to me.
00:50:26I'm a lawyer.
00:50:28Can you help me?
00:50:29You can help me.
00:50:30I can help you.
00:50:31I can help you.
00:50:32But...
00:50:34I'm very proud of you.
00:50:35You're not saying that.
00:50:39Just a minute.
00:50:43Okay.
00:50:44You're not saying that,
00:50:44what do you want me to ask?
00:50:46All right.
00:50:49All right,
00:50:51I lost a different way to you.
00:50:53I'll just go first.
00:50:54But you always had trouble at this.
00:50:56And you can't go to your house.
00:51:00You can't go to bed.
00:51:04You can't go to bed.
00:51:23You don't like me?
00:51:25Why do you like me?
00:51:28You think you're going to do it?
00:51:30Do you want to do it?
00:51:31Do you want to do it?
00:51:33Do you want to do it?
00:51:39Let's go first.
00:52:09We'll do it.
00:52:10As you see him, he didn't want you to become one of the bongs.
00:52:15That's not true!
00:52:17You must ask him to tell yourself about this!
00:52:19Don't bother me!
00:52:20I don't want him to tell him the bongs!
00:52:22He said that he didn't kill the bongs!
00:52:24He knows the bongs!
00:52:25She had to tell him, she didn't have a gong with him!
00:52:27We're going to find him!
00:52:29Let's give him a sec!
00:52:45Go정우 씨.
00:52:47박다은을 마지막으로 본 게 언제입니까?
00:52:53왜?
00:52:55술 마시면 또 누군가 죽일 것 같아?
00:52:58기억도 안 날 것 같고 선택적 블랙 아웃속에 개.
00:53:01But...
00:53:03I was driving a bus, and I was driving a bus.
00:53:08I was very happy to talk to him.
00:53:12But he didn't call me.
00:53:15He didn't call me.
00:53:16But he didn't call me.
00:53:17But...
00:53:19He didn't call me.
00:53:21He didn't call me.
00:53:23He didn't call me.
00:53:25Honestly...
00:53:27...
00:53:28... I was shocked.
00:53:30At the time, I was at school and friends.
00:53:33I was talking to him.
00:53:37That day...
00:53:41...
00:53:42...
00:53:42...
00:53:42...
00:53:43...
00:53:43...
00:53:46...
00:53:47...
00:53:48...
00:53:48...
00:53:49...
00:53:49...
00:53:52...
00:53:55...
00:53:55...
00:53:55...
00:53:55...
00:53:55...
00:53:55...
00:53:55...
00:53:56...
00:53:56...
00:53:56...
00:53:58...
00:53:58...
00:53:58...
00:53:59...
00:53:59...
00:53:59...
00:54:00...
00:54:01...
00:54:01...
00:54:02...
00:54:04...
00:54:05Don't worry about it.
00:54:42I don't know what to do with the other things I'm talking about.
00:54:44I don't know what to do with the other things I'm talking about.
00:54:57Today, why are you so lucky?
00:55:01You're so lucky for us.
00:55:07You're okay with me.
00:55:09I'm not good at all.
00:55:10I don't know what to do.
00:55:14I don't know what to do.
00:55:15I'm feeling a little better.
00:55:16I've been feeling a lot more.
00:55:17I'm feeling a lot better.
00:55:21I'm feeling like you're looking at me.
00:55:27I'm going to go to my bathroom.
00:55:36I'm sorry.
00:55:38I'm sorry.
00:55:40I'm sorry.
00:55:42I'm sorry.
00:55:43I'm sorry.
00:55:44I'm good.
00:55:45Oh.
00:55:52Where are you from?
00:55:54What, you're not going to get hurt?
00:55:56I'm sorry.
00:56:02Why? Why? Why are you doing that?
00:56:05Are you...
00:56:08You got a gun?
00:56:11You guys are like a gun.
00:56:13You don't have a gun.
00:56:14Why are you doing that?
00:56:19I'm so scared.
00:56:22I'm so scared.
00:56:25What's that?
00:56:27What's that?
00:56:29I'm so scared.
00:56:37I'll just go.
00:56:38I'm so scared.
00:56:41I'm so scared.
00:56:43I'm so scared.
00:56:44But I'm so scared.
00:56:50What?
00:56:55You're the only one?
00:57:01No!
00:57:09Oh!
00:57:45아, 분명 수 오빠였는데.
00:57:56Okay.
00:58:01Oh, no.
00:58:02Oh, no.
00:58:09I'm going to give you something for you.
00:58:23It's been a long time ago. It's been a long time ago, but it's clean.
00:58:29What are you talking about? How many times are you talking about it?
00:58:33I don't know what I'm talking about.
00:58:36Let me think about it again.
00:58:38Hey, maybe you can help me.
00:58:45Why?
00:58:46Don't worry.
00:58:50Don't worry.
00:58:51Don't worry.
00:58:53Don't worry.
00:59:09What?
00:59:10What happened?
00:59:13What are you doing?
00:59:21Sorry about it.
00:59:23I met him with Suho.
00:59:27I was talking about Suho.
00:59:29I think I've seen Suho in the city.
00:59:34Suho?
00:59:35I moved...
00:59:39Oh!
00:59:42Second time comes to...
00:59:51후..
00:59:53It's okay.
00:59:59Sorry.
00:59:59I'm sorry.
01:00:03That's great.
01:00:09Let's go.
01:00:23Father.
01:00:30Father.
01:01:06Father.
01:01:10Father.
01:01:11Father.
01:01:22Father.
01:01:52Do you want to know what's going on?
01:01:53I'm sorry.
01:02:06You're a serial killer.
01:02:08I've been in prison for 10 years.
01:02:11You've been in prison for a while.
01:02:14You're a human.
01:02:15You're a human being.
01:02:17You're a human being.
01:02:23I didn't kill him.
01:03:21Transcription by CastingWords
01:03:24아무도 알면 안 돼. 아무도 만나 생각하지 마.
01:03:27어떻게 해결할 건데요?
01:03:28저 서장님이 자리라고 한 거야?
01:03:31의심 가는 부분이 한두 군데가 아닙니다.
01:03:34수호야!
01:03:35제가 뭘 어떻게 해야 되는지 좀 알려줘요.
01:03:38아직 유리폰 같은 게 발견 안 됐거든요.
01:03:41우린 그때나 지금이나 아무것도 모르는 거야.
01:03:45새로운 증거를 찾아내군요.
01:03:47도대체 뭘 찾은 거야?
01:03:48그날 수호 뭐 했어요?
01:03:53너한테 줄 선물이야.
01:03:55그 끝을 멈추라고
01:03:58수호!
01:03:59고맙습니다.
Comments

Recommended