- 5 hours ago
A PR professional is framed for leaking information from her employers, a military supply company. To save herself, she takes refuge with a group of hackers known as the Redistributors.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:27Satsang with Mooji
00:00:40In the third month of protests that seem to end, the Prime Minister said today that he will continue to
00:00:46stop the banks.
00:00:47Some soldiers said today that their life was damaged by Alice Fuiar.
00:00:52Alice Fuiar has already been delivered for over 20 years.
00:01:07Thank you John, your team has very good work, we are very happy.
00:01:12The brochure is good, there are only little changes.
00:01:17Yes, the logo is really fantastic, just like we wanted to have it.
00:01:23I've heard of it too.
00:01:24It's just that there are only stories.
00:01:25They're gonna try again, you know them.
00:01:31You know how people are on Twitter.
00:01:37And the quality of life will help you.
00:01:40Thank you John, you're the best.
00:01:41What's happening?
00:01:45What's happening?
00:01:52What's happening?
00:01:56What kind of thing you see?
00:02:00I'm so sorry to know, but don't really think nothing.
00:02:00I'm so hungry.
00:02:00It's not good.
00:02:01I'm so hungry, isn't it?
00:02:01I don't know if you learn anything.
00:02:01I'm so hungry.
00:02:02You hold me, Ginger.
00:02:03I'm hungry for a long time, but there's no way.
00:02:12An email that was sent to this website at the end of the week,
00:02:16is showing up on a high mass of corruption in this company.
00:02:19No one from LS3R has been sent to his comment.
00:02:34Nathan, this is Rupert.
00:02:36I have enough.
00:02:39Heute Abend ist es zu Ende.
00:02:55Wie bei der Herstellung jeder Ausrüstung gibt es eine Grauzone.
00:02:58Hier bei LS3R wird Qualitätskontrolle sehr groß geschrieben
00:03:01und wir weisen diese Anschuldigungen entschieden zurück.
00:03:04Wirklich gut.
00:03:09Vielen Dank.
00:03:12Ich werde sie nicht mehr brauchen.
00:03:33Kann es losgehen?
00:03:34Ja, noch eine Minute.
00:03:36Er ist sehr beschäftigt.
00:03:42Das ist Liz.
00:03:43Sie leitet die Pressestelle.
00:03:45Ned, Sie kennen Sie.
00:03:46Ich nehme an, Sie haben gelesen, was im Internet geschrieben wird.
00:03:49Wir versuchen alles hier.
00:03:51Gegen Blogging, Twitter, checken die Fakten etc.
00:03:53Aber wir brauchen Ihre Stellungnahme.
00:04:02Denken Sie, die jungen Leute von heute werden jemals eine bessere Welt kennenlernen, Emanuel?
00:04:06Okay.
00:04:09Und los.
00:04:12Wie bei der Herstellung jeder Ausrüstung gibt es eine Grauzone.
00:04:17Hier bei LS3R wird die Qualitätskontrolle sehr groß geschrieben.
00:04:22Wir weisen diese Anschuldigung entschieden zurück.
00:04:26Ich kann das nicht tun.
00:04:27Ich kann das nicht tun.
00:04:29Ich kann nicht.
00:04:29Ich werde nicht mehr lügen.
00:04:31Nie mehr.
00:04:32Wir wussten, dass die Ausrüstung fehlerhaft ist.
00:04:36Ich wusste es und Nathan auch.
00:04:40Nein, der einzige Grund, wieso es niemand angesprochen hat, ist, weil Nathan sie alle zum Schweigen gebracht hat.
00:04:50Die Menschen müssen das wissen.
00:04:53Der Eingang ist leicht perlend und das binäre Nest unter dem Wert für gläserne Monde.
00:05:01Das Treppenhaus führt zu Maud und Betty, beidseits von Alexander.
00:05:05Entschuldigen Sie, Rupert, das ist wirklich nicht sehr hilfreich.
00:05:07Wird es Ihnen gut? Machen wir eine Pause.
00:05:09Wir nehmen es nochmal auf.
00:05:11Etwas näher am Text dieses Mal.
00:05:12Nein, nein, ich kann nicht.
00:05:16Den ersten Teil kann ich bearbeiten.
00:05:18Kein Problem.
00:05:22Rupert, bitte, Sie müssen sich beruhigen.
00:05:24Sie sollten sich selber mal ein Bild davon machen, Emanuel.
00:05:27Ganz, ganz genau darauf schauen, was Sie hier eigentlich machen.
00:05:31Sie sind bloß ein Haufen verlogener Scheißer verstanden.
00:05:35Beruhigen Sie sich doch.
00:05:36Bringen Sie mich hier raus.
00:05:38Bringen Sie mich hier raus, verdammt.
00:05:39Ich halte das nicht raus.
00:05:50Liz, das müssen wir melden.
00:05:52Machen Sie das, ich habe einen Termin.
00:05:54Das ist kein guter Zeitpunkt, Liz.
00:05:55Wie ich schon sagte, ich bin spät dran.
00:06:11Fantastische Arbeit mit dem Berichtschild.
00:06:13Großartig.
00:06:23Sind Sie fertig?
00:06:25Ja, er hat sich nicht ganz an den Text gehalten.
00:06:27Der Gute steht etwas neben sich.
00:06:29Wo ist die Aufnahme?
00:06:30Ich glaube, die hat Liz.
00:06:32Aha, Liz Gill.
00:06:33Wo ist sie?
00:06:34Sie ist gerade gegangen.
00:06:35Das ist nicht gut.
00:06:36Wieso?
00:06:38Sie ist unser Maulwurf.
00:06:40Die Nachrichten stammen von Ihrem Computer.
00:06:44Wann waren die letzten Überprüfungen in Ihrer Abteilung?
00:06:51Hi, sorry, ich bin spät dran.
00:06:53Tut mir leid.
00:06:54Kein Problem.
00:06:54Sie wollen zum ersten Mal kaufen, richtig?
00:06:56Ja.
00:06:59Eine hübsche Investitionsmöglichkeit haben Sie sich ausgesucht.
00:07:01Diese Gegend ist sehr im Kommen.
00:07:03Der einzige Grund, wieso es niemand angesprochen hat, ist, weil Nathan Sie alle zum Schweigen
00:07:08gebracht hat.
00:07:11Die Menschen müssen das wissen.
00:07:13Rufen Sie Liz sofort an.
00:07:16Hat sie eine Kopie, stecken wir in Schwierigkeiten.
00:07:18Haben wir eine Kamera in Ihrem Büro?
00:07:20Ich kläre das.
00:07:21Geben Sie mir den Chip.
00:07:26Es ist eine neue Küche drin.
00:07:29Sehen Sie gern fern?
00:07:30Eigentlich ja nicht.
00:07:35Gehen Sie ruhig ran?
00:07:36Nein.
00:07:47Lassen Sie mich bitte allein.
00:08:04Ja?
00:08:05Ich habe einen Auftrag für Sie.
00:08:07Es ist dringend.
00:08:08Wir sind gleich da.
00:08:36Ich habe nur 10 Minuten.
00:08:38Schon okay.
00:08:39Ich muss eh gleich weitermachen.
00:08:40Rättest du immer noch die Welt?
00:08:42Keine Ahnung, einer muss es ja tun.
00:08:44Du ziehst das durch.
00:08:46Happy Birthday.
00:08:49Lass den, den kann ich nicht annehmen.
00:08:51Komm schon, lass das Ben.
00:08:52Ich arbeite hart für mein Geld.
00:08:54Vielleicht habe ich eine Wohnung.
00:08:56Was?
00:08:56In London?
00:08:57Wie machst du das?
00:08:59Ich habe einen Job.
00:09:00Solltest du auch mal versuchen.
00:09:01Also, ich mache das, woran ich glaube.
00:09:03Mich bezahlt keiner fürs Lügen.
00:09:06Großartig.
00:09:06Danke, Ben.
00:09:07Bin weg.
00:09:09Wann gehst du zu Dad?
00:09:11Wieso?
00:09:11Er will mich nicht sehen.
00:09:13Doch, will er.
00:09:14Geh hin.
00:09:29Ehrlich Nathan, ich bin genauso überrascht wie Sie.
00:09:32Kein gutes Timing.
00:09:34Michael hat sich entschieden mit 50% dabei zu sein.
00:09:37Sie wollen am Freitag unterschreiben.
00:09:59Hallo?
00:10:00Liz, hast du eine Kopie von diesem Video gemacht?
00:10:02Ja, kurz bevor ich gegangen bin.
00:10:03Sie liegt im Büro.
00:10:04Ich muss wissen, Liz, hast du die Kopie von dem Video mitgenommen?
00:10:07Nein, habe ich nicht.
00:10:09Sei bitte vorsichtig.
00:10:10Nathan denkt, dass von deinem Computer Informationen ins Netz gelangen.
00:10:14Komm schon, sei nicht albern, Emanuel.
00:10:17Ich rede mit ihm.
00:10:19Ich weiß, dass du nicht der Maulwurf bist, aber Nathan glaubt es.
00:10:28Es war jemand in meiner Wohnung.
00:10:30Der Computer ist weg.
00:10:32Hast du jemanden gesehen?
00:10:33Draußen steht ein schwarzer Lieferwagen.
00:10:35Hör zu, Liz, du musst da sofort weg.
00:10:36Die sind bestimmt von Nathan.
00:10:38Der schreckt vor nichts zurück.
00:10:40Die LS3R hat schon ganz andere Sachen gemacht.
00:10:42Glaub mir.
00:10:42Sie sind immer noch da.
00:10:45Ich rufe die Polizei.
00:10:47Verschwinde.
00:10:47Geh einfach.
00:10:49Verlass die Stadt.
00:10:49Versteck dich.
00:10:50Ich rede mit Nathan.
00:10:53Ja, okay.
00:10:54Sag ihm, das muss ein Missverständnis sein.
00:10:55Du musst da weg.
00:10:57Ich werde das für dich mit ihm regeln.
00:11:02Ich glaube, sie kommen hoch, Emanuel.
00:11:26Ich glaube, sie kommen hoch, Emanuel.
00:11:40Sie ist nicht mehr da.
00:11:42Wenn sie so weitermacht, landet sie in einem Leichensack.
00:12:03Findet sie und bringt sie her.
00:12:06Unverletzt.
00:12:07Wir haben ihr Handy gehackt.
00:12:12Sie sind hier wieder auf.
00:12:24Ist das nicht?
00:12:28Ja, ich finde es.
00:12:29Ich habe es mit ihnen bei ihm.
00:12:32Ich habe es mit ihm.
00:13:01Elizabeth, come on.
00:13:31Elizabeth, come on.
00:13:32Elizabeth, come on.
00:14:03Elizabeth, come on.
00:14:37Elizabeth, come on.
00:15:06Elizabeth, come on.
00:15:08Elizabeth, come on.
00:15:09So, what do we do now with Rupert?
00:15:20How I heard, he's in a hospital. Maybe we should be able to get out of the hospital.
00:15:24There will be sure something that will be found.
00:15:26Maybe an Atemwegs-Erkrankung.
00:15:28There can no doubt.
00:15:31You should give a statement.
00:15:33That's your task.
00:15:35Have you understood?
00:15:36I don't want to be connected with that.
00:15:59Lizzie!
00:16:01What are you doing here?
00:16:04Have you seen me?
00:16:06Can we not go in?
00:16:17Can I stay in a few days?
00:16:18Is it okay?
00:16:20Of course, Schätzchen.
00:16:23Are you in trouble?
00:16:25I don't know.
00:16:28I don't know.
00:16:39I don't know.
00:16:40I don't know.
00:16:43I don't know.
00:16:51I don't know.
00:16:55I don't know.
00:16:57I don't know.
00:17:00I don't know.
00:17:07I don't know.
00:17:10I don't know.
00:17:12I don't know.
00:17:43I don't know.
00:17:44I don't know.
00:17:44I don't know.
00:17:44I don't know.
00:17:44I don't know.
00:17:44Vielen Dank.
00:18:29Betty die Kuh sah über die Felder, der Regen ließ nach, und das Gras war grüner denn je.
00:18:39Der Fuchs saß neben mir und leckte sein Maul.
00:18:45Siehst du, Fuchs, sagte Betty, das ist, was ich esse.
00:18:49Der Fuchs gränzte.
00:18:52Ich schätze, ich könnte es probieren, sagte er.
00:18:55Ich denke, die Enten wissen das zu schätzen, sagte Betty.
00:19:07In London gingen die Proteste bis spät in die Nacht weiter, und Online-Angriffe stiften immer mehr Unruhe.
00:19:13Nach einer weiteren Nachricht von Michael Manning, dem Anführer der Bundesverteidigung...
00:19:17Sie bekämpfen die Ungerechtigkeit in der Welt.
00:19:19Gehören Sie zu den wohlhabenden Menschen, zahlen Sie Ihre Steuern, teilen Sie Ihren Wohlstand oder Sie werden ihn verlieren.
00:19:28Wie bei der Herstellung jeder Ausrüstung gibt es eine Grauzone.
00:19:33Hier bei LS3R wird die Qualitätskontrolle sehr groß geschrieben.
00:19:37Wir weisen diese Anschuldigungen entschieden zurück.
00:19:39Schnitt.
00:19:40Großartig.
00:19:41Sie sind ein Naturtalent.
00:19:45Und jetzt sind diese Leute hinter mir her.
00:19:48Oh Gott.
00:19:49Wieso?
00:19:50Sie denken, ich hätte dieses Video, was ich nicht habe.
00:19:53Das war eine Falle.
00:19:55Ich habe nichts getan.
00:19:56Es ist lächerlich.
00:19:59Wer sind diese Leute?
00:20:01Sie sahen aus wie Soldaten.
00:20:03Wahrscheinlich irgendwelche Ex-Marines, die sich jetzt ihr Geld als Söldner verdienen.
00:20:08Die sind völlig ausgebrannt.
00:20:11Und der Krieg spuckt jeden Tag wieder neue aus.
00:20:16Das gefällt mir gar nicht.
00:20:18Ich habe dich davor gewarnt, diesen Job anzunehmen, aber du hast ja nicht auf mich gehört.
00:20:22Du warst doch schon immer dagegen.
00:20:24Wenigstens schneue ich mich nicht durch wie Ben.
00:20:26Wir können etwas verändern.
00:20:27Ich will nichts verändern.
00:20:29Keines deiner Bücher hat jemals was verändert.
00:20:32Und sieh dich an.
00:20:34Du hast deinen Job und deine Frau verloren.
00:20:38Tut mir leid.
00:20:39Und ich werde gehen.
00:20:42Nein, nicht.
00:20:43Hier bist du sicher.
00:21:12Hast du eine Kopie von diesem Video?
00:21:16Eine liegt neben meinem Computer im Büro.
00:21:18Wieso gibst du sie ihnen nicht?
00:21:20Das würde so aussehen, als wäre ich schuldig.
00:21:22Ist doch egal, wie es aussieht.
00:21:24Solange du sicher bist.
00:21:35Das war's.
00:21:55Hello?
00:21:56What's going on?
00:22:00Where are you?
00:22:01Why do you want to know that?
00:22:03Have you spoken with him?
00:22:06Of course.
00:22:06I can't talk anymore, Liz.
00:22:08Why did you tell me that I should go away?
00:22:10I know that you gave me a case.
00:22:12No one else can log on my computer.
00:22:14You posted this comment.
00:22:16It's not so.
00:22:17It's me, Liz.
00:22:18I just wanted to protect our jobs.
00:22:22That's all, what you're interested in, you damn arsehole.
00:22:26It's me, I have to leave.
00:22:50I see.
00:22:51I see.
00:22:56I see.
00:23:05I see.
00:23:11I see.
00:23:20I see.
00:23:22I see.
00:23:23I see.
00:23:46I see.
00:23:47I see.
00:23:53I see.
00:23:56I see.
00:24:05I see.
00:24:07I see.
00:24:09I see.
00:24:10I see.
00:24:10I see.
00:24:11I see.
00:24:11I see.
00:24:23I see.
00:24:25I see.
00:24:25I see.
00:24:25I see.
00:24:44I see.
00:24:46Can I sell my my hand out for you?
00:24:50I'll give him something for you.
00:24:52Okay.
00:25:26Das ist alles ein Missverständnis.
00:25:29Sie tun etwas Unrechtes, Liz. Ich versuche lediglich, den Ruf dieses Unternehmens zu schützen, den Sie zerstören wollen.
00:25:35Hören Sie zu, Emmanuel hat mich reingelegt.
00:25:38Bringen Sie die Kopie des Videos zurück.
00:25:40Ich habe eine Kopie gemacht, aber Sie nicht mitgenommen. Warum verfolgen mich diese Typen?
00:25:45Verschwenden Sie nicht meine Zeit. Geben Sie mir bis morgen den Film und wir lassen Sie in Ruhe.
00:25:56Danke.
00:26:12Hi.
00:26:12Hi.
00:26:13Fahren Sie nach London?
00:26:14Ja. Willst du mitfahren?
00:26:15Ja. Geht das?
00:26:16Gleich rein.
00:26:17Danke.
00:26:26Robin Thurlow ist bereits der zwölfste Demonstrant, der in diesem Jahr bei Kämpfen mit der Polizei stirbt.
00:26:32Währenddessen ist es Hackern der Gruppe, die sich selbst die Unverteiler nennt, gelungen, die Server des Mobilfunknetzes, ODI, herunterzufassen.
00:26:39Es kam kürzlich heraus, dass das Unternehmen die Gewerbesteuer in Vereinigten Königreich nicht nachgesetze, gegen den Anführern der Gruppe.
00:26:46Es kam kürzlich heraus, dass das Unternehmen die Gewerbesteuer in Vereinigten Königreich nicht nachgesetze, gegen den Anführern der Gruppe.
00:27:21Ja?
00:27:23Sie müssen noch jemand anderen überprüfen.
00:27:43Alice?
00:27:44Hi.
00:27:46Hey, Ben. Wie geht's dir?
00:27:47Was willst du denn hier...
00:27:49Ich brauche Hilfe.
00:27:52Ich bin Liz, Ben Schwester.
00:27:55Jenna.
00:27:56Hast du kurz Zeit, Ben?
00:27:58Ja, klar.
00:27:59Nur eine Minute, okay?
00:28:01Okay.
00:28:06Okay.
00:28:07Okay.
00:28:09Okay.
00:28:11Okay.
00:28:13Okay.
00:28:34Wir haben mehrere Millionen gespendet an Oxfam, Save the Children, Amnesty International und an Greenpeace.
00:28:44Ich möchte mich im Namen von uns allen hier bei euch bedanken.
00:28:48Ihr bekommt jetzt ein Update darüber, was wir gemacht haben.
00:28:51Ich freue mich sehr, euch mitteilen zu dürfen, dass wir 200 Millionen Pfund an die fünf ärmsten afrikanischen Länder überwiesen
00:28:59haben von den Bankkonten der größten Steuerhinterzieher unseres Landes.
00:29:02Sie wissen noch nichts von Ihrem Glück, aber ich bin mir sicher, Sie werden darüber nicht sehr erfreut sein.
00:29:07Gibt's was Neues bei euch?
00:29:09Wir haben 36 Millionen auf einem Ultimo Finance Konto gefunden, die nicht versteuert wurden.
00:29:13Ah, das ist fantastisch.
00:29:15Wir sehen uns das an, Jenna.
00:29:16Danke.
00:29:17Aber vergesst nicht, wenn ihr unsere Tools und unser Netzwerk nutzt, müssen wir uns einig sein, welches Ziel wir haben,
00:29:23okay?
00:29:24In Ordnung.
00:29:26Machen wir weiter.
00:29:28Danke, Leute.
00:29:29Bis später.
00:29:38Was machst du hier?
00:29:39Berat uns bloß nicht.
00:29:43Kann ich kurz dein Handy haben?
00:29:45Ähm, klar, warte einen Moment.
00:30:01Äh, ich dachte, dir ist vielleicht kalt, also...
00:30:04Danke.
00:30:11Die Mails werden auf einem internen Server gesichert.
00:30:14Richtig.
00:30:16Wir brauchen ein Feuer oder sowas.
00:30:21Unser Kontaktmann beim Verteidigungsministerium ist informiert.
00:30:24Er kümmert sich drum.
00:30:26Warum sollte ich eigentlich mitkommen?
00:30:28Ja, du sollst nur aufpassen, solange ich drin bin.
00:30:32Okay.
00:30:34Wieso?
00:30:34Ich muss etwas holen.
00:30:38Mal sehen, ob meine Karte noch funktioniert.
00:30:41Kannst du den Wächter ablenken?
00:30:43Ich könnte das Haus anzünden, wenn es dir hilft.
00:31:12Ich könnte das Haus anzünden, wenn es dir hilft, es hilft, es hilft, es heilt die göttliche Kraft.
00:31:13Ich kann das Haus anzünden, wenn es dir hilft, es hilft, es heilt die göttliche Kraft.
00:31:28Ich kann das Haus anzünden, wenn es dir geht.
00:31:39Gehen nachsehen.
00:32:06Liss?
00:32:07Liss?
00:32:08Helm!
00:32:08You wanna stop?
00:32:08Liss?
00:32:09M!
00:32:09Come on.
00:32:49Come on.
00:33:09Come on.
00:33:10Come on.
00:33:15Come on.
00:33:16Come on.
00:33:17Come on.
00:33:22Come on.
00:33:23Come on.
00:33:24Come on.
00:33:25Come on.
00:33:26Come on.
00:33:27Come on.
00:33:28Come on.
00:33:34Come on.
00:33:35Come on.
00:33:49Come on.
00:33:56Come on.
00:34:10Come on.
00:34:41Come on.
00:34:43Come on.
00:34:45Come on.
00:34:47Come on.
00:35:08Come on.
00:35:13Come on.
00:35:21Come on.
00:35:23Come on.
00:35:23Come on.
00:35:36Come on.
00:35:48Come on.
00:35:50Come on.
00:35:55Come on.
00:35:57Come on.
00:36:28Come on.
00:36:28Come on.
00:36:28Come on.
00:36:41Come on.
00:36:43Come on.
00:36:50Come on.
00:36:52Come on.
00:37:08Come on.
00:37:20Come on.
00:37:23Come on.
00:37:34Come on.
00:37:36Come on.
00:37:37Come on.
00:37:38Come on.
00:37:41Come on.
00:37:41Come on.
00:37:45ls.
00:37:47ls.
00:37:49ls.
00:37:50ls.
00:37:52Ls.
00:37:53ls.
00:37:54ls.
00:37:56ls.
00:37:57ls.
00:37:57I'm going to move on to our car!
00:37:58I'm going to move on to our car!
00:38:00Ritchie! Ritchie!
00:38:02You left here!
00:38:08What is it? What's going on?
00:38:16What's going on?
00:38:18Ritchie!
00:38:19Ritchie! You're going to leave me!
00:38:24Ritchie!
00:38:25Ritchie!
00:38:46Ritchie!
00:38:51Ritchie!
00:38:58Ritchie!
00:39:03I have noticed...
00:39:06...that she belongs to this Manning.
00:39:10Follow this number.
00:39:33Hey.
00:39:36Here.
00:39:37Here I hold you warm.
00:39:43Also, sag mir die Wahrheit.
00:39:45Wer zum Teufel war das?
00:39:48Was hast du da mitgehen lassen?
00:40:01Wie bei der Herstellung jeder Ausrüstung gibt es eine Grauzone.
00:40:05Hier bei LF3R wird die Qualitätskontrolle sehr groß geschehen.
00:40:11Wir weisen diese Anschuldigung entschieden zurück.
00:40:15Ich kann das nicht tun. Ich kann das nicht tun. Ich kann nicht.
00:40:20Ich werde nicht mehr reden. Nie mehr. Wir wussten nur, dass die Ausrüstung fehlerhaft ist.
00:40:26Ich wusste es und nächstes Mal auch.
00:40:28Unglaublich.
00:40:29Der Eingang ist leicht perlend. Und das binäre Nest unter dem Wert für gläserne Munde.
00:40:35Das Treppenhaus führt zu Maud und Betty, weitseits von Alexander.
00:40:41Verstehst du, was er da sagt?
00:40:43Nein.
00:40:45Wer ist der Kerl?
00:40:47Rupert Batterich. Der Gründer von Lala Shriar.
00:40:51Das Treppenhaus führt zu Maud und Betty, beidseits von Alexander.
00:40:56Entschuldigen Sie, Rupert. Das ist wirklich nicht sehr hilfreich.
00:40:59Geht es Ihnen gut? Mach mir eine Pause.
00:41:02Hier steht er. Wurde mit einer Atemwegserkrankung eingeliefert.
00:41:06Wohl eher mit einem Nervenzusammenbruch.
00:41:11Das Treppenhaus führt zu Maud und Betty, weitseits von Alexander.
00:41:16Vielleicht ist das eine Art Code. Ich glaube, er will uns sagen, wie wir auf ihren Server zugreifen können.
00:41:21Bitte, Ben. Sag niemandem etwas davon.
00:41:25Irgendwie haben sie mich gefunden.
00:41:28Wo ist mein Handy?
00:41:37Wie kannst du eigentlich so leben?
00:41:40Was?
00:41:41Du weißt, was ich meine.
00:41:43Ich hätte schon vor Jahren aufgegeben.
00:41:47Das ist ein Krieg.
00:42:14Wir hatten eine Abmachung.
00:42:18Was soll das jetzt?
00:42:23Nein!
00:42:24Ich habe alles hier im Griff.
00:42:30Was?
00:42:33Ach komm Sie, Bruce.
00:42:34Das ist doch wirklich etwas überzogen.
00:42:37Ich sehe nicht, was es helfen sollte, wenn ich aus der Sache raus bin.
00:42:44Geben Sie mir 24 Stunden.
00:42:47Ich kümmere mich darum.
00:43:12Ich habe dich davor gewarnt, diesen Job anzunehmen.
00:43:14Aber du hast ja nicht auf mich gehört.
00:43:17Ich weiß, du kannst mich dahinterstehen, aber sie werden noch einiges bewegen.
00:43:21Glaube, glaube, glaube, glaube, glaube.
00:43:23Sie werden uns aus dem Würgegang des Kapitalismus befreien.
00:43:28Ich habe die große Hoffnung, das noch zu erleben.
00:43:48Ich muss zu Michael Manning.
00:43:49Ich weiß, du kannst mich nicht auf die Hoffnung des Kapitalismus befreien.
00:44:09Morgen.
00:44:10Danke fürs Kommen.
00:44:12Gibt's was Neues?
00:44:13Gut, ja.
00:44:14Wir haben den Artikel in der Times über den Wohlfahrtstag.
00:44:17Es nehmen unglaublich viele Menschen an dem Radrennen teil.
00:44:21Die andere Sache wurde nicht mehr erwähnt.
00:44:23Da sind Sie sicher?
00:44:27Und was ist das hier?
00:44:29Sie sind immer noch da.
00:44:31Verschwinde.
00:44:32Geh einfach.
00:44:33Verlass die Stadt.
00:44:34Versteck dich.
00:44:35Ich rede mit Nathan.
00:44:38Die LS3R hat schon ganz andere Sachen gemacht.
00:44:41Glaub mir.
00:44:42Du musst da weg.
00:44:43Ja, okay.
00:44:44Sag ihm, das muss ein Missverständnis sein.
00:44:46Wir haben Ihren Computer bereits vom Schreibtisch entfernt.
00:44:51Nathan, Sie verstehen das falsch.
00:44:54Ich hab mich auf Sie verlassen.
00:44:56Unsere Gespräche sind vertraulich, ist das klar?
00:44:59Natürlich.
00:45:01Sie können sich auf mich verlassen.
00:45:04Ich werde das wiedergutmachen.
00:45:05Nein, auf keinen Fall.
00:45:07Draußen wartet ein Wagen, der Sie nach Hause fahren wird.
00:45:11Und du hast wirklich in dem Laden gearbeitet?
00:45:14Weißt du, alle Leute, die da arbeiten, sind ganz normale Menschen.
00:45:17Sie sind weder böse noch politisch interessiert.
00:45:19Ihnen sind andere Dinge wichtig.
00:45:43Michael kann dich beschützen.
00:45:45Wie?
00:45:46Sie leben im Untergrund.
00:45:47Da findet dich keiner.
00:46:05Sie sollten die Edge Maraud nehmen.
00:46:25Ich bin im Untergrund.
00:46:44Be careful. There are a lot of people behind him. Don't play with him.
00:46:49Michael said, he's going to change this country.
00:46:53Over there. Go ahead.
00:47:03Michael?
00:47:05Hello Liz.
00:47:07Nett dich kennenzulernen.
00:47:09Ich höre, du hast etwas für mich.
00:47:11Ja, ich... ich brauche ihre Hilfe.
00:47:16Sie ist jetzt bei mir.
00:47:18Ja.
00:47:20Ja, ich glaube, sie hat es.
00:47:23Folge mir.
00:47:26Was ist los? Wohin gehen wir?
00:47:29Bevor wir etwas gegen eine Person oder eine Firma unternehmen, müssen wir sicher gehen, dass sie es verdient haben.
00:47:34Es wird überprüft, ob deine Informationen echt sind.
00:47:37Ich habe sehr hart dafür gearbeitet, nicht von Spinnern unterwandert zu werden, wie einige von den anderen Hacker-Gruppen da
00:47:44draußen.
00:47:44Diese Typen sind schuldig und das Video beweist es.
00:48:02Na gut dann, sag mal.
00:48:03Na gut dann, sag mal.
00:48:12Na gut, dann sag mal.
00:48:21The only reason why we have spoken about it is that Nathan made sure that they hold the hand.
00:48:30This is not just evidence. It shows us how our entire system is built.
00:48:37And you can turn it off?
00:48:39We have to check it out.
00:48:41It's important. You want to bring me.
00:48:44We have to check it out.
00:48:44This is not just a democratic way.
00:48:46Everything is done.
00:48:47Your reports are correct, but we cannot do it because of the statement of a single person, a whole organization.
00:48:55We will discuss ourselves later.
00:48:56And if all of us are understood, it will be tomorrow morning.
00:48:58You can trust us.
00:49:00And until then, you will be sure.
00:49:03We will be able to protect you.
00:49:23How about ...
00:49:26Good morning.
00:49:32Yours is good.
00:49:35Now the bathroom.
00:49:39Hello?
00:49:40We must do great.
00:49:41What type of space is to wear if you are getting out of Salvageddon.
00:49:43Yep.
00:49:50Thank you, Liz. You're right. Your father would be proud of you.
00:49:58Jenna knows where you find me, if you need something, okay?
00:50:22Hi, Dad. Hier ist Liz. Es geht mir gut. Und ich habe das Video abgegeben. In den nächsten Tagen komme
00:50:29ich dich wieder besuchen.
00:50:30Es ist gerade nicht leicht, aber ich würde dich einfach gerne besuchen.
00:50:37Liz?
00:50:40Hallo.
00:50:41Leg nicht auf.
00:50:43Wer ist da?
00:50:44Sag Ihnen nichts, Liz, bitte!
00:50:55Elizabeth?
00:50:55Haben wir jetzt Ihre Aufmerksamkeit?
00:50:57Lassen Sie ihn. Er hat nichts damit zu tun.
00:51:00Kommen Sie auf die Nordseite der London Bridge. Sie haben 15 Minuten.
00:51:12Hey. Ben?
00:51:13Was ist los?
00:51:15Sie haben Dad.
00:51:16Was?
00:51:18Sie halten ihn fest, bis ich Ihnen das Video zurückgebracht habe. Ich habe bei ihm angerufen und einer von Ihnen
00:51:22ist ans Telefon gegangen.
00:51:24Wir fahren da hin.
00:51:25Nein, nein, nein. Zuerst brauchen wir das Video.
00:51:28Aber das hat doch Manning.
00:51:29Dann hole ich es eben.
00:51:30Liz, das klingt nicht gut. Ich fahre mal vorbei und sehe nach. Ich werde mich schon nicht erwischen lassen.
00:51:36Nein, nein, nein, Ben, nein.
00:51:43Für sowas hier wurdet ihr nicht ausgebildet, oder?
00:51:47Vielmehr, um für euer Land zu kämpfen und die Unschuldigen zu beschützen.
00:51:52Ubike Kofas et Gloria Dukund. Überall Recht und Ehre dienen.
00:52:05Rupert Batterich. Ja, wo ist er?
00:52:10Wenn ich hier fertig bin.
00:52:20Ist nicht eure Schuld. Ihr seid Opfer des Systems.
00:53:11Steigen Sie ein.
00:53:19Bei dem Versuch, die Welt zu retten oder was auch immer Sie da anstellen, zerstören Sie auch eine ganze Menge.
00:53:25Denken Sie an die Menschen, mit denen Sie arbeiten, die Ihnen vertrauen.
00:53:31Wo ist das Video?
00:53:32Es ist zu spät. Ich habe es nicht mehr.
00:53:35Jetzt sagen Sie nicht, es ist schon online, oder doch? Gibt es Kopien?
00:53:39Nein, ich habe es Michael Manning gegeben.
00:53:41Das war eine schlechte Idee.
00:53:43Und was hat er damit vor?
00:53:45Noch nichts. Er will bis morgen warten.
00:53:48Ich glaube Ihnen nicht. Das können Sie doch besser.
00:53:52Nur um das nochmal klarzustellen.
00:53:55Wir haben Ihren Vater. Verstanden?
00:53:57Es geht mir gut, Lissi.
00:53:59Dad?
00:54:00Mach dir keine Sorgen um mich.
00:54:02Dad?
00:54:03Na los, schlagen Sie ihn!
00:54:05Nein, bitte, bitte nicht!
00:54:07Wenn das Video online geht, wird er sterben. Verstanden?
00:54:09Es ist gut, ich hole es. Bitte hören Sie auf. Bitte hören Sie auf.
00:54:13Vielleicht haben Sie jetzt verstanden. Wo ist Manning?
00:54:16Keine Ahnung. Ich kann es herausfinden, die Leute im Camp wissen es.
00:54:19Verlust, Jim.
00:54:24Ist Ihnen klar, wie viele Schwierigkeiten Sie mir gemacht haben? Sie hatten einen guten Job und jetzt laufen Sie mit
00:54:29einer Horde Terroristen rum.
00:54:31Sie sind keine Terroristen.
00:54:33Dafür habe ich keine Zeit. Ich muss ein Unternehmen führen.
00:54:37Halt ihr an.
00:54:42Gehen Sie. Bis Mitternacht haben Sie Zeit.
00:54:44Gut. Ich würde das Handy anlassen.
00:54:56Denkt dran, immer zwischen ein und zwei Uhr. Gegen sechs gibt es was zum Tee, okay?
00:55:01Oh, du bist es. Wie geht's, Michael?
00:55:04Ganz okay, denke ich. Weißt du, wo er ist?
00:55:12Liss, das darf ich dir nicht sagen.
00:55:13Es ist wichtig, ich muss ihn treffen.
00:55:15Er schläft jede Nacht woanders.
00:55:16Ja, und wo schläft er heute?
00:55:18Wieso willst du das wissen?
00:55:19Weil ich ihm was sagen muss.
00:55:20Ich kann Michaels Sicherheit nicht riskieren. Eine Menge Leute wollen ihn tot sehen.
00:55:23Oh, aber du weißt es.
00:55:24Ich kenne dich nicht. Du hattest bis gestern nichts mit uns zu tun.
00:55:28Ich vertraue dir nicht.
00:55:28Ich kenne dich nicht.
00:56:07Ich kenne dich nicht.
00:56:35Hört ihr mir mal zu, was ihr da macht?
00:56:39Was auch immer es ist, es wirft einen Riesengewinn ab.
00:56:43Euch bezahlen sie einen Bruchteil von dem, was ihr ihnen einbringt.
00:56:48Oh, übrigens probiert mal die Marmelade. Sie ist hausgemacht.
00:56:59Oh Gott. Bringt mir meine Tabletten.
00:57:02Ich habe ein schwaches Herz.
00:57:06Tod nütze ich euch nicht. Stimmt doch.
00:57:11Sie liegen auf der Anrichte. Auf der rechten Seite.
00:57:16Bitte.
00:57:17Gebt mir meine Medikamente.
00:57:20Nein.
00:57:29München.
00:57:39Oh Gott.
00:57:54Can I help you?
00:57:55Yes, I have to see Michael.
00:57:56Welch Michael?
00:57:57You know which one.
00:57:59Tell him, let's go.
00:58:00I know, he's there.
00:58:01Okay, wait here.
00:58:14Gute Arbeit, Leute.
00:58:15Fantastisch.
00:58:18Liz, was machst du denn hier?
00:58:20Ich wollte nur mit Ihnen sprechen.
00:58:22Haben Sie einen Moment?
00:58:24Ja, sicher.
00:58:26Wir sollten lieber nach oben gehen.
00:58:28Todd, haben wir Wein im Kühlschrank?
00:58:30Natürlich.
00:58:30Danke.
00:58:59Scheiße.
00:59:06Scheiße.
00:59:40The Ls-3-R
00:59:41They died because their GPS-Tracker was wrong, and they were directly in a Taliban-Lager.
01:00:13That's right.
01:00:58Come on, Harry!
01:01:05Your brother is different. He is more like your father.
01:01:11Yes, he is very familiar with my father.
01:01:14Yes, I know. I've spent a lot of time with your father.
01:01:19He has been an inspiration for me.
01:01:22I didn't know that.
01:01:48I've spent a lot of time with my father.
01:01:50Can you see him, man?
01:01:52He can't be far away.
01:01:54Then go!
01:01:56You can find him.
01:01:57He can identify you.
01:01:59Why do you say something?
01:02:01You know, how Richie is on it.
01:02:03Do you want a bonus bar or check?
01:02:13Yes.
01:02:19Yes.
01:02:21Yes.
01:02:23Yes.
01:02:23For the company, I didn't know anything at the beginning.
01:02:26It looks like I'd better be careful.
01:02:29We need people like you.
01:02:32You start to understand, right?
01:02:35What?
01:02:39Sorry, we need you for the show.
01:02:42Okay.
01:02:44Stay here, Liz.
01:02:46I don't need a long time.
01:03:24You start to explain.
01:03:31The city of London is a foundation for murder, theft, tax relief and losses.
01:03:38We have the tools to bring these murderers into the reality.
01:03:57Do what you have to do, and I will forgive you if it helps you.
01:04:09Don't shoot!
01:04:13Don't shoot!
01:04:14Please, please.
01:04:30Dad, my son.
01:04:44They were better than the rest of us. We don't have a small goal than the end of the day.
01:04:49It's almost midnight Elizabeth.
01:04:51How about my father?
01:04:52Do you have the video?
01:04:54Yes.
01:04:55Where is Manning?
01:04:56Somewhere here in the house.
01:04:58You should better die.
01:05:10Liz.
01:05:12Wohin gehst du?
01:05:14Willst du nicht ran?
01:05:16Nein, tut mir leid.
01:05:17Ich muss sofort gehen.
01:05:19Was ist los? Sag es mir.
01:05:22Es geht um meinen Vater.
01:05:28Sie wollen ihn umbringen.
01:05:31Dann bist du hier wegen des Videos.
01:05:33Die sind schon da.
01:05:37Gib es ihnen doch einfach.
01:05:39Wo ist es?
01:05:41Ja.
01:05:45Brauchst du es nicht?
01:05:48Keine Sorge, ich habe es gesehen, ist alles hier oben.
01:05:53Du weißt, es gibt Wichtigeres als das, was auf diesem Stick ist.
01:05:56Komm schon, gehen wir deinen Vater retten.
01:06:00Ist schon gut, Todd. Ich rede mit ihm.
01:06:04Ich suche Liz Gill.
01:06:06Sie ist bei mir.
01:06:08Ja, das weiß ich.
01:06:10Sie suchen wahrscheinlich den hier.
01:06:13Aber zuerst wollen wir mit ihrem Vater reden.
01:06:15In Ordnung.
01:06:17Moment.
01:06:18Nein.
01:06:19Nein.
01:06:25Los, komm her.
01:06:26Komm her.
01:06:47Lass mich.
01:06:48Lass mich.
01:06:49Lass mich.
01:06:56Lass mich.
01:07:02So lange mal gucken.
01:07:06Hör ich raus.
01:07:08Lass mich.
01:07:15Biss!
01:07:18Lass mich glände.
01:07:19Wir müssen hilbez.
01:07:20Los, los, los.
01:07:45I'm dead.
01:07:46It's not going to work.
01:07:47I'll bring him to the hospital.
01:07:49Where did you go to the hospital?
01:07:50I tried to reach you.
01:07:51It's my fault, Ben.
01:07:53It's mine.
01:07:54They killed Michael.
01:07:55What?
01:07:56It's my fault.
01:07:58They used me to find him.
01:08:02Liz, be honest to me.
01:08:04They paid you for it.
01:08:07How can you say that, Ben?
01:08:11It's my fault, Ben.
01:08:36He's not going to keep it.
01:08:37It's my fault.
01:08:38It's my fault.
01:08:38It's been a long time for the military-technic company?
01:08:41We are.
01:08:41We are.
01:08:42It's my fault.
01:08:46It's by the people who are now.
01:08:50It was hard to try and get out of it.
01:09:21Lesi, bist du gesund?
01:09:25Es tut mir so leid, Dad. Geht es dir gut?
01:09:29Wir kriegen eine weitere Chance. Sie kommen nicht durch. Nicht ewig.
01:09:37Ruhe dich aus.
01:09:39Er hat eine Nachricht hinterlassen.
01:09:44Wir müssen ihn stabilisieren. Bitte gehen Sie jetzt.
01:09:47Wird er wieder gesund? Das wird er, wenn Sie ihn sich ausruhen lassen.
01:10:01Sie sich aus.
01:10:04Wird er wieder gesund?
01:10:07Wird er wieder gesund?
01:10:20Wird er nicht noch nicht älter.
01:10:28Maybe you should do it earlier.
01:10:31I don't know.
01:10:33Can't be done anything?
01:10:42Ben, is that not Dad's manuscript?
01:10:46Maybe.
01:10:56That's a clinic.
01:10:59Maybe Rupert Betteridge is there.
01:11:02Stay up!
01:11:03Ben, come on!
01:11:15I'm going to go alone.
01:11:17Are you sure?
01:11:19Yeah, I don't need to.
01:11:20Hold your eyes open.
01:11:37Hi, I'm going to go to Rupert Betteridge.
01:11:39Tut mir leid.
01:11:40Hier sind keine Besucher erlaubt.
01:11:42Wer sind Sie?
01:11:42Es ist dringend.
01:11:43Ich bin seine Nichte.
01:11:45Auf welchem Zimmer liegt er?
01:11:46Tut mir leid.
01:11:47Im Moment geht das nicht.
01:11:49Hören Sie.
01:11:50Er hat davon gesprochen, sich das Leben zu nehmen.
01:11:53Sie wollen doch nicht, dass so etwas während Ihrem Dienst passiert.
01:11:56Was ist meine Nummer?
01:11:57205.
01:11:58Ich bin ein kleines Jahrhundert.
01:11:58Ich bin ein kleines Jahrhundert.
01:12:04Ist das ein kleines Jahrhundert?
01:12:26Oh, hello.
01:12:31I know you.
01:12:33Sie sind Liz aus der Presseabteilung. Ich vergesse nie ein Gesicht.
01:12:37Ja, hi.
01:12:38Oh, Sie sind gekommen, um mich hier rauszuholen. Wissen Sie, es geht mir schon viel besser.
01:12:43Die müssen mich entlassen, diese Pillen, die Sie mir hier geben. Von denen geht es mir viel, viel schlechter.
01:12:49Rupert, erinnern Sie sich an unser kleines Video?
01:12:52Ja, natürlich erinnere ich mich daran, einen Film mit Ihnen gedreht zu haben. Ich wette, der hat für viel Aufregung
01:12:57gesorgt.
01:12:57Ja, ganz genau.
01:12:58Ja, und jedes Wort war die Wahrheit. Schuldig im Sinne der Anklage.
01:13:27Ja, ganz genau.
01:13:42Eranlis, komm schon.
01:13:48Mein Leben war eine völlige Verschwendung.
01:13:53Ich wollte mal die Schönheit des Universums studieren. Und am Ende da, Sie sehen ja, was aus mir geworden ist.
01:14:01Leider wurde das Video von Alice Rear beschlagnahmt. Sie haben es vernichtet.
01:14:06Aber es ist noch nicht zu spät, etwas zu unternehmen.
01:14:20Rupert, Rupert, Rupert, Mentorin?
01:14:42Ganz ruhig jetzt. Los geht.
01:14:53Wir sind hier fertig. Lass ihn gehen.
01:14:59An den Wagen. Ende her.
01:15:02Ja.
01:15:04Ja.
01:15:07Ja.
01:15:09Ja.
01:15:10Ja.
01:15:14Ja.
01:15:17Ja.
01:15:17Ja.
01:15:17Ja.
01:15:19Ja.
01:15:27Ja.
01:15:30Ja.
01:15:33Ja.
01:15:34Ja.
01:15:36Ja.
01:15:49Why do they do that? What do they pay?
01:15:59You were in the army, right?
01:16:03They know that the soldiers died, because their equipment was wrong.
01:16:10And Nathan knew that.
01:16:12He does everything here, just to be touched.
01:16:15That's not my war, okay? I have nothing to do with that.
01:16:18Of course it has something to do with them.
01:16:20They meet their own decisions.
01:16:23They do their dirty work, just like I did before.
01:16:29But they can't stop it.
01:16:32Without them, they can't do it anymore.
01:16:42They have to do that.
01:16:43They don't have to do that.
01:16:43To be next.
01:16:52Raus!
01:16:58Bitte.
01:17:03Wir schon.
01:17:06Bitte. Denken Sie doch mal nach!
01:17:08Halt die Klappe!
01:17:10What are we doing here?
01:17:11Don't do what I'm saying.
01:17:12What is that?
01:17:13That's what they know.
01:17:20On the knees.
01:17:23Jim!
01:17:24Please.
01:17:26Let's go.
01:17:31Jim!
01:17:32Now do it.
01:17:35Let's do it.
01:17:35Let's do it.
01:17:38Please.
01:17:40Please.
01:17:41Tun Sie es.
01:17:42Please.
01:17:43Na los.
01:17:44Nein.
01:17:46Tun Sie es.
01:17:47Bringen Sie den Job zu Ende.
01:17:49Gib mir die Waffe.
01:17:53Du weißt, wir sorgen für dich.
01:17:56Nein, Jim.
01:18:06Binden Sie uns los.
01:18:08Nein.
01:18:19Befreit euch selber.
01:18:20Nein.
01:18:44Do you think that's what we could do to do?
01:18:47We took what we could and did everything to stay in our position.
01:18:54We knew that our products were fehler.
01:18:56Just like the defense minister.
01:18:59But we had to stop them, so that they had to hold the mouth.
01:19:02The Aktien-Kurses of LSPR have reached a historic peak,
01:19:05after the video was spread.
01:19:07It was also a hacker campaign against the company
01:19:09by Michael Manning.
01:19:13We know...
01:19:16Since you were a little girl,
01:19:19I always knew...
01:19:20Dad, it's all good.
01:19:28It hurts, but I have to go now.
01:19:31It's right, it's fine.
01:19:44Let's go.
01:19:47Let's go.
01:19:55Let's go.
01:20:12Let's go.
01:20:15Let's go.
01:20:15It is gone.
01:20:16You know we're not alone.
01:20:17The only thing where the product is correct is or can you just go.
01:20:19You have to invite yourself to the end of the capitalism...
01:20:22…you know that which for the system should change.
01:20:24...his will change things.
01:20:27The new world is easier to be only in a different places.
Comments