Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Arafta - Episode 29

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:42CastingWords
01:28CastingWords
01:38CastingWords
01:56Why are you still alive?
01:59I hope you don't have a plan.
02:02It doesn't change.
02:04It's a good thing.
02:06I can't believe it.
02:10Sence i can't believe one.
02:14O kimse, er ya da geç bulacağım.
02:18Bulup ça to stake it.
02:20Kurtulma şansı yok.
02:28Bu.
02:29Ne oldu?
02:30Ne gördün?
02:34Taksi.
02:35What?
02:36What did you say?
02:38I was waiting for some time.
02:44I didn't see you.
02:46I didn't see you.
02:47I didn't see you.
02:49I saw you.
02:50I loved them.
02:57I never had a good amount of time.
03:00Why?
03:01Why?
03:04Why did you step out?
03:06You are a drool of your life.
03:08You are a little too old.
03:10Why?
03:11You have to say things like this.
03:11You have to keep up with your body.
03:14You have to keep up with your body.
03:16You have to keep up with your body.
03:20What about you?
03:24What I'm saying about you?
03:26Bitti mi?
03:30Ben senin gibi uzun cümleler kurmayacağım.
03:33İki kelimeyle cevap vereceğim sana.
03:37Ben iyiyim.
03:40Ayrıca yatmaktan da çok sıkıldım.
03:43Bu konu doğrudan beni ilgilendiriyor.
03:45Bir parçası olmak istemem çok normal değil mi?
03:49Beni vuran kimse bir an önce bilmek istiyorum.
03:55İki kelime dedin.
03:57On cümle ettin.
04:03Biraz öyle oldu evet.
04:22İç şöyle yedi ama.
04:30İlacımı yanında mı taşıyorsun?
04:34Eve gitmeyeceğini tahmin ettim.
04:37Çünkü her şeyi itiraz etme merakını ve ne kadar huysuz olduğunu öğrenmeme yetecek kadar tanıdım seni.
04:47Teşekkür ederim.
04:54Yanlış anlama.
04:56Seni düşündüğüm için falan değil.
04:59Buralarda düşüp bayılıp başıma iş açmadı yani.
05:03Olsun.
05:04Sağ ol yine de.
05:06Artık alıştım umursamıyorum.
05:09Neyi?
05:10Önce benim için iyi bir şey yapıp sonra da kelimelerinle dövmeni.
05:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:43Ateş nerede? Kaç saattir yok ortalarda?
05:47Nerede olacak? Mercan Efendi'nin yanındadır yine.
05:51Hayrola, ne bu sırat?
05:53Ne bekliyorsun bu konakta benden anne?
06:01Hanımlar, kolyeyi bulmuşsun. Gözün aydın.
06:06Evet, odamda düşürmüşüm.
06:11Otur oğlum, bir kahve yapsınlar sana.
06:14Sağ olun Yüzey Hanım, ben çıkeceğim şimdi.
06:16Ateş nerede?
06:18İşi var onun.
06:20Sağ kolu ya, söylemez de hiç.
06:23Aslı!
06:24Bırak ana, boş ver. Şirinliği üzerinde yine. Uğraşsın bende.
06:29Haber var mı adamlardan? Herhangi bir gelişme var mı? Bir ipucu falan.
06:36Hayırdır Aslı? Sen bu kadar umursamazdın Mercan'ı. Hatta nefret bile ederdin.
06:41Evet, umurumda değil.
06:43Hala da nefret ediyorum.
06:46Yıldırımların olduğu beni zerre ilgilendirmiyor.
06:50Asıl hedefin Ateş olmasından korkuyorum ben.
06:53Tehlike büyükse önlem almak lazım.
06:57Bu kadar merak ediyorsan, Ateş'i sor. O sana detayları anlatır.
07:11Aile içinde yalan söylemek duvarları çatlatırmış.
07:16Sen konuştukça duvarlara bakıyorum artık.
07:36Selamun aleyküm.
07:38Aleyküm selam.
07:40Merhaba yenge hanım.
07:41Merhaba.
07:50Ne içersin?
07:52Sağ ol abi. Ben bir şey almayayım.
07:54Arabayı zor park ettim.
07:56Has ettiğiniz görüntülere bakıp gideyim cezayı veren.
07:59Tamam.
08:03Kayıt bu.
08:10Çok uzaktan çekilmiş. Nette değil.
08:15Ama taksiyi gördün değil mi?
08:18O taksiyi bulmamıza yardımcı olabilir misin?
08:20Sağ ol fark etmez.
08:22Köye giren çıkan bütün taksileri bulmamız lazım.
08:25Ayıp ettin Ateş Bey'im. Buluruz.
08:27Eyvallah.
08:32Ben şöyle yapayım o zaman.
08:34Bütün duraklara anons geçeyim.
08:37Aracın sürücüsü ya da bilgisi olan başka bir şoför arkadaş mutlaka ulaşır bize.
08:41Kısa sürede ulaşırız köye kimin gittiğini.
08:45Ben kalkayım o zaman.
08:47Hemen anons geçeyim duraklara.
08:49Sana da boşlandık.
08:50Lafı bile olmaz.
08:52Senin benim için yaptıklarının yanında bu ne ki?
08:54Hadi kalın sağlıcakla.
08:57Eyvallah.
08:58Saygılar yenge.
09:11Ben acıktım.
09:13Bir şeyler mi yesek?
09:15İyi olur.
09:17Benim de midem kıyıldı zaten.
09:32Beni alabilir miyiz?
09:34Tabii ki de.
09:57Neyin var kızım?
09:58Çok sessizsin.
09:59Doğru düzgün bir şey diyemedin.
10:02Akşam üzeri alıştırmıştım biraz.
10:04Canım bir şey istemiyorum.
10:09Ateş de yok.
10:10Nerede bu oğlum?
10:12Mercan'a vuran kişinin peşine düştü kesin.
10:15O kız vurulduğundan beri helak etti kendini.
10:18Konakta yüzünü göremiyoruz.
10:21Şirketin yolunu unuttu.
10:25Haber var mı bari?
10:29İki saat önce sorduğundan pek farklı bir şey yok.
10:38Ha.
10:39Geldim.
10:44İyi akşamlar.
10:46Hoş geldiniz.
10:47Neredesin oğlu?
10:48Yemeğe gelmedin.
10:50Haber de vermedin.
10:51Açsan masa hazırlatayım senin için.
10:54Sağ olun Zeyn Hanım.
10:55Biz dışarıda yedik.
11:00Demek dışarıda yediniz.
11:02Eski köye yeni adet.
11:05Yapmazdın sen böyle.
11:06En azından haber verirdin.
11:08Ne olduysa son zamanlarda huyun suyun değişti.
11:14Ben de özene bözene mumbar yaptırmıştım senin için.
11:21Şahaneydi valla.
11:22Kaçırdınız.
11:27Müsaadenizle.
11:28Ben odaya geçiyorum.
11:30Yorgunum biraz.
11:38Sizin ne yaptığınız bulabildiğiniz bir şey?
11:40Taksicinin peşindeyiz.
11:42Bulmamız an meselesi.
11:44Haber de etkiliyorum.
11:47Kızım ne yaptın?
11:50İflah olmaz bir sakır olarak yaptım yine.
11:53Ne yapacağımı.
11:54Neyse ki kırılmadı bardak.
11:57Yemek benim mideme oturdu.
12:00Ben gidip uzanayım biraz.
12:04Ben de belim yüzümü ekayayım.
12:09Kal da şu bardağı.
12:30Ateş taksicinin peşine düşmüş.
12:33Ama bulurlarsa...
12:35Ama bulurlarsa...
12:38Aptal kafam.
12:42Anne canı vurdum öğrenirse...
12:45...biterim o zaman.
12:48Ne yok lan?
12:50Bir şey yapmam lazım.
12:53Cemal'den yardım istesem.
12:57Ama Cemal kızı katmaz ki Ateş'e.
13:02Annem.
13:07Neredeydin bütün gün?
13:08Ben şirkete gittim.
13:10Bir de eski bir müvekkilimle görüşmem vardı.
13:13Bak bir halt ettiysen söyle.
13:16Aksi halde öyle ya da böyle foyan ortaya çıkar.
13:19Sen de bütün gün dışarıdaymışsın.
13:22Ben seni bir şeyle suçluyor muyum?
13:27Yok.
13:29Öğrenirse canım okur.
13:32Mahvoldum ben.
13:35Sakin ol.
13:37Bir çözümü bulmalıyım.
13:41Diyeceğim ben.
13:53Bir çözümü bulmalıyım.
14:24Hayır.
14:27Hayır.
14:30Duyuyor musun?
14:31Hayır.
14:32Uyan.
14:33Hayır.
14:34Uyan.
14:35Duyuyor musun?
14:37Uyan.
14:38Kalk.
14:40Yapma.
14:41Yapma.
14:43Yapma.
14:44Yapma.
15:06Yapma.
15:11Yapma.
15:12Yapma.
15:13Yapma.
15:19Korkma ben yanındayım, kötü bir rüya gördün geçti, sakin, derin derin nefes al.
15:49Geçti. İyi misin? Teşekkür ederim. Yat uzan hadi, gel.
16:27Tamam abiciğim, bak borcum borç. Ya merak etme ben ödeyeceğim, söz veriyorum ödeyeceğim de.
16:34Ne konuştuysak o, bir gün bile geciktirirsen, külahları değişiriz.
16:45Adresini biliyorum. Sen gelmezsen, ben oraya gelip alırım parayı.
16:51Tamamdır abi, anlaşıldı. Sen merak etme, ben yarın paranı getireceğim.
16:59Saygılar abi.
17:02Herhal? Anacığım?
17:05Sen kiminle konuşuyorsun öyle her alet ve her alet değil?
17:09Şey, bir arkadaşım da anacığım ya, aramızda bir mesele vardı da.
17:15Gerildik biraz, onu.
17:24Ya anacığım hava serinledi de, hadi gel gidelim eve, hadi gel.
17:30Var yine, sen de bir şeyler de bakalım, Allah hayırlara çıkarsın.
17:33Hadi gelip, git, git.
17:37Girmeli mi?
17:37Girmeli mi?
17:39Girmeli mi, git, git.
17:56Direnme de, yat uygaz.
17:58Girmeli mi?
18:01Girmeli mi?
18:04I don't know.
18:06I don't know.
18:07I'm afraid to be a house.
18:10I'm not here.
18:12You tell me...
18:14...you tell me.
18:16...you tell me.
18:17It's a little bit.
18:24I don't know.
18:27I don't know.
18:28I don't know.
18:30I don't know.
18:31I don't know them, tell me...
18:33...you know what?
18:34Higher on the note...
18:49...me too close to shoulder.
18:50I don't see my daughter at the end.
18:51It's not me, I don't know what I'm acknowledging.
18:51I don't see my daughter at the end.
18:52I don't know what I said.
18:53I don't know what she feels like.
18:56It's not me.
18:57I don't know what happens.
18:58It doesn't matter.
18:58I know...
18:59It's just not to let us stay are his stomach
19:03But we are a person
19:05He was one person
19:10We was one person
19:12And he was one person
19:12He was a boy
19:12He was a poor boy
19:16He was one person
19:17He was one person
19:17He was one person
19:18He was the boy
19:19I'm a person
19:19And he was the one person
19:21He was the boy
19:23We were all in the house.
19:27Then we were all in the house, we were all in the house.
19:33Then we were all in the house.
19:34And we looked at the house.
19:42You're so funny to me.
19:47Look at me.
19:49You're so funny.
19:52I think it's funny, even funny.
19:54Even so.
19:55We were very happy to be a child.
20:00Can you tell me that you can't tell me any other things?
20:04I don't know how you were crying like a certain kind of a new thing.
20:09Is there any other things?
20:12You are not crying in your life?
20:15Okay, I will tell you.
20:18But this is the end.
20:22He's a dream.
20:26We had a lovely little tree in here.
20:30There was a very nice tree of my own.
20:32There was a green tree, there was a big green tree in here.
20:37We were able to take the same away from him.
20:39Because it was a very bland man and a grim.
20:41We had a very good job we'd have to go there.
20:44To the trees near us.
20:47We were able to get the trees to the trees.
20:52It was the other side of my friend's voice.
20:59Then we started to get out of the elmah and get out of the way.
22:24Günaydın.
22:27Günaydın.
22:30Hikayenin devamını dinleyemeden uyuyakalmışım, kusura bakma.
22:40Eee?
22:45Ne?
22:47Devamlı anlatmayacak mısın? En heyecanlı yerinde kalmıştık. En son Cemal ağaca tırmanmıştı.
22:53Sabah sabah bunu mu merak ettin?
22:56Evet, merak ettim.
22:59Merak ettiğin için mi gece uyuyakaldın?
23:07Cemal bir iki elma topladı.
23:10Tam o sırada komşunun sesini duyduk.
23:13Eyvah.
23:15Cemal panikledi tabii. Hemen ağaca tırmandı.
23:19Ağaçtan inleyeyim derken pantolonla bir dala takıldı.
23:22Ağaçta takılı kaldı öyle. Sallanıyor böyle yaprak gibi.
23:26Elmaları da bırakmıyor ama o kadar azimli.
23:29Ben çok hızlı deparattım yetişmek için ama yetişemedim. Yere düştü.
23:33Neyse ki komşuya yakalanmadan kaçtık.
23:36Komik olmuş ama Cemal için kötü tabii.
23:45Ben işe güce bakayım. O kadar sohbet yeter.
23:49Şirkete gidiyorsan beni de götürür müsün? Çok sıkıldım.
23:52Bugün gitmeyeceğim. Taksiciden haber bekliyorum.
23:58Bugün öyle ya da böyle bir bilgiye ulaşacağız.
24:01Bana da haber verir misin?
24:08İnsan bir cevap verir ya.
24:10Evet hayır der.
24:12Engesiz adam.
24:14Hayret bir şey.
24:28Aslı.
24:32Tabağın bu saatinde nereye kızım?
24:35İşlerim var anne. Onları halledeceğim.
24:38Bir dur hele bir dur.
24:41Tamam durdum. Söyle ne söyleyeceksin.
24:47İnkar ettin ama ben eminim sen bir kişiler çeviriyorsun.
24:53O kız vurulduğundan beri tuhaf davranıyorsun.
24:57Hayır ol Aslı ne oluyor?
25:00Ne demeye çalışıyorsun anne sen?
25:02Açık konuş.
25:03Ne bu imalar?
25:06Benden mi şüpheleniyorsun?
25:10İnanamıyorum ya anne sana.
25:15Gerçekleri bilmek mi istiyorsun?
25:16Tamam.
25:19Söyleyeyim.
25:20Ben hiçbir şey yapmadım.
25:22Açık konuş.
25:36Açık konuş.
25:48Açık konuş.
25:51Okay, okay, okay.
25:53You did not have to give to you, you did not get to you.
25:58Okay, okay, okay, okay, okay.
26:01Okay, okay, I'm going to show you the day I was going to show you.
26:07Oh!
26:08How much have you been doing?
26:10It's not going to work, it's not going to work!
26:11You're going to die.
26:12You're going to be done?
26:12You're going to be done.
26:14I'm going to kill you.
26:19I was going to call Salih, I was going to call Salih.
26:21But I don't understand.
26:22When I had five rupees, I had five days won't buy a money.
26:25That's what I received.
26:28I had a friend. I had a friend. I do, O's was that?
26:33I was dragged off.
26:34What did you do?
26:37Why didn't we buy a money for that?
26:40The money, I kept you waiting for it.
26:42You're running for it.
26:43You're running for it,
26:43I will be running for it.
26:46It's just a little bit.
26:48You can't run back to your wife!
26:50You did not run back anymore, my son.
26:54I don't understand what you're going to do.
26:56I'm not going to make it.
26:59I'm not going to be a little.
27:01It's a lot of money.
27:03You can do your job to take a while.
27:06God willing!
27:08I'm going to be bored.
27:10I will do this to my children.
27:14Let's go.
27:14Berat, Berat.
27:25Demet.
27:26Canım.
27:28Gidip bir arkadaşımı göreyim dedim.
27:30Neyi ettin?
27:33Well, let's go.
27:42Çok endişelendim senin için.
27:44Nasılsın?
27:46Kabusları saymazsak daha iyiyim.
27:49Yaram da iyileşiyor, daha iyiye gidiyor.
27:54Ama...
27:55Silah sesi hala kulaklarımda.
28:00Rüyalarımda tekrar tekrar vurulduğumu görüp duruyorum.
28:04Uyku haram oldu bana.
28:06Canım benim.
28:08Kolay değil tabii.
28:09Ben bu kadar etkilendiysem seni düşünemiyorum.
28:14Hala inanamıyorum bunların olduğunu.
28:16Her şey bitebilirdi.
28:20Vurulduğumda en çok neyden korktum biliyor musun?
28:23Neyden?
28:25Ölmekten değil.
28:28Yaşayamadıklarımdan.
28:31Ne çok şey var yaşamak istediğimde yaşayamadığım.
28:34Her şeyi geride bırakmak.
28:37Bunları düşünmek istemiyorum bile.
28:39Doya doya yaşamadan ölmek istemiyorum.
28:43Allah korusun Mercan.
28:45Deme öyle şeyler.
28:47Ama hissettiğim böyle.
28:50Çocukluğumdan beri yaşadıklarım...
28:52...bu son olanlar...
28:54...hayat bir şeyleri ertelemek için çok kısa bunu anladım.
29:05Ne var aklında Ateş?
29:10Mercan'ı vuran kişiyim.
29:12Onu bulmadan rahat yok bana.
29:16Merak etme.
29:17Bulacağız ona hutsuzu.
29:23Selam.
29:29Bugün saat ikide toplantımız var. Unutmadın değil mi?
29:36Doğru.
29:38Unutmuşum.
29:42Yorgun görünüyorsun.
29:45Uyuyamadın mı?
29:48Mercan kabuslar görüyor.
29:55Olay onu çok etkilene.
29:59İkimiz de doğru düzgün uyuyamadık.
30:02E normal tabi.
30:05Kız yaz ölümden döndü.
30:10Senin taksiden haber var mı?
30:13Yok.
30:15Sen ne durumdasın?
30:16Allah herkese haber saldın.
30:19Korsan olma ihtimalini değerlendiriyoruz.
30:45Ben gideyim.
30:46Toplantıyı unutma sakın.
30:52Toplantıyı iptal et Aslı.
30:55Bugün şirkete gelmeyeceğim.
31:19Acilen konuşmamız lazım.
31:23Çok önemli.
31:31Çember daralıyor.
31:33Bu işin içinden kurtulmanın bir yolunu bulmam lazım.
31:37Bu işsiz komşunun bahçesinden elma çalınmaz.
31:45Ne?
31:46Ne?
31:48Ne?
31:49Ne?
31:50Ne elması?
31:50Ne bahçesi?
31:51Ben bir şey yapmıyorum.
31:52Ne?
32:02Ne?
32:05Ne?
32:08Ne?
32:09Ne?
32:11Ne?
32:13They'll take this job.
32:15They'll take their hands quickly.
32:22There's nothing to do with that.
32:36Wait a minute.
32:42Can you help me?
32:45On the other hand.
33:28I'm sorry.
33:31I don't want to go.
34:08What are you doing with this?
34:10I'm going to be a good job.
34:12What do you do?
34:13What do you do?
34:16The idea...
34:17...it's...
34:18...it's...
34:19...it's...
34:24...to be a good job.
34:25It's a good job.
34:28I didn't know how close to me.
34:37I didn't know how I was in my dream.
34:39I'll imagine I forgot my dream.
34:41Oh my God.
34:50I remember how I didn't get my dream.
34:51I remember that you were never thinking.
34:56I was dreaming about my dream.
35:04No, no, no, no, no, no, no, no, no.
35:32No, no, no, no.
36:00No, no, no, no, no.
36:29No, no, no, no, no.
37:01Teşekkür ederim.
37:10Teşekkür ederim.
37:15Teşekkür ederim.
37:29Teşekkür ederim.
37:39Teşekkür ederim.
37:54Teşekkür ederim.
38:09Teşekkür ederim.
38:21Teşekkür ederim.
38:25Teşekkür ederim.
38:27Teşekkür ederim.
38:29Teşekkür ederim.
38:52Teşekkür ederim.
38:53Teşekkür ederim.
38:54Teşekkür ederim.
38:54Teşekkür ederim.
38:57Teşekkür ederim.
38:59Teşekkür ederim.
42:04당신 I'm black.
42:08You said to me.
42:33I will be able to reach you.
42:33He didn't see you.
42:35I'm good.
42:38Hey.
42:40You're not going to go.
42:44I'm not going to go.
42:46You're a child's dream.
42:51We're going to go.
42:54Let's go.
42:57I'm not going to go.
43:03I'm not going to go.
43:55I'm not going to go.
44:05I'm not going to go.
44:07I'm not going to go.
44:13I'm not going to go.
45:44Ne oldu?
45:59Allah Allah.
46:01Birini araştırmanı istiyorum.
46:03Bizim şirkette çalışıyor.
46:04Bana işe yarar bir şeyler bul.
46:06Çocuğun adı bırak.
46:15Tamam kapatıyorum.
46:21Haydar.
46:26Haydar.
46:28Çalışanlarımdan uzak dur.
46:31Ne yapacağımı sana mı soracağım ben?
46:42Gel biz şöyle geçelim hayatım.
46:50Uzaktan gördüm sizi.
46:53Ters bir şey olacak diye korktum.
46:56Öfkeyle yanlış bir şey yaparsın diye de korktum.
46:59Sakin olmamız lazım hayatım.
47:02Sakin ve stratejik davranmak zorundayız.
47:20Duyuyor musun?
47:23Tik tak, tik tak, tik tak.
47:28Saat işliyor.
47:30Zaman hızla geçiyor çiçek.
47:32Karar vaktin yaklaşıyor.
47:34Bir an önce karar ver.
47:36Daha fazla bekleyemem seni.
47:38Hiç uğraşamayacağım seninle.
47:39Hadi git çekil git işine bak.
47:43Çekil git işine bak dedim.
47:52Ver ver çiçeğin bana aç.
48:00Dün canı sıkkın diye bir daha bipti.
48:03Ev mesaj attım cevap da vermedi.
48:08Merak ettim senin bir sorun mu var?
48:10Yok.
48:11Yok bir şey.
48:13Seni böyle görmek benim canımı sıkıyor.
48:17Ama merak etme.
48:18Yakında güldüreceğim o güzel yüzünü.
48:20Ben çok düşündüm ve bir karar verdim.
48:23Sana sürprizim var.
48:25Ne sürprizi?
48:28Gerçi sürpriz olduğu için söyleyemeyeceksin.
48:32Söyleyemeyeceğim ama çok da beklemen gerekmeyecek.
48:36İyi tamam öyle olsun.
48:38O zaman ben gideyim kimse bizi görmesin.
48:40Tamam mı?
48:40Tamam.
48:41Hadi kirşiz.
48:42Kirşiz.
48:46İkhirb bir yatımının yabancı.
48:48İkhirb bir yatımının neyini gönüllü.
48:49İkhirb bir yatımının mı?
49:02İkhirb bir yatımın.
49:05İkhirb bir yatımın.
49:31Why did you go and go and go?
49:34No, nothing.
49:39I don't know what I mean.
49:48I don't know what I mean.
49:59Okay.
50:01I'm going to go to the hospital, get something to find.
50:03Okay, I'll talk to you soon.
50:08I'm going to go.
50:09No, we will go.
50:17I'm going to go.
50:19I'll go.
50:20I'll go.
50:52You cannot stay at all.
50:53Ayağıma kadar geldiğine göre bu gerçekten önemli olmalı.
50:57Seninle konuşmam gereken bir konu var.
51:00But I'll ask you something else.
51:07Is this proposal necessary?
51:26What did you get from? Where did you get?
51:32We just don't listen to you.
51:33I don't listen.
51:33Don't listen to me, I don't listen to you.
51:39Listen to me, it's almost all you have to talk about.
51:43Let's talk about you.
51:51I just want to talk about you.
51:59I mean, you don't listen to me.
52:00He's an old man.
52:14Adada.
52:20If you help me, your position will be strong.
52:25You will win.
52:26You will win.
52:32Ne para umrumda ne de güç.
52:34Bana mercanıma vereceksin.
53:07You will win.
53:27You can steal Sonora.
53:52I'll see you next time.
Comments

Recommended