- 7 hours ago
Arafta - Episode 19
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:08Transcription by CastingWords
02:22Transcription by CastingWords
02:30Transcription by CastingWords
02:38Transcription by CastingWords
02:44Transcription by CastingWords
02:46Transcription by CastingWords
02:48.
02:48.
02:48.
02:58.
02:58.
02:58.
03:00You are travelling for the city of Vrata.
03:03I've done my job.
03:05I've done my job.
03:09You are killing me.
03:11I deliver my job.
03:17If I kill you,
03:19it is a great place.
03:22I have a relationship with you.
03:23I have a relationship with you.
03:34I'm a very close to the fire.
03:37I'm a very close to the fire.
03:39We're married.
03:41187 days.
03:44The time goes quickly.
03:53I don't want to leave you in any way.
03:59Ayrıca mecburen karının.
04:01Sen nesini anlamadın bunun?
04:21Onunla çalışmana izin vereceğimi zannediyorsan,
04:25beni hiç tanımamışsın demektir.
04:41Abi, gidelim.
04:44Bence de gidin.
04:48Zaten ne işiniz varsa,
04:50geldiniz ortalığı karıştırdınız,
04:52şimdi defolup gidin.
04:55Size ailece konuşma kursu lazım.
04:57Biz kiminle nasıl konuşacağımızı çok iyi biliriz.
05:01Adamına göre muamele yani.
05:09Hayırdır?
05:12Ne oluyor burada?
05:16Karı koca kavgası.
05:24Mercan Hanım,
05:25Nezir Bey'le çalışmaya başlamış da,
05:27Ateş Bey de ona sinirlenmiş.
05:29Neye kızıyorsa artık,
05:31bipolar.
05:34Yalnız bipolar falan ayıp oluyor.
05:37Laflarımıza dikkat mi etsek?
05:48Hadi herkes işinin başına.
05:53Hayırdır kardeş?
05:54Nebeccat içmişsin sen?
05:56Sana ayıracak vaktim yok.
05:57İşine bak.
05:59Bana emir veremezsin.
06:03Sana yapabileceğim şeylerin,
06:05şu kadarını bilsen,
06:07ilk uçakla kıta değiştirirsin.
06:09Abi,
06:10bırak Allah aşkına.
06:12Gidelim, boşver.
06:28Aslı.
06:31Ne oldu?
06:31Kim yaptı bunu sana?
06:47Ne?
06:48Nezirli olan kavgan,
06:49umurumda değil.
06:51Tek umurumda olan şey,
06:52işim.
06:53Yani üzerinde çalıştığım proje.
06:55Yani karahanlardan kurtulmak.
06:59Yarın projenin lansmanını yapacağız.
07:01Ne?
07:04Hiçbir şey yapamazsın.
07:06Yaparım.
07:08Nasıl yaptığımı görmek istiyorsan,
07:10davetiyenine gönderirim.
07:25Buna izin vermeyeceğim.
07:29Ben de asla pes etmeyeceğim.
07:35Sonuna kadar savaşacağım seninle.
07:39Sen bu savaşın içine yine düştün.
07:46Ben yıllardır içindeyim.
07:52Savaşmayı bana sor.
07:55Yenilmeyi de bilirim.
07:58Kazanmayı da.
08:05Sen kaybedeceksin.
08:08Neden biliyor musun?
08:12Çünkü artık korkmuyorum senden.
08:19Zulümünde böyle kötü tarafları var işte.
08:22Bir süre sonra karşı tarafın kaybedecek bir şey kalmıyor.
08:41Benim korkum seninle evlendiğim gün öldü.
08:44Ateş Karahan.
08:59Ayrıca mecburen karanım.
09:00Sen nesini anlamadın bunun?
09:20Aydar.
09:21Hoş geldin.
09:22Hoş buldum.
09:25Aydar.
09:27Kan mı o?
09:28Ne oldu?
09:29Bir şey olmadı Nermin.
09:31Abartma.
09:32Vuruldun mu yoksa?
09:33Sıkar o biraz.
09:35Benim kanım değil.
09:36Panik yapma.
09:42Alo.
09:44Ne oldu şu aynı işi?
09:45Öldü.
09:47Ama konuşamadı.
09:49Konuşmamış olsa da ateşli iş birliği yaptığı kesin.
09:51Neyse.
09:53Bir pislik vardı temizledik diyelim.
09:55Sizin proje nasıl gidiyor?
09:57Valla her şey yolunda.
10:00Ateş fena çıldırdı.
10:02Daha çok çıldıracak o.
10:05Yarın büyük bir lansman yapacağız.
10:07Tamam ne yapacaksanız yapın.
10:09Bir an evvel kurtulalım şu ateş belasından.
10:14Haydar.
10:16Kimse görmeden şu gömleğini değiştirelim.
10:19Hatta bir duş al rahatla.
10:22Dur dur.
10:23Ben de geleceğim seninle.
10:24Geç geç.
10:35Eee?
10:36Konuşmayacak mıyız yani?
10:39Zehra'nın küpesinin seninle ne işi vardı?
10:41Ya bilmiyorum dedim ya çiçeğim.
10:44Hiçbir fikrim yok.
10:45Ya hayır durduk yere girmedi ya bu senin cebine.
10:49Kırılıyorum ama.
10:50Yalan mı söylüyorum yani ben?
10:52Ama senden çıktı.
10:53Bak.
10:56Eğer yalan söylüyorsam seni görmek bir daha nasip olmasın.
11:01Ki bu bana en büyük ceza olur.
11:07Gerçekten mi?
11:08Gerçekten mi?
11:09Gerçekten tabii.
11:10Ya benim gözümde gönlümde senden başkasına kör görmezsin.
11:15Her şeyimi feda ederim senin için.
11:17Bütün hayatımı.
11:20İyi.
11:21İyi.
11:22Tamam o zaman.
11:27Bu arada güzelmiş buruk.
11:29İyi ki çıktık.
11:30Güzel.
11:33I don't know.
12:03Kavgadan sonra.
12:05Beni kovan sensin.
12:07Bu yüzden istediğim yerde çalışabilirim.
12:10Kardeş bak, gel sen beni dinle.
12:12Şurada bildiğim bir kebapçı var.
12:14Gidelim kebapımızı yiyelim.
12:15Yanına da bir acılı şalgam.
12:17Hep yüreğimiz yanacak değil ya.
12:18Azıcık da ağzımız yansın.
12:20Hiçbir şey kesmez beni.
12:24Onun nezile çalışacağını düşündükçe deliriyorum.
12:28Tabii.
12:29Nezile çalışınca Haydar Beniz'in güç kazanacak.
12:33Ondan herhalde bu canının sıkılması.
12:38Başka niçin olacak?
12:45Yoksa sen de Müzeyyen anne gibi mi düşünüyorsun?
12:48Kardeş sen ne dersen o.
12:50Biz bu işe girerken Emir komutayı sana devrettik.
12:55Ben de bu savaşı kazanmak için her şeyi yapıyorum fazlasıyla emin ol.
13:00Fazlasıyla.
13:21Gizli saklı buluşmalar.
13:24Zeynep.
13:31Zehra.
13:36Kolay gelsin.
13:38Teşekkür ederim.
13:39Toz var mı diye bakıyordum.
13:43Valla maşallah sana.
13:45Dört dörtlük çalışıyorsun.
13:48Hüseyin Yen Hanım çok şanslı.
13:50Sağ olun.
13:59Kolay gelsin.
14:01Sağ olun Mercan'ım.
14:13Ver sen onu bana.
14:14Mercan'ım ne yapıyorsunuz?
14:16Sen gidip başka işle ilgilenebilirsin.
14:19Gönül istirya saklamam ya bunlar.
14:20Ama Ateş Bey görürse kızar bana.
14:24Ben neyim?
14:25Bu evin hanımı değil miyim?
14:27Ateş Bey de Ateş Bey.
14:28Benimle neyim spor deş Bey.
14:30Ateş Bey.
14:38Let's go.
15:01.
15:01.
15:05.
15:06What are you doing?
15:08What are you doing?
15:10Look, this is a car, this is a car and this is a car,
15:13and you can make it up, you can make it up.
15:18I was a car, I've been driving down my car.
15:20I'm going to make it up.
15:36The coroner's head is also a bit better...
15:37the old man.
15:44That's the next one.
15:58The next one is a bit better.
16:02How did you get that?
16:03I have a lot of pressure.
16:04I can't get rid of the poor, I can't get rid of you.
16:06I'm fine.
16:44Look at him.
16:51I'm holding the car, what do you do?
16:55Let me.
16:57Let me.
17:11Let me.
17:31Buyurun, hoş geldiniz.
17:34Biz bu akşam Haydar Bey'le dışarıda yemek yiyeceğiz.
17:39Sofrayı kurarken bizi hesaba katmayın.
17:43Tabii.
17:50Bir şey mi dedi o sana?
17:53Yoo.
17:56Fazla muhatap olma şuna.
17:58Bilmem gereken bir şey varsa da haberim olsun.
18:02Tabii.
18:05Bunlar yine hangi ailemdeyse.
18:07Ben bir bakayım.
18:10Geldim.
18:17Mercan Kara Ana.
18:18Teşekkür ederiz.
18:25Mercan Hanım'a gelmiş ama üzerinde not yok.
18:29Nasıl yok?
18:31Kim göndermiş belli değil mi?
18:33Hayır.
18:34Peki altlardadır.
18:35Bir bakalım.
18:39Tamam.
18:41Sen gitme su getir bana.
18:43Tabii.
18:48Neredesin sen?
18:50Açtım ben kapıyı.
18:52Hadi işine.
18:53What do you think?
19:24Where is it?
19:25He was sitting on the floor.
19:27I don't know.
20:01Aşkım, birlikte çok güzel işler yapacağız.
20:05Her zaman yanındayım.
20:09Seni çok seviyorum.
20:27Ayrıca mecburen karım.
20:29Sen nesini anlamadın bunun?
20:52Islattım değil mi bu öfkeli bakış?
20:55Bu ne?
20:57Bu çiçekten ne?
21:00Cevap versene.
21:01Bu çiçekten ne?
21:09Lil sorguluyorsun çiçek işte.
21:11Bırak beni.
21:12Dalka mı geçiyorsun?
21:13Ne bunlar?
21:15Nereden bileyim ne olduğunu? Bilmiyorum.
21:17Ben biliyorum.
21:19Vezir.
21:24Birlikte çok güzel işler yapacağız.
21:26Her zaman yanındayım.
21:34Ne?
21:35Nasıl laflar bunlar?
21:36Hangi cüretle yazıyor sana bunları?
21:38Hangi cesaretle? Cevap ver!
21:44Ne karıştırıyorsunuz siz?
21:48Sen...
21:48...şimdi onunla...
21:52Evlisin sen!
21:54Soyadın Karahan.
21:55Duydun mu?
21:56Sen beni neyle suçluyorsun?
21:59Bu adamla aranda ne var?
22:05Sakın!
22:07Sakın!
22:08Orada dur!
22:09Benim sınırımı aşma!
22:15Benim namusumla ilgili tek kelime edemezsin!
22:20Kimsin sen ya?
22:22Kimsin?
22:23Kimsin sen?
22:24Nasıl böyle konuşabilirsin benimle?
22:26Hiç kimse böyle konuşamaz!
22:28Hiç kimse böyle konuşamaz!
22:30Konuşurum!
22:31Konuşurum!
22:32Sen de oynaşma başkalarıyla!
22:51Evetار!
22:53addın mı cevabını...
22:55eski
22:57aldın mı cevabını?
23:00I love you...
23:10Let's go!
23:12Let's go!
23:13Go get it out!
23:14Let me get it!
23:17Get me!
23:54I'm sorry, I'm sorry.
23:58You heard you in the middle of the day?
23:59Did you hear it?
24:01Do you have a question?
24:02What happened to you?
24:06You meet with a friend.
24:10You meet with a friend.
24:11What happened to you?
24:19We lost a friend.
24:23He's being laid out.
24:27What happened to you?
24:28They were burning the fire, right?
24:29If you know what you want, I know what you want.
25:04Eee?
25:06Çiçeklerimi aldın mı tatlım?
25:09Mercan?
25:11Evet.
25:12Mercan ne oldu?
25:14Mercan?
25:16Korkutma beni!
25:29You
25:29You
25:50Kimsins sen ya?
25:52Kimsins?
25:53Kimsins sen?
25:57You can't say anything.
25:59You can't say anything.
26:00You can't say anything.
26:00Let's go, go!
26:01Let's go!
26:02Can you actually tell me?
26:07Can you tell me?
26:09Can you tell me?
26:10How did you tell me?
26:14Who wrote it?
26:17Who wrote it?
26:23Can you tell me?
26:24Ne kadar kötü olabilirler.
26:25Daha ne kadar ileri gidecekler.
26:28Hayatımı zehir ettiler bana.
26:31Sabret.
26:33Ne zaman kurtulacağım belli hiç değilse.
26:36Bir güne bile tahammülüm kalmadı artık.
26:39Deme dayanamıyorum.
26:40Öyle bir an geliyor ki
26:42sanki hep hayatımda olacak gibi hissediyorum.
26:49Ayakta durmaya çalışıyorum.
26:51Dayanmaya çalışıyorum.
26:53Boyun eğmemek için.
26:54Ama ben tutundukça
26:56her şey daha da parçalanıyor.
26:58Ailem elimden gidiyor.
27:00Hayallerim.
27:02Özgürlüğüm.
27:03Hatta inandıklarım bile elimden gidiyor.
27:06Tutunamıyorum.
27:09Kendime bile tutunamıyorum artık.
27:13Dayanacak gücüm kanladı.
27:17Yapamıyorum.
27:30Yapamıyorum.
27:42Ne olmuş kız?
27:45Nedenini anlamadım ama büyük kavga vardı anne.
27:48Ateş Bey'i de çekti gitti.
27:50Mercan'ın da sesi çıkmıyor odasında galiba.
27:53Allah Allah.
27:54Ne oldu ki acaba?
27:56Bunların kavgaları da bir jan jan.
27:59Bir garikler valla.
28:00Yıkıp geçiyorlar ortalığı.
28:03Ee ne demiş büyükler?
28:05Kavgasız aşk, tuzsuz yemeğe benzer.
28:08Aman ne aşk gibi anne Allah aşkına görmüyor musun?
28:10Nefretle bakıyorlar birbirlerine.
28:11Ne?
28:12En büyük aşklar kavgadan doğar kızım.
28:18Abla çürümüş bu arada.
28:20Atarız onlar.
28:22Hı hı.
28:23Bakalım göreceğiz daha.
28:34Böyle olmamalıydı.
28:37İstediğim bu değil de.
28:40Kardeş açmıyor telefonunu.
28:44Sen...
28:45Senin neyin var?
28:46Suratın hali niye böyle?
28:46Nefret ediyorum bu konaktan da içindekilerden de.
28:51Biz niye geldik ki buraya?
28:54Razıydım ben.
28:56Uzaktan uzağa bakardım ona.
29:00Yanımda olsun yeter.
29:03Ama böyle dayanamıyorum Cemal.
29:09Aslı.
29:10Aslı.
29:12Her çekilençilerin bir karşılığı var.
29:15Hem benim bildiğim Aslı...
29:16Senin bildiğin Aslı güçlü değil artık.
29:21Her şeylerini alacaktık değil mi?
29:25Ben her şeyimi kaybediyorum ama.
29:30O kızla onu öyle görmeye dayanamıyorum.
29:35Karı koca gibi...
29:37Birbirlerine bakarken...
29:42Kavga ederken...
29:45Söylemeye dilim varmıyor ama...
29:48Bu hangi seviye bir işkence ya?
29:57Bizi özledim ben.
30:00Çok özledim hem de.
30:02Nasıl bir işkence iyi değil ben bilirim Aslı.
30:07Eskiden hep birlikteydik biz.
30:10Gülerdik, eğlenirdik.
30:19Ben de özledim Aslı.
30:22Üç silah şöller gibiydik.
30:24Artık değiliz ama.
30:28Ateş hedefi şaşırdı.
30:31Kafası karıştı.
30:36Cemo.
30:39Konuş onunla.
30:41Mercan'ın düşmanımız olduğunu hatırlat.
30:44Onu...
30:45Onu kayırmasına izin verme.
30:49Konuş bir an önce boşansın o kızdan.
30:53Aslı.
30:54Bak, kardeşin üzerindeki yük ağır.
30:56Bu yolda tökezli edebilir.
30:59Ama biz ona yardımcı olmak zorundayız.
31:01Hem ben güveniyorum kardeşin aklına.
31:04Yapıyorsa vardır bir bildiği.
31:08Seninle bu konuşmayı bir daha yapacağız.
31:12Ve sen haklıymışsın Aslı.
31:14Özür dilerim diyeceksin.
31:16Özür dilerim.
31:40You are so blessed for me.
31:42No, I can't wait.
31:43If I could get keep you dirty, I'll never give it to you.
31:47No, no, we don't have to wait.
31:50Oh my God.
32:05I don't know.
32:08I'm stuck in my way, my son.
32:11I'm stuck in my way.
32:12I'll do it.
32:14Let's see what you're doing.
32:17What's the one thing?
32:19I'm stuck in my way, my son.
32:22You're stuck in my way.
32:26I'll do it.
32:26I'll do it.
32:28There's a lot of money in my house.
32:31There's a lot of money in the house.
32:33I'll do it.
32:35I'll do it.
32:35It's a little bit.
32:36I'll do it.
32:39Let's get it.
32:40I'll do it.
32:43I'll do it.
33:00I don't know what I'm saying.
33:16I don't know what I'm saying.
33:46I'm not going to delay the season.
33:48I won't be the first time in the game.
33:52The Karahan will be a good night.
33:54But it will always be my life.
33:57I will never forget you.
33:59It's not the first time you will be my life.
34:01So, you won't be the next time.
34:04You will be the next time.
34:05Why?
34:10Because I am not afraid of you.
34:26I will fight against the war.
34:28I will fight against the war.
34:29I will win.
34:46There are such a bad side like this.
34:49There is nothing left behind the other side.
34:58You're trying to kill me?
35:23We are going to get married.
35:25We are going to get married.
35:27We are going to get married.
35:54We are going to get married.
35:59I will not give permission.
36:00I will never get married.
36:16We are going to get married.
36:36Dün odama gelen çiçekleri sen mi koydun?
36:39Yok marcanımı ben bırakmadım. Kim bıraktı onu da bilmiyorum.
36:46Ama çiçekleri Zehra almış.
36:49Yanında Asilem Zeyhan Hanım da varmış.
36:52Tamam, sağ ol canım.
36:55Ateşi gördün mü?
36:57Bütün den beri görmedim.
36:59Dün gece gelmedi mi?
37:01Hayır, keşke hiç gelmese.
37:09Allah, nerede bu adam?
37:22Altyazı M.K.
37:45Altyazı M.K.
37:48Altyazı M.K.
37:50Ya kardeş, kaç defadır arıyorum. Sen niye açmıyorsun bu telefonu?
37:54Bak asım sahibi insanlarız, gözünün yanını yapma böyle.
37:57Yalnız kalmaya ihtiyacım vardı Cemal.
38:00Yalnız kalmaya ihtiyacım vardı.
38:02İyi, git yalnız kal.
38:04Abi ben sana bir şey söyleyeyim mi?
38:06Yalnız kalanı kurt kapar.
38:09Varsa yürüye, uyursun gelsin.
38:30Hiçbir aksilik çıkmayacak.
38:32Her bir detayla özel olarak ilgileniyorum.
38:34Çok uğraştı bu proje için.
38:37Eğer bu iş olursa oyunun kontrolü bize geçecek.
38:40Aman diyeyim, aman bu işi boş bırakma.
38:44Biliyorsun, Ateş'in gözü hep üzerimize.
38:46Ben de onun için uğraşıyorum.
38:49Şurumu da bizzat ben koordine ediyorum.
38:51Her şey hazır.
38:59Bir o ateşte görsün bakalım Haydar Yıldırım'ın kızıyla uğraşmak neymiş?
39:03Benim kızım tuttuğunu söküp alır aynı babası gibi.
39:11Nerede kaldı şimdi bu kız?
39:20Mesajlaştık, gelir biraz.
39:22Evet.
39:25Hayırdır Müzeyyen Hanım?
39:26Yine ne kötülükler peşindesin?
39:30Bir şeyin peşinde olmama gerek yok.
39:33Sürekli karşıma çıkıyorlar zaten.
39:38Ana ol da kızına terbiye ver biraz.
39:40Evli barklı kadını öyle başka adamlar gelip kapısından alamaz.
39:45O kadar da uzun boylu değil Müzeyyen Hanım.
39:48Ne demek istiyorsun sen?
39:49Ne demekse o demek.
39:51Bize ters böyle şeyler.
39:53Ayağınızı denk alın.
39:54mi ECUK
40:19ol
40:25What do you mean?
40:27No, it's not.
40:31I'm not here.
40:31I'm going to go to the police.
40:32I'm going to go to the police.
40:36That's what you mean.
40:38What is that?
40:38He will be an employee.
40:39What is the police?
40:42What is the police?
40:43What are you going to say?
40:44What are you going to say?
40:47Everything is in the place.
40:48What is your story?
40:49I understand, I'm stuck in my life.
40:52I don't have anything to do with you.
40:53I don't have anything to do with you.
40:57What will you do now, Malik?
41:00There is a word for you.
41:02There is a way to live, there is a path.
41:04There is no way to live.
41:05There is no way to live.
41:07There is no way to live.
41:08There is no way to live.
41:10You have to say, you said you said you did.
41:12I can say to you,
41:14I have to tell you,
41:21I have to tell you.
41:22I can say to you.
41:22You are the only way to live.
41:22I can say that you are the only way to live.
41:28You are the only way to live.
41:38Let me tell you.
41:39You are the only way to live, Malik?
41:42You are the only way to live.
41:46I'm sorry for this.
41:47I'm sorry for this.
41:48You're so excited.
41:50You are so excited?
41:53What was your name?
41:56He didn't have a problem.
41:57No, I'm sorry about this.
41:59I'm not talking about this.
42:03I'm sorry about this.
42:05I'm sorry about this.
42:23C'mon!
42:25Ne oluyor lan?
42:32Ne yapıyorsun?
42:33Yürü!
42:34Bırak ne yapıyorsun sen?
42:40Ne oluyor lan?
42:45What if you get?
42:46What?
42:47You do not know.
42:48What did you do?
42:51What did you do?
42:53I am a friend, Sam.
42:55He left him there.
42:58You give me this.
43:03You do not know.
43:04I tell you not!
43:07You can tell me.
43:08What, what, right?
43:10You can tell me.
43:10I know what I have to say.
43:22That's what I want to do.
43:25What does it mean?
43:27What does it mean?
43:30They won't do anything.
43:32They won't do anything.
43:34They won't do anything.
43:45They won't do anything.
43:46Biliyor musun?
43:47İstediğini düşün, istediğine inan.
43:49Umrumda bile değil.
43:54Yeter ki benden uzak dur.
44:00Yürü.
44:02Bırak, gitmem lazım diyorum.
44:04Gidemezsin.
44:06Anladın mı?
44:08Eee?
44:09Eee?
44:24Sunum çok önemli.
44:25Gitmem lazım diyorum, neyin anlamıyorsun?
44:38Gidemezsin.
44:39Gel.
44:43Gel.
45:08Moon分T
45:09Bırak! Bırak!
45:14Ateş!
45:16I'll be in there, I'll be in there!
45:19I'll be in there, I'll be in there.
45:21But I'll be in there.
45:57I'll be in there, I'll be in there.
45:58Sana son kez söylüyorum. Nezir mevzusu tamamen kapatıldı.
46:01Sen kandırılıp delirene kadar öyle bir mesele yoktu zaten.
46:05Çok konuşuyorsun. Gereksiz konuşuyorsun.
46:10Enerjini konuşmaya değil, beni dinlemeye harcan.
46:13Keşke seni hiç duymasam ve görmesem.
46:17O gün en mutlu günüm olurdu herhalde.
46:37Neredeydin sen?
46:39Sen neden böyle yapıyorsun?
46:41Neden arkamdan iş çeviriyorsun?
46:43Neden benim kafamı bu tarz şeylerle meşgul ediyorsun?
46:46O notu benim yazmam bir şeyi değiştirmez.
46:49Olan biten ortada, ben havada olanı kağıda döktüm.
46:57Olan biten ortada, ben hızlı yapam.
46:57İyisi mi yol yakınken sen de gerçeklere uyan.
47:04Onutu Müzey'ne ne mi yazmış?
47:05Annem haklı, ne değişecek ki? Nezir de nezir. Kafamız şişti kaç gündür.
47:13Aslı!
47:17Yeterince uzadı bu konu.
47:20Ben uzatmıyorum. Annem de uzatmıyor. Sen uzatıyorsun. O kız yüzünden sürekli...
47:39...ben anlamıyorum. Sanki düşmanları onlar değil benim.
47:46Buna bir çözüm bulmamız lazım Cemal. Sürekli arkama bakmak istemiyorum artık.
48:20Ağlamayacaksın. Ağlamayacaksın. Göz yaşın hediye olur onlara.
48:27Gerekirse etini dişini sıkacaksın. Kendi canını acıtacaksın ama göstermeyeceksin acın onlara.
48:35Gitsinler düşmeyeceksin. Vursunlar ah bile edemeyeceksin.
48:42İçin yansın ama sen yanmayacaksın.
48:46Sen güçlü bir kadınsın.
48:49Ve sen Ateşkara.
48:53Sen bu kadına yenileceksin.
49:10Alo Yaşar. İyi dinle beni şimdi.
49:24Bana bak.
49:26Müzeyn Hanım bundan sonra yemekleri zeytinyağlı istiyor.
49:29Meyve sebzeler de organik alınacak tamam mı?
49:33Müzeyn Hanım uçan kuştan bile haberdar olmak istiyor ona göre.
49:38Malum bu mutfaktan pek hayırlı şeyler çıkmadığı için. Zehir vakası gibi.
49:46Şşşş.
49:49Kime diyorum?
49:53Müzeyn Hanım'ı senin şu kaybolan küpenden de haberdar edelim öyleyse.
50:00Bakalım mutfaktan çıkan küpe vakası hoşuna gidecek mi?
50:07Ne demek istiyorsun?
50:09Ben senin gibileri dizilerden biliyorum.
50:12Ciğerini biliyorum senin ciğerini.
50:15Her entrik haber sizde.
50:18Sana kuralları söylüyorum.
50:23Bundan sonra ayağını denk alacaksın.
50:28Mutfağa bismillahla girip bismillahla çıkacaksın.
50:33Ha bir de konak çalışanlarından uzak duracaksın.
50:40Yoksa bu küpe vakası mutfaktan çıktığı gibi Müzeyn Hanım'ın kulağına gider.
50:48Bu da senin kulağının küpe olsun.
50:50Sen dizi izlemiyorsun galiba Zehra Hanım.
50:53Ama ben izliyorum.
50:56Sen kimine dans ediyorsun be?
51:25Bu da sanki ne demek ver mi?
51:30Yapma kadına biraz...
51:32Bu da...
51:33Bu da...
51:33Bu...
51:35Bu...
51:36Bu da...
51:37Bu da...
51:38Bu da...
51:39Bu...
51:41Okay.
51:42Okay.
51:42Look, you're wrong.
51:44You're wrong, you're wrong.
51:45Okay, Zayda.
51:54There's a lot of trouble.
51:55You don't have any trouble.
51:57What happened to you?
51:58We didn't have any trouble.
51:59We didn't have any trouble.
52:00We didn't have any trouble.
52:01I would recommend you.
52:02We were not trying to trust you.
52:03I thought I would say.
52:04I would say good.
52:06But I think.
52:11You should look for us.
52:15You should look for us.
52:17I'm going to have one more question soon.
52:28I would say Sadiq.
52:29What is it that?
52:30I'm going to ask you to help you on the other hand.
52:32Okay.
52:32Can you do the vows?
52:45That's the truth!
52:48Not the truth is happening without a lie.
52:51The truth would arise because of me.
52:55When I was working to create authority, it represents me.
52:58That's right, I can see you, brother.
53:00You look at your business and you'll be able to trust you,
53:02and you will support you, so you will grants you.
53:04You'll give us an iPhone,
53:06and you'll be able to talk about it.
53:08But my friend can think about it.
53:10I believe that you can think about it,
53:13I'm a strong man.
53:15You're a strong man..
53:22And I know what's going on.
53:25What's going on, what's going on, how's going on like that?
53:26Okay, let's go to the link, let's see what happened.
53:30What happened?
53:33What happened?
53:46What did you want?
53:50What happened?
53:51When you agreed to be there, you would have a good fight on the license.
54:01Why did you do that?
54:04I don't have any way.
54:06You are the ones you can get.
54:09I will be up here.
54:12I'll be up here.
54:14Look, you all have to invite them.
54:21What do you think?
54:28A big deal is the future of the Tatech Karahan.
54:31I will tell you guys how it is.
54:35I will tell you what you call the Tatech Karahan.
54:40I will tell you you will ask you what you call the Tatech Karahan.
54:44You will be scared.
Comments