Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Knokke Off (High Tides) - Season 3 - Episode 03: Let the games begin

Category

📺
TV
Transcript
00:12Terima kasih telah menonton
01:30Zat u achter het stuur van die Alfa Romeo, ja of nee?
01:35Wacht om advocaat.
01:38Dat is een goeie. Hij is wel wat laat, hè?
01:44Oké.
01:46Iets helemaal anders dan.
01:49Wat doet u eigenlijk bij de familie van Daal?
01:57Ik denk dat uw moeder gelijk had twee jaar geleden, toen ze de familie van Daal bij de politie is
02:04gaan aangeven voor de moord op haar zuster.
02:08Uw tante Claudia.
02:12Hij doet nu door.
02:15Ik sta aan uw kant.
02:18Wilt u nu alstublieft eens met mij werken, meneer Barotti?
02:21Oké.
02:22Ja.
02:24Dank je wel.
02:27Hoofdinspecteur Germain Pré.
02:29Jij hebt gezwegen tot nu toe.
02:31Ja.
02:43Ik ga niet meer.
02:44Ik ga niet meer.
02:46Loh!
02:47Oh, wait.
02:49I'm going to step back.
02:51I'm going to step back.
02:55I'm going to step back.
02:59I'm going to a feast of Juliet tonight.
03:02Have you asked me?
03:04Yes.
03:04This morning in a brief, a bit last minute.
03:07Nice.
03:07That can't go.
03:08What?
03:09Of course.
03:10We'll see.
03:12Allee, the thema is oud-tijd.
03:14I'm fucking sexy.
03:17Nee, ik heb echt geen zin.
03:20Je moet echt wat meer buiten komen.
03:22Ik ben buiten.
03:25Hey.
03:27Ik zie wat dat gaat doen zijn.
03:29Wat?
03:30Sluit je af?
03:30Nee.
03:31Jawel.
03:34Zuipen, feesten, ik doe dat even niet meer.
03:36Oké, dat moet toch niet?
03:37Ja, bij jullie moet dat niet.
03:40Oké.
03:41Ik vertrouw Juliette ook niet.
03:43Hoezo? Die is toch lief?
03:45Ik ken die van vroeger.
03:47Nee.
03:47Dat is te raar voor haar dat die mij uitnodigt.
03:51Hoezo?
03:52Sorry, Bert.
03:53Dat is gewoon heel intens.
03:56Ik snap gewoon niet waarom die nu ineens weer hier is.
03:58Zijn je jaloers?
03:59Op Juliette en Alex?
04:01Ik weet het niet.
04:02Sorry, maar ik wil niet drinken en ik denk niet dat ik zomaar kan kijken
04:04naar de twee die elkaar binnen doen in Romeinse platjes.
04:06Ik heb dat niet in mij.
04:08Oké.
04:09Kom, nog drie.
04:10Nee, ik stop.
04:12Nog drie, dan kom ik misschien vanavond.
04:14Nee.
04:15Nee.
04:15Vaak.
04:16Vaak.
04:17Vaak.
04:18Vaak.
04:19Ooy.
04:45Die kinderen neerzijde.
04:47Vandaal.
04:50Do you have to answer?
04:51Yes, you don't have to answer.
04:53This is an accident.
04:55Why do you ask a lot about the family of Daal?
04:58What is your problem, inspector?
05:03Do you want to talk about the accident?
05:06Okay.
05:13Please.
05:18Meneer Parotti,
05:20ik zou maar niet te ver weg gaan als ik u was.
05:23Ik heb nog meer vragen.
05:25Volgens mij verbergde jij iets.
05:30Misschien moeten we het volgende keer
05:31over de familie van Daal hebben.
05:40Fantastisch, Maurice.
05:41Hier is het beste.
05:43En ze gaan akkoord met alle voorwaarden.
05:46Ja.
05:47Ja, maar dat regelen we wel, hè.
05:50Breng dat papierwerk maar in orde.
05:52Ja.
05:54En wacht niet te lang om ze te laten tekenen.
05:56Geen gras laten overgroeien.
05:58Goed. Merci.
06:02Pa, heb jij dat artikel gezien in de tijd?
06:08Sinds wanneer is ik aangezet?
06:09Nee.
06:11En hoe viseert hij ons?
06:13Hoge bomen van je wilde wind?
06:14Die journalisten als zijn aapa denken dat ze ook kunnen kennen.
06:17Oké, maar we moeten nog veel verkopen dan.
06:20Ik moet dat niet meer bezighouden, jij.
06:22Ja, ik vind het wel.
06:24Dus...
06:25We zijn maar wat jong, jij.
06:27Ze kunnen dat wel regelen.
06:28We betrouwen ze niet het project aan de golf,
06:30waarmee we iedereen gaan omverblazen.
06:32Maar ze heeft mij juist gebeld.
06:34Hij heeft bijna een deal met die eigenaard van de laatste perceel.
06:37Een keer dat we dat hebben, kunnen we alles gaan ontwikkelen
06:39en dan moeten we niet verkopen aan Vermeer.
06:40Oh nee? Dat is goed nieuws.
06:45Je kunt nog wel iets leren van mij, ze.
06:47Ja.
06:48Zeg.
06:50Heb jij geen goezie om naar Verbier te gaan?
06:54Eh... Ja, tuurlijk.
06:56Ik zou voor mij wat documenten moeten ophalen.
07:00Dan pak die een Daan mee.
07:02Ik wil die uit m'n huis.
07:15Ze willen dat ik hier blijf voor verder onderzoek.
07:19She is...
07:19Ja, shit.
07:24Die inspecteur heeft het dossier van Tante Claudia opgevraagd.
07:27Serieus?
07:28Ja.
07:30Hij heeft ook jouw aangifte gelezen.
07:31En...
07:32Hij gelooft wat je toen zei.
07:35Dat de Vandaals met die verdwijning te maken hebben.
07:38Oh.
07:41Een jaar geleden was ik daar echt heel blij mee geweest, maar nu...
07:46met Thomas.
07:49Fuck.
07:49We kunnen ze nu ook niet gaan tegenwerken, man.
07:56Weet je er iets van van meer?
07:58Hij haat ze.
08:00Hij haat de fucking Vandaals veel erger dan wij.
08:04Ja, Anton is een goed mens.
08:06Nee.
08:07Je bent gewoon verliefd op hem.
08:08Dat is iets anders.
08:10Nee.
08:19Nee.
08:27Nee.
08:29Nee.
08:32Nee.
08:33Nee.
08:41Nee.
08:45Nee.
08:47Nee.
08:48Nee.
08:51Nee.
08:52Nee.
08:52Nee, hoor.
08:53Maar goed.
08:53Ik wil dat je weer voor me komt werken.
08:57Sorry.
08:58Anton, serieus?
09:00Wat?
09:00Nee.
09:01Nee, jij meen dat.
09:02Ja.
09:03Vond ik me wel een huwelijks aanzo.
09:04Sorry, man.
09:05Wil je het of niet?
09:06Ja, overvalt mij hier wel even.
09:07What is that?
09:09And why did you do that now?
09:12I wanted to take the Vandaal Group over.
09:20The Vandaal Group, Anton. Wow.
09:26Come on.
09:29I need to think about it.
09:31Just think about it.
09:31Just think about it.
09:35It's not going well with him.
09:36No, I want to do it now.
09:39Yes, but...
09:40I mean, on my personal level.
09:42Especially on my personal level.
09:44Olivia, it's completely gone.
09:46Oh, my God.
09:51I see that the Vandaal Group is still there.
09:55Come on, Angelique.
09:56It's so good.
09:57It's so sharp.
10:06It's so sharp.
10:10It's so sharp.
10:11It's so sharp.
10:17It's so sharp.
10:24It's so sharp.
10:25It's so sharp.
10:26It's so sharp.
10:27It's so sharp.
10:27But I'll talk to Jan.
10:28Why would you?
10:40Angelique?
10:40Meisjes?
10:41What are you planning?
10:43We're going to a feast.
10:44No, no, no.
10:46I don't think that that's a good idea.
10:47Nee.
10:47Die rally was hard enough.
10:49Ik heb alles uitgelegd.
10:50Ik krijg je niet.
10:52Daanreed.
10:53Ik weet het.
10:55Waar?
10:56Ik geloof u.
10:58Ja?
10:59Ja, ik geloof u.
11:01En zolang jij eerlijk tegen mij blijft, ga ik u blijven geloven.
11:04Willen we dat afspreken?
11:06Nee.
11:08Was dat papa van Juliette?
11:09Anton.
11:13Hij wil mij terug.
11:15Als advocaat.
11:16Wat is geen nieuws?
11:18Om een vijandige overname te regelen.
11:21Van Juliette?
11:23De vandaalgroep.
11:25Wat?
11:26Ja.
11:27Hij wil de vandaalgroep overkopen nu dat ze zwak staan.
11:30Hij wil dat al jaar en dag.
11:31En volgens hem is het een moment.
11:33En jij gaat daarbij helpen?
11:36Wat zou jij doen?
11:39Ik wil nu het beste willen nemen, mama.
11:42Dat gaat niet.
11:44Ik wil dat niet maken, hè.
11:46Lu, kom. We moeten nog geld doen.
11:49Allee.
11:50Heb je blijkbaar weer niks te zeggen?
11:52Doei.
11:52Nee.
12:02Ik denk echt dat Juliette all the way gaat vanavond.
12:05Is dat?
12:06Uh-huh.
12:08Allee, die C kan het crushen op Alex.
12:09Zei, heb jij dat niet door.
12:11Dat is gewoon gênant.
12:12Kom, geef eens die blush.
12:14Dat je bijvoorbeeld haar vader in de vandaalgroep overnemen.
12:17Wat?
12:18Is dat echt?
12:19Ja.
12:20Ik hoop gewoon dat Alex weet wat er aan het doen is.
12:23Waarom ben jij daar zo mee bezig?
12:25Dat is toch niet je probleem?
12:26Nou, vind jij dat niet raar dan?
12:29Ik weet niet.
12:30Laat dat gewoon even los nu, oké?
12:49Ik heb zoveel zin in mijn hand.
13:06Zvika
13:07W retirieæ­ª
13:11Oh, my God.
13:39Yes. Perfect timing.
13:41Now it's a good service.
13:43You'd better train more than him.
13:45I'd like to look for you.
13:47That's right.
13:53Yes, that's a wicked douche.
13:55I'm so happy.
13:57I'm so happy.
13:58You know, in the Roman times,
14:00there was homo and hippo...
14:02Our career expert.
14:03No, I read it.
14:05Sodomite.
14:07What?
14:07Sodomite.
14:08That was...
14:09What was that?
14:10Annalis.
14:12Annalis.
14:13Annalis.
14:14So was dat, ja.
14:26Je geeft me toch maar de hetero tijd, ze.
14:29Here, ze.
14:30Goeienavond.
14:31Knappie.
14:33Kijk, kijk, kijk.
14:34Hey.
14:35Hey.
14:36Hey.
14:37Hey.
14:37Hey.
14:37Hey.
14:38Hey.
14:39Hey.
14:40Hey.
14:42Hey.
14:43Hey.
14:44Hey.
14:44Hey.
14:45Hey.
14:46Hey.
14:55Hey.
14:56How are you doing this?
14:58That's right.
14:59Elena von Troen, the beautiful woman of Elginland.
15:03And also because of her that the most bloodline war has been formed.
15:06Do it right now.
15:08Do it right now.
15:10Oh, that's a bit short on the board.
15:15I like you, Mattie.
15:17What do you want to do with me?
15:19I don't know.
15:30What's the name of Elis?
15:35Elis?
15:36What's the name of Elis?
15:37From kids?
15:38Yeah?
15:38No, you're lucky.
15:42Seriously?
15:46You're crazy.
15:52I think I'm a good kid.
15:54I think I'm a good kid.
15:54I think I'm a good kid.
15:58I think I'm a good kid.
15:58I think I'm a good kid.
15:58Fuck off.
16:07Dijntje.
16:08What do you do here?
16:10Our keizer will be here.
16:13It's really a shoe.
16:14It's only on the island.
16:15Commander of the north.
16:17Father to a murdered son.
16:19Husband to a murdered wife.
16:21Oh my god.
16:23No one?
16:25Gladiator, right?
16:26No, exactly.
16:27My?
16:28Queer expert Enfilnerd.
16:30That's when you're so stupid.
16:36Oh my god.
16:38Oh my god.
16:39Oh my god.
16:42Oh my god.
16:45Oh my god.
16:46Oh my god..
16:46I need you to beat him so please...
16:51Why am I more perfume?
16:52Yeah, he's to kill his words.
16:53They say bats,
16:54they say you still!
16:56What do I say?
16:58Where are you when?
17:04What do I say?
17:07What are you doing was me?
17:12No, no, no.
17:38Let the games begin.
17:49Let the games begin.
18:13Let the games begin.
18:57Let the games begin.
19:14Let the games begin.
19:43Let the games begin.
20:06Let the games begin.
20:22Let the games begin.
20:25Let the games begin.
20:29Let the games begin.
20:33Let the games begin.
20:41Let the games begin.
20:44Let the games begin.
21:00Let the games begin.
21:29Let the games begin.
21:32Let the games begin.
21:34Let the games begin.
21:46Let the games begin.
21:48Let the games begin.
21:51Let the games begin.
21:52Let the games begin.
21:53Let the games begin.
21:54Let the games begin.
22:21Let the games begin.
22:51Let the games begin.
22:51Let the games begin.
22:53Let the games begin.
22:54Let the games begin.
22:56Let's go.
22:58Let's go.
22:59Let's go.
23:08Let's go.
23:09Let's go.
23:11Let's go.
23:12Let's go.
23:14Let's go.
23:42Let's go.
23:45Let's go.
23:47Let's go.
24:05Let's go.
24:06Let's go.
24:07Let's go.
24:11Let's go.
24:12Met dat meisje.
24:12Voelt het raar of zo?
24:14We zijn twee jaar samen geweest en dat lijkt nu echt als dat niets betekend heeft.
24:18Hier ben ik echt te stout voor.
24:20but I really like that.
24:22Oh, I know.
24:29Is it cool that she was always lesbian?
24:32That's not what you know.
24:36How long have you been?
24:37That's a debilbile question.
24:40Why is everyone asking that?
24:41It's true.
24:42But you often ask questions, so it's okay.
24:45Okay, that's true.
24:46Oh, yeah.
24:48But that was really good.
24:51Vind je dat?
24:52That was really not normal.
24:54Elke keer.
25:03I want to see you again.
25:16Oh.
25:16Hey.
25:18Hey.
25:19Hey.
25:20Zo, je ziet er goed uit zeg.
25:22Wauw.
25:22Geweldig.
25:23Thanks.
25:24We zijn ook verkleed.
25:25Is dit mooi?
25:27Ja, Daan.
25:28Heb jij wel eens een snuifje genomen?
25:30Wat zeg jij nou?
25:30Ben je serieus?
25:31Niet doen, man.
25:32Smeerspul.
25:33Je bent er langer depressief van dan je er high van bent.
25:38Champagne, daarentegen.
25:41Ik hou des van vier.
25:42Ja, dank je.
25:45Ik heb mijn dochter altijd Spartaans gevoed.
25:49Spartaans.
25:51Is dat iets goeds?
25:53Zeker.
25:53Zeker.
25:54Oh, ja?
25:56Of moet ik zeggen, ik heb haar grootgebracht als een Trojaans paard.
26:00Ja.
26:01Ik vind jou zijn zoon er.
26:03Hey.
26:04Jij bent leuk.
26:05Jij bent leuk.
26:15Hey.
26:18Hey.
26:20Hey.
26:25Leuk dat je bent gekomen.
26:30Ik heb je gemist.
26:32Ik heb het niet gekomen.
26:42Dat is zo cool, dude.
26:47Maar...
26:49Ik was zo een fucking bitch vroeger.
26:52Holy shit.
26:55Wat wil ik niet naar op zich?
26:57Je hebt me gewoon geghost.
27:00Ik dacht dat alleen jongens dat deden.
27:03What we had was not good.
27:07What we had?
27:08We had to do it.
27:09No, tell me.
27:13That was not a good friend.
27:18I think we could say it to each other, or not?
27:24They didn't feel that for me.
27:28I thought it was not good with you.
27:33You could be a bit of a bit of a bit.
27:37You could be a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit.
27:41Okay.
27:45So...
27:46I just went away.
27:49It's not so good.
27:53Sorry.
27:57It's okay.
28:01I'm sorry to tell you.
28:05I told you that you were crazy.
28:09Oops.
28:20Goed.
28:21Ik ga Alex zoeken.
28:29Hey.
28:31Hey.
28:35Hey Ciri.
28:36Hoe is dat?
28:37Where are you from?
28:39No, but...
28:40Me, je... Is this over all the names?
28:42I don't know if you're going to sit.
28:44Where are you sitting?
28:46I don't know, but...
28:48I don't know.
28:50I don't know.
28:50It's my face. I don't know.
28:53I don't know.
28:53I want to dance.
28:54Cool, Sefa.
28:55I don't know.
28:57How do you say that?
28:59I don't know.
29:02I don't know. I don't know.
29:03I don't know. I don't know.
29:03It's my face.
29:06What's my face?
29:10I don't know.
29:11Come on, we're going to dance.
29:16Weet je, maar niet zo snel.
29:18Wat?
29:20Go on.
29:21Ik wou niet even ergens alweer zijn.
29:23Go.
29:25Dat ik je leuk vind.
29:27Ik heb een goede dag gehad.
29:29O ja?
29:30Ik heb een moestplek gehad met mijn pa.
29:33Dat?
29:34Ja.
29:38We hebben nu een stuk rond de golfpunt.
29:42Dus...
29:42Allee.
29:43Bijna.
29:44Maar ik denk dat dat veel stresser gaat wegnemen thuis.
29:46Dus ik weet dat we kunnen ontwikkelen.
29:50Dan...
29:51Ja, dan komen we ergens door.
29:53Te vandaag roepen.
29:57Het is goed nieuws, toch?
29:58Huh?
30:00Jij?
30:03Hebben jullie zoveel stress thuis dan?
30:05Nee, want jij niet?
30:07Nee.
30:08Nee.
30:08Waarom?
30:09Nee.
30:10Nee.
Comments

Recommended