00:00Good!
00:01Love me! like me!
00:02Help me! hate me!
00:05Love me! like me!
00:07Turn me quiet!
00:11I saw I saw.
00:14Citadel
00:15Yeah.
00:16I knew the city that Olha whoops came into
00:20I saw I saw LC.
00:26Stay connected and stay connected to Jesus
00:30Let's meet again
00:34Dramatic music in the past
00:36Mi-kun-se na wa-ta-si wo認めて
00:39Kissing me, the fiction
00:41O-shot to my god, no score
00:44Take-so-kona na, Iでも you-ru-shite
00:46I don't want, this one can't, I just fly
00:49Come on, say you're no high tension
00:51You know, love, slow she is
00:53O-tona-sik wa na-mai
00:54Love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me,
01:00love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me,
01:02love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me,
01:04love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me,
01:08love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me,
01:08love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me,
01:08love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me,
01:09love me, love me, love me, love me, love
01:20I'm so burning my death
01:22One birth one no
01:23You're the sky
01:24You're the sun
01:25I'm the sun
01:26I'm the sun
01:59I'm the sun
02:00I'm the sun
02:02Itatuy
02:04Ma
02:07We're
02:11compris
02:12You hers
02:22I don't know.
02:41It's fast. I don't know how to do the magic.
02:45If it's over here, I won't be able to show you from there.
02:49I don't know how to do this.
02:51I don't know how to do it.
02:53I don't know how to do it.
02:55I don't know how to do it.
03:06You're so good.
03:08What are you doing?
03:10Anissa.
03:12You're a friend of mine.
03:14You're so good.
03:17I don't know how to do it.
03:20I don't know how to do it.
03:22I don't know how to do it.
03:23I don't know how to do it.
03:42You're so good.
03:49I don't know how to do it.
03:52I'm looking for a good job.
03:55I don't know how to do it.
03:57I'm looking for you,аются.
04:01I mean, we've got to do it in a good way.
04:07I don't know.
04:08I think the 여x people do it.
04:08I'm looking for it.
04:10I'm looking for it.
04:11You're a goodflare.
04:11I'm looking for it.
04:12It's a bad thing.
04:13I don't know how to do it.
04:13And I'm gonna get it in the way.
04:19トウジ君はお手のもんやろ。至決に気回しながら、どこまで俺とやれるか試してみよっか。
04:20用意がいいな。
04:24内緒やで。ぶっちゃけ、ダサいと思とんね。
04:30ジューツ師が獲物持ち歩くの。それがないと語れへんってことやし、意外と MASO之ンでおんなじ考え。
04:39俺の兄さん方もブラブラとみっともないのに。様よ、あれでトウジ君のことをやい、やい言えたもんや。
04:40I'm not a man.
04:42My brother is not a man.
04:44You're not a man.
04:45You're not a man.
04:48I'm not a man.
04:49You're not a man.
04:50That's why we might have a man.
04:56He's a man.
04:57What?
04:57I'm so rich.
05:00He's a man.
05:03My brother is a man.
05:08What's wrong with me?
05:09If I'm sorry for the path, my brother is safe.
05:13If I'm sorry for the path, my brother is safe.
05:18If you're strong, if you're weak, you're weak.
05:24Why did you ask me to tell me?
05:26I'll tell you.
05:28I don't have a clue.
05:30I'm wrong.
05:32But I don't have to walk with my brother.
05:34I don't have to walk in front of my brother.
05:36That's why I'm strong.
05:43What's wrong with you?
05:45Why are you in this bloodstream?
05:54The bloodstream is a human being.
05:58The bloodstream is a human being.
06:00The bloodstream is a human being.
06:02The bloodstream is not even lobbied, and I have to have no harm.
06:15The bloodstream is a human being.
06:33I have no idea how many people have had to be buried in the sand?
06:39I can't believe it.
06:42I'm sorry.
06:50This is how it is.
06:51How is it?
06:53I'm going to trace the movement in 24 FPS.
06:58If I'm going to move this way, I'll be able to move this way.
07:02Let's try it, Mia.
07:08Why are you doing this?
07:09This is how it is.
07:12This is the original original of 150 years.
07:42It's bad, but...
07:44I don't know what you love your brother.
08:13I don't know what you love your brother.
08:17You can't see it.
08:25What's that?
08:27What's that?
08:28What's the effect of the magic?
08:32It's a great effect of the magic.
08:35It's not a magic effect.
08:37It's a human being.
08:39It's a human being.
08:40It's okay.
08:41I'm sorry.
08:44I'm sorry.
08:45I can't tell you,
08:46I'm sorry.
08:47Maybe I can't tell you.
08:51That's all.
08:54Because of the death of the Laval-Kun,
08:55you can tell me that I'm sorry.
09:01Jin.
09:03Jin.
09:09What's that, Kato?
09:11I'll go back to her.
09:14Jin, you're going to live how to live.
09:20But just that woman, stop it.
09:23Don't die!
09:25You're going to stop talking about the weird things you've heard.
09:29You're not sure you remember it, you're not sure.
09:32I don't know what you want to do with your child, but I don't know what you want to do
09:39with香織.
09:40But香織 died.
09:42Father, what are you talking about?
09:58What are you talking about?
10:01What are you talking about?
10:22I'm sorry.
10:26What are you talking about?
10:41What are you talking about?
10:48What are you talking about?
10:56What are you talking about?
11:00You're talking about the same thing.
11:03I don't think I can't imagine what you're talking about.
11:13What are you talking about?
11:20What are you talking about?
11:21I don't think I want to meet you.
11:24What are you talking about?
11:29What are you talking about?
11:44What are you talking about?
11:44What are you talking about?
11:45I don't think I got Evie over.
11:49I don't know.
11:51I can't imagine...
11:51Well, why do you experience it?
11:55Painting術式.
12:28I'm not sure what you're doing.
12:29How did you do that?
12:32I'm sure you're taking care of yourself.
12:41I'm sure you're taking care of yourself.
12:43I'm not sure how much you're taking care of yourself.
12:44But I'm sure you're taking care of yourself.
12:47That's what I've been doing for myself.
12:50It's different from you.
12:52Your power is not your power.
12:58You're not bad.
13:06It's not my fault.
13:08It's not my fault.
13:08It's not my fault.
13:10I'm going to...
13:12Come to the door.
13:18What are you supposed to do?
13:21Put it on the door.
13:23I'll move on to the door.
13:25I'm not moving.
13:27I'm not looking at your eyes.
13:28No matter if you got back,
13:29I'll never go back.
13:30I'm ready for the seniors.
13:32Ciara?
13:34I can't hear you.
13:37I'm not going to do that.
13:41I'm not going to kill you.
13:46I'm going to kill you.
14:10I'm not a hero.
14:13I'm a sorcerer.
14:15I'm not a human being in the real sense of the world.
14:19That's why I'm not going to show you.
14:25I'm not.
14:26I'm not.
14:27I'm not going to be thinking about myself.
14:30That's why you...
14:31I'm not going to help you.
14:33I'm not going to be there.
14:34I'm not going to be your actions.
14:37I'm going to be suffering.
14:37I will take you to the next one.
14:39First, I will help you.
14:41I am a murderer.
14:46The other one who has been killed in the murder of the people who gave the sword.
14:52I am a murderer.
14:55I am a murderer.
14:59I will.
15:01I am a murderer.
15:08You need your power.
15:43頼む。
15:44イタドリ。
15:47お前の力が必要だ。
15:50オッコツ先輩。
15:54スクナが伏黒で何か企んでる。
15:57渋谷であいつに体を取られたのは、
16:00多分一度に指を十本食わされたからだ。
16:03俺の中に今指は十五本。
16:06残り五本全部一度に食わされても、
16:08体は乗っ取られないと思う。
16:10それでも、
16:12もし次、俺がスクナと変わったら、
16:14迷わず殺してくれ。
16:18先輩ならできると思う。
16:21わかった。
16:22ベストを尽くせよ。
16:26シグロ、俺は何をすればいい。
16:31まず交戦に戻って、天元様と接触する。
16:36極門教の封印の解き方。
16:41鴨乗りとしの具体的な目的と、今後の出方。
16:44死滅回遊は未曾有の呪術テロ。
16:48事態を収集するには、この二つの回答がマストだ。
16:52この問いに答えられるのは天元様しかいないと思う。
16:53あの人は、
16:55スクモさんは知らねえかな?
16:58スクモさんとはもう話した。
17:01これはあの人の案だ。
17:02あの人も今、交戦に潜伏してる。
17:06潜伏?
17:10上層部と関わりたくないらしい。
17:14問題は、天元様の隠す結界なんだ。
17:18シャッフルが繰り返される千人以上の扉のうち、
17:22一つだけが、天元様のいる、後世宮へと繋がっている。
17:28それを引き当てなきゃ、天元様に会えねえわけか。
17:35この辺、不死黒。
17:41この辺、不死黒。
17:46やっぱ今聞くわ。
17:51釘先はどうなった。
18:01そこか。
18:06分かった。
18:13分かった。
18:17その隠す結界とやら、
18:18何とかなるかもしれんぞ。
18:22聞いてたんですね。
18:26どういうことだ、長相。
18:30以前、真人がスクナの指と俺たちを盗み出した太郎。
18:35それと同じことをする。
18:46久しぶりってわけでもねえか。
18:47真木先輩。
18:49ああ、どうも。
18:50真木さん。
18:53もう動いていいのさ。
18:56おう、問題ね。
18:57火傷は仕方ないさ。
19:00反転術式でも後は残る。
19:04でもさすがは天余呪縛のフィジカルギフテッド。
19:04ちょっと。
19:07最後の最後で呪いへの耐性ではなく、
19:10生来の肉体の強度が精子を分けた。
19:13当主のことは残念だったね。
19:16別に競ってたわけじゃないっすよ。
19:20めぐみ、天元様の結界の話は?
19:22それは…
19:23俺から話そう。
19:27扉から後世宮の途中には、
19:30光線が珠具や珠物を保管している紀子があるな。
19:39紀子には俺の弟たち、脳卵層、小層、炭層、酸層、骨層、小層の亡骸がある。
19:47亡骸でも6人も揃えば、俺の術式の副治的効果で気配くらい分かるはずだ。
19:48グーッ!
19:51それはいいとして、こいつは誰だ?
19:57とりあえず…
20:00俺の兄貴ってことで。
20:02よーしー!
20:07行こう。
20:09あれだ。
20:11間違いない。
20:14この先に弟たちが眠っている。
20:15開けるぞ。
20:22あれだ。
20:24あれだ。
20:28降りよう。
20:33奥に光線具へと続く昇降機があるんだ。
20:34調査。
20:36わかってる。
20:39後で迎えに来る。
20:40もう少し待っててくれ。
20:48結婚?
20:49何かあったのかな?
20:52十二年も前の話さ。
20:58今思えば、すべての歪みはあの時始まったのかもしれない。
21:02さあみんな、本殿はこの先だよ。
21:20何もねえ。
21:21これね、本殿。
21:23いや。
21:24私たちを拒絶しているのさ。
21:31天元はうつつに干渉しないが、陸眼を封印された今なら接触があったのかもしれない。
21:35可能だと踏んだんだが、見通しが甘かった。
21:41拒絶されているのは私たちではなく、私か?
21:44寝とろうか。
21:46寝とろうか。
21:48スミキさんには時間がない。
21:51帰るのか。
21:54初めまして。
21:59全員の子、道真の血、受胎、クソーズ、そして。
22:04スクナの器。
22:33写りゆく日々に所在ない影がひとつうろたえているそれはまるで許しを買うようで情けない蒔いた種が咲き始めるあなたが冷たくなった。
22:34冷たくなっていく。
22:38伸ばした手のひらが空を切る。
22:41元通りにはなりませんか。
22:45押し寄せる波に飲まれていく。
22:48未来を壊しながら進む。
22:51終わりは来るのでしょうか。
22:59もし僕が砕かれて、引き裂かれて、無様に生きろうと思う。
23:02何も怖くない。
23:05だってどうにも空っぽ。
23:07だからさ。
23:12終わりにはきっと必ずこの日を消してくれよ。
23:15もう何も欲しくない。
23:18またなくすのが怖いから。
23:23もうじき朝だというのに霧は晴れないままだ。
23:33おぼつかないその輪郭を確かになぞりながら向かうのさ。
23:41一つ条件を出させてもらう。
23:43極門教の解き方を聞きに来ました。
23:44私には挨拶なしかい。
23:46じゃあ死滅かいう。
23:47人類への進化の強制だ。
23:49ルール的にも剥奪されると死ぬと思う。
23:52俺がスクナと変わったら迷わず殺してくれ。
23:53死ぬなよ。
23:54死ぬなよ。
23:54身体を治すよ。
23:55じゃあ止める。
Comments