Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Bloody Flower (2026) - Episode 5

Category

📺
TV
Transcript
00:00The story of the U.S.A.
00:30It's so deep that the doctor will be injured in the sense that the doctor will be injured.
00:38What are you talking about? What are you talking about?
00:46I'm sorry.
00:59What did you do for the meal?
01:01No, I don't have to buy it.
01:08Who is it?
01:13Hello, I'm the medical center of the city of Chae정수.
01:35Here are you?
01:37Have you been here?
01:41Um, first of all, thank you.
01:45What are you saying?
01:47Because of the judge, he was successful at the end of the year,
01:53and he was able to get his hand in the end of the year,
01:54and he was able to heal the disease because of his life.
01:59I'm a lawyer.
02:03I've had the best to do with him.
02:05And the trial was not done yet.
02:10Yes.
02:11It's okay to me.
02:14Yes?
02:16We'll get you through the investigation.
02:24The court court court court will be able to get you from the court.
02:33We will not have the power of the public and the word of the people who will not be able
02:37to do it.
02:38We will not have the power of the people who will not be able to do it.
02:40Then the treatment of the program is how to do it?
02:44The truth is to make sure we will be able to do it.
02:51What do you want to say is what?
02:55It will be the program of the program.
03:01I would like to make a treatment for the patients like you.
03:06I'd like to make a treatment for our patients.
03:10I'd like to make a treatment for our patients.
03:12Can you prove them to me?
03:23For your patients.
04:03하...
04:15하...
04:16야 장난아이네.
04:19여태까지 유견 비난만 하던 여론이
04:22한 30% 이상 긍정적인 방향으로 돌아섰네.
04:25참 사랑했어.
04:26그럴만하죠.
04:27외신에서도 첫 뉴스 로 다루던데.
04:29아 이유겸 치료약으로 흉터는 못 없앨까요?
04:35거울 볼 때마다 신경 쓰여 죽겠네.
04:38야 이거 봐 봐.
04:40이거 봐.
04:43웃기지?
04:45난리도 아니네.
04:49근데 이거 가능성 있는 거 아니에요?
04:53충분히 가능하지.
04:54불치병 치료약도 만들었는데.
04:57잠깐만 있어 봐.
04:59내가 이번엔 유겸한테 먼저 비즈니스 부탁 한번 해볼까?
05:02무슨 비즈니스요?
05:04탈모약 개발하는 거지.
05:06천만 탈모 있는 시대에 개발하잖아.
05:08돈방석이야 이거 완전.
05:09어 변호사님 어디 가세요?
05:10너 민사 좀 보고 올게.
05:15안녕하세요.
05:17네.
05:19야 너는 변호사님 민사 때문에 심란하시는데 진짜.
05:25박하진 변호사다.
05:29이우겸은 처음에 어떻게 만나신 겁니까?
05:31치료제가 진짜라고 확신한 계기가 뭐였나요?
05:33시험 실패에 대한 대책은 있으셨습니까?
05:35혜진군.
05:36뭐해?
05:36왜 뭐해?
05:37제가 막아볼 테니까 빨리 켜십시오.
05:39잠깐만요.
05:40잠깐만요.
05:40우리 박하진 변호사님이랑 이우겸이랑 제가 소개했는데.
05:43민사님.
05:44내한테 전화가 왔어요.
05:46민사님.
05:47민사님.
05:47아니 잠깐만 잠깐만.
05:48빨리 빨리 빨리.
05:50민사님.
05:51알았어 궁금한 거 아는데 내가.
05:53이거 하세요 찍으시면 안 돼요.
05:54자 자전하면서 얘기하자고.
05:56아니 참 같은 일하는 사람들끼리 지금.
06:06빨리 빨리 안 다니고 뭐하는 거야?
06:22차 검사.
06:23지금 재판이 어째 돼가고 있는 거야?
06:25이제 뭐 당분간 사형제 얘기는 꺼내지도 못하게 됐어.
06:30네 글씨 기다려주시죠.
06:33뭐라?
06:34아직 재판 안 끝났습니다.
06:39지금 내하고 말장난을 사는 거야?
06:41응?
06:43이미 분위기가 이우겸한테 딱 쏠리 붙잖아.
06:46사형 선거 나와도 이제 우리가 이기는 게 아니라고 이게.
06:49심리전으로 갈 겁니다.
06:52이우겸이 치료에 성공했다지만 아직 사람들에겐 부작용에 대한 두려움이 있을 거고 저는 그 심리를 이용할 겁니다.
07:00그럼 뭐 그게 가능한 무슨 증거라도 있는 거야?
07:08부장님 저희만 들어가보도 될까요?
07:12준비할 게 한두 개가 아니라서.
07:15저..
07:16의원님..
07:17저기..
07:22빨리 빨리 준비하고 완벽하게.
07:25알지?
07:28참..
07:30의원님..
07:32음..
07:33우리가 이긴다는 표현은 뭔가 오해가 있으신 거 같아서 제가 바로잡고 가겠습니다.
07:38저희는 전략적 동지인 거 아니었나요?
07:41재판에서 이기는 건 우리가 아니라 저고.
07:45뭔가 착각하시는 거 같은데
07:47저는 대한민국 검찰청 소속이지
07:51의원님 아랫사람이 아닙니다.
07:55저한테 궁금한 게 있으시면
07:57직접 제 사무실로
08:00직접 제 앞에 찾아오셔서
08:01직접
08:02제 스케줄에 대한 양해를 구한 뒤에
08:05질문해 주시면 감사하겠습니다.
08:08그럼
08:08전 재판이 코앞이라 이만.
08:13뭐..
08:14직접 뭐..
08:15어째?
08:17아니..
08:18저기..
08:19미..
08:19저..
08:20뭐.. 저렇게 다..
08:24저..
08:2711명을 잔혹하게 살해한 연쇄살인마이자
08:30최근 불치성 환자를 기적적으로 완치시킨
08:33이우겸의 재판 최종심이 열리는 날입니다.
08:36전문가들의 의견도 팽팽하게 맞서는 상황입니다.
08:39때문에 국민의 권익을 어디에 두느냐
08:42이에 대한 재판부의 성향이
08:43선포에 큰 영향을 미칠 것으로 보입니다.
08:49한편 법원 앞은 인산인해를 이루고 있습니다.
08:53이우겸의 측각적인 사형을 촉구하는 집단과
08:55그를 구원자라 칭하며 신봉하는 집단이 대체하고 있는데요.
08:59경찰은 만일의 사태에 대비해 대규모 병력을 배치하고 충돌 가능성에 대비하고 있습니다.
09:06현재까지는 구호와 피켓 시위 수준에 머무르고 있지만
09:09현장의 긴장감은 시간이 흐를수록 높아지고 있습니다.
09:37이우겸의 측면에서는 구호와 피켓 시위 수준에
09:42반성 117cm
09:54검사 구형하세요.
09:56Go on.
10:03I was a few years ago
10:05I was a doctor on the court of the court
10:08and I was a doctor on the court
10:10and the sixth doctor on the court
10:12was a doctor on the court.
10:18The people are now in the hospital
10:20and are in the hospital.
10:24The court,
10:24If the doctor has been infected for all these trials and enforced, the phase of the doctor, I'd like to
10:31look for the need of the treatment system.
10:32In terms of the form of a procedure, evidence, doesn't want to tell you, I'm not sure, I'm just going
10:42to try to look at the treatment system.
10:45I'm trying to request an opinion of the treatment system, as I can request a medical inquiry when it comes
10:48to the hospital.
10:51I'm going to you to go into an investigation.
11:07I'm sorry, I'm sorry.
11:30I don't have to be a judge in this case.
11:38I don't have to be a judge in this case.
11:43I don't have to be a judge in the case of the court.
11:47The judge of the court.
11:50Yes, sir, but he did not see the other patients with other patients.
11:58No, it did not. I was going to go to the hospital again.
12:03He continued to keep up with other patients.
12:05He was able to do drugs and get the drugs.
12:08He also did the drugstore.
12:13He also put the drugstore on the court.
12:16He was able to get the drugstore.
12:20He was able to get the drugstore.
12:21If I had surgery, I would not have to return.
12:24But it was not a case.
12:27He was able to get the drugstore.
12:30He was able to get the drugstore.
12:34I think it's not to be a good thing.
12:37I think the truth is that the truth is
12:39the truth of the police.
12:42I think it's a good feeling.
12:46I'm sorry to let you know.
12:49We are in the case of a baby
12:54that we all have seen.
12:58.
13:28The truth is that the truth is that the truth is the truth,
13:34and the truth is that the truth is that the truth is
13:36and that the truth is to be able to protect the public's health.
13:43I will ask you to please the truth.
13:46Finally, we are the human and the values and the human rights
13:50and the human rights, and the human rights.
13:51and the power of the law and the power of the law.
13:53We are living in the law of the law
13:55and the law of the law.
14:05That's it.
14:24Let's go.
14:51It is true.
15:21Picoin E.U.경은
15:24국가가 지정한
15:25격리시설에서
15:26불치환자들을
15:28치료하는 것으로 형을 대신한다.
15:32이는
15:33형벌의 면제가 아니라
15:34피고인의 삶 전체를
15:36속죄하라는 의미이며
15:38만일 어떤 이유로든
15:41치료행위를 거부하게 된다면
15:43원심대로
15:45사형이 선고되는
15:46조건부 사형을 선고한다.
16:14검사님, 재판구 판단을
16:15굴중하십니까?
16:16차형 검사님, 해소의 이유가 뭐라고 생각하십니까?
16:18대신을 신청할 계획이 있습니까?
16:20애초에 무리한 기소였다는 주장도 있는데
16:22어떻게 생각하십니까?
16:23관계에 동의하시는 겁니다.
16:24말씀하십시오.
16:25지평은 어떤 소리가?
16:46대법원이 피고인 이유겸의 손을 들어주며
16:49그의 향후 행보에 관심이 집중되고 있습니다.
16:52이유겸은 국가가 지정한 격리시설인
16:55채움메디컬센터에 수용될 예정으로
16:57해당 시설은 국내 최대 규모의
17:00의학연구 치료 복합기관으로
17:01최상위 의료진과 보안인력을
17:03동시에 갖춘 곳입니다.
17:07최상위 의료진과 보안인력을
17:09안녕하십니까?
17:10최훈메디컬그룹 의장 최정수입니다.
17:17오늘 제가 최훈메디컬그룹을
17:19대표해서 말씀드리고자 하는 것은
17:21오직 우리 사회를 건강하게 만들자는 생각에서
17:25비롯된 것입니다.
17:27저희 최훈메디컬그룹은 얼마 전 재판에서
17:29조건부 사형을 선고받은 이우겸 씨가
17:32환자들을 온전히 치료할 수 있도록
17:34보호소를 기준하고
17:35그에 따른 전폭적인 지원을
17:37약속드리도록 하겠습니다.
17:40이우겸에 대한 논의가
17:42정치권 전반으로 확산되고 있습니다.
17:44정부는 이번 판결에 대해
17:46국민의 생명과 안전, 공익을 모두 고려한
17:48사법부의 판단을 존중한다는 입장을 밝혔지만
17:51제도의 타당성을 둘러싸 논란은
17:54쉽게 가라앉지 않고 있습니다.
17:55아니, 살인마를 구제하는 것도 모자라서
17:59보호소를 만들자고요.
18:00판결 보셨잖아요.
18:04법무부 생각은 어때요?
18:06저희는 의원님들 생각을 존중하려고 합니다.
18:10어차피 국민들을 위한 건데
18:12앞장서서 빨리빨리 진행하자고요.
18:14아니, 살인마를 보호하는 게
18:16그게 어찌 국민들을 위한 겁니까?
18:19이미 정해진 거니까
18:20우리끼리 이러지 마시고
18:22우선 치료 환자 선정 방법이나 논의하시죠.
18:25그래도 첫 번째 치료는
18:27박한준 변호사 딸아이가 받는 게
18:29인지상정 아니겠습니까?
18:32변호사 딸이라.
18:35아, 어렵네.
18:44아무리 생각해도 어려워.
18:48너 말하는 거야, 차검.
18:51왜 쉬운 일을 어렵게 만드냐고.
18:54죄송합니다.
18:55내가 절대 결고에 집착하는 사람이 아닌 거 알지.
18:59근데 넌 과정이 겸손하지 못했잖아.
19:02내가 인나이 처먹고
19:03백 의원한테 굽실대는 걸
19:05뭐 좋아서 하는 것 같냐?
19:07아직 이유경과 연루된 사건데
19:09다음 달에 남해로 발령 날 거야.
19:11네?
19:13뭘 놀래.
19:15연세사렌마가 희망찬 미래를 갖게 됐는데
19:17담당 검사가 자유로울 수 있겠어?
19:38연세사렌마가 희망찬 미래를 갖게 됐어.
19:50연세사렌마가 희망찬 미래를 갖게 됐어.
19:52어, 민경이 왔냐?
19:54뭐예요, 기자님?
19:56뭐가?
19:57방금 하신 그거요.
19:58언제부터 한 거예요?
20:00아, 대한민국 입사했을 때부터 했으니까
20:03야, 이거 벌써 한 20년 됐다.
20:05와, 대박!
20:07아니, 대박은 무슨
20:08아니, 그냥 하는 거야, 그냥 꾸준히.
20:10아, 근데 왜 이렇게 열심히 하세요?
20:12기사 써야 되니까.
20:14네?
20:16건강한 육체에서
20:17건강한 글이 나오는 거거든.
20:20너도 한번 해봐라.
20:22배워두면 저, 저 도움이 된다.
20:24아, 다치면 안 되니까 일단 몸질 좀 풀어가 봐.
20:29아, 아.
20:30아, 아.
20:35이야.
20:37와, 멋있다.
20:39괜찮아요?
20:40어.
20:41한 번 더?
20:42속 시원하냐?
20:45아직이라는 표현이 맞겠죠.
20:47환자들 치료도 못했는데.
20:49그래서 내가 좋은 소식 하나 가져왔다.
20:54네가 치료적 공모했던 체온 미드컬구로 기억하지?
20:57거기는 왜요?
20:59거기서 환자들을 치료하라고 보호소를 기증했어.
21:04아, 그래요?
21:06좋은 환경에서 환자들을 치료해라.
21:09그런 얘기지.
21:11그래도
21:11민서 먼저 치료받아야죠.
21:15변호사님하고 저하고 우여곡절도 많았지만
21:18저 그렇게 배워망덕한 거 아닙니다.
21:21적어도 나를 처음으로 믿어준
21:23유일한 사람은
21:24변호사님이잖아요.
21:29내가.
21:48체온 미드컬구로 기억하지?
21:51거기서 환자들을 치료하라고 보호소를 기증했어.
21:57피고인 이의겸이 체온 공모전에 내보낸 치료제 연구 내용입니다.
22:03당시 피고인의 아이디어는
22:05체온의 연구진들에게도 높은 평가를 받았으며
22:07실제로 개발을 논의한 사실도 확인했습니다.
22:15안녕하십니까, 행님.
22:24안녕하십니까, 행님.
22:25야, 니 배떼이 수신 새끼한테 뭐하는 짓이냐?
22:39엄청 덥겠네.
22:51You're too late, isn't it?
22:54You're too late, you're going to win the first time.
22:59It's the time that you want.
23:02The president, you're just going to leave the world all over the world.
23:08You're going to be a murderer or a survivor,
23:10and you're going to decide the world, isn't it?
23:14The president!
23:37You're welcome.
23:41What?
23:42Your sister?
23:44What are you doing?
23:51If you think you can always get a bite, you wouldn't have to give me any money.
23:59If I took my husband's
24:00The second section for fame was only one 2021 page.
24:06The old page from the father-in-law
24:09If you had some time in a family, it would take it away.
24:18Now, it's a world that's a lot of money than love, than love, than love, than love.
24:23In the future, you can't take care of yourself.
24:32I'll be able to develop a better life.
24:34I'll have a good job, and I'll have a lot of money.
24:40I'll have a good life to live.
24:44Isn't it so?
24:46백상화 의원님.
25:15백상화 의원님.
25:46백상화 의원님.
26:15치료자들 순범과 상관없이 비공식적으로 우리 민설을 치료받게끔 해주겠다.
26:24당신 지금 뭘 망설이는 건데?
26:27지금 사람 목숨 걸고 제비 뽑기하고 있는 상황 아니야?
26:30그럼 이유견 변호를 왜 맡은 건데?
26:33우리 현실을 봐야지 우리 민설을.
26:351분 2초가 급하 우리 민설을.
26:39어떻게.
26:54민설 아빠.
26:55우리 민설 살릴 수 있는 방법이 이제 세상에 이유견밖에 없잖아.
27:00우리 민설 안 살릴 거야?
27:09아빠.
27:15아빠.
27:20응.
27:22민설야 일어났네.
27:25아빠.
27:27응.
27:29응.
27:29어디 있을까?
27:31아빠.
27:34어디 있어?
27:39나.
27:41나.
27:42눈이.
27:44안.
27:45너 줘.
27:52민설야.
27:55아빠.
27:57나 무서워.
28:00아빠.
28:03아빠.
28:05아빠.
28:05아빠 봐봐.
28:07너 진짜로 아빠가 안 보여.
28:12아빠.
28:19아빠.
28:28아빠.
28:30아빠.
28:33여기야.
28:46I'll take you to the wedding gift.
28:50I'm going to drink it.
28:52You didn't have a wedding gift?
28:53You're giving me a lot to work?
28:55The court has been done.
28:58You remember the case when I was in the case of the judge?
29:01I can't remember.
29:03It's a way to kill our judge.
29:04He's a joke that he's killing him.
29:07He's a character to the general court,
29:09he's going to take a look at all of the facts.
29:14And he's not really good at all.
29:16He was just a judge for him to take care of his own.
29:20He's just a little bit about his own.
29:22He's still a judge for his own,
29:24and he's still a crime for his own.
29:28He suddenly gave him a lot of money
29:31to his own.
29:35It's not a big deal.
29:36It's not a big deal.
29:37It's a big deal.
29:37It's a big deal.
29:39It's a big deal.
29:41It's a big deal.
29:44I don't see a guy in the world.
29:49I think you're a good guy in the 12th place.
29:54You remember him?
29:57You remember him?
29:57You're a good guy.
30:01You're a good guy.
30:02You're a good guy.
30:06I'm ready to go.
30:06So I've prepared you.
30:13Let's go to the new guy.
30:14Let's go to the new guy's specials.
30:15How did you live?
30:20If you're a new guy,
30:22you'll be able to get a lot of questions.
30:26You'll have a lot of advertising.
30:30How many?
30:31I'll give you a couple of things.
30:34I'll give you a couple of things.
30:36I'll give you a couple of questions.
30:38I'll give you a couple more questions.
30:39I don't know.
30:41So, what about it?
30:45I've never thought of it.
30:47How much?
30:48How many times?
30:49I'll go to the store.
30:50I'll go back.
30:51What are you doing?
30:53I'm going to get 7.3.
30:557.3 is fine.
30:56I'm going to sell 7.3.
30:58I'm going to go.
31:005.5.
31:01I'm going to call.
31:02Call.
31:03Let's go.
31:07She's a victim.
31:10He's a victim.
31:12He's a victim.
31:22He's a victim.
31:25He's a victim.
31:29Do you know what he used to use?
31:34Do you know what he used to use?
31:37Do you know what he used to use?
31:44He used to use the law of the U.S.
31:49and the 백상화 of the U.S.
31:50The doctor knew that he had to do the work that he had done before.
31:59If there was someone who was behind him...
32:03That was...
32:05The doctor knew that he was hurt.
32:11Who was it?
32:13The doctor!
32:14The doctor!
32:16The doctor!
32:17Oh!
32:20Let's go to the hospital.
32:24Where did you go?
32:27The doctor's office.
32:29The doctor's office.
32:29The doctor's office.
32:30I'm going to move on to the doctor's office.
32:33You've been so hard.
32:41Yes.
32:47So...
32:48prosecutor's office.
32:50Uh...
32:51Diseducation...
32:53There's a link in the description below, there's a link in the description below.
32:59Please contact your doctor.
33:03Thank you very much.
33:28Your concern is fine.
33:29Why are you still doing this?
33:32I don't want to talk to you.
33:34I'll give you a question about the Korean teacher.
33:36Tell us about how you tell.
33:41I'll give you a question about it.
33:42What's your concern about?
33:47Why don't you tell me about your father?
33:49You didn't want to get it.
33:50Why are you so angry?
33:53Don't worry about it.
33:54Don't worry about it.
33:56Don't worry about it.
33:57It's the end of the day.
34:14The doctor's back in the back.
34:20The doctor's back in the back.
34:23I'm looking for him.
34:35I'm looking for him.
34:42I'm looking for him.
34:43You're looking for him.
34:45You're looking for him.
34:48Sorry.
34:52You're looking for him.
34:54You're looking for him for me.
34:55Mr.
34:56It's hard to get him out of the time.
34:57It's causing no pain.
34:57So many doctors are suffering from the heart of the heart of the heart.
35:01Mr. Chairman.
35:06If you think about the patients, we will be successful in the hospital.
35:13Yes, I am.
35:15Hurry up.
35:17Yes.
35:26Yes.
35:29You don't need to sleep.
35:31Yes?
35:33That's my friend.
35:37Yes, I'll do it.
35:57You don't need to sleep.
36:18Yes.
36:30OK.
36:47It's OK.
36:48I don't know.
37:18신약 개발 사업에서 백의원한테 지분 2%는 너무 과한 거 아니에요?
37:27백의원도 이유 겸이 눈에 가시였을 텐데 뭐 미래를 위한 투자였다고 생각하시죠?
37:34괜찮겠어? 지난번엔 방송까지 나와서 떠들어 되던데.
37:39이번 기회에 젊은 피로 대신해 하는 건 아닌가 모르겠네.
37:44걱정 마세요.
37:45체험에 투자하셔서 실패한 적 없잖아요.
37:49계획대로라면 신약 출시는 작년이었던 걸 잊었어?
37:52처음부터 약속을 어긴 건 자네야.
37:56결국 이 의금도 확보했고 치료제 나오는 건 시간 문제예요.
38:01백의원 자리는 뭐 나중에 얘기해도...
38:02회장님. 설마 지금 백의원이랑 잘못 엮여서 이러는 건 아니죠?
38:09네?
38:13제가 누구랑 엮여...
38:20누구랑 엮여요?
38:22이 회장님.
38:25개새끼도 밥을 줘야 그거 먹고 뛰어다니죠.
38:29제가 그래도 명색이 주인인데 어떻게...
38:33굶겨 죽이겠습니까?
38:42다들 쓸데없는 걱정 말고 좀...
38:44중요한 것만 신경 씁시다.
38:47네?
39:09관장님 변호사다!
39:12변호사님!
39:13재판 결과에 대한 신경이 어떻습니까?
39:16Sorry.
39:17Excuse me.
39:17Are you calling me?
39:18You're calling me?
39:19You're calling me for your father's treatment.
39:21You're calling me?
39:24You're calling me?
39:24If you're calling me, you're calling me a crime.
39:29You're calling me?
39:33You're calling me?
39:35You're calling me good.
39:39You're laughing?
39:42Who's going to go?
39:44You're calling me good.
39:47You're calling me good.
40:01You're calling me good.
40:07You're calling me good.
40:08I'm calling all of my gentlemen.
40:09What's your time to go?
40:10You can't think I'm a thief.
40:12You don't know what to do with him.
40:14There was a case in the past,
40:15there was a case of the boss with the boss.
40:18It's a bit strange.
40:21Why don't you talk to me like that?
40:24You're the case of the trial?
40:26No, I'm a judge.
40:28He's a judge.
40:33Then you'll have the case of this.
40:42.
40:42.
40:42.
40:42.
40:42.
40:42.
40:48.
41:02I'm sorry.
41:03Are you going to be a patient?
41:05Are you going to be a patient?
41:07What do you mean?
41:08How many people are going to be in the hospital?
41:09That's what I'm talking about.
41:11That's what I'm talking about.
41:27The fact that the victim was not a criminal,
41:32it was a criminal,
41:35and it was a criminal,
41:35and it was a criminal.
41:45Oh, I'm right.
41:47How can we get out of here?
41:48I don't want to know what's going on.
42:14They're not going to be here.
42:15I've been here.
42:30You're here.
42:37I've been here.
42:39You've been here.
42:40I'm here.
42:40You're going to meet me?
42:50You're going to meet me?
43:08I'll meet you at 차희연.
43:11Hello, John.
43:12I'm your guest.
43:49Have you lived well?
44:01I'm so sorry.
44:09I'm so sorry.
44:15I'm so sorry.
44:16Mr. Han Sango?
44:17Yes.
44:19I know.
44:20He was a member of the 2015 year.
44:23He was a member of the 아버지.
44:25I was a friend of mine, and I was a friend of mine.
44:29If you were a father, you could be a doctor of DNA?
44:33Yes.
44:34Yes, I was a professor.
44:37He was a friend of mine, and he was a friend of mine.
44:42He was a friend of mine.
44:48Ah, I'm sorry.
44:52I'm sorry.
44:53I'm sorry.
44:53I'm sorry.
45:02How have you been?
45:06I'm just a little bit.
45:12The preparation is all over.
45:40I'm sorry.
45:42I'm sorry.
45:43What's your head?
45:45Is it okay to them?
45:47It's okay to them, and it's okay to them.
45:50What I have to do is to be the body suffered.
45:55I will not worry.
45:56Yeah?
46:01Huh?
46:02Huh?
46:03Huh?
46:04Huh?
46:05Huh?
46:12I'm sorry.
46:13Oh, my son.
46:16Oh, my son.
46:19Oh, my son.
46:20Oh, my son.
46:24You're wondering about the medical care and the medical care case?
46:31You're going to ask me to ask you to ask me.
46:37I would like to ask you to be honest with you.
46:43It was due to the fact that it was due to the fact that it was due to the case.
46:46But the professor at the medical center,
46:50he didn't have any evidence in the case.
46:53Is it true?
47:10I don't know.
Comments

Recommended