- 10 hours ago
To My Beloved Thief - Season 1 - Episode 10
Category
📺
TVTranscript
00:00:47Wow.
00:01:00Wow.
00:01:00Wow.
00:01:00Wow.
00:01:01Wow.
00:01:01Wow.
00:01:01Wow.
00:01:03Wow.
00:01:11Wow.
00:01:13Wow.
00:01:14Wow.
00:01:22Wow.
00:01:23Wow.
00:01:49Wow.
00:01:51Wow.
00:01:51Wow.
00:01:57Wow.
00:02:03Wow.
00:02:05Wow.
00:02:08Wow.
00:02:15Wow.
00:02:19Wow.
00:02:19Wow.
00:02:21Wow.
00:02:22I'm going to die in this place.
00:02:27Your father is going to die,
00:02:29but I don't want to live in this world.
00:02:40I'll take care of you.
00:02:52Oh
00:02:56Oh
00:02:57That's what I'm gonna do
00:02:57a lot of
00:02:59I was told
00:02:59I'm gonna do it
00:03:04Oh
00:03:05I'm gonna do it
00:03:07I'm gonna do it
00:03:08I can't wait for you to get back to my house
00:03:15I can't stay
00:03:20I can't stay
00:03:23I'm sorry.
00:03:28I was a lot of work.
00:03:29They all have 30 feet.
00:03:32If you can't get 100 feet,
00:03:34you can't get a call.
00:03:37I've been to the police officer who were living in the hospital.
00:03:40I've been to the police officer,
00:03:41and the police officer,
00:03:42and the police officer,
00:03:45and the soldiers.
00:03:45I looked at the people of the soldiers.
00:03:52And when I was born and a year ago...
00:03:59This is the first time I had to wake up.
00:04:01I've been waiting for a while.
00:04:04I've been waiting for a long time.
00:04:05I've been waiting for a long time.
00:04:16You're welcome to wake up and wake up.
00:04:31I'm a child that's my child.
00:04:41나까지 보태진 않겠소
00:04:49이래 잔인하게 당부하고 떠나는 저를
00:04:57용서 마십시오
00:05:03중화가 언제 나옵니까?
00:05:07다 왔다 인석아
00:05:09이제 다 왔다만 열 번째입니다
00:05:25객들이 가득인데 동네에 큰 잔치라도 있는가?
00:05:29연병대 잔치죠
00:05:30다 임금님께 쫓겨난 거예요
00:05:32쫓겨나다니?
00:05:34온양행궁에 계신 임금님 사냥놀이로 신은역이며 주변 마을이며 싹거리 추방시켰다네요
00:05:42저 많은 사람들이 집을 뺏기고 거리로 나앉았단 말인가?
00:05:47그렇게 됐네요
00:06:11전화의 행렬이 논밭도 가로질렀다더니 심하긴 하네요
00:06:17하...
00:06:18저들의 한해 농사가 무너졌구나
00:06:21우리가 뭘 깔고 됐어요?
00:06:23나라님께서 제때 추수하지 않은 우리 탓이라 하지 않는가?
00:06:28여부러야 소원을 하지 여부러야
00:06:30여부러야
00:06:31여부러세요
00:06:51여부러세요
00:06:53어딘가 Tajuh
00:06:53이히 가야
00:07:15I can't wait to see you in the middle of the house.
00:07:34The judge is why he was like this.
00:07:37I had a job to take care of him.
00:07:39I'm sorry.
00:07:43I'm sorry.
00:07:47I'm sorry.
00:08:13I don't know.
00:08:42아직은 담담합니다.
00:08:44울지도 않았습니다.
00:08:52다신 오지 마시라고 드리는 말씀입니다.
00:08:55그만 가시죠.
00:08:57홍은저 돌아오기 전에.
00:09:00집에 없어?
00:09:02장례 준비로 저자해 나갔습니다.
00:09:04내가 여기 두 시즌 넘게 있었는데.
00:09:10설마.
00:09:13찾았어?
00:09:14아니요.
00:09:16방에 있던 전하의 화살이 사라졌습니다.
00:09:19만약 그리 된다면.
00:09:20홍은주는 물론.
00:09:22이 가뭄 모두 능지처참이야.
00:09:25지금 무슨 말씀을.
00:09:28그것만은 막아야 돼.
00:09:32그것만은.
00:09:32그것만은.
00:09:40아버지.
00:09:53전하와 태권망을 후여라.
00:10:04전하와 태권망을 후여라.
00:10:05하.
00:10:20남살자는 죽였구나.
00:10:23죽고 싶어?
00:10:27죽으려거든 너만 죽어.
00:10:28발각되면 네 어미와 대혜리는 개죽음이고
00:10:31You're not going to die.
00:10:34You're going to die.
00:10:35You're going to die, Hong은조.
00:10:40I'm going to get rid of it.
00:11:06I'm sorry.
00:11:07I've been there for a while.
00:11:10I'm sorry.
00:11:15I didn't know how many times I got out of here.
00:11:18I don't know.
00:11:19I'll go.
00:11:20I don't know.
00:11:22I'm not going to go.
00:11:24I'll go.
00:11:24I'll go.
00:11:26I'll go.
00:11:53Come on!
00:11:55Come on!
00:12:43I don't know.
00:13:20I don't know.
00:13:21I don't know.
00:13:37I don't know.
00:13:38I don't know.
00:13:44I don't know.
00:14:29I don't know.
00:14:54I don't know.
00:14:57I don't know.
00:15:03I don't know.
00:15:05I don't know.
00:15:07I don't know.
00:15:09I don't know.
00:15:11I don't know.
00:15:13I don't know.
00:15:21I don't know.
00:15:23I don't know.
00:15:31I don't know.
00:15:37I don't know.
00:15:40I don't know.
00:15:51I don't know.
00:16:03I don't know.
00:16:08I don't know.
00:16:09I don't know.
00:16:10I don't know.
00:16:11I don't know.
00:16:14I don't know.
00:16:18I don't know.
00:16:28I don't know.
00:16:44I don't know.
00:16:46I don't know.
00:16:53I don't know.
00:16:56I don't know.
00:16:56I don't know.
00:17:25I don't know.
00:17:26I don't know.
00:17:27I don't know.
00:17:30I don't know.
00:17:31I don't know.
00:17:34I feel over нос.
00:17:38I don't know.
00:17:40I don't understand.
00:17:42I don't know.
00:17:46I Johnny's Wii.
00:17:47I don't know.
00:17:49I don't know.
00:17:50I'm so sorry.
00:17:51I feel uncomfortable.
00:17:54I'm so sorry.
00:17:55I hate to hold you.
00:17:59I have a message.
00:18:04I'll hear you tomorrow.
00:18:09I'll hear you tomorrow.
00:18:51I'm going to give you a chance to take care of your house, so you can take care of your
00:18:57house.
00:23:13I feel like I feel hurt. Thank you.
00:23:20Then it's not going to happen.
00:23:21Then it's not going to happen.
00:23:35You are now going to take a look.
00:23:38You are now going to take a look.
00:23:42Then I will take a look.
00:23:47Then I will take a look.
00:23:58Go.
00:24:18You are now going to take a look.
00:24:24I'm going to take a look.
00:24:28I'm going to take a look.
00:24:38I'm going to take a look.
00:24:56I'm going to take a look.
00:25:00It's too hard to see.
00:25:01I'm going to take a look.
00:25:02I am going to take a look.
00:25:10and I'll stay.
00:25:11It's hard to see.
00:25:12I'm going to take a look.
00:25:16Until next time.
00:25:17I don't know what you think.
00:25:34If you're a girl who made me feel bad, you'll understand what you're doing.
00:25:41You're not going to be a girl who's a girl who's a girl who's a girl.
00:25:43I don't know.
00:25:46I'm not.
00:25:47You're okay with your wife?
00:25:49I'm not sure if she's going to go back.
00:25:53I'm not a bad body.
00:25:55I'm not a bad body.
00:25:57I'm not a bad body.
00:25:58You had a lot of people?
00:26:03I'm not a bad body.
00:26:06I'm not a bad body.
00:26:07I'm not a bad body.
00:26:11You're so stupid to die.
00:26:12You're a bad body.
00:26:15Let's go to her!
00:26:16Yes!
00:26:30To you!
00:26:31I'm not bad at all.
00:26:32The fire was inside the house.
00:26:35It was the fire of the fire, the fear, the warning, the evidence, the fire of the police.
00:26:39And now, the fire of the police are the first of the police.
00:26:44Come on, Jey. I'll be back with the fire of the police.
00:26:58What do you want to do with the police?
00:27:00I'm going to go to the police department.
00:27:07I'm going to go to the police department.
00:27:13I'm going to find out what's going on in the house.
00:27:15I'm going to find out what's going on in the house.
00:27:18If you don't have a gun, you'll be wrong.
00:27:22You'll find the killer!
00:27:24Yes!
00:27:27Wait, what's going on?
00:27:29Who's going on with a gun?
00:27:31I'm going to get a gun.
00:27:35I'm going to get a gun.
00:27:38You can't get a gun.
00:27:39Your head is going to fall.
00:27:43I'm going to get a gun.
00:27:45I'm going to get a gun.
00:27:47If you don't get a gun, I'll get it.
00:27:49What did you get?
00:27:57What did you get?
00:27:58Where did you get it?
00:28:04What do you want to do with your house?
00:28:05If you don't want to see the house, you'll be able to get your house.
00:28:10Oh!
00:28:18What do you want to do?
00:28:34I'm sorry.
00:28:36I'm sorry.
00:28:42I'm sorry.
00:28:43I'll go to the house.
00:28:49My mother said you didn't say anything.
00:29:13I'm going to go to the house of the house.
00:29:14I'm going to go to the house of the house.
00:29:16Yes.
00:29:19You really are so stupid.
00:29:21My father is going to go to the house of the house of the house.
00:29:24I'm not going to die, but I'm not going to die!
00:29:28I'm not going to die, my sister.
00:29:31I'm not going to die.
00:29:34I'm not going to die.
00:29:36There you go.
00:29:53There you go.
00:29:57I didn't have any idea.
00:30:00I didn't have any idea.
00:30:01I didn't have any idea.
00:30:07I didn't have any idea.
00:30:08I want you to go!
00:30:18That's why my mother and daughter,
00:30:22I wanted my life to go.
00:30:25And...
00:30:27...
00:30:27...
00:30:28...
00:30:29...
00:30:30...
00:30:30...
00:30:30...
00:30:34...
00:30:34...
00:30:35...
00:30:35...
00:30:35...
00:30:36...
00:30:39...
00:30:40...
00:30:40...
00:30:42...
00:30:44...
00:30:46...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:51...
00:30:54...
00:30:55...
00:30:56...
00:30:56...
00:30:56...
00:31:01...
00:31:01...
00:31:02...
00:31:02...
00:31:03...
00:31:04...
00:31:05...
00:31:06...
00:31:06...
00:31:06...
00:31:06...
00:31:07...
00:31:08...
00:31:08...
00:31:09...
00:31:09...
00:31:14...
00:31:14...
00:31:14...
00:31:14...
00:31:16...
00:31:16...
00:31:16...
00:31:23...
00:31:24...
00:31:25...
00:31:26...
00:31:26...
00:31:26...
00:31:29...
00:31:30...
00:31:30...
00:31:31...
00:31:32...
00:31:32...
00:31:32...
00:31:32...
00:31:33...
00:31:36...
00:31:37...
00:31:37...
00:31:37...
00:31:37...
00:31:37...
00:31:37...
00:31:38...
00:31:38...
00:31:39...
00:31:39...
00:31:47Can you do it?
00:31:53I won't be so scared.
00:31:54I'll let you know.
00:31:55I really have to get some in mind.
00:32:02How did you do it?
00:32:05The police officer is a man.
00:32:12I don't know what's going on.
00:32:47I'm sorry, I'm sorry.
00:33:08I don't know.
00:33:37That's it.
00:34:35What do you think?
00:34:54Oh, my God.
00:35:10가요.
00:35:11필요 없어요.
00:35:13상관 마요.
00:35:47급히 나가던 중인가 본데, 혹 시료 때문이면.
00:35:51가던 잠이었어요.
00:35:56내가 한 걸음 늦었어요.
00:36:01그럼 잠깐 들어갈까?
00:36:06그날은요?
00:36:08걱정할 필요 없어.
00:36:11내가 그 말 하려고 온 거야?
00:36:23멀쩡해.
00:36:24그 어이마리 타고난 무쇄심장이라던데?
00:36:51봐봐.
00:36:52봐.
00:36:54뛴다고.
00:37:05멀리서 보는 바람이
00:37:11그대 한결 남기고 가
00:37:22얼마나
00:37:23아팠을까?
00:37:29전혀
00:37:33화살이 여기 꽂혀
00:37:35다행이라는 생각밖에 안 들었어.
00:37:37그리워서 눈 감아도
00:37:41돌아갈 수 없는 넌
00:37:46시간이 멈춰서
00:37:49내 손 따뜻한 온길
00:37:53다시
00:37:54전할 수 있다면
00:37:58미안해요.
00:38:02미안해요.
00:38:03미안해요.
00:38:07그저
00:38:09바라만 볼게요.
00:38:12다 싫어질 수 없어도
00:38:16또 찾아 헤매어
00:38:21흩어지네
00:38:22기억들만
00:38:24영원히 맴보라
00:38:46예서 밤새우시게요.
00:38:50저 눈물을
00:38:53어떻게 거둬할지 고민 중이다.
00:39:09거야
00:39:12으아
00:39:14으아
00:39:16으아
00:39:25What are you doing?
00:39:28It's a good exercise. I'm strong. I'll do it.
00:39:33I'll do it.
00:39:55You can't do it.
00:39:58I'll do it.
00:39:58I'll do it.
00:39:59I'll do it.
00:40:03You've got a strong hand.
00:40:05I'll do it.
00:40:07You can't do it.
00:40:07I'll do it.
00:40:08I'll do it.
00:40:09I'll do it.
00:40:15It's time to finish.
00:40:17마침 한수 배우고 싶다길래.
00:40:23잠깐 얘기 좀요.
00:40:29왜?
00:40:30무슨 잔소리를 하려고?
00:40:38대군 마음 알겠어요.
00:40:45충분히 알아들었어요.
00:40:52좀 뻔했지?
00:40:57무리하지 말아요.
00:41:02빤한 거짓말이라도 속아.
00:41:06깜빡 속고
00:41:07그날 너가 누굴 쐈는지 깜빡 잊어.
00:41:14그날을 다 잊을 순 없겠지만.
00:41:17그래서도 안 되겠지만.
00:41:21이것만은 잊고 살아.
00:41:24적어도 이것만은.
00:41:29그러겠다고 약조하면.
00:41:32뻔한 거짓말 그만할게.
00:41:43그럴게요.
00:41:47잊어볼게요.
00:42:03잊어볼게요.
00:42:04고맙습니다.
00:42:10고맙습니다.
00:42:16고맙습니다.
00:42:27고맙습니다.
00:42:36고맙습니다.
00:42:38고맙습니다.
00:42:39고맙습니다.
00:42:40고맙습니다.
00:42:43고맙습니다.
00:42:44고맙습니다.
00:42:45고맙습니다.
00:42:47고맙습니다.
00:42:49고맙습니다.
00:42:49고맙습니다.
00:42:51고맙습니다.
00:42:52고맙습니다.
00:42:56고맙습니다.
00:42:57고맙습니다.
00:42:57고맙습니다.
00:42:57고맙습니다.
00:42:58고맙습니다.
00:42:58고맙습니다.
00:42:58고맙습니다.
00:42:58I was the same thing for the father's wife.
00:43:02I'll give you a hand.
00:43:28Ah
00:43:30When will you be able to make a decision?
00:43:34It's a shame. Wait for you.
00:43:37There is a warning that you can't do it.
00:43:43You will not have the word for the wind.
00:43:47You will not have to say anything.
00:43:49If you are not going to do it, you will not have to do it.
00:44:02I'm sorry, I'm sorry.
00:44:11But he was angry with the father of the father of the father.
00:44:17That's the last man,
00:44:21The father of the father of the father of the father.
00:44:32he did not quit his job at the end of the father.
00:44:34He said,
00:44:35They were all killed in the war, but
00:44:39they were all killed in the war.
00:44:41They were all killed in the war.
00:44:48They were all killed in the war.
00:44:51They were the king of the king.
00:44:56They were the only reason for the sake of the war.
00:45:06What is it?
00:45:06The
00:45:06The
00:45:06The
00:45:09The
00:45:09The
00:45:09The
00:45:10The
00:45:11The
00:45:14The
00:45:14The
00:45:14The
00:45:14The
00:45:14The
00:45:14The
00:45:14The
00:45:15What is this?
00:45:21What do you think?
00:45:24If you don't have a chance,
00:45:26you'll be back again.
00:45:33You can't find any other people.
00:45:39The people of the army are here.
00:45:43호환 빛이 여기 서서
00:45:59더는 나의 흥을 깨지 마라
00:46:07민직은 도성으로 돌아가 나를 기다리라
00:46:13Let's go!
00:47:06Oh, Miroda.
00:47:17Let's go!
00:47:18Let's go!
00:47:50The drug is not going to be a crime.
00:47:53The drug is not going to be a crime.
00:47:55You can't even kill me!
00:47:56I will kill you!
00:47:58You are not going to kill me!
00:47:59You are not going to be a crime.
00:48:06Let's go ahead and give him a hand to his wife and his wife.
00:48:10Please give him a hand to his wife.
00:48:15He was so proud of his wife.
00:48:29I will not be able to do this.
00:48:35I will not be able to do this.
00:48:37I will not be able to do this.
00:49:09I'm sorry.
00:49:12Now, come back to the earth.
00:49:25I'll see you later.
00:49:27I'll see you later.
00:49:30Yes.
00:49:34You're a matter of fact.
00:49:44I'll do it.
00:49:48It's a long time ago.
00:49:51You can ask me to please do your best.
00:49:53It's not my fault. It's my fault.
00:49:59I'm sorry.
00:50:00It's not possible.
00:50:14It's not possible.
00:50:21It's not possible.
00:50:21It's not possible for the world.
00:50:28I'm so sorry.
00:50:30I'm so sorry.
00:50:31I'm so sorry.
00:50:42I'm so sorry.
00:50:43I'm so sorry.
00:50:44I'm sorry.
00:50:58Who is that?
00:51:01You are the king of the king of the king of the king of the king of the king of
00:51:05the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
00:51:12of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
00:51:20king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of
00:51:22the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
00:51:27of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
00:51:27king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of
00:51:27the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
00:51:28of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
00:51:28king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of
00:51:28the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
00:51:29of the king
00:51:34한궐
00:51:35궐
00:51:42나라야, 동ọt하여 주시옵소서
00:51:46성균관
00:51:50저자 향균
00:51:55그대와 같은 우리가 있지요
00:52:13The name of the king is where is the name of the king?
00:52:18The name of the king is where is the name of the king?
00:52:26What are you going to do for?
00:52:30This is a country.
00:52:32I am going to be a hero.
00:52:35I am going to be a hero.
00:52:38What are you going to do?
00:52:39I am going to be a hero.
00:52:48I am going to be a hero.
00:52:53A human being is just a little old man.
00:52:58He is the one who died.
00:52:59He is the one who died.
00:53:01He is the one who died.
00:53:02He is a woman.
00:53:07He is the one who died.
00:53:12He is the one who died.
00:53:15The girl is a cold and cold day that I know that I will find you in the morning.
00:53:23I am so glad to see you.
00:53:26The heart of my heart.
00:53:27The girl is the girl!
00:53:29The girl is the girl!
00:53:32The girl is the girl!
00:53:33The girl is the girl!
00:53:35The girl is the girl!
00:53:36There is no place where you can't reach the end of the day!
00:53:43The road is on the road.
00:53:47The road is on the road.
00:53:49If you were to change the other day,
00:53:54the world is different.
00:53:57The last day was my son,
00:53:59and today was your father.
00:54:03Tomorrow is the mother and father.
00:54:06The next day is the mother,
00:54:10The next day will be the future.
00:54:13The next day will be the future.
00:54:21The next day will be the future.
00:54:40Do you think you were going to be a good idea?
00:54:44I'll be able to go again, living in order
00:54:53I'll be able to reach the same way
00:54:55I'll be able to reach the same way
00:54:58I need to know what to do.
00:54:59I need to know what to do.
00:55:27돌아왔어?
00:55:30전하께서 깨어나셨다.
00:55:32당장 중궁전에 알려라.
00:55:33예, 마마.
00:55:40어딜 가오?
00:55:44의금부를 들러와라.
00:55:53전하를 심히하려 한 대역죄인이다.
00:55:56끌고 가라.
00:55:57예.
00:55:59뭐 하는 거예요?
00:56:01마마.
00:56:04지금 전하께서 홍민직의 장남을 추국 중이라 합니다.
00:56:15정말 모릅니다, 전하.
00:56:18의금부가 의자를 위해 주변을 섯사치 수색하고 난 뒤에
00:56:22어가 행렬이 당도했다.
00:56:24이래도 배 빼만은 거.
00:56:25그게 왜 제가 범인인 이유입니까?
00:56:29이 조선에서 다섯 리 밖에서도 관역을 맞출 수 있는 신궁은 단 한 사람.
00:56:39말해보라.
00:56:44제.
00:56:49아버지였습니다.
00:57:02그의 피가 누구에게 향했을꼬.
00:57:12답이 없다.
00:57:14비틀거라.
00:57:16예.
00:57:17멈춰라.
00:57:18멈춰라.
00:57:33뭐 하시는 겁니까?
00:57:35왔더냐.
00:57:37내 친이 아우를 저승길로 인도했던 자를 찾고 있다.
00:57:40이미 찾았습니다.
00:57:47제 앞에 계십니다.
00:57:52멈춰라.
00:57:59멈춰라.
00:58:01몇 번씩.
00:58:04멈춰라.
00:58:19다시 말해보라.
00:58:30다시 전화 탓입니다
00:58:36다시 전화
00:58:40십니다
00:58:55어머니!
00:58:57무슨 일이야?
00:58:59도련님께서
00:59:06가서 어쩌려고
00:59:08나야
00:59:08그냥 있어
00:59:10증거가 없으니 고인만 이겨내면 풀려나
00:59:13지금 나 때문에
00:59:13왜 그래
00:59:29홍은정!
00:59:41내가 그 얼굴로 보인다는 거지
01:00:00도련님
01:00:02마지막이니라
01:00:04다시
01:00:27그럼 지금 홍은조는
01:00:33안 돼
01:00:38보고 싶던 말 한마디 못했던 건
01:00:45긴 밤 때처럼 사라져버릴까
01:00:51언제 가는 너의 손을 마주 잡고서
01:01:00그때는 사랑한다 말할 수 있을까
01:01:09전하지 못한 맘이라도 괜찮아
01:01:14그저
01:01:16두 번 다시
01:01:17실수는 없을 거라 했다고?
01:01:19누구더냐
01:01:20너의 뒤에 숨은 나의 앞을 가로막은 자
01:01:23너희더냐
01:01:24네가 배후였더냐
01:01:26사심 없어
01:01:28내 몸 무사한지
01:01:29박인찬
01:01:30하늘이 이렇게까지 우리한테 지속하게 굴면 안 되는 거잖아
01:01:33홍민직의 죽음으로 대신들이 흔들리고 있습니다
01:01:36이미 결단을 하신 모양입니다
01:01:38오래전 선왕의 뜻이기도 했지요
01:01:41여기 있으면 네가 위험해
01:01:43도망가자
01:01:44내 손을 마주 잡고 선왕의 트랜 busy
01:01:47내 손을 마주 잡고서
01:01:47내 손을 마주 잡고서
01:01:47내 손을 마주 잡고서
01:01:48나는 꿈을 지지지
Comments