Skip to playerSkip to main content
  • 6 minutes ago
To My Beloved Thief - Season 1 - Episode 02

Category

📺
TV
Transcript
00:03:38Oh, oh.
00:03:40그, 그, 뭐, 보상은 이걸로 받겠소.
00:03:54마마.
00:03:58마마, 얼굴이 왜 발그레해 계십니까?
00:04:03방금 도적질을 당했다.
00:04:07뭘 훔쳐갔습니까?
00:04:12어...
00:04:13그...
00:04:15그게...
00:04:17그 도적놈 얼굴은 보셨습니까?
00:04:20어찌 생겼습니까?
00:04:25곱다.
00:04:26곱다라.
00:04:29예?
00:04:30놈인데 고와요?
00:04:33찾아야 한다.
00:04:35미쳤나봐.
00:04:38대체 어쩌자고.
00:04:41나도 내가 당혹스러운데 그 자는 얼마나 어이없을까.
00:04:45내가...
00:04:49다시 가서 해명해야 돼.
00:04:52하...
00:04:56하...
00:05:00하...
00:05:02하...
00:05:10하...
00:05:12Huh?
00:05:13How did I go?
00:05:17I'm going to go.
00:05:23Oh...
00:05:24That's right, man.
00:05:27What the hell?
00:05:29What the hell?
00:05:35What the hell?
00:05:36Where did you go?
00:05:41I'm already late.
00:05:43I'm going to go!
00:06:00All right.
00:06:02He's right.
00:06:08You're right.
00:06:09You're right.
00:06:11You're right.
00:06:12All right!
00:06:14You're right!
00:06:15I can't believe that?
00:06:17No, I'm gonna do that.
00:06:19Let's go.
00:06:20Come on, let's go.
00:06:21Yes.
00:06:28Yes.
00:06:47Let's take a look at him.
00:06:51I'm not going to take a look at him.
00:06:52I'm not going to take a look at him.
00:06:54We're not going to take a look at him.
00:06:55Look at him.
00:06:58Look at him.
00:06:59Look at him, look at him.
00:07:00Look at him.
00:07:02Look at him.
00:07:08This one?
00:07:10He was he?
00:07:11That's right.
00:07:13That's right.
00:07:21Where are you?
00:07:21Who are you?
00:07:35지금은 야근 위에다.
00:07:38통행증을 제시하시오.
00:07:50박훈관나리?
00:07:53접니다.
00:07:55은정훈아.
00:07:56너 방금 검은 목색의 사내 못 봤어?
00:08:01신 찾느라 설빛뇨?
00:08:05왜요?
00:08:06참, 야근 통행증이.
00:08:08아, 됐다.
00:08:10우리 사이에는 뭘.
00:08:13오늘 유독 경비가 사모험하네요.
00:08:18너만 알아라.
00:08:20백정타를 소지한 자가 길동이란다.
00:08:24아, 강윤복 종사관께서 개까지 수사하신 거예요?
00:08:29아니, 대구.
00:08:32그, 있어.
00:08:35새로 부임한 종사관인데 희해가지고 멀끔한 분 있어.
00:08:39아, 그래요?
00:08:41그분 말로는 길동이 풍문을 퍼뜨린 자들이 용의자래나?
00:08:45요주 인물이 신문을 받았어.
00:08:48누가요?
00:08:52그, 동주댁이라고 너도 알지?
00:09:03평소대로 길동으로 들렸더라면 잡힐 뻔했다.
00:09:27아주머니.
00:09:29맞나?
00:09:32야근, 왜 이래 잠을 못 자노?
00:09:34감증 때문일 거예요.
00:09:36제가 봐 볼게요.
00:09:48고맙습니다.
00:09:49고맙습니다.
00:09:49나마의 외출복에서 나온 소지품입니다.
00:10:01호시는 제가 챙겼습니다.
00:10:10왜 도망갔을까?
00:10:13도적인데 도망가는 게 당연하죠.
00:10:15아니.
00:10:17눈 말고.
00:10:21이 여인.
00:10:27내일 진시에 처소상공을 비롯한 모든 나인들을 집합시켜라.
00:10:38간쟁을 받겠소.
00:10:40간쟁을 받겠소.
00:10:41시작하시오.
00:10:43전하의 공덕이 하늘의 다원이 날로 태평성되이옵니다.
00:10:49그대들 덕 아니겠는가?
00:10:53전하께서는 더욱이 옥체를 귀히 여기시며 나라를 보살피소서.
00:10:59유념하겠소.
00:11:04매일 하는 덕담은 매일 하시고 뭐 재미있는 얘기 없습니까?
00:11:09내 권리 답답해.
00:11:11세상 얘기를 듣고 싶은데.
00:11:14근 1년 저를 포함한 대신들의 국간에 좀도둑이 들어사운데
00:11:21이러면 글쎄 거짓으로 의적 행세를 하고 다닌답니다.
00:11:27그런 일이 있었습니까?
00:11:29허면 놈을 잡아야지요.
00:11:31고작 좀도둑 따위에 얼굴 붉혀되겠습니까?
00:11:34어느 시절에나 있었던 헌한 얘기인걸요.
00:11:38허면.
00:11:41여러분께선 조심들 하셔야겠습니다.
00:11:45그게 무슨 말씀이온지.
00:11:49임꺽정이 가른게 어디 쌀자루뿐이었습니까?
00:11:53탐관오리의 배도 갈랐죠?
00:12:03그 도족놈 이름은 뭐라든가?
00:12:06어, 예.
00:12:08길 위에 동무라하여.
00:12:11길동이라 불린다 하옵니다.
00:12:14길바닥에 싸지른 똥 아니고?
00:12:18똥?
00:12:21하하하하
00:12:23하하하하
00:12:24하하하하
00:12:26하하하하
00:12:35하하하하
00:12:36날로 낯이 뜨겁다.
00:12:39난 듣기에 좋던데.
00:12:41시루?
00:12:42통 거짓들뿐이니 하는 말이다.
00:12:46홍민지기보다 더한 놈들 아니냐?
00:12:51하하하하
00:12:52하하하하
00:12:52하하하하
00:13:04하하하하
00:13:05대사관 홍민지근 다시 말해보라!
00:13:08하하하하
00:13:09실록을 고치는 것은 천고에 없던 일.
00:13:12상소만으로 저들을 벌하는 것은 훗날
00:13:14전하의 큰 흉이 될 것이옵니다.
00:13:24자네도 간원을 올려보게.
00:13:28부도함 문집을 죄로 다스림은
00:13:34능한 처사이옵니다.
00:13:39전하께서
00:13:40다스림을
00:13:42모르십니다.
00:13:43모르십니다.
00:13:45하하하
00:13:49하하하
00:13:50그래.
00:13:54하하하
00:14:00홍민지 기
00:14:03그리우십니까?
00:14:06What?
00:14:40Come on.
00:14:42Father, are you going to go to the house?
00:14:46I'll meet you in the house.
00:15:08I'm not going to eat it.
00:15:10I'm not going to eat it.
00:15:11I'm not going to eat it.
00:15:12I'm not going to eat it.
00:15:12If you don't eat it, I'm going to eat it.
00:15:17This is a problem for us.
00:15:24If you don't like it,
00:15:27there's no room for you.
00:15:30It's fine.
00:15:35It's not going to be a good deal.
00:15:38But I am not going to buy it.
00:15:40It is not going to fit with your husband's wife.
00:15:42It's not a wedding.
00:15:47It's not going to be a thing.
00:15:50It's a way to get out.
00:15:52It's wrong to make me happy.
00:15:54I'll take you back.
00:15:55I'll take you back.
00:15:56If you don't have the child's full, you'll take you back.
00:16:00You'll take you back.
00:16:02I'll take you back.
00:16:03I'll take you back.
00:16:06You'll take me back.
00:16:14You're lying to me.
00:16:15You're lying to me.
00:16:18You're lying to me.
00:16:18Ask for your weekend?
00:16:25No, it's not.
00:16:27I can't believe it, but I can't believe it, but I can't believe it.
00:17:04I also enjoyed it.
00:17:06I don't know.
00:17:08It's what I had to do.
00:17:09It's a hard time.
00:17:11It's interesting, isn't it?
00:17:14It's interesting, isn't it?
00:17:19It's interesting, isn't it?
00:17:21It's interesting.
00:17:24So...
00:17:26That girl...
00:17:28I'm a young soldier.
00:17:29Or you don't know what to do.
00:17:30That girl...
00:17:31Boy, you're so cute.
00:17:32For a while.
00:17:33Estelle...
00:17:40You're kind of different.
00:17:42If I be maybe I'm a girl.
00:17:43I'm a girl girl in the middle of the springtime,
00:17:44It's my girl.
00:17:50I'll have a girl that night.
00:17:51That's right.
00:17:52I can see that I'm looking for house.
00:17:53네.
00:17:59Yes.
00:18:00You can see that.
00:18:01You can see it now?
00:18:02The night before.
00:18:04You should have seen me.
00:18:05I'm looking for the house.
00:18:06The house is on the right way.
00:18:08Is it?
00:18:08I can't see it now.
00:18:09Why?
00:18:09Oh my God.
00:18:12I'm really mad and about it.
00:18:15My mother's really well.
00:18:18You can't see it.
00:18:19It's just lair, and I'll be waiting for you.
00:18:21I don't know.
00:18:22This one I've been looking for like a man who's gone.
00:18:25Why don't you walk alone?
00:18:27I've been waiting for you!
00:18:30Why are you seeing this?
00:18:35Well, I'm getting vaccinated, but now...
00:18:38You can find yourself trying to see that...
00:18:43You can wait for a moment.
00:18:46but when you feel like you're feeling like the better,
00:18:49it's not a good feeling and it's not a good feeling.
00:18:52It's very uncomfortable.
00:18:59You're not going to answer, but you can answer it.
00:19:01Why?
00:19:02When was the answer?
00:19:04Why?
00:19:05So why did you sign up?
00:19:07It's too late that I know she was so confused.
00:19:10But I didn't know if she was too young.
00:19:15Don't be afraid of me, and I can't get the knife.
00:19:17I should be in mind if you need to make it out.
00:19:20I want to love him.
00:19:24It's that I don't understand him now.
00:19:24I don't understand his lips.
00:19:27I don't understand him.
00:19:35He's not done.
00:19:37He's not done.
00:19:42He's a woman who's a girl who's a girl.
00:19:44He's a woman who's a girl who's a girl.
00:19:49That's it?
00:19:52Oh...
00:19:53I can't didnt say that.
00:20:03We can't even believe we are.
00:20:07I'm sorry!
00:20:08No one is going to be a long time.
00:20:12Oh, look!
00:20:14Can I see you in a long time?
00:20:15Weinstein, what?
00:20:16It was what I thought.
00:20:17Well, you're changing some things.
00:20:18Well, that's how I don't get into it.
00:20:20He said.
00:20:22Is it possible?
00:20:23If it's a good thing with another woman?
00:20:33And what one of the
00:20:57What's your reaction?
00:20:59What's your reaction?
00:21:00What's your reaction?
00:21:01It's more like a 돌쇠, not a dogma.
00:21:06I'm thinking about it.
00:21:08But I'm not sure.
00:21:10It's my opinion.
00:21:11I'll just go ahead and go ahead and get up.
00:21:17Shsoff, it's just a good thing.
00:21:19I don't want to be able to get that.
00:21:21I'm not going to be able to get it.
00:21:22I don't want to go in the way.
00:21:37I think I'm going to go to the bathroom.
00:21:39But you're going to be able to get a new bathroom.
00:21:42Let's see.
00:21:43The girl's hair is like you, right?
00:21:46It's not my mind.
00:21:46It's not my mind.
00:21:52It's just so cool.
00:21:55It's just so cool.
00:21:56I can't see it.
00:22:00It's so cool.
00:22:03You can't see it.
00:22:05I'm going to go and look at it.
00:22:07I got it.
00:22:08So much respect.
00:22:08I don't want to be a son of a son.
00:22:11I'm not a son of a son.
00:22:12I'm not a son of a son.
00:22:13I let you go.
00:22:15I'm not a son of a son.
00:22:15It's so cute.
00:22:18I'll tell you what's the fate of your son.
00:22:19You want the son of a son?
00:22:26You can't remember.
00:22:29You can't remember.
00:22:34You can't remember.
00:22:36I'll just wait to see if you can get the comments.
00:22:43I'm on-boxes with you.
00:22:47You've got to get good at it.
00:22:50Thanks for having me.
00:22:51Thanks, senor.
00:22:56I'm just gonna work with you.
00:23:00It's okay to help me.
00:23:03I'll be happy with you.
00:23:05I want to learn more about this.
00:23:05I want to learn more about the work I have learned
00:23:06who I have learned more about this.
00:23:09Our mother's son's son's son.
00:23:13He can't help me.
00:23:14He's been born in a lot of contact.
00:23:18The two books, and they are taught to get a lot?
00:23:20I don't know, if I can't use the word for the name of the son.
00:23:29I don't know.
00:23:29The answer is that book is published.
00:23:30I don't know.
00:23:30What do you mean?
00:23:33The book is published.
00:23:34He goes for the death of the royal queen and he says,
00:23:36You're not dead, girl.
00:23:38Here she goes.
00:23:41You're dead, I'm dead, and I'm dead.
00:23:48I'm dead, and I'll go out.
00:23:50I'll go down now.
00:23:55Why did you get me this?
00:23:58You get me this person.
00:24:00But you can't take your own way.
00:24:11Now!
00:24:13The truth!
00:24:15You're not going to be able to get your own way.
00:24:20You're not going to be able to get your own way.
00:24:21You're not going to be able to get your own way.
00:24:24You're going to use the truth.
00:24:28All right.
00:24:29I need to argument.
00:24:29Theだけ was your father's knife.
00:24:31What did he take?
00:24:33My father wanted to dunk it?
00:24:36It was dirty.feed
00:24:39it then... What
00:24:45the hell? He's
00:24:50not million from him.
00:24:51Oh, you're a guy, you're a guy!
00:24:53You're a guy, you're a guy.
00:24:54You are a guy, you're a guy!
00:24:57You idiot!
00:24:57You're a guy!
00:25:02What are you doing?
00:25:03You're a guy with you.
00:25:04Talk about us.
00:25:12How are you?
00:25:14I got to get you.
00:25:16I'm going to be here for you.
00:25:18Yes.
00:25:20But...
00:25:22How long have you been here?
00:25:24Oh, you haven't seen the guy yet?
00:25:27You haven't seen the guy.
00:25:29I can't see the guy!
00:25:31You can't see the guy!
00:25:34You can find the guy!
00:25:35You can find the guy who is looking for this guy.
00:25:37You can find the guy who is looking for this guy.
00:25:39Well, color and color, and color.
00:25:43What are you looking for?
00:25:47It's a little bit more.
00:25:50But it's a little bit more.
00:25:52It's a little bit more.
00:25:54It's a little bit more.
00:25:55It's a little bit more.
00:25:56I'll have to get into this one.
00:26:00It's a little bit more.
00:26:02It's a little bit more.
00:26:04Yes.
00:26:06What did you tell him?
00:26:10He took over.
00:26:12He took over.
00:26:12I got his wife.
00:26:17How was it?
00:26:17He took over.
00:26:20He took over.
00:26:21So, he took over.
00:26:25I saw him.
00:26:30I saw him.
00:26:32I am going to see you with him.
00:26:35Ain't he?
00:26:36Yes, I see you in her way.
00:26:41She's joined the woman's daughter.
00:26:43She's dealing with the woman's daughter.
00:26:47They're just looking for the woman's daughter?
00:26:48Is sheев?
00:26:56Do they?
00:26:57Why're you?
00:26:59No!
00:27:00I would need to go there.
00:27:03For me, I'll be able to answer my question.
00:27:07What you're going to do is to be locked up there.
00:27:13I'll go to my you.
00:27:14Yeah, I'll go to my you.
00:27:15I'll be great.
00:27:19I can't be good at all, my gosh.
00:27:23I can't be good at all.
00:27:27Can't be bad at all?
00:27:28I can't be good at all.
00:27:34I'm too young.
00:27:37Well, I'll kill you.
00:27:41I have a very hard time again.
00:27:45Good shit.
00:27:47Good shit.
00:27:48Good shit, too.
00:28:05What's that?
00:28:05You say enough.
00:28:06Why don't you hurt me?
00:28:09I'll help you Dad!
00:28:11It's fine!
00:28:12Are you thinking about it?
00:28:18You know what I'm doing, you know?
00:28:24You know, when you're not aware of it, you're good.
00:28:30I don't know what you're aware of.
00:28:32I don't know.
00:28:32I've been to first of all of you in the beginning.
00:28:33I don't know if you ever met me.
00:28:37I don't know.
00:28:41I'm going to change the rules, but you're going to keep the rules of the rules.
00:28:50Yes?
00:28:51If you've got a lot of drugs, you're going to get a lot of drugs.
00:29:00You're going to sit there.
00:29:04I'm going to go.
00:29:07I'll go.
00:29:07Why?
00:29:10Do you want to go?
00:29:12Why?
00:29:14I'm so sad.
00:29:16I'm so sad.
00:29:34I'm so sad.
00:29:48I'll go.
00:29:50Please.
00:29:56Please.
00:30:06Please.
00:30:15과거 입격 전까지만 학문에 집중하시는 뜻이었어요.
00:30:20제가 저희 도련님께 부탁드린 약조 때문이시면 저를 벌 하세요.
00:30:26하고 있잖아.
00:30:28And you're dead.
00:30:29You're dead.
00:30:32You're dead.
00:30:36I'm so scared.
00:30:47Why...?
00:30:49You're dead.
00:30:52How much an option for a person to buy, is it?
00:30:55What's wrong with the person?
00:30:57What's wrong with know?
00:30:58When you said that, man, you're a poor kid.
00:30:58You're a so rude to him.
00:31:04You're a that's not part of your mind.
00:31:07I'm just using the Spirit to buy.
00:31:12If I do, I'll call it the Spirit.
00:31:16I'll have to get you out of my way.
00:31:18I will have to get you out of my way.
00:31:31What?
00:31:32Uh, uh, uh!
00:31:39Ha!
00:31:42Ha!
00:31:44I...
00:31:45Ha!
00:31:48Ha!
00:31:48Ha!
00:31:48Ha!
00:31:48Ha!
00:31:48Ha!
00:31:52Ha!
00:32:03Ha!
00:32:11Ha!
00:32:12Ha!
00:32:13Ha!
00:32:13망했다!
00:32:14내가 아끼던 세주도에 걸었는데..
00:32:16내가 아끼던 세주도에 걸었는데..
00:32:16도로 묶으세요.
00:32:19하!
00:32:21하!
00:32:22하!
00:32:22하!
00:32:24I.
00:32:25I'm sorry.
00:32:27What am I going to do?
00:32:28I'm going to die.
00:32:31I got over.
00:32:32I got over.
00:32:36I got over.
00:32:37I got over.
00:32:41I want you to beat him.
00:32:44I got over the other hand.
00:32:45You picked him up.
00:32:45Take two of him.
00:32:46He's very likely to be a person, too.
00:32:50He's an old man.
00:32:52He was a kid.
00:32:53He was a young man, too.
00:32:59I'm sorry.
00:33:01He said, he's a young man.
00:33:02He said, he's a man.
00:33:02He said, he's a man, too.
00:33:06He was a man.
00:33:10I'm sorry.
00:33:11I'm sorry.
00:33:12I'm sorry.
00:33:12Why are you so close?
00:33:20First, go.
00:33:21I'm going to the secretary of the wife's wife.
00:33:24I'm sorry.
00:33:25I'm sorry.
00:33:27I'm sorry.
00:33:29I'm sorry.
00:33:39백정탈 말고는 밝혀진 것은 없다.
00:33:42수사가 잠잠해질 때까지 당분간 오지랖은 자제하면 되겠어.
00:33:57아, 저기 있었지?
00:34:03어?
00:34:23어?
00:34:24어?
00:34:25어?
00:34:27어?
00:34:34마마, 지금 보총으로.
00:34:35그녀가 왔느냐?
00:34:40대비마마.
00:34:43어마마마.
00:34:44어떻게 해, 이곳까지.
00:34:46네.
00:34:49자네가 종사관 강윤복인가?
00:34:51예, 예.
00:34:52그렇습니다.
00:34:53내가 다시 포청에 발걸음을 하게 된다면 그땐 자네를 구구마라는 교지와 함께일 것이네.
00:35:03자리를 물리게.
00:35:04자리를 물리게.
00:35:15대사관의 여식은 왜 거절했느냐.
00:35:17영 박색이더라고요.
00:35:24네가 있어야 할 것은 보청이 아니다.
00:35:27종사관 노름은 전하께서도 허락하신 제 향락입니다.
00:35:32언제까지 망종으로 살 테야.
00:35:34망종.
00:35:35한량, 무례한.
00:35:36이거 아무나 못 가지는 이름입니다.
00:35:39저처럼 대군식이나 되니까.
00:35:46얼마나, 얼마나 더 실망해야 하느냐.
00:35:52더 실망하실 일 없습니다.
00:35:56어마어마께서 기다라는 걸 안 하시면요.
00:35:59네가, 네가 정말.
00:36:29많이 노하셨던데요.
00:36:31뭐라도 하셔야 되는 것 아닙니까?
00:36:34아무것도.
00:36:35세상이 너의 중명함을 알지 못하게 하거라.
00:36:39내 눈에 띄지 말고 그 무엇도 말거라.
00:36:42아무것도 하지 않을 걸세.
00:36:46대비만 맞게 유독 부정하십니다.
00:36:51불효가 곧 효도라.
00:36:53그 아까 어마어마 말씀은 넘새기지 말게.
00:36:57녹이 풀 곳이 없어 그러신 것이니.
00:37:02그런 말 듣기에 미안하네.
00:37:05아닙니다.
00:37:08영 기다리기가 지루하구나.
00:37:10내 친이 홍가라는 의녀를 만나러 갈 것이다.
00:37:14아씨, 보고 계세요?
00:37:27왜요?
00:37:28그렇게 재미납니까?
00:37:30이런 걸 대체 왜 보느냐?
00:37:32아무리 서방대시뿐이라도.
00:37:34내 도저히 이 심장은 이해 못 해주겠다.
00:37:37어휴, 강렬하네.
00:37:40그, 다음 장도 한번 남겨봐봐요.
00:37:45길동이가 백정이래, 백정.
00:37:47길동?
00:37:50나 내릴래.
00:37:52아이, 아이.
00:37:53그, 저 빅현을 봐요.
00:37:59빅현.
00:38:01참, 풍류가 넘친다.
00:38:05백정탈 뒤에 얼굴이라도 보이세요?
00:38:07응.
00:38:08보인다.
00:38:09얼굴 말 보이자 심상이.
00:38:17응?
00:38:18이 산은 뭐란?
00:38:20이름 미상.
00:38:21특징 반 모지리.
00:38:23참문두 벼락이라는 호들갑.
00:38:26상하루 망론한 하대?
00:38:28그만 보고 가셔요.
00:38:30해미서 들렀다 가셔야죠.
00:38:32응.
00:38:34오야들!
00:38:41오라버니 출출하실 듯해서 둘러둘러 싸왔습니다.
00:38:45병자들 것도 넉넉히 있으니 모두 부르세요.
00:38:49휴전부리를 핑계로 저자 구경 나간 내 꾀를 모를까.
00:38:53행실이 바르지 못하다.
00:38:55아니, 그것이 아니라 저...
00:38:58말꼬리.
00:39:02해지기 전에 집으로 가거라.
00:39:05예.
00:39:22어?
00:39:24단무지리?
00:39:26어?
00:39:26헉!
00:39:30왜 저를 보십니까?
00:39:33아니, 아니, 아니.
00:39:36저기...
00:39:37거봐.
00:39:38부르잖아.
00:39:39왜 그러시오?
00:39:41혹...
00:39:43옆에 분...
00:39:44반모질입니까?
00:39:47다 들리오만.
00:39:49어?
00:39:51잘 못 보았어.
00:39:53이분은...
00:39:53종석 아니오.
00:39:54헉!
00:39:56헉!
00:39:56송구합니다.
00:39:56누군가 간절히 차는 반모질이야 닮아 여쭌 것입니다.
00:40:01괜찮소.
00:40:02반모질의로 불린 것이 놀랍게도 처음 있는 일은 아니라.
00:40:06아...
00:40:07예.
00:40:09그럼...
00:40:10어?
00:40:25거 조심.
00:40:29헌데 홍과 은연은 그 밤계에서 뭘 한 거래?
00:40:31Yeah, maybe we'll go back to the car.
00:40:33I don't know.
00:40:34I don't know.
00:40:34Well, go ahead.
00:40:44Hi, Iuboi, the 10000.
00:40:48Where's the date?
00:40:49I was here today.
00:40:50Ah, I was at B-B-B-N-I-O.
00:40:51Oh, how are you?
00:40:54I was at B-B-B-N-I-N-I-N-I-I-N-I-N-I-I-N-I
00:40:56-N-I-N-I-N-I-I-N-I-I-N-I-N-I-I-N-I-I-I-I
00:40:58-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I.
00:40:59What do you think?
00:41:36Why are you doing that?
00:42:09Oh, now I'm going to go back to my back now.
00:42:16Oh, now I'm going to go back to my back now.
00:42:16How are you doing now?
00:42:19I'm going to die because I'm going to die.
00:42:23Oh my God!
00:42:29What?
00:42:29What?
00:42:30What?
00:42:33What?
00:42:34What's going on?
00:42:37Are they standing up for me?
00:42:44Are they upstairs?
00:42:46Are they inside?
00:42:50What do you think of?
00:42:51I've been a little bit.
00:43:01I've been a little bit.
00:43:05What's this...
00:43:07What's this?
00:43:09What's this?
00:43:10I've been to the living room for a while.
00:43:12Wait.
00:43:14Please take me now.
00:43:16For all, please take me.
00:43:20I'll take you one by one.
00:43:21What?
00:43:22What?
00:43:23What?
00:43:25What?
00:43:26What?
00:43:28What?
00:43:28What?
00:43:29What?
00:43:32What?
00:43:33What?
00:43:33What?
00:43:38What?
00:43:41I'm sorry.
00:44:09How dare they can take them to eat?
00:44:09I'm a 병or.
00:44:10I'm a denier.
00:44:12We can get a chemical.
00:44:17I'm a human being.
00:44:19In fact, it's something else that we'll get.
00:44:26It's my own instinct.
00:44:30Don't forget.
00:44:30I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:44:51I'm going to go home. I'll hear you later.
00:45:10I'm not going to go to the house.
00:45:18I'm not going to go to the house.
00:45:20The house is going to go to the house.
00:45:35Who is it?
00:45:39Don't worry about it.
00:45:41You're here to die.
00:45:48What?
00:45:50Why?
00:45:52You're going to go?
00:45:54What?
00:45:55What was happening?
00:45:57What's happening?
00:45:58What's happening?
00:46:02What's happening?
00:46:03You're lost.
00:46:08What's happening?
00:46:09What's happening?
00:46:21Let's go,
00:46:22To be honest to you, how do I get into it?
00:46:22Do I have to know what I am going to tell you?
00:46:26How can I get into it?
00:46:28I don't understand what else I'm going to tell you.
00:46:32That I am not sure what is going to tell you in going to tell you.
00:46:39What after all that, I'm not happy about you.
00:46:40What happened to me?
00:46:40I don't know what to do.
00:46:42Not even if I can, but...
00:46:45It's not possible that I'm watching you.
00:46:51Then, I'm losing it?
00:46:52I'm not going to wear a mask.
00:46:53But it's not a big deal.
00:46:56If you're dealing with a doctor,
00:46:58you can't get a job.
00:47:00Why are you so angry?
00:47:03You're a new guy?
00:47:05You're a new guy.
00:47:08I'm not a lie.
00:47:10You're not alone.
00:47:12You're not going to get a job.
00:47:14You're not going to get a job.
00:47:16If you were to get a job,
00:47:18you'll be able to get a job.
00:47:22Okay, let's go.
00:47:39Okay, let's go.
00:47:48Yes.
00:47:52You know what?
00:47:52I mean, you know what?
00:47:54It's not a problem, but it's not a problem.
00:47:55It's not a problem.
00:47:56Then you look at the guy who has got rid of him.
00:47:58It's not a problem.
00:48:00It's not a problem.
00:48:04It's not a problem.
00:48:07It's not a problem.
00:48:09It's not a problem.
00:48:12It will take you to find him.
00:48:15Where did you go?
00:48:15Where did you go?
00:48:29Where did you go?
00:48:33Yes, I'm going to go.
00:48:46I'm tired of you.
00:48:50I'm hungry.
00:48:52I'm hungry.
00:48:53I got you.
00:48:54I didn't have to drink it.
00:48:59I'm hungry.
00:49:00People who are other people who want to drink.
00:49:07I'm going to take a look at him.
00:49:31I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:50:04That's why I didn't get the wrong idea.
00:50:12I can't get the wrong idea.
00:50:19I can't get the wrong idea.
00:50:27Why are you not holding me?
00:50:30I don't want you to do it.
00:50:32You don't want me to do it.
00:50:34You don't want me to do it.
00:50:38But...
00:50:39But?
00:50:41I don't want you to do it.
00:50:46You want me to continue to do it?
00:50:49That's it.
00:50:51I don't want you to do it.
00:50:57I'm grateful, but...
00:51:00I'm surprised.
00:51:00You don't want me to be worried about this, but...
00:51:02I don't want you to be one of your friends.
00:51:03I don't want you to stop me.
00:51:06You'll be sick for me.
00:51:13I don't want you to be one person.
00:51:17I don't want you to be one thing, but...
00:51:21It's when my friend's wife doesn't fly.
00:51:22I don't know.
00:51:23I'm a doctor-in-law.
00:51:26I got to study this, and I got to know that I'm tired.
00:51:33When people have a pain and a disease,
00:51:36they're stronger.
00:51:41Right?
00:51:42That's the last night.
00:51:45When you feel so painful,
00:51:49it's really not going to happen.
00:51:54It's a little more emotional,
00:51:56but I'm a little late.
00:52:02I don't want to buy a bad drink.
00:52:05It's not that you can't afford it.
00:52:11It was just me.
00:52:12It was just me.
00:52:41It's just my own.
00:52:42Well, I think it's just...
00:52:54It's just my own.
00:52:58My own.
00:52:59There is a lot of love.
00:53:01I hope to find out my own.
00:53:03I was so excited to be my heart.
00:53:10I'm glad to be here.
00:53:16You should hear that you have heard today.
00:53:17Today, I'm going to be able to live with you today.
00:53:22I will be able to live with you today.
00:53:35You won't be able to live with me.
00:53:38But...
00:53:38I don't think so.
00:53:42Even if you're in a way...
00:53:43I can't find it.
00:53:48I can't find it.
00:53:49This is just the same way.
00:53:52What is this?
00:53:54Is it true?
00:53:56No, no, I can't.
00:53:58I'll take you to a certain place.
00:54:02I will be able to guard you not.
00:54:06I will not let you in.
00:54:08It doesn't mean that you're not.
00:54:18There's a sign that's not really.
00:54:20That's right, that's right.
00:54:23That's what I'm trying to do.
00:54:25That's what you're trying to do.
00:54:30Wait, wait, wait!
00:54:36I'm not going to go!
00:54:49You're going to go to the hospital.
00:54:52I'm not going to go to the hospital.
00:54:56I'm not going to go to the hospital.
00:54:59Don't go to the hospital.
00:55:02Get up!
00:55:03We'll get out of the attack.
00:55:03We'll get out of the attack.
00:55:05Let's go!
00:55:15Stop!
00:55:34This is what a threat.
00:55:37Even if you're in the world,
00:55:40I'll be able to do it.
00:55:47I'll be able to do it.
00:55:47I'll be able to do it.
00:55:49I'm sorry.
00:55:50I'm sorry.
00:55:57I can't get to it.
00:56:02I'm sorry.
00:56:03I'm sorry.
00:56:04I don't know.
00:56:04I'm sorry.
00:56:59What are you doing?
00:57:00설마 길동이 쫓아온 건가?
00:57:10불이 켜져 있어.
00:57:12들어왔다.
00:57:14어떡해.
00:57:16어떡하지?
00:57:20해민서는 문을 닫았습니다.
00:57:22돌아가시죠.
00:57:25너야?
00:57:32너지?
00:57:34지금이라도 도망갈까?
00:57:45맞아 너.
00:57:54고신.
00:57:56고신?
00:57:59고삐.
00:58:01고삐.
00:58:08고삐.
00:58:15고삐.
00:58:25고삐.
00:58:26고삐.
00:58:29고삐.
00:58:30고삐.
00:58:32고삐.
00:58:35고삐.
00:58:46고삐.
00:58:51고삐.
00:58:55고삐.
00:58:56고삐.
00:59:05고삐.
00:59:11고삐.
00:59:21고삐.
00:59:22Oh
00:59:41Why are you so hurt?
00:59:42Are you hurt?
00:59:43Oh, I'm looking for you
00:59:44I'm not looking for you
00:59:46You're very close to me
00:59:48You're very close to me
00:59:50You're a man who's a man
00:59:51You were a man among us.
00:59:53You're not a man who's a man.
00:59:55You're a man of this and I will tell you something.
00:59:56Are you a man?
00:59:57Someone who's a man.
00:59:59Someone who's going to find.
01:00:00You're a man.
01:00:03You're a man.
01:00:04Is there a man who knows?
01:00:06You're a man to the 7th and 7th.
01:00:08You think he could tell me more, but.
01:00:11What are you doing?
01:00:13You're a man.
01:00:14You're a man in the world.
01:00:15I can't believe you.
Comments

Recommended