Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
To My Beloved Thief - Season 1 - Episode 12

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:08Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:00선왕께서는 붕어 직전까지 지금의 왕인 세자를 패하고 도월대군으로 국본을 세우려고 하셨죠.
00:02:08그 이유를 이제 알겠어요.
00:02:09어린 대군에게서 왕제를 보신 겁니다.
00:02:15왕제라냐?
00:02:17백성들을 연민하는 마음, 지금의 왕에게는 없는 것을 가졌지요.
00:02:24그대도 봤을 텐데요.
00:02:26병든 백성들을 위해 도적질을 할 때도, 탐관오리들을 고발할 때도, 구질막의 병자들을 구하던 때에도,
00:02:33그대 곁엔 늘 대군이 함께였으니.
00:02:40그대의 오라비를 살리기 위해 대군이 주상 앞에 나선 일도 간명이었어요.
00:02:45연정의 힘이란?
00:03:12연정의 힘이란?
00:03:15대군을 거사에 합류시켰다가, 실패했다간 그 즉시 참수겠지요.
00:03:22안 될 일이에요.
00:03:24우리의 다음을 위해.
00:03:27왕이 될 대군은, 다음 반역을 위해 살아 있어야 한다.
00:03:39오늘 모인 소수의 사대부와 유생들로는, 폐멸입니다. 죽음뿐입니다.
00:03:46그렇다고 해도 싸웁니다.
00:03:48우리의 끝이 죽음일지라도.
00:03:51그래도 길동으로 각오한 바 아닌가요?
00:04:17틀렸습니다, 수기마마.
00:04:19전 이 몸을 그리 죽게 못합니다.
00:04:27가자.
00:04:29골로부터 멀리.
00:04:31이 조선으로부터 멀리.
00:04:44난...
00:04:45못 가요.
00:04:52알고 있었구나.
00:05:02결심이 섰어.
00:05:04넌 이미 그들 곁에 서 있었어.
00:05:18미리 말 못해서 미안해요.
00:05:21저들이 왜 세상을 바꾸려 했는지, 대간마님께서는 왜 죽음을 감내하고 전학계에 향했는지 알 시간이 필요했어요.
00:05:30그래서?
00:05:32그래서?
00:05:32저들은 살아가기 위함이고, 대간마님께서는 저들과 같은 사람들을 살리기 위함이었을 거예요.
00:05:41그래서?
00:05:42각자의 몸으로 돌아가면 난 길동으로 함께할 거예요.
00:05:46너를 백성이란 명분으로 이용하려는 거야.
00:05:48알아요.
00:05:49역당으로 잡히면 산채로 사지가 찢겨 죽을 거야.
00:05:52각오했어요.
00:05:55어떻게?
00:05:57내 앞에서 죽겠다는 말을 서슴없이 해.
00:06:07저들이 세우려는 왕이 대군이니까요.
00:06:15그러니 대군도...
00:06:16아니...
00:06:19너도 틀렸어.
00:06:22틀렸다뇨?
00:06:23네가 길동으로 역당이 되겠다면,
00:06:25난 대군으로 왕실 편에 설 거란 얘기야.
00:06:29선왕들께서 지켜온 종묘사직을 거스르고, 체제를 무너뜨리고 현 왕조에 반역하는 저들.
00:06:35난 용납 못해.
00:06:37그게 내 배움이거든.
00:06:42그치만...
00:06:43내가 역당들의 왕이 되는 일은 없어.
00:06:44그러니 이 반역은...
00:06:47반드시 실패야.
00:06:50내가 그렇게 정했으니까.
00:07:13조야, 어미 들어가.
00:07:18피곤할 텐데 일찍 와서 눕지.
00:07:21그럴게.
00:07:21이것만 하고.
00:07:23뭘 그렇겠어.
00:07:26그렇다고 해도 싸웁니다.
00:07:28우리의 끝이 죽음일지라도.
00:07:33어머니 딸, 만수무강하게 하려고.
00:07:38어머니 딸, 만수무강하게 하려고.
00:07:39우리 딸, 얼마나 살게 해.
00:07:41오래오래.
00:07:42행복하게 살았답니다.
00:07:47글이 끝날 때까지.
00:07:48너는 왜 그렇게 정했을까?
00:07:57내가 말할 때까지.
00:07:57난 못해.
00:07:58난 못해.
00:07:59난 못해.
00:08:05난 못해.
00:08:06난 못해.
00:08:06난 못해.
00:08:11난 못해.
00:08:11Oh, my God.
00:08:56치워.
00:08:58죽여주시옵소서.
00:09:00죽여주시옵소서.
00:09:01그녀들을 재정비하겠나이다.
00:09:05금록의 곡불이 길어지는구나.
00:09:08정신을 차리는 중이옵니다.
00:09:25어제 그렇게 가버려서 걱정했어요.
00:09:28마음은 복잡하겠지만.
00:09:29아니, 간단해.
00:09:31역당들을 어떻게 무산시킬까.
00:09:33그 고민 하나라.
00:09:37뭐예요?
00:09:43지난밤 내가 네 눈으로 직접 본 역당들 이름이야.
00:09:48이 명단으로 뭐라게요?
00:09:52전하께 발구하면 어떻게 될까?
00:09:56전부 사사되겠지.
00:10:02그런 분 아니라는 거 알아요.
00:10:04그런 분 되지 않게 네가 날 막아.
00:10:09그대 편에 선다는 네 각오.
00:10:12없던 걸로 하면 누구도 죽지 않아.
00:10:17하루 줄게.
00:10:19결정은 네 몫이야.
00:10:34하루.
00:10:35하루.
00:10:35하루.
00:10:52고맙소.
00:10:54조심하오.
00:10:59쫓아야 돼.
00:11:13여긴...
00:11:14임사영 대감대가 아닙니까?
00:11:18임사영 영감의 무사가 왜 가짜 길동의 시신에 접근했을까?
00:11:231.
00:11:24죽은 대사관은 길동이 범인이라는 유서를 남겼다.
00:11:282.
00:11:29가짜 길동은 활에 맞고 죽은 채로 체포됐다.
00:11:323.
00:11:33가짜 길동의 시신에 접근한 자는 도승지 영감의 무사였다.
00:11:39왜지?
00:11:41잠깐.
00:11:44이들의 행동에 의도를 놓는다면?
00:11:461.
00:11:47대사관을 죽인 범인이 길동이어야 했다.
00:11:502.
00:11:50가짜 길동은 죽은 채로 체포되어야 했다.
00:11:533.
00:11:54도승지 영감의 무사는 가짜 길동의 시신을 없애야 했다.
00:11:58왜?
00:11:59대사관을 살해한 범인은...
00:12:05도승지 영감이니까.
00:12:12시킨 대로 하였느냐?
00:12:18대체 이 양은 뭐해야요?
00:12:27대사관을 구원할 것이다.
00:12:28임금을 하늘로 구원할 것이다.
00:12:45제가 진입해서 찾는 게 낫지 않겠습니까?
00:12:49이 집 구조는 내가 잘 알잖아.
00:12:51나 이래봬도 신출규물의 도적이야?
00:12:54하...
00:12:54정말 적응 안 됩니다.
00:12:57그 몸에 있는 게 홍시건 마마시건
00:12:59제가 신호하면 곧장 나오셔야 합니다.
00:13:05대사관 영감을 살해하면서까지 숨긴 비밀이라면 분명 거대해.
00:13:10적어도 이 조선의...
00:13:20무슨 잡돌이를 이렇게 길게...
00:13:27미안해요, 아재.
00:13:28코 깰 거예요.
00:13:48태국은 마마?
00:13:51왜 여기에...
00:13:52살려주시오.
00:13:54당장 골로 가야 하오.
00:14:04This is not a joke that I am going to do, but I'm not going to have to do this.
00:14:12It's not a joke.
00:14:13I hope I'm tired of saying that with a joke of the sick one you'd know is to be a
00:14:22man who would use this stuff.
00:14:23He didn't want to die every single person.
00:14:29He didn't want to die.
00:14:32He didn't want to die.
00:14:37Did you take it as a girl?
00:14:45He'll...
00:14:46Did you go?
00:14:48Did you carry me?
00:15:00Okay.
00:15:03What?
00:15:04I'm going to be able to get started.
00:15:05What are you doing to do?
00:15:09What's going on?
00:15:11I'm going to get you on my mind.
00:15:15That's what I'm going to tell you about.
00:15:42What?
00:15:42It's a bad situation.
00:15:49It's a bad situation.
00:15:55It's a bad situation.
00:15:59It's a bad situation.
00:15:59What do you do?
00:16:01I'm going to go.
00:16:03The space is a good place.
00:16:05What do you do?
00:16:06What's your impression?
00:16:07You put it on the ground.
00:16:09Then look at me now.
00:16:16You know.
00:16:17You put it on the ground.
00:16:17I know you're learning about math and math.
00:16:21I know.
00:16:22Now you know what I mean.
00:16:23If you're a bad guy, you won't look.
00:16:23You don't look down to math and math.
00:16:24I honestly don't look so much for math and math.
00:16:27What are you doing?
00:16:39High school?
00:16:43Here?
00:16:44Just let it be...
00:16:46I'm just comfortable.
00:16:48I can't be comfortable.
00:16:49It's so nice to meet you.
00:16:51Here?
00:16:53How are you?
00:16:55It's so nice.
00:16:56You're looking good.
00:16:59You're looking good.
00:17:01Yes?
00:17:03There's no longer there.
00:17:05You're not here?
00:17:05You're not here?
00:17:08It's a long time.
00:17:09It's a long time.
00:17:51It's been a long time since I've been here for a long time since I've been here for a long
00:18:04time.
00:18:38And I want to go on this.
00:18:40I want to go on that.
00:18:42I want to go on this.
00:18:47I was sad that I didn't want to go away from the first time.
00:18:52I had no idea what he was doing.
00:18:55He didn't want that much.
00:19:10There's nothing to do with him, but I don't know what to do with him.
00:19:35What do you want to do?
00:19:37He's on the wrong side.
00:19:38What's wrong?
00:19:38Here's what he's going to do.
00:19:39I'll kill you.
00:19:41I'll kill you.
00:19:43I'll kill you.
00:19:46He'll kill you.
00:19:51What do you want to do with him?
00:20:06What do you want to do with him?
00:20:07He said to him to him.
00:20:09If there is a situation like this,
00:20:11I'll do it with him.
00:20:13You're not going to do that.
00:20:15You're going to do this again.
00:20:26I'm going to do this again.
00:20:28I'm going to do this again.
00:20:31And you're going to do this again.
00:20:34There is no one to do this again.
00:20:35Yes.
00:20:37What's your decision?
00:20:39What do you mean by the name of the king?
00:20:54The king of the king is going to be in the name of the king.
00:21:21I can't wait to see you.
00:21:24I can't wait to see you.
00:21:27I can't wait to see you.
00:21:38It's my fault.
00:22:19I feel like I'm going to die.
00:22:20Oh, I feel like I'm still in the air.
00:22:22But I can't wait until I'm in the air.
00:22:27Let's just take a breath.
00:22:28Your blood.
00:22:28I'm sorry.
00:22:40All of us were all for the people of the world.
00:22:43It was a very good thing.
00:22:46You were a good guy.
00:22:48Your role was...
00:22:52So you're the only one who's the only one in the world.
00:22:57You've got the right power.
00:22:59So, let's go.
00:23:01Let's go.
00:23:19You want me to be your father.
00:23:24You want me to be your father.
00:23:28You want me to be your father.
00:23:30All the time I've been here is to take over all the time.
00:23:31It's not enough.
00:23:34It's a disgrace.
00:23:37You can't take off your mind.
00:23:44Today's night is that the sea will come out of the sea.
00:23:47Today's night will be the sea.
00:23:47It will be the sea.
00:23:49He said it was already that.
00:23:51He said it was already that.
00:23:52You are going to see the light of your souls.
00:23:56It's not perfect for the king of you.
00:23:58You have no perfect power.
00:24:05You are a very honest.
00:24:08Do you know what you want to do in this country?
00:24:15You are one of your only one who is the only one who is the king of the army.
00:24:20You are the only one who is the king of the army.
00:24:36BIRDS CHIRP
00:25:22BIRDS CHIRP
00:25:26BIRDS CHIRP
00:25:28BIRDS CHIRP
00:25:29BIRDS CHIRP
00:25:50BIRDS CHIRP
00:25:57BIRDS CHIRP
00:25:59BIRDS CHIRP
00:26:02BIRDS CHIRP
00:26:03BIRDS CHIRP
00:26:11BIRDS CHIRP
00:26:12BIRDS CHIRP
00:26:12BIRDS CHIRP
00:26:38BIRDS CHIRP
00:26:53You're a good guy.
00:27:01I'll be fine.
00:27:03I'll be fine.
00:27:04I don't have any questions.
00:27:04I don't have any questions yet.
00:27:07You're a junior, but I can't.
00:27:08I can't wait to see him.
00:27:10It's okay.
00:27:15I'm not going to die yet.
00:27:21I'm not going to die.
00:27:23No, no.
00:27:24Loving you, I'm not going to die.
00:27:25I'm going to die and be ready for you.
00:27:28I'm going to die.
00:27:29So, let's go.
00:27:30If you live, I'll live you here.
00:27:39Oh, yeah.
00:28:03You'll find yourself, too.
00:28:05If you turn around, I know a wind and rain will die, and see you soon.
00:28:09You'll be able to slay your heart and break your heart.
00:28:11Mother!
00:28:43May God every day receive hope and receive my orders as Tequila Day.
00:28:58Give a question.
00:29:00Who would you write?
00:29:05You're the only one who died.
00:29:05You're the only one who died.
00:29:51I can't believe it.
00:30:07I'm not sure how to be a man.
00:30:13That's my teaching.
00:30:14He is a teacher.
00:30:15He is a teacher.
00:30:15He is a teacher.
00:30:17He is a teacher.
00:30:20He is a teacher.
00:30:22I am a person who is the man who is a guy who is the man who is a man.
00:30:29Yes, what do you do?
00:30:31I am a person who is the one who is the man who is the one who is the one
00:30:37who is the one who is the man.
00:30:42What are you doing?
00:30:42What's your fault?
00:30:44What's your fault?
00:30:47What's your fault?
00:30:49I'm going to get to the end of the year.
00:31:10If you don't want to die, you can't leave it.
00:31:36I'm sorry, I'm sorry.
00:31:51Your father gave me a son.
00:31:55You still have a son.
00:31:59You have to stop.
00:32:06Your heart will be broken.
00:32:10My new son will be...
00:32:14Your son will be done!
00:32:27I'm sorry.
00:32:27What do you mean?
00:32:44The sound sounds are so good.
00:32:47It's so good to hear it.
00:32:49Are you going to call me?
00:32:50I can't hear you.
00:32:51No!
00:32:55The pussy is going to go to the sewer.
00:32:57What?
00:33:25I'm not a kid.
00:33:26I'm not a kid.
00:33:28I'm not a kid.
00:33:29I was so sorry to see you.
00:33:34It's been a while.
00:33:37It stopped.
00:33:37You have a lot to see me.
00:33:58I've been looking for a while.
00:33:59I'm not alone.
00:34:01I'm not alone.
00:34:02I'm not alone.
00:34:08I'm not alone.
00:34:11I'm not alone.
00:34:12Why are you so...
00:34:15I'm not alone.
00:34:17What are you doing?
00:34:19What are you doing?
00:34:20The women.
00:34:24What are you doing?
00:34:24You're going to meet the women.
00:34:27You're going to meet my family.
00:34:30You're going to meet the women doing my life.
00:34:35You're going to meet the women.
00:34:35You're going to meet the woman.
00:34:35My mom says her.
00:34:40She will be meeting the women.
00:34:43My mom says she's bison.
00:34:44She'll be married at her.
00:34:48If I had that happen, we wouldn't have to thank you.
00:34:51My own mother.
00:35:21Yes, Mama.
00:35:30Do it.
00:35:31I'm sorry.
00:35:32I'm sorry.
00:35:47I'm sorry.
00:35:52You're right.
00:35:54I'm sorry.
00:35:55Oh, there's a lot of money.
00:35:58Come on.
00:35:59I'm going to go.
00:36:01I'm going to go.
00:36:05I'm going to go.
00:36:07Let's go.
00:36:33I'm going to go.
00:36:57I'm going to go.
00:36:58나가요.
00:37:03도와주러 왔어.
00:37:51I don't know.
00:37:54I'll go.
00:37:55I'll go.
00:37:58Go.
00:38:00Go.
00:38:02Go.
00:38:26Go.
00:38:28Go.
00:38:30Go.
00:38:31Go.
00:38:32Go.
00:38:33Go.
00:38:33Go.
00:38:34Go.
00:38:36Go.
00:38:38Go.
00:38:44Go.
00:38:48Go.
00:38:49Go.
00:38:50Go.
00:38:51Go.
00:38:52Go.
00:38:53Go.
00:38:54It's all about the explanation.
00:39:07I'm here.
00:39:09Please go.
00:39:10The lady.
00:39:15It's late.
00:39:17I'm sorry.
00:39:20Let's go.
00:39:32I'm going to go.
00:39:54Yes!
00:39:56You're right!
00:40:05You're right!
00:40:05I'm a friend of my sister, my sister, my sister.
00:40:09I met him in the garden of my sister.
00:40:12I met him in the garden of my brother.
00:40:14I'm not sure.
00:40:16The girl is going to visit the 달 맞이, but you're going to where to hang out?
00:40:24Is he going to go out?
00:40:25I know you are going to go out.
00:40:28I don't know.
00:40:29What do you say?
00:40:30I'm just going to go out.
00:40:31I'm just going to go out.
00:40:43I'm just going to go out.
00:41:07Ah!
00:41:17Oh!
00:41:19Oh!
00:41:23Oh!
00:41:24Oh!
00:41:26Oh!
00:41:32Oh!
00:41:44Oh!
00:41:50잘 들어.
00:41:52마지막 한 명이 탈 때까지 나루페 절대 출발 안 해.
00:41:55그러니까 뒤도 돌아보지 말고 뛰어.
00:42:02부서져라 뛸게요.
00:42:04잡혀야 죽기밖에 더해요.
00:42:06낸장.
00:42:07내일 거래서 춤추다 주구나.
00:42:10CN병.
00:42:11오늘 예속 별거가 다 주구나.
00:42:15자, 하나.
00:42:19둘.
00:42:50둘.
00:42:52둘.
00:42:54둘.
00:42:56둘.
00:42:57둘.
00:42:57둘.
00:43:03둘.
00:43:25I'll go.
00:43:28Let's go.
00:43:37Satsun!
00:43:38Don't go away!
00:43:40Go away!
00:43:41Go away!
00:43:46He's coming!
00:43:47Go!
00:44:06He's coming...
00:44:07He's coming...
00:44:18Oh, no, what a tissue, what a tissue, what a tissue, what a tissue.
00:44:49Oh, no.
00:44:52I'm sorry.
00:44:54I'm sorry.
00:46:15모두 사살하라.
00:47:55두어라.
00:47:57목숨은 구걸 안는다.
00:47:59구걸은 제가 한 걸로 아시죠?
00:48:02네 마음은 갸륵하나?
00:48:05내 도망칠 이유는 없느니라.
00:48:07여기서 개죽음 당하시게요.
00:48:09그게 정권과 다를 게 뭔데요?
00:48:26내 도망칠 이유는 없고.
00:48:56네가 이 어자를 지키길 바라는 사람은 오직 나뿐이다.
00:49:01내 도망칠 이유는 없느니라.
00:49:10내 도망칠 이유는 없느니라.
00:49:13내 도망칠 이유는 없느니라.
00:49:31내 도망칠 이유는 없느니라.
00:49:35두 성지를 데려오라.
00:49:53I don't know what the hell is going on.
00:50:02Thank you very much.
00:50:38I'm sorry.
00:50:40I'm sorry.
00:50:41I can't hear anything.
00:50:44I'm sorry.
00:50:45I'm sorry.
00:50:47I'm sorry.
00:50:50I'm sorry.
00:50:51I'm sorry.
00:50:52I can't be able to do anything.
00:50:54But honestly,
00:50:55I have to call.
00:50:59I'm sorry.
00:51:01I can't be able to hear you.
00:51:04I've been a little while ago.
00:51:05I have to ask...
00:51:07I can't be able to see you.
00:51:09I can't believe that.
00:51:13I have no idea for you.
00:51:15I can't believe that.
00:51:16I can't believe that.
00:51:17I can't see you.
00:51:19But there is no way to get you.
00:51:22There is a woman.
00:51:23It's a rule.
00:51:26Do you want to make a rule?
00:51:28Yes, sir.
00:51:31If you're the sky or the sea,
00:51:33what would you do with the two people?
00:51:38I had a question in the morning.
00:51:44It was a moment that life ends.
00:51:53That's why I'm not going to die.
00:51:55But you're still alive.
00:51:57That's why we're still alive.
00:52:03Still...
00:52:11Still...
00:52:14It was the night of the night.
00:52:16The last night I was going to be the same.
00:52:20I was going to find you.
00:52:21I was going to find out the night.
00:52:23What happened to me?
00:52:25We were...
00:52:27What did I know?
00:52:28I was going to know what I was going to say.
00:55:26I'm not going to live without you.
00:56:02Do you have any plans for your life?
00:56:05I will create a world that I can't live in this world.
00:56:33Thank you very much.
00:56:56I'm not sure what you're doing.
00:57:00Hey, my mom.
00:57:02There are some people who have a picture of the young people.
00:57:07Have you ever seen that?
00:57:15You're pretty close.
00:57:17I want to give you a love for you.
00:57:31I'm not sure what happened.
00:57:32You're still here before?
00:57:34I'm here.
00:58:01Oh, my God.
00:58:09Oh, my God.
00:58:10Oh, my God.
00:58:28Oh, my God.
00:58:32안 돼.
00:58:37어느 밤이었다.
00:58:39너와 혼이 바뀔 수밖에 없었던 질문을 찾았던 밤.
00:58:45그때 나는 알았던 걸까?
00:58:48너와 혼이 바뀌고
00:58:50어쩌면 넌...
00:58:52뻔뻔한 얼굴이니 아비를 닮았구나.
00:58:58너의 수모와 싸우고
00:59:00감사합니다.
00:59:04멈춰라!
00:59:08너의 사람을 지키고
00:59:16너와 세상을 훔치게 될지도 모르겠다고
00:59:21그리고 언젠간 너의 죽음도
00:59:23너와 함께하는 신
00:59:26대신할 날이 올 거라고
00:59:30그 자리에 머물러
00:59:33나의 답은
00:59:35내 모든 순간에
00:59:37내 모든 순간에
00:59:38내 모든 순간에
00:59:39있어줘
00:59:43내 모든 순간에
00:59:46네.
00:59:46내 모든 순간에
01:00:00내가
01:00:01우리가
01:00:02내 모든 순간에
01:00:04그대가
01:00:05내가
01:00:06나라
01:00:06해야
01:00:08감사합니다.
01:00:09감사합니다.
01:00:10I'm not sure what you're doing.
01:00:17There's no way to answer your question.
01:00:20I'm not sure what you're doing.
01:00:26I'm not sure what you're doing.
01:00:27You're the one who's in the middle of the house.
01:00:30You're the one who's in the middle of the house.
01:00:31I'm going to start the whole thing.
01:00:32It's a miracle.
01:00:34You're the one who's discovered.
01:00:36I'm going to kill you.
01:00:38I'm not going to be able to protect you.
01:00:42I'm going to be able to protect you.
01:00:43I'm going to be able to protect you.
Comments

Recommended