Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Un Amor Tan Hermoso Capítulo 3 en Español Latino (Versión Coreana) [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:09I love you
00:40First, add this with the top.
00:40Add a YOUTUBE
00:49with the old numero 3.
00:51I want a quintessence for my hair.
00:54So my entire skin is so strong.
01:02¿Estás mejor ahora?
01:07Ah, gracias.
01:14Es tarde.
01:16¿Qué?
01:27Sube.
01:28¿Qué?
01:30Ah, sí, sí.
01:34¿Te lo sostengo?
01:37Sí.
01:38Bien.
01:52Muy bien.
01:55¿Te vas a lanzar de presidenta de clase?
01:57Pero te copias mi tarea, te quedas dormida en clase y si no tienes sueño, solo garabateas.
02:02Atrapa.
02:03Solo decía.
02:04Pero no digo que eso tenga algo de malo.
02:06Siguiente.
02:06¡Claro que no!
02:07¡Vamos!
02:07Nadie de nuestra clase tiene perfil para ser el presidente.
02:10Wuda Xiong apenas si viene.
02:11Y Chaon ni se sabe los nombres.
02:14¡El siguiente!
02:15¡Vamos!
02:16¡Abajo!
02:20Honan.
02:20Otro.
02:21¿Estás ocupado?
02:22Ya escribí mi discurso para presidenta.
02:25¿Tú podrías revisarlo?
02:27Oigan.
02:27Claro.
02:28Te busco luego.
02:29¡Vamos!
02:30¡Bien!
02:30¿No piensas hacer nada?
02:32Porque tu amado Hona y esa alpia Hu y Shi harán equipo para las selecciones.
02:36¿Dejarás que pase?
02:40¿Cómo están?
02:41Hola.
02:42Soy Shinsuri.
02:44¡Hola!
02:44¿Qué tal?
02:45Soy Shinsuri.
02:47Un placer.
02:47¿Cómo están?
02:48Hola.
02:49Yo soy Shinsuri.
02:52Como si no supieran cómo me llamo yo.
02:58Oye.
02:59Oye.
02:59¿Por qué estás tan desanimada?
03:01¿Dónde está tu espíritu, rapera?
03:03Tu voz se oía por toda la escuela.
03:05Bien.
03:05Vamos.
03:08Yo, Shinsuri.
03:09Me voy a dedicar y voy a hacer todo lo que pueda por la sección 7.
03:15Yo, Juan Teron, dedicaré toda mi energía a todos mis compañeros.
03:20Y lo haré todo por la sección 7.
03:24¡Juan Teron!
03:25¡Juan Teron!
03:27¡Juan Teron!
03:28¡Juan Teron!
03:30¡Juan Teron!
03:30¡Juan Teron!
03:31¡Juan Teron!
03:32¡Juan Teron!
03:33Amigo, ¿me das un preparado?
03:36No me digas que recopiaste de su discurso.
03:39¿Te lo escribió la misma persona?
03:43Ah, estoy perdida, lo sé.
03:54En lugar de usar ese discurso tan común, busca algo que solo tú puedas ofrecer.
04:00Quizás sea mejor que me retire.
04:02No te preocupes.
04:04Rapera, tú tienes algo que ofrecer.
04:06¿Y qué es eso?
04:08Tu sinceridad.
04:11¿Mi sinceridad?
04:13Sabes, quizás ahora te sientas un poco abrumada, pero yo sé que darás lo mejor de ti.
04:19No.
04:20Eso te hace merecedora del puesto de presidenta de la clase.
04:25¿Ahora te estás burlando?
04:29No.
04:31Oye, rapera.
04:33Eres genial para interpretar lo que escuchas.
04:37¡Oye!
04:39¡Tachón!
04:46¡Oh!
04:47¡Oh!
04:49¡Oh!
04:50¡Oh!
04:50¡Mira ahí!
04:51¿Dónde?
04:52¡No me equivoqué!
04:53¡¿Sí?!
04:54¡Oh!
04:55¡Oh, ¿ná?
04:56¡Oh, ¿ná?
04:58¡Oh, ¿no?
05:05¿Qué?
05:06¿Por quién vas a votar?
05:10¡No, no, no! ¡No me digas!
05:13Tiene que ser un secreto, ¿no?
05:16Eso sí, prometo dar lo mejor, así que confía en mí.
05:28Señorita Moon y compañeros, ¿cómo están?
05:32Hola a todos, soy Shinsuri.
05:33Estoy muy consciente de que mi candidatura sorprendió a muchos de ustedes
05:39y que algunos creen que no estoy calificada para el puesto.
05:43Yo no saco buenas notas y tampoco soy una estudiante modelo.
05:48No soy una líder natural ni tengo muchas gracias.
05:53Muy bien.
06:00Tú puedes.
06:03Ánimo.
06:12Cometo errores con facilidad y por lo general soy algo torpe.
06:16Sin embargo, con este cargo yo tendré la posibilidad de crecer y llegar a ser una mejor persona.
06:24Seguro pasaremos los días más importantes de nuestras vidas juntos.
06:29Cuando el año termine, no quiero que me recuerden como una torpe alborotadora, sino como su presidenta, alguien que ayudó
06:37y fue la voz de todos y cada uno de ustedes.
06:40Voy a dar lo mejor de mí.
06:55Gracias por ayudarme con mi discurso.
06:59No puedo.
06:59No las rechaces, solo...
07:02Tómala.
07:02Suishi las hizo para ti.
07:03No las desperdicies.
07:07¿Viste?
07:08Las aceptó.
07:09Mira.
07:10Es la vicepresidenta.
07:12Para mí ella tuvo suerte.
07:13Debería saber su lugar.
07:15Basta.
07:16¿Me equivoco?
07:21¿Y qué hay de ti?
07:22Tú eres quien no sabe cuál es tu lugar.
07:26Está bien.
07:33Dime, ¿por qué no votaste por Suri?
07:38No le va el puesto.
07:48Muy bien.
07:49Hushi y Suri están empatadas.
07:53Señorita Moon.
07:54Hona no está aquí.
08:02Hona.
08:04Hona, ¿por quién vas a votar?
08:08Oye, Hona.
08:10Soy candidato.
08:11No olvides quién es tu compañero.
08:15Sí, Hushi.
08:18Huishi.
08:43Hona.
08:44¿Qué?
08:45¿Por qué no sirvo para el puesto?
08:46No tienes lo que se necesita.
08:48¿Y Huishi sí lo tiene?
08:50Más que tú.
08:55¡Oye!
09:00¿Qué?
09:01¿Pateaste a Hona?
09:02¿Muy fuerte?
09:04No lo digas tan alto, ¿sí?
09:06Wow.
09:07Suri, de verdad me dejas con la boca abierta.
09:09Seguro le diste una lección.
09:11No sé por qué me alegra, si fuiste tú quien lo pateó.
09:14Ajá.
09:15No sé qué haré cuando me lo encuentre.
09:19¿Crees que acepte una disculpa?
09:21Chaon, espérame.
09:23En serio, no lo puedo creer.
09:25¿Suri te pegó una patada?
09:26¡Suri, Suri, Shin!
09:27¡Suri!
09:28¡Suri, Suri, Shin!
09:29¡Suri!
09:40¿Qué?
09:42Toma.
09:43¿Para qué es esto?
09:44El dinero para la camiseta del día de campo.
09:47Huishi me pidió dártelo.
09:48¿A mí?
09:49Sí.
09:51Te está dejando todo el trabajo.
09:54¡Ah!
09:54¡Ayong!
09:55¿Qué hago ahora?
09:57Bueno, no puedes hacer mucho.
09:58Tú eres la vicepresidenta.
10:00No hablo de eso.
10:01Me refiero a Jonah.
10:02¿Cómo le voy a pedir el dinero de la salida?
10:05Normal.
10:05Solo pídeselo y ya.
10:07Le haces una llave en el cuello.
10:09Le apuntas con un arma y ¡pam!
10:11El dinero.
10:14Es muy alto para mí.
10:17Podrías hacerlo cuando estés sentado.
10:23¿Bien listo?
10:25¡Uno, dos, tres!
10:26¡Sin trampa, sí!
10:27¡Mira, estás perdiendo! ¡Déjate de ser eso!
10:30¡Detente!
10:31¡Detente!
10:31¡Máslo!
10:36¡Hiciste trampa!
10:40Olvida, mi loco.
10:42¡Vamos!
10:43¡Dale!
10:43dale!
10:44¡Dame el cambio.
10:48¿Hona?
10:49La señorita Mun dijo que me recomendaras algunos libros en inglés,
10:53porque tú has leído muchos.
10:55Y quiero empezar a leer en inglés.
10:57¿Qué libros me recomiendas?
11:00Luego te paso una lista.
11:03M-mm-ojum.
11:33I did it.
11:34Let's go.
11:50What?
11:59What?
12:00Oh.
12:01Y el dinero.
12:03Intenta recordar.
12:09Entreguen ya sus cuadernos de coreano.
12:17Toma.
12:19¡Qué torpe soy!
12:21¡Qué torpe soy!
12:21Shh.
12:23Creo que está en mi cuaderno de coreano.
12:28Ve y recupéralo, antes de que Hu Shi y Su Jin se enteren.
12:32Pero, eso significa que debo ir al salón de profesores.
12:37Y el que está junto al señor Kim.
12:41El señor Cho.
12:43No voy a poder recuperarlo.
13:18No voy a poder recuperarlo.
13:29Oh, my God.
13:50Rapera, ¿qué tienes? ¿Estás enferma?
13:56No.
14:00El estómago.
14:02¿Es en serio?
14:25Señor Lee, me está matando el estómago. ¿Me podría dar algo?
14:31¿En dónde te duele?
14:34¿Puedes dejarme ver?
14:37Sí.
14:43Esto podría ser indigestión.
14:47Y esto, una enteritis.
14:56Entonces, ¿necesito remedios diferentes?
14:59Así es. Bueno, el tratamiento varía dependiendo de la enfermedad.
15:04Entonces...
15:04Y también del género.
15:07Hombres y mujeres necesitan remedios diferentes.
15:10Sé más específico.
15:18Entonces, tráteme como mujer.
15:35Muchas gracias.
15:37¿Y ahora qué hago?
15:43Toma.
15:46Toma una.
15:52¿Qué?
15:54Toma una.
16:13Perdiste el dinero, ¿verdad?
16:16No.
16:17¿En serio?
16:20Olvídalo.
16:21¡Hona!
16:24Ayuda, por favor.
16:25¿Y por qué?
16:27Perdón por patearte.
16:28Ya me iba a disculpar.
16:30¿En serio, Hona?
16:31Si tú me ayudas, nunca olvidaré tu bondad.
16:37¿Y dónde lo perdiste?
16:39Lo puse en mi cuaderno de coreano y lo entregué.
16:43Ah.
16:45Entonces...
16:48¿Por qué no pateas la pantorrilla del señor Kim?
17:02¡Ah!
17:03¡Estoy acabado!
17:06¡Ah!
17:12¡Estoy acabado!
17:16¡Ah!
17:17¡No!
17:17¡No!
17:17¡No!
17:18¡No!
17:19¡No!
17:19¡No!
17:42¡No!
19:23I'm sorry, but I know that you don't need to do it.
19:30I'm sorry.
19:33You feel like you don't like a girl.
19:33You feel like you're a girl.
19:53That was a lot of money.
19:58I mean, I think it is a lot of money.
20:06It's not a lot of money.
20:08I mean, it's not a lot of money.
20:09It's not a lot of money.
20:24What was the name of the Pral no one had two in the room?
20:33It was not the name of the city.
20:35Why wouldn't they put it to there if they were?
20:39What is the name of the name of the house?
20:40Why would they put it to the division of the house?
20:41Why would they put it to the house?
20:43They all had to do it.
20:55I've escaped all the time.
20:57Do you want anything to do with g khabat?
21:02Do you want anything to do with gul?
21:06Do you want anything to do?
21:08Do you want anything?
21:10Do you want anything to do?
21:11Do you want anything to do with gul?
21:15No.
21:15Follow me on the channel.
21:25It's the last day.
21:28And I think it's the end of this year.
21:30I've also started to do this.
21:31It's a bit of a challenge.
21:33It's the future.
21:36It's the end of the day.
21:37It's a bit of a challenge.
21:39It's the end of the day.
21:42It's not the day to go, unless you turn the day to be done.
21:47It's time to go, to watch a video.
21:50It's time to open the day.
21:50It's time to buy the day.
21:54No.
21:56Well, by the way, by the way, I think
21:57And I think the reason is that
22:01It is not the reason it is except for the time of it.
22:07What do you think that way?
22:09Oh
Comments

Recommended