- 5 hours ago
The Manipulated - Episode 9
Category
📺
TVTranscript
08:20Hey!
08:21Oh?
08:37Oh, you're so slow.
08:39No, you're gonna pay for money.
08:45You're a dumbass bitch.
08:48Don't let me do it, I'll get it.
08:52You're right?
08:57You're right now.
08:58I've got a number of people.
09:02Let's go.
09:05Let's go.
09:06Let's go.
09:06Let's go.
09:24Let's go.
09:48What did you say?
09:50How did you say?
09:51We'll check it out.
09:52You'll check it out.
09:56What?
10:14What's wrong?
10:15What?
10:16I thought it was a question.
10:17I don't think it was a problem.
10:20I thought it was a problem.
10:23Where can you go?
10:28You don't receive?
10:31Wait.
10:34Are you waiting for the phone?
10:36Can you get a phone?
10:41Your phone is supposed to be?
10:43Yes.
10:44Are you your own?
10:46It's my phone.
10:47I've got a phone.
10:49I've got a phone.
10:50Have you been to go to the police?
10:51No, I'm just going to go.
10:53I'll go to the phone.
10:54I'll go to the phone.
10:55Yes, I'll give you a phone.
10:56I'll give you a phone.
11:00Here.
11:05My phone number is going to call you.
11:07Yes.
11:14What?
11:18What?
11:19What?
11:27What?
11:28Where are you?
11:29Where are you from?
11:30It's in Busan.
11:32It's in Busan.
11:32It's in Busan?
11:40What?
11:41I'll give you a phone number as well.
11:43From the phone number to call it.
11:44How do you think you do?
11:49What are you saying?
11:51You're saying of the phone number.
11:54I don't know if you have a phone number to call it.
11:57But I have a phone number to call it.
11:58I'm saying that one is the other one.
12:01One is the other one is the other.
12:01You get some cashier.
12:03I'm saying that's not going to call it.
12:04I'm saying that's not the issue.
12:05That's not the issue about the issue.
12:08What are we doing here?
12:21Eric's position, I can't believe you.
12:27I can't believe what happened.
12:28It's not the job.
12:30I'm going to go to the other side of my house.
13:04I'm going to go.
13:05Okay, let's get started.
13:29Are you still there when you're there?
13:31You do not ask me anymore?
13:33Yes.
13:34I do not ask you to give up the truth right.
13:40When you come to pee, you don't ask any other questions about what you do.
13:44Why are you asking me?
13:49You don't ask me.
13:52You are the teacher.
13:52She's the only wrong position.
13:52It's been 10 years, I've never done this wrong.
13:57No, you don't ask me.
13:58Yes.
14:26I'm sorry.
14:37We need to take care of the cash flow.
14:41It's not good for your business.
14:42It's all your own.
14:45Please, you say it.
14:48We'll have a meal together, but you will go together?
14:50I have a lot of time.
14:53So, let's see.
15:26Are you still in the car?
15:55Are you still in the car?
15:58Are you still in the car?
16:00Are you still in the car?
16:01Are you still in the car?
16:03I'm sorry.
16:04Are you still in the car?
16:11Are you still in the car?
16:22Are you still in the car?
16:23Are you still in the car?
16:53Are you still in the car?
16:53Are you still in the car?
17:13Are you still in the car?
17:20I'm not going to do that.
17:23I'm not going to allow her to allow her.
17:26She's a mother.
17:29I know she's a mother.
17:32She's not going to die.
17:36She's not going to die.
17:39She's a mother.
17:42She's going to lose her family.
17:44I think she's going to lose her.
17:56She's going to lose her.
17:57She's going to lose her.
18:02.
18:05I'm sorry for her.
18:07.
18:08And I don't want to leave a moment.
18:11That's horrible.
18:13I don't know what I'm going to do with this.
18:22You don't want to leave me alone.
18:25I'm a person who's asleep and is blinded by my eyes.
18:32That's how you express love.
18:35I'm going to take care of her.
18:37I'm going to take care of her.
19:09It's your pussy!
19:10I'm sorry!
19:17I got a piece of food!
19:19I got a piece of food!
19:20Hey, man!
19:21Get out of here!
19:23Let's go!
19:24Get out of here!
19:30I'm so sorry!
19:33Okay.
19:34Go!
19:35Go!
19:36Go!
19:36Go!
19:37Go!
19:39I'm all done!
19:45Really?
19:47Yeah.
19:48I'm not going to go.
19:49Where are you?
19:56Yeah.
19:5742 page.
20:06Good job!
20:07Good job!
20:34appelle
20:47Stuck
20:48Go!
20:52So,
20:55I'm going to go home.
20:58And I'm going to go home,
20:58Okay.
21:00So,
21:00I'm going to go home.
21:02All right.
21:03I'm going to go home.
21:05Oh, my God.
21:24You're a weird guy.
21:27I'm a stockinger.
21:28You're a boy.
21:30You're a boy.
21:42How did you live?
21:44How did you live?
21:46How did you live?
21:47When I lived in the prison,
21:50How did you live?
21:51What?
21:54I drink a drink and a girl
21:55I've been living a lot
21:56I've been living a lot
22:02You were being a young man
22:06I've been living a lot
22:07Do you remember?
22:08My name is Chuna
22:09Oh Chuna
22:11If you're a kid
22:15I'm not a kid
22:17I'm not a kid
22:19I'm not a kid
22:21I'm not a kid
22:21I'm not a kid
22:23I'm not a kid
22:28I'm not a kid
22:29I'm not a kid
22:52I get the money
22:53I'm not a kid
22:54I'm not a kid
22:54I can't believe that
22:55But now
22:57I am not a kid
22:57That's how I am
22:57I'm not a kid
23:03I'm not a kid
23:26I don't know.
23:39네. 장례식장으로 곧 출발합니다.
23:56오늘은 이거 어떠세요?
23:59이제 그만 챙겨도 돼.
24:01네. 내가 어린애 같잖아.
24:04제 몇 안 되는 즐거운 일이랍니다.
24:10그나저나 고모님이랑 어르신들한테 사고가 있었다면서.
24:14추모식 만찬 중에 큰 불이 났다고 합니다.
24:18그래?
24:20그렇게 다들 조심 좀 하시지.
24:27내가 잡았다.
24:28내 아바타 딸베새끼 내가 잡았다고 지금.
24:33누구 선물이 될까 했는데.
24:35도경 씨 선물이 됐네?
24:37근데 궁금한 게 있는데.
24:39이 딸베새끼가 나 여기 있는 거 어떻게 알았을까?
24:44내 아바타 딸베새끼가 다 털어내네.
24:46이 씨발놈아.
24:48직접 잡았다고 하니까.
24:51환불해드려야겠네요.
24:54꼰대 계좌로 보내지 말고 내 계좌로 직접 보내고.
24:56그리고 이 딸베새끼 내가 지금 죽여도 상관없지?
24:59편한 대로 하세요.
25:04이대로 끝나면 너무 실망인데.
25:08아 근데 유모 다들 어떻게 돌아가셨다고?
25:12흔적도 없이 타버려서 사인을 알 수가 없네요.
25:18내 마음 아는 건 유모밖에 없다니까.
25:52대외 백화점 갈 거지?
25:54아 또.
25:58너네 개 죽여봤어, 개?
26:02개 뭐?
26:05개, 개, 개 죽여.
26:07저, 저기 죽인 말 존나 안 되는 개새끼 한 마리 있거든?
26:15한 번, 한 번 죽여볼래?
26:17개?
26:18야, 시바, 시바 재밌겠다.
26:21야, 시바 가보자.
26:22야, 시바, 존나 재밌겠다.
26:23야, 야, 야, 야, 야, 야, 야.
26:25진짜 재미없거든?
26:27가방 사주기 싫어서 그래?
26:31시바, 현미.
26:33야, 예쁘나?
26:35아까 애 뽑아.
26:35내가 갖다 놔?
26:36어, 마셔, 마셔.
26:38같이 마셔봐.
26:39찍었어, 찍었어.
26:40야, 빨리 마셔.
26:42야, 빨리 마셔.
26:42야!
26:43시간 없어.
26:43쭉, 쭉, 쭉, 쭉, 쭉, 쭉, 쭉.
26:53쭉, 쭉.
26:53야.
26:55야, 잠깐만, 좀 가만히 있어.
26:57어?
26:57야, 시대표 형, 이번 날 몇 캐나 칠 거야?
27:00왜 뿌리잖아?
27:01베끼리.
27:02야, 야, 베끼리, 베끼리.
27:04이건 천데.
27:05어쩐 거야?
27:10야, 이거.
27:13야, 다들 이어봐.
27:18어.
27:18Here's the building's back.
27:20We're going to go to the 3-1 side, so we can go to the other side.
27:24Follow me.
27:27I'll get you.
27:31I'll get you to the next step.
27:32I'll get you to the next step.
27:33I'll get you to the next step.
27:34I'll get you to the next step.
27:36I'll go.
27:49I'll get you to the next step.
28:09Hey!
28:10Hey!
28:14Hey!
28:15What!
28:16Where did you go?
28:19Where did you go?
28:21Where did you go?
28:22Where did you go?
28:24Where did you go?
28:26Where did you go?
28:29Yeah, C.
28:32You're the one that I know.
28:34Are you looking for this?
28:41I'm not going to be a guy.
28:45I'm not going to be a guy.
28:47I'm going to be a guy.
28:47What?
28:52You can't come here.
28:56You're going to meet someone who's wrong?
28:59You're dead.
29:01I'm going to find a person.
29:04I'll be right back.
29:06I'll be right back.
29:09I'll be right back.
29:11I'm going to be right back.
29:13You're a guy.
29:16You're famous for this.
29:18You're not so famous for me.
29:19You like to be a guy?
29:23I'll be right back.
29:26I'll be right back.
29:29I'll be right back.
29:30I'm going to go to the other side.
29:32Oh, wait, wait, wait, wait.
29:35I'm going to kill you.
29:37I'm going to kill you.
29:43I'm going to kill you.
29:44You're so good.
29:51You got money?
29:53You got money?
29:55You got money?
30:01What?
30:26No.
30:27That man, wait.
30:30You left me alone.
30:32You left me here, my other guy.
30:36Where did you pay me, sir?
30:39You got money.
30:40Just notice the wall down.
30:49Don't you enjoy it.
30:58I don't know.
31:00Why?
31:01It's not.
31:02Why?
31:02It's not going to enter.
31:03It's not going to be able to go.
31:04It's not going to go.
31:07This is not going to happen.
31:07What?
31:09What?
31:11What?
31:11What?
31:14Oh.
31:15Oh.
31:15Oh.
31:15Oh.
31:16Oh.
31:20Oh
31:25Oh
31:26I'm sorry
31:27I'm sorry
31:55Oh, my God.
32:19Shiver.
32:24Shiver.
32:37Shiver.
32:44No, boss.
32:44양교도관님.
32:46양교도관님.
32:48박태중 씨.
32:50야, 가야 돼, 가.
32:52노용식 씨!
32:56지금 거기서 더 가시면 다시 교도소로 들어가시는 겁니다.
33:00저는 거기 있으나 여기 있으나 별 차이도 없습니다.
33:02따님은요?
33:04따님은 어쩌고 거기 다시 들어갑니까, 얘?
33:07양교도관님!
33:09박태중 씨, 압니다.
33:12나 알겠는데,
33:15그래도 이런 식으로 안 됩니다.
33:17내가 도울 테니까,
33:18정식 절차를 밟아서.
33:20양교도관님!
33:21정말 그렇게 돕고 싶다면,
33:24말로만 위안한 척하지 말고,
33:25행동을 하세요.
33:31가자.
33:32가자.
33:37그래!
33:40아이씨!
33:42거기까지.
33:44여기 다 모였네.
33:45박태중.
33:46반갑다, 야이씨!
33:49하하하하!
33:53아, 뭐하고 있어, 씨?
33:56아, 빨리 와!
33:57버전해! 버전해!
33:58버전해!
33:58아, 가야 돼, 빨리!
34:00아!
34:00버전해!
34:03야, 뭐하는 겁니까, 씨?
34:05쏜다가!
34:06쏜다가!
34:06쏜다가!
34:07야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야.
34:11창아, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야!
34:24쏜다!
34:25살구, 살구, 살구!
34:29cons.
34:29Oh
34:33Oh
34:34Oh
34:34You're a bitch!
34:35You're a bitch!
34:38You're good, guys?
34:39Get out of here!
35:09I don't know what to do, but I don't know what to do.
35:12Hello.
35:14What are you doing?
35:15What did you do?
35:16I'll explain later.
35:17I'll go first.
35:19I'll take you all the time.
35:23I'll take you all the time.
35:25Okay.
35:25Come on.
35:27Come on.
35:38Come on.
35:46Okay?
35:49You'll go first.
35:50Yeah.
35:51Come on.
35:52Come on.
35:57What's that?
36:22Oh
36:44Go.
36:46Go.
36:48Go.
36:49Go.
36:50Go.
37:07추나 형이라고.
37:12기억이 나냐?
37:14추나 형.
37:16아, 추나 형.
37:20혹시 내가 매일 질질 짜면서 후회하고 반성하고 먹두 책감에 시달리면서 장 못 짜고 그럴 줄 알았어?
37:30그거 니가 내 대신 다 했잖아.
37:51아궁사양?
37:52아궁사양
37:53아아
38:15Hmm.
38:17What's the mayor?
38:23Thank you very much.
38:25Don't pay attention. Don't say anything.
38:31Well...
38:33Well...
38:36I'm going to go to your house.
38:37I'm going to go to your house.
38:39I'm going to go for a while.
38:39I'm going to go for a while.
38:46Please relax.
38:49Yes, thank you.
38:51Yeah.
38:52What are you doing?
39:02Yeah.
39:03Yeah, yeah, yeah, yeah.
39:04Why?
39:04No, no, no, no, no.
39:06What are you doing?
39:07No, no, no, no.
39:12What are you doing?
39:13I don't know.
39:15Then what is it?
39:19I don't know.
39:20It's just a bit of a photo.
39:21Wait.
39:23You're the one?
39:24What?
39:24You're the one?
39:28You're the one?
39:30You're the one?
39:32That's a little?
39:34You're the one?
39:35What's wrong?
39:36What's wrong?
39:37What's wrong?
39:37I'll just go!
39:38I'll just go!
39:41Here I go!
39:43It's strange.
39:46She's a bit lonely.
39:47She's a bit lonely.
39:48She's a good friend.
39:49Oh, she's a bitch.
40:09Do you want me to do it, yes?
40:11Yes.
40:14My daughter is really loving it.
40:22Yes, please.
40:24Yes, please.
40:25Yes, please.
40:35What do you want to do here?
40:36What do you want to do?
40:38What do you want to do?
40:40What do you want to do?
40:47I'm going to eat it warm.
40:52I'm sorry.
40:55I'm not going to eat it.
40:59What are you doing?
41:08I'm not going to eat it.
41:14I'm sorry.
41:19I'm sorry.
41:19It's okay.
41:19But it's time to go.
41:24It's okay.
41:24But it's time to go.
41:26It's time to go.
41:28It's bad.
41:30It's bad.
41:31I'm in the air.
41:31Let's go.
41:32I'm out.
41:32I'll go.
41:39What are you going to do with this guy?
41:42What are you going to do with this guy?
41:46I'm going to find him.
41:47What are you going to find?
41:49What are you going to do with this guy?
41:55Okay.
41:59Let's go.
42:00Yes.
42:05What are you going to do with this guy?
42:11Wait.
42:13Wait.
42:14What are you going to do with this guy?
42:24What are you going to do with this guy?
42:26Mr. Kanda.
42:27I really want to ask him this guy.
42:30Did you get it?
42:35He's not a good guy.
42:36What a guy.
42:37What are you going to do with this guy?
42:38He's not a good guy.
42:42He's a good guy.
42:50What kind of guy?
42:57He's a good guy.
42:59He's a good guy.
43:24I don't know.
43:32Oh my god.
43:35I just...
43:39I just wanted to get a bad thing.
43:41You get to get a bad thing, you get a bad thing.
43:53Then you go, get a bad thing.
43:58Let's go.
44:00If you have anything, talk about it. I'll prepare you all.
44:29Let's go.
44:42But then this guy is able to talk without further ado, now?
44:48Just like this.
45:07Yeah, I'll show you.
45:51Rounding,
45:52오후 9시 티오프,
45:54늦지 마라.
46:01늦지 마라 이 딸베 새끼야.
46:31늦지 마라 이 딸베 새끼야.
46:53늦지 마라 이 딸베 새끼야.
47:01늦지 마라 이 딸베 새끼야.
47:07늦지 마라 이 딸베 새끼야.
47:10늦지 마라 이 딸베 새끼야.
47:17늦지 마라 이 딸베 새끼야.
47:21늦지 마라 이 딸베 새끼야.
47:40늦지 마라 이 딸베 새끼야.
47:53늦지 마라 이 딸베 새끼야.
48:04Don't you hit me, never hit me, let's make it all
48:07Don't you open my chain, run and break some more
48:48Don't you open my chain, run and break some more
49:25Don't you open my chain, run and break some more
Comments