Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Hermosa Campesina (Guzel Koylu) - Episode 78

Category

📺
TV
Transcript
00:11Abuela, Suda y yo volveremos en unos días, nos iremos a Istambul.
00:14¿Cómo que Istambul, niña?
00:17Sí, es una urgencia, ¿qué más puedo hacer?
00:19Urgencia. ¿Qué es esta urgencia? ¿De qué se trata?
00:23Abuela, yo tenía una empresa en Istambul y desde que estoy aquí no puedo atenderla.
00:28Es un problema financiero. Suda y yo iremos, pero no nos quedaremos mucho tiempo. Volveremos, no se preocupe.
00:34Niña, tengo la garganta seca. Tráeme un vaso de agua.
00:39La jarra está vacía, pero busca un poco de agua afuera, ¿vamos? Tengo la garganta seca.
00:45De acuerdo, abuela.
00:51Niña, mi niña hermosa. Dices que son asuntos financieros. Cosas financieras. Tal vez una deuda.
00:59Tengo mucho dinero, niña. No vayas. Podemos pagarlas desde aquí. De verdad que podemos pagarlas.
01:07Muchas gracias, abuela. Pero realmente necesito ir. Volveremos. No se preocupe.
01:14Sí, volverán, ¿verdad?
01:22Sude.
01:23Sí.
01:24¿Qué sucede?
01:24Hermana, está contándole a la abuela sobre nuestra ida. La abuela me dijo que le compré un boleto a ella,
01:29pero yo fingí que ya no quedaban boletos disponibles para detenerla.
01:32Bien hecho, bien hecho, bien hecho.
01:37Hermana, ¿qué sucedió?
01:39Está triste, por supuesto, pero se acostumbrará. Dije que es por unos días. Pero luego diremos que venimos hoy, que
01:49venimos mañana y así. Búscale agua, está esperando.
01:54Está bien, hermana.
01:58Hermana, mira, ya lo decidimos. Chemal y yo tuvimos un sueño.
02:02Ahora que estamos casados, queríamos invitarte a cenar antes que a nadie.
02:08Y mira, Sude dijo hoy no hay vuelos. Por favor, déjame invitarte a cenar. Ya estoy casada. Por favor, no
02:15me decepciones.
02:16Mi niña, ¿dónde iremos? ¿Tienes casa?
02:19Bien, no tenemos casa. Pero Chemal y yo tenemos un lugar secreto que nadie conoce.
02:24Juro que es un lugar muy bonito, muy romántico. Te va a encantar. Además, es el viejo granero de tabaco
02:30de mi abuela.
02:30Ah, bueno. Tienes muchos secretos.
02:33Está bien, hermana. Dios, te lo tomas todo tan a pecho. Vendrás, ¿no es así?
02:38Está bien.
02:39Estupendo. Mira, prometo prepararte unas comidas deliciosas.
02:43Muy bien.
02:52¿Shemal?
02:57¿Cómo estás, Siddick?
02:59Nihasi, ven aquí un momento.
03:08Escuchen, chicos. ¿Qué es lo que está pasando en este café?
03:11La gente entra y sale constantemente, mi Dios.
03:14¿En serio? ¿Qué es lo que ustedes nos están ocultando?
03:23Tío Osman, tío Aladín, ¿por qué les importa lo que suceda a ustedes con el chico?
03:30Quizá quiera hablar de algo. ¿Por qué tanta curiosidad?
03:34Beban de una vez su té, ¿quieren?
03:36Beban su té, beban. Beban rápido que se enfría.
03:41¿Pero cómo puedes pensar eso de mí?
03:45Nihasi, es mentira. Si lo es, dilo y vamos a decirle a Nihal que es mentira.
03:49¿Cómo puedes arriesgarte a perder a la chica que amas por eso,
03:52si tan solo escucharas los mismos consejos que tú me das?
03:55Lo hago, pero no estoy convencido de que Nihal me quiera.
04:00Cuando quiere, actúa como si me quisiera.
04:03Cuando no, es una mujer completamente diferente.
04:05Se sigue reuniendo con Bunshamin.
04:07De todas formas, esta calumnia venía de Bunshamin.
04:10Le creé a Bunshamin, pero no a mí.
04:12Dios santo. Dios.
04:14¿Bunshamin está loco? ¿Por qué iba a calumniar?
04:16Este idiota pensó que podía hacer un segundo trato conmigo.
04:20Pero antes de eso, Nurtén vino porque se enteró de que me postularía como diputado.
04:26Nurtén me pidió trabajo para Bunshamin. Me lo rogó.
04:29En ese momento, Kamuran llamó a Nurtén,
04:32diciendo que su cuñado estaba yendo a mi casa.
04:35Nurtén se escondió en la casa asustada.
04:37Ella estaba adentro de la casa y Bunshamin estaba en el jardín.
04:40Empezó a pedirme bajar el precio del coche y este tipo de cosas.
04:44Estábamos regateando.
04:45En ese momento, Nurtén vio a un ratón y empezó a gritar como loca.
04:49Bunshamin escuchó y me dijo,
04:51¿Hay una mujer adentro? ¿Hay una mujer adentro?
04:53¿Quién es esta mujer?
04:54Inventó eso y se fue.
04:55Y lo contó a Nihal.
04:56Mira eso nomás, Dios.
05:00Nihasi, vamos a explicarle la verdad a Nihal.
05:02Hagan las paces.
05:03No quiero. ¿Por qué haría eso?
05:06Por Dios, tengo razón.
05:08Digamos que sí lo hacemos.
05:10¿Qué dirá Nihal?
05:11Se lo contará todo a Bunshamin y luego todo se irá al diablo.
05:15No haré nada más hasta que ella venga y se disculpe conmigo.
05:21Tengo mi dignidad.
05:23Ah, la dignidad.
05:25No olvides lo que ya he dicho.
05:27En el amor, el orgullo es una bala en la cabeza.
05:29Malditas consecuencias.
05:32Bien, haz lo que quieras.
05:34Igual, escúchame.
05:36Los planes de esta noche cambiaron.
05:38Ahora tú también vienes a cenar.
05:41¿Cenar? ¿De qué hablas?
05:42Gul me lo pidió.
05:44Terminaremos la casa un poco más tarde.
05:46Dijo, Nihal se hizo mucho por nosotros cuando nos casamos.
05:49Ni siquiera pudimos agradecérselo.
05:51Por eso te invita.
05:53Bueno, pero ¿y si alguien te ve?
05:55No, eso no ocurrirá.
05:58Tenemos un lugar secreto.
06:00¿En dónde?
06:03El granero de tabaco de la madre sultana.
06:06¿El granero del tabaco?
06:07Sí.
06:09¡Qué buena idea!
06:10El granero del tabaco de la madre sultana.
06:13Nunca lo tuvimos en cuenta.
06:14Son muy escurridizos ustedes.
06:16¿Por qué lo dices?
06:17Si quieres ver a alguien escurridizo, lo tienes a Bunshamin.
06:19Es tu mayor rival en este pueblo.
06:21Tienes razón, amigo.
06:22Ese Bunshamin oscureció mi mundo.
06:25Oscureció mi mundo, amigo.
06:26Vamos, ya.
06:27Vámonos.
06:37Mira, lo único que conozco son los pimientos rellenos, pero el resto no conozco nada.
06:39Conozco el brócoli.
06:40No es brócoli.
06:41Barajoli.
06:42Es barcoli.
06:42Barajoli.
06:43¿Qué sucede?
06:44Como tú quieras, hermano.
06:47Eso no muerde, ¿o sí?
06:48No, hermano.
06:50Dios no lo permita.
06:52Cuñado, ¿pueden comer esto?
06:53La verdad es que yo no puedo comerlo.
06:55Me hará vomitar.
06:57Mírale la cara.
06:58¿Qué tipo?
06:59Parece un monstruo.
07:02Mi querido Dios.
07:03¿Tú creaste esto?
07:04Y también, Anurton, Dios no lo permita.
07:07Como te dije, yo no puedo comer esto.
07:09A mí me hace vomitar.
07:10¿Estás loco, muchacho?
07:11¿Se puede comer esto?
07:12Cobran vida dentro mío.
07:14Devolverán mis órganos, fíjate.
07:16Le ofreceremos a la hermana de Khan.
07:17Nosotros no comeremos esto.
07:21Escucha.
07:22También necesitamos como 20 y 30 mejillones crudos.
07:25Son difíciles esta temporada, hermano.
07:27Solo vienen los rellenos.
07:29Chico, mañana no sirve, ¿verdad?
07:30Lo necesitamos hoy urgentemente.
07:31Hermano, eso no es posible.
07:33Está bien, qué mal.
07:34Vamos, entonces, maldita sea.
07:35¿Y dónde está el dinero?
07:36Hijo, ¿tenemos que pagar por estos monstruos, marinos, insectos o alimañas?
07:39Hermano, no preguntes eso.
07:40No puedo darlos gratis.
07:42Fíjate en tus actitudes.
07:43Qué mal.
07:44No me involucres, por favor.
07:45Págale así nos vamos.
07:46¿Cuánto es?
07:4750 liras es suficiente para cuatro.
07:49¿Cuánto?
07:5050 liras.
07:51¿Vamos a comprar una ballena o qué es, broma?
07:52¿Cuántas liras?
07:53Son cosas muy caras, hermano.
07:55Santo cielo.
07:59Cuñado, el chico tiene razón.
08:01¿Por qué los comería la hermana de Khan si no fueran caros?
08:04¿Ves?
08:05¿Estás de su lado, qué mal?
08:06Él sabe lo todo, qué mal.
08:08Entonces pagas y sabes tanto.
08:10Cuñado, por el amor de Dios, no tengo 50 liras.
08:13A lo mucho, 5, 10, pero 50.
08:15Como si fueras un gran tipo, qué mal.
08:17Ni siquiera tienes 50 liras.
08:20Vas a ir por ahí diciendo que eres el grande, pero no tienes dinero.
08:24Apártate.
08:25¿Qué haces?
08:26Aquí tiene.
08:27Gracias.
08:28Toma 30 liras.
08:29Disfruta del beneficio.
08:32Regatear es una tradición, es todo.
08:33¿Qué haces, muchacho?
08:35Pagamos el dinero de un animal muerto, silencio.
08:37Qué mal va.
08:37Gracias, que tengas un buen día.
08:40Toma, llévate la bolsa.
08:41No, no, no lo tocaré.
08:42Me da miedo.
08:43No, no, no, no.
09:13¡Mamá, mira lo que encontré afuera!
09:15¡Oh, chica! ¿De dónde sacaste eso?
09:17No lo sé, madre. Debe haber venido de alguna parte.
09:20¿Ves, niña, cómo hay bondad en todo?
09:23Hasta un pato vino a nosotros por su cuenta.
09:26Así es.
09:28Si vino por sí solo, no hay nada que podamos hacer.
09:31En fin.
09:33Ya debería irme.
09:35Los ingredientes están aquí y aquí está la receta.
09:38¡Hasta luego!
09:39Muchas gracias.
09:40Luego me cuentan cómo les fue. Nos vemos.
09:42Sí, no te preocupes.
09:44Vamos, cabrón. Haz lo mejor que puedas.
09:46¡Ay!
09:47Mírame una vez que vengan los pretendientes.
09:50Nos vemos.
09:51Nos vemos, cuídense.
09:53Adiós, niña. Adiós, adiós.
09:55Gracias, hermana. Cuídate.
10:02Nurten, encontramos estos camarones gigantes.
10:06También calamar, pero no pudimos encontrar mejillones crudos.
10:09No solo hay cosidos y rellenos.
10:12No hay mejillón crudo normal, Nurten. No hay.
10:15¿No podemos simplemente no comprarlos?
10:17No es suficiente. Ve, haz lo que sea necesario y encuéntralos.
10:21Mi padre tiene órdenes estrictas.
10:23Dios mío, Nurten. ¿Qué se supone que haga si mi suegro tiene órdenes?
10:26Si quiero un rinocerrante, debo ir a buscarlo a África.
10:29Haz de cuenta que estoy embarazada.
10:32¿Qué? ¿Que estás embarazada?
10:34Hipotéticamente hablando.
10:36Hace un momento dijiste estar embarazada.
10:38No dije eso, hombre. Lo dije hipotéticamente.
10:41Haz todo lo que sea necesario y encuéntralos.
10:44¿Quieres?
10:44Me dices que tengo que encontrar ese mejillón como sea.
10:47Sí, eso mismo digo.
10:49Bien, bien. Lo haré. Lo encontraré.
10:51Eh, espera. No cuelgues. Mira.
10:53Encontramos el pato. Solo busca los mejillones crudos.
10:56¿Bien, Bullosh?
10:57Bien, está bien. Nos vemos. Lo encontraré. Ya cuelga.
11:04¿Qué mal llevaste? Es vergonzoso.
11:06Te comiste todos los mejillones.
11:07¿Qué debo hacer, cuñado?
11:08Eran baratos. 50 kurus cada uno.
11:11Migo, son 50 kurus cada uno.
11:13Te comiste 50 o 60 mejillones.
11:15Dios mío, es mucho dinero. Qué mal. ¿Cuánto?
11:1725 liras, hermano.
11:19Estoy harto. Gasté todo mi dinero en ti.
11:22Aquí tienes 20 liras. Voy a descontarte todo, qué mal.
11:25¿Lo sabes? ¿Verdad?
11:26Bueno, ya hablaremos de eso. Pero, ¿qué dice mi hermana?
11:29¿Qué dirá, muchacho? Dice que tenemos que encontrar mejillones y nada más.
11:33En fin, me he cansado. Caminemos hacia el cabo.
11:36Qué mal, miremos al cabo.
11:38¿Vamos?
11:39Bien.
11:40Buena suerte.
11:48Amigo mío, en medio de esta multitud, ¿no les da vergüenza estar hablando en secreto?
11:53¿A ustedes eso les parece bien?
11:55¿Eh?
11:55Dios, no hablamos nada en secreto. Le estaba enseñando algo a Shemal dentro.
12:00Sí, amigo, y nos lo creímos, ¿eh? Está más que claro que hablaban en secreto allí adentro.
12:05Basta ya. Acaba de casarse y de sentar cabeza. Y ahora tiene que lidiar contigo también. Basta ya. Silencio.
12:13¿Qué? ¿Dijo que se ha casado? ¿Shemal se casó?
12:17No, no dijo que se casó. Solo mencionó que buscaba una casa. Eso es todo.
12:29Amigo, prácticamente echaste al niño de la casa.
12:31¿Qué se supone que debe hacer Shemal si no está casado? ¿Debería pagar el alquiler a cambio de nada?
12:37Pero, tío Osman, compró muchos muebles. ¿Dónde pondrá todo eso entonces? Busca una casa. ¿Verdad, Sidik?
12:44Sí, eso dije. ¿Qué matrimonio? ¿De dónde sacaste esa idea? No hubo ningún matrimonio.
12:50Tú tramas algo. Y pronto vamos a saber de qué se trata. Muy pronto nos daremos cuenta qué es.
12:57No, hombre. No trama nada. Shemal no está casado.
13:02Hombre. Sí, lo presiento.
13:07Mira, Hikmet también lo siente. Ustedes solo tratan de complicarle las cosas a Shemal.
13:14Amigos, si no está casado no lo está. ¿Y eso qué nos importa a nosotros?
13:18De todos modos, Shemal se va a casar muy pronto. Lo que sea, mejor me voy a preparar más té.
13:24¿A quién refresca esto también?
13:26Cálmate. Cálmate.
13:28Aléjate un tiempo. Vete. Vete adentro.
13:30Gracias a Dios.
13:39Me gusta mucho Akayaka. De verdad.
13:43Es un lugar agradable, cuñado, pero sin ofender. ¿Por qué vinimos aquí?
13:47Vamos a pasarla bien, Kemal.
13:49Buen Dios.
13:50¿Qué significa eso?
13:52Dices sin ofender y luego preguntas eso. Solo estamos pasando el rato. ¿Qué tiene de malo eso? Solo estamos pasando
13:57el rato, Kemal.
13:58Dios.
14:01No estoy loco por Akayaka.
14:05¿Qué le ha pasado a este teléfono? Mira. Dame tu teléfono.
14:08¿Por qué?
14:10El mío debe tener un error. Está actuando raro. Dame el tuyo.
14:15Aquí tienes.
14:15Aquí. Déjalo aquí. No pasa nada.
14:19No pasa nada.
14:20Toma, pero ten cuidado que tengo poco crédito.
14:22Ponlos aquí. No pasa nada.
14:24No, hombre, no. Solo estoy viendo. Mira ese pez.
14:26¿En serio?
14:27¿Cómo ha saltado, eh? Un pez grande.
14:30Un salomete.
14:31Un salomete.
14:33Mira.
14:34Mira hacia abajo.
14:35¡Dios!
14:35Hacia el fondo.
14:38Cuñado, ¿qué hiciste?
14:40¿Qué hice? Te rebalaste y caíste, torpe.
14:42Pero tú me empujaste.
14:44Qué vergüenza. Acusar hacia tu cuñado.
14:47Descaradamente. Estabas mirando hacia abajo.
14:49Tu cabeza te pesa demasiado. Te tropezaste.
14:54Y caíste.
14:55¿De verdad pasó eso?
14:57Por supuesto, muchacho. Así fue.
14:58¿Y dónde está el salomete?
15:00¿Sigues preguntando por el salomete?
15:01¿Qué se supone que debe hacer el salomete, muchacho?
15:04¿Frena la caída?
15:06El animal se fue.
15:07Saltó y volcó cuando caíste.
15:09Yo lo vi.
15:10El salomete se fue.
15:12Mira, ya que estás ahí, agárralos.
15:14Hay mejillones en el fondo.
15:15Agárralos. Vamos, que mal.
15:16Bien, bien. De todas formas, el agua está caliente.
15:19No tengo ganas de salir.
15:21Sentiré más frío cuando salga.
15:22Me voy. ¡Adiós!
15:25El tonto se lanzó solo por el salomete.
15:28¡Dios!
15:28¡Hombre!
15:29¡El teléfono! ¡El teléfono!
15:30¡Adiós!
15:33¡Cuñado!
15:36¡Me congelo! ¡Qué mal!
15:37Cuñado, ¿por qué te metiste?
15:39Perdón por meterme en el agua.
15:40Sin preguntar, Gima.
15:41Dios.
15:44Dijiste que el agua estaba caliente.
15:46Está caliente el agua, ¿no?
15:47Juro que te mataré.
15:48Te ahogaré.
15:49Juro que te ahogaré.
15:49Hasta matarte.
15:51Te mataré con mis propias manos, idiota.
15:54Salimos del agua, ¿no?
15:55El agua se siente bien, muchacho.
15:57Vamos.
15:57Nademos un poco.
15:59Ya estamos aquí.
16:01Está bastante bien.
16:02Es muy hermoso todo.
16:04No puedo ir a ninguna parte en este estado, Khan.
16:07De verdad.
16:08Llevo días descuidándome.
16:09Moriré aquí.
16:10De verdad.
16:13Hermana.
16:14Iremos a cenar a casa de Yusuf.
16:16Estás exagerando.
16:17No importa.
16:20Mira mi pelo.
16:21Y mis manos.
16:22No, de verdad.
16:23No puedo ir a ninguna parte.
16:25No, de verdad.
16:26Hermana.
16:27A veces me sorprendes mucho.
16:29No te sorprendas.
16:30Necesito un peluquero, querido Khan.
16:32Esta cena no es solo cosa de esta noche, ¿sabes?
16:35Pero nos están esperando.
16:37Llama y cancela.
16:39Oye, eso es cortés.
16:40No lo haré.
16:41Están entusiasmados.
16:43Se prepararon.
16:44Prepararon muchos platos bonitos.
16:46Dije que no.
16:49Siempre ha sido así desde la infancia.
16:51¡Ya basta!
16:52Siempre un problema.
16:53Vanu siempre dice que no.
16:54¿Qué es esto?
16:56Sí, Khan.
16:58Solo tienes una hermana.
16:59Si te molesto, de verdad, me iré.
17:03Me iré.
17:04No, querida.
17:05No quería decir eso.
17:06Un minuto.
17:07¡Sebal!
17:09Hola.
17:11¿Qué haces?
17:12Me voy a la tienda.
17:13Ven un segundo.
17:14Está bien.
17:16Aquí está tu peluquera.
17:19¿En serio?
17:20Sí.
17:22¿Cómo?
17:23La verdadera profesión de Sebal es la peluquería, hermana.
17:27¿Dónde está tu salón?
17:30No tengo un salón fijo.
17:32Voy a domicilio.
17:32Pero no dejes que eso te engañe.
17:34Sebal es muy buena en su trabajo.
17:36¿Verdad, Sebal?
17:38¿Es en serio?
17:39Bien, está bien.
17:41Es en serio, hermana.
17:42Hablamos en serio.
17:43Sebal, ¿sabes que iremos a cenar en casa de Kamuran esta noche?
17:47Mi hermana quiere estar guapa como siempre.
17:49Haz algo con su pelo.
17:51O algo así.
17:52Bien.
17:53Voy a buscar mis herramientas.
17:54¿Está bien?
17:56Genial.
17:56Ahora vuelvo.
18:01Ya está solucionado.
18:02Ay, Dios mío.
18:04¿Ahora me atiendo con peluqueras de la calle?
18:06No es de la calle, hermana.
18:07No es callejera.
18:09Oh, bien.
18:10Está bien.
18:23Mi vida.
18:27¿Qué es esto?
18:29¿Dónde cocinarás?
18:30Está bien, está bien.
18:31Pero pensé que tendrías una pequeña cocina de gas o algo así.
18:34Bueno, pensé lo mismo al principio, pero después pensé que lo necesitaremos en casa.
18:40Así que lo compré.
18:41¿Terminaste con las compras?
18:42Ya está todo.
18:44Bien.
18:48Míranos.
18:49¿Qué sucedió?
18:49Nos casamos y ahora estamos intentando salvar la relación de otras personas.
18:55Bien.
18:56Así son las cosas, Gul.
18:57Déjame decirte que no encontrarás un cuñado mejor que Nihasi.
19:00Así que tenemos que hacer todo lo posible para reconciliarlos.
19:04Lo sé.
19:05Vamos.
19:07Súbete.
19:16Madre Sultana.
19:19¿Me da permiso para lo del jefe o no?
19:22Vamos.
19:23Ni siquiera me escucha.
19:25¿Qué es tan importante?
19:26Quédate la mano.
19:27¿Qué te sucede?
19:27¿Por qué te entrometes en lo que tengo entre manos?
19:30Le estoy diciendo que seré el jefe.
19:33Nihasi se irá, renunciará.
19:36¿Acaso?
19:37¿Acaso Nihasi y yo no le importamos?
19:40Dios, le digo que se va.
19:42Tengo su bendición.
19:44¿Me dan permiso?
19:45De acuerdo, lo haré.
19:46Pero luego, luego, no vaya a echármelo en cara.
19:50Diciendo que cómo te has convertido en jefe sin preguntarme, sin mi permiso.
19:55Vine en búsqueda de un consejo y aún no puedo complacerme.
19:58¿Y a mí qué me importa?
20:00Haz lo que quieras.
20:01Buena suerte.
20:02Haz lo que quieras.
20:03Ya no me interesa la política.
20:04Dios mío.
20:06Muy bien, adiós.
20:06Vete, adiós.
20:08Bien, bien, bien.
20:10Dios mío.
20:11Esta mujer se ha vuelto loca.
20:13Me estás enloqueciendo.
20:14No.
20:36Oh.
20:40Sí.
20:42Nuestra cocina ya está lista
20:44Oh mi amor, gracias, gracias
20:50Entonces Ghoul, continúa
20:51Buscaré a Nihashi a la cafetería para asegurarme de que viene
20:55Bien querido
20:55Pero no le digas nada de mi hermana, ¿sí?
20:58¿Por qué diría algo? No te preocupes
21:05¿Qué haces querido?
21:22Buenos días, buenos días
21:23Hola, buenos días, bienvenido
21:25Bienvenido
21:27Toma su té
21:27Me encargué de todo, Nihashi
21:29Le di la noticia a Dudu y hablé con Madre Sultana
21:32Me dio su permiso y su bendición, listo
21:35Bien, felicidades
21:37¿A la Madre Sultana?
21:38Sí, sí
21:38Tío Jusnu, aún no se lo dije a la Madre Sultana
21:41¿Por qué fuiste de inmediato a decírselo?
21:44Ahora me perseguirá
21:46No, a la vieja no le importa
21:47Me dijo que hiciera lo que quiera
21:49¿Ah, sí?
21:50
21:51Bueno, Nihashi
21:52Desde que llegó la carta del sargento
21:55Perdiste su apoyo, eso te lo aseguro
21:58¿Qué puede hacer?
22:00La pobre mujer arde en sueños con el sargento
22:05¿Qué pasa?
22:06¿Estás celoso?
22:08¿De qué hay que estar celoso?
22:10Deja de decir tonterías
22:16Pasa, pasa, ven
22:22Todos parecen felices
22:23¿De qué se ríen?
22:24Se ríen de mí
22:26Dicen que la Madre Sultana me ha descartado
22:31Bien, me alegro mucho por ustedes
22:33Esperemos lo mejor
22:36Hola, Shemal
22:37
22:38Escuché que te habías casado, ¿eso es cierto?
22:41¿Escuché bien acaso?
22:42No sé qué creer
22:43¿Te has casado o no?
22:44¿Es cierto?
22:54¿De qué hablas, tío Osman?
22:56¿Qué es lo que estás inventando?
22:57¿De qué se trata?
22:58¿Qué es lo que está pasando?
22:59¿Qué sucede aquí?
23:01Atacas al chico
23:02Haces acusaciones
23:03Y dices más tonterías
23:04¿Cuál es el propósito de todo esto?
23:06¿Pero tú acaso no dijiste
23:07Delante de todos nosotros
23:09Que Shemal se había casado?
23:14¿Qué matrimonio, tío Osman?
23:18Dinos la verdad, tío Osman
23:20¿De qué matrimonio hablas?
23:22¿Eso fue lo que dijo Sidik?
23:25Sidik
23:26¿Lo explica entonces qué es esto?
23:28Sí, Sidik
23:31Lo que yo dije fue una cosa
23:33Y lo que ellos entendieron
23:34Fue otra cosa distinta
23:36Sí, sí
23:36Así que dijo que se casó
23:37Quiso decir que está buscando una casa
23:42Claro, sí, sí
23:43Lo que yo dije es que está buscando casa
23:45Ya saben y ya sí
23:47Ustedes siempre bromean
23:49Dios, el chico está buscando algo parecido a una casa
23:53Osman
23:55Eres tanto culpable como poderoso
23:57Echaste al chico y ahora busca una casa
23:59Y encima lo acusas falsamente
24:01¡Qué vergüenza!
24:02Tío Osman
24:02¿Cuál es la prisa?
24:04¿Te hemos comido la casa para que le metas prisa?
24:06No, Husnu
24:07Yo no apresuré a Shemal
24:08Solo dije que ya que no se va a casar
24:11Es mejor que se vaya de una vez de la casa que tiene alquilada
24:14Ah, sí, papá
24:16No se arrepiente en absoluto
24:19Está bien
24:21Descargaremos
24:22Y guardaremos las cosas
24:24En cuanto encontremos una casa
24:26No le debemos nada, Osman
24:27Husnu
24:28Tú no comprendiste bien lo que yo dije
24:30No, no, no
24:30Entendí lo necesario
24:32No insistas
24:41Bien
24:42Bien
24:42¿Listo?
24:47Ah
24:47Déjame ver
24:49Vaya
24:50Tienes mucho talento
24:51Gracias
24:54Vaya
24:56Genial
25:01Aquí tienes
25:02¿Qué?
25:03¿Qué es esto?
25:04¿Por tu trabajo?
25:06Pero
25:06Esto es demasiado
25:08¿Por qué es demasiado?
25:11Sebal
25:12Tómalo
25:12Bien
25:13Que Dios la bendiga
25:15Vuelva otro día
25:17Tengo un peinado en mente
25:19Lo hagamos con tiempo
25:20¿Te cortaré el pelo?
25:23
25:23Está bien
25:24Entonces
25:25Felicidades
25:26Por adelantado
25:30¿Felicidades?
25:31¿Por qué?
25:31
25:32En casa del tío Yusuf
25:36¿Qué?
25:38No importa
25:39Mire
25:39Nos vemos
25:45¿Qué quiso decir?
25:49En serio, hermana
25:51Es difícil saber
25:52Qué se insinúa
25:53En este pueblo
25:56Déjalo así
25:56No te irás así, ¿verdad?
25:58
26:26No te irás like
26:53Buenas noches.
26:54Buenas noches.
26:55Muy bien amigos, es hora de cenar.
26:57Debo irme porque tu cuñada me espera, así que buenas noches para todos.
27:01Buenas noches, tío.
27:01Buenas noches, mi amada también me está esperando a mí.
27:04Así que tengan ustedes muy buenas noches y descansen.
27:07Buenas noches.
27:08Será hasta mañana.
27:17Beberé un poco de agua.
27:20¿Qué vamos a hacer con el tío Husnu? No se levanta.
27:24Se plantó allí.
27:33Papá, está oscureciendo.
27:36¿No te vas a casa?
27:38Me quedaré otro rato.
27:42Pero mamá está en casa.
27:44Y Lali y Shalal están allí.
27:46Tu madre estará bien.
27:50Muy bien, tripulación Asmak, es hora.
27:58Muy bien, jóvenes, hagan lo suyo.
28:00Buenas noches, nos vamos.
28:04Papá, tú ve en la camioneta.
28:06Yo volveré con hija así.
28:07No llegues tarde, ¿sí?
28:09Está bien.
28:10Vamos, vamos.
28:14Tío Husnu, sigues aquí sentado.
28:17¿Quieres que te prepare un té?
28:19¿Qué es eso?
28:20En Esrusum lo llaman Sirildin.
28:22Significa té de los residuos.
28:24Hice mi servicio militar en ese lugar.
28:25Lo beberé.
28:26¿Dices que lo beberás?
28:28Así es.
28:47Hermana, hermana.
28:49¿Estás lista?
28:50Vamos.
28:51Muy bien, vamos.
28:53¿Y yo no estoy invitada?
28:55No, querida.
28:57Quédate aquí.
28:57¿Por qué?
29:00¿Por qué la abuela está sola?
29:01Deberías quedarte con ella.
29:03¿Qué tiene que ver?
29:04Ella quiere estar sola.
29:05Nunca quiere a nadie...
29:06Sude.
29:07...con ella.
29:08Dije que te quedes aquí.
29:10Muy bien, Sude.
29:11Quédate aquí con la abuela.
29:12Volveremos.
29:14Está bien.
29:15Buscaré algo para hacer.
29:27Amigos.
29:29Vamos a la obra, ¿les parece?
29:31Sudeik también irá.
29:33Shemal y yo tenemos que terminar unos asuntos.
29:35Luego iremos con ustedes.
29:36Sí.
29:37No se preocupen, amigos.
29:38Nos haremos cargo de todo.
29:40Esperemos.
29:40Sí, los pondré a trabajar y para cuando lleguen puede que todo el trabajo esté hecho.
29:45Bien.
29:46Hayati toma el volante.
29:47Niha, sí.
29:48Vamos por arriba, así mi padre no nos va.
29:50Está bien, vamos.
29:52Vamos.
29:53Despacio.
29:58Ponlo en punto muerto.
30:06¿Por qué subieron?
30:10¿Por qué subieron?
30:23Desde allí arriba.
30:24Sudeik.
30:25Hijo.
30:26No juegues conmigo.
30:28Mira, soy un anciano.
30:30¿Qué me oculta, Shemal?
30:32Yo no lo sé.
30:34Puede que no oculte nada.
30:36En verdad no lo sé.
30:38Sabes que voy a ser el jefe, ¿verdad?
30:41Sabes que no está bien mentir al jefe.
30:46Lo sé.
30:48Yo no miento.
30:49Aunque ni fueras el jefe no mentiría.
30:52Yo casi nunca miento.
31:00Muy bien.
31:03Entonces me voy.
31:05¿Cirildín?
31:06¿Cirildín?
31:08Bien.
31:10Bébelo.
31:23Bébelo.
31:29Bébelo.
31:34Bébelo.
31:38Bébelo.
31:42Bébelo.
31:44Bébelo.
31:45Bébelo.
31:45Bébelo.
31:46Bébelo.
31:48Bébelo.
31:49Bébelo.
31:52Bébelo.
31:53Bébelo.
32:20¡Bienvenido!
32:22¡Oh! ¡Pase, por favor!
32:25¡Bienvenido!
32:26¡Bienvenido, Kan!
32:27¡Gracias!
32:28¡Por favor, pasa!
32:28¡Gracias!
32:29¿Cómo estás, Kan?
32:30Bien, Camoran. ¿Y tú?
32:32Realmente bien.
32:33¡Por favor, ven arriba!
32:35¡Subamos, subamos!
32:36¡Oh, dame eso!
32:37¡Toma, Esma!
32:38¡Me lo llevo!
32:38¡Kan!
32:41¡Bien, gracias!
32:41¡Vamos, chica! ¡Vamos!
32:42¡Me lo llevo!
32:43¡Me lo llevo!
32:44¡Toma esto también!
32:45¡Dame!
32:46¡Por favor, pasen!
32:47¡Bienvenidos!
32:48¡Por favor!
32:48¡Bienvenidos!
32:52¡Yusuf!
32:52¿Sí?
32:53¡No trajeron flores ni bombones!
32:55No lo sé, tal vez sea su costumbre.
32:58¿Cómo puede ser?
32:59Es posible, lo es.
33:01Una vez que nos quiten a Camoran de las manos, te traeré bombones y flores.
33:07¡Eso es!
33:08Adelante, cuélguelas, cuélguelas.
33:10De acuerdo, lo haré.
33:20Vamos, hermana.
33:22¡Tadam!
33:23¡Wow!
33:25¡Oh!
33:27¡No puedo creer este lugar!
33:30¿Qué es?
33:32¡Es demasiado!
33:36¿Te gusta?
33:39¿Gustarme?
33:40No me gustó.
33:42¡Me encantó!
33:43¿Cómo convirtieron este viejo granero en esto?
33:46Cuando dos corazones se unen, hasta un granero se convierte en un salón de baile.
33:49¡Ah!
33:50Incluso pusieron la mesa.
33:52¿Dónde está Shemal?
33:53Llegará pronto.
33:56Siéntete como en casa, hermana.
33:58Quiero echar un vistazo.
34:00Es tan hermoso.
34:03Mira, Shemal está haciendo juguetes aquí.
34:15Chica, ponlo allí.
34:20¡Ah!
34:21¿Qué es esto?
34:23Es mi comida preferida.
34:25¿Cómo?
34:26¿Cómo lo supieron?
34:28A toda la familia le encanta.
34:30La hacemos a menudo.
34:32Lo juro, nunca lo vi ni lo probé en mi vida.
34:35¡Bonjamín!
34:36Puede que sea la primera vez que vienes, pero nosotros crecimos con esto desde que éramos niños.
34:42Yo también lo veo por primera vez.
34:44Eras pequeño en ese entonces, hijo, ¿no lo recuerdas?
34:48Ya basta.
34:49No lo alardes.
34:50Sirve la sopa.
34:52En primer lugar, para comenzar, tenemos sopa de mariscos.
34:55Oh, no puedo creerlo.
34:58No puedo creerlo, me encanta, ¿en serio?
35:00Sí, a mí también me encanta.
35:02A mí también me encanta.
35:03Lo creas o no, podría tomarla mañana, tarde y noche.
35:07A Esma y Norten les encanta, pero no lo comemos mucho.
35:12No, no lo comeré.
35:13Empezaré por los platos con aceite de oliva.
35:15Eh, padre, yo te serviré.
35:17Me uniré a mi suegro y también iré por unos platos con aceite de oliva.
35:20Yo también quiero con aceite de oliva, hermana.
35:23Eh, yo quiero la sopa, ¿sí?
35:25Sí, bien.
35:26No tocaré los platos con aceite.
35:27Voy a empezar por el plato principal.
35:30Tranquila, muchacho.
35:32Saca las naranjas.
35:34Mamá, ven aquí.
35:35Sí, hija, ya voy.
35:37Es maravilloso.
35:41Delicioso.
35:42Exquisito.
35:47Disfruten de su comida.
35:48Disfruten.
35:49Vamos, coman.
35:56Quien quiera que haya hecho esto.
35:57Me quito el sombrero.
36:04Ya casi llegamos.
36:06Nihasi, me adelantaré.
36:08Puedes venir más tarde si quieres.
36:10¿Por qué?
36:11Sí.
36:12Vamos a hacerle una pequeña broma a Gul.
36:14Iré y diré que Nihasi no viene y 10 minutos más tarde apareces.
36:17Una pequeña sorpresa.
36:19Sí, una sorpresa.
36:22¿Sorpresa?
36:23Una sorpresa.
36:24¿Qué tipo de sorpresa?
36:29Dicen que las relaciones se vuelven monótonas después del matrimonio, que el amor se desvanece.
36:35Estas pequeñas bromas evitan que la relación se vuelva monótona y que el amor se desvanezca.
36:39Solo ven 10 minutos después, después de 10 minutos, ¿de acuerdo?
36:48¿Qué tipo de sorpresa?
36:50Oye, Shemal.
36:52Si ya empezaron a jugar a la familia en la primera semana, este matrimonio será complicado, te lo aseguro.
36:59Dios mío.
37:06Llegó Chemal
37:07Ah, hola
37:09Bienvenido mi amor
37:10Gracias
37:13Bienvenida Nihal, lamento llegar tarde
37:23Bienvenido
37:24Gracias
37:26Entonces Nihal
37:28¿Te gustó la casa?
37:31Sí, claro que me gusta
37:33Me alegro de que te guste
37:37Ah, Gul mencionó que consideras regresar a Estambul
37:42Cuando oí eso dije que debíamos invitar a tu hermana a cenar lo antes posible
37:46Al fin y al cabo nos avergüenza no haberte dicho que nos casamos
37:50Así que queríamos compensarlo
37:53Bien, gracias
37:57Sí, espero que podamos compensarlo esta noche
38:02Si Dios quiere
38:03Le serviré
38:12Nunca probé nada tan delicioso como esto en mi vida, de verdad
38:15Está realmente bueno
38:16Exacto
38:17La mayoría lo hizo Kamuran, nosotros solo ayudamos un poco con la limpieza y demás
38:22Bien hecho Kamuran, bien hecho
38:25Por cierto, estás muy guapa con tu maquillaje y todo
38:30Oh, disfruta tu comida
38:32Y me maquillé yo misma
38:34Eh, Khan, disfruta tu comida
38:38Gracias
38:44¿Mamá? ¿Tienes algo en la garganta? Bebe un poco de Ayrán, Ayrán
38:47¿Qué mal?
38:48Chicos, un poco más educado
38:50¿No te llenaste con los 50 maquillones, qué mal?
38:54Cuñado me dio hambre después de nadar en el mar
38:56El mar da hambre
38:58¿Ya empezó la temporada de playa?
39:00Maldita sea
39:01No, no es la temporada
39:02Buscamos estos maquillones nosotros mismos
39:04Queríamos prepararle algo especial
39:07Estábamos muy entusiasmados con su visita
39:10Sí, por supuesto
39:12¿Lo ves?
39:13Te dije
39:14Son personas maravillosas
39:19Maldito seas, Nurten
39:21Hicimos el ridículo
39:32Bien hecho
39:37¿Quién podrá ser?
39:39Creí que nadie sabía de este lugar
39:41¿Nos descubrieron?
39:42¿Es mi abuela?
39:43No lo creo, querido
39:44¿Podrías abrir la puerta?
39:46Ah
39:46Está bien, no se preocupen
39:48Yo voy
39:56¡Oh!
39:57¡Nihasi!
39:58Buenas noches
40:00Bienvenido, Nihasi
40:24Ah, Nihasi
40:25Ya teníamos una invitada
40:27Yo tampoco lo sabía
40:32Si tiene una invitada
40:35Entonces debería
40:35Irme
40:37Ah
40:37¿Cómo puedes decir eso?
40:39No dejaré que te vayas
40:40Entra y acomódate
40:42¿Qué es esto?
40:44¿Una broma o un juego?
40:46No, hermana
40:47¿Qué juego?
40:47Vale, querida
40:48Me voy entonces
40:49Si te estropee la diversión
40:52No, Nihasi
40:53Quédate
40:54Ven y siéntate
40:55Yo me voy
40:57Parece que tú también estás en este juego
41:00¿Juego?
41:01¿Qué juego?
41:01No estoy jugando a ningún juego
41:04Gemal, di algo, hermano
41:05Mira, Nihasi no sabe nada, Nihal
41:08Está bien, vamos
41:11Fue un plan que hicimos Gemal y yo
41:13Para reconciliarlos
41:15Para que vuelvan a estar juntos
41:16Organizamos esta cena
41:19¿Esperas que me lo crea, verdad, Ghul?
41:21Ghul, no te preocupes
41:23Todo está claro ahora
41:24Con todas estas comidas repentinas
41:25Los escenarios románticos y demás
41:27Entendido, Nihasi
41:28¿Lo ves?
41:29Como te dije siempre
41:30Tengo la culpa de todo
41:32¿Cómo dijiste?
41:34Así que hablas a mis espaldas
41:36Oh, Dios
41:37No malinterpretes lo que digo
41:40Siempre soy yo quien malinterpreta, ¿verdad?
41:42Hermana, por favor, no exageres
41:44Estoy exagerando
41:45Claro, lo siento mucho
41:47Yo también pido disculpas
41:48Y muchas gracias por la comida
41:50Pero tengo un vuelo mañana
41:51Tengo que irme
41:52Hermana, hermana, por favor, espera
41:54Nihal, por favor, no hagas esto
41:56Les deseo toda una vida de felicidad, chicos
41:58Que envejezcan juntos sobre la misma almohada
42:01Eso es todo culpa
42:01Nihal
42:01Hermana, por favor, no te vayas
42:09Amigos, yo también les deseo felicidad
42:11Me trajeron aquí
42:12Y ya no me gusta
42:14Bien hecho
42:17Nihasi, tú también
42:18Santo cielo
42:24Yemal, ¿por qué te ríes?
42:26Vamos, deténlos
42:27No, Ghul, no
42:28Nadie puede detenerlos ahora
42:30¿Qué dices?
42:33Su fuego arde bastante ya
42:35Si no se quisieran tanto
42:38Dos personas adultas irían discutiendo como niños
42:42¿Eso es lo que piensas?
42:44Por supuesto, Ghul
42:46Mira por lo que pasamos
42:48Vivimos las mismas cosas
42:49Lo que nos hicimos unos a otros
42:51Al final, el amor fue más que el orgullo
42:56¿Funcionará para ellos también?
42:58Creo que sí
43:00Después de todo, si no lo hace
43:01Ni tú ni yo encontraremos una solución
43:05Todo nuestro plan se vino abajo
43:07Bueno, pero piensa esto
43:09Podemos comer solos
43:14Entonces debería darte la parte de mi hermana
43:16Desde luego
43:17No diré que no
43:37¿Qué están haciendo?
43:40Llegaste muy rápido
43:41Sí, en cuanto el tío Husnu se fue
43:44Vine aquí de inmediato
43:45¿Qué están haciendo ahora?
43:46¿Lo solucionaron?
43:48Hicimos
43:48Hicimos algo, ¿sabes?
43:50Bien, bien
43:51Adelante
43:52Adelante
43:52Hicimos algo
43:52Sigan, sigan
43:54Sigan ustedes
43:58¿Alguien viene?
43:59¿Quién es?
44:02¿No podía sentirlo, loco?
44:13Ustedes no digan nada, ¿de acuerdo?
44:16Está bien
44:37¿Qué hacen ustedes aquí?
44:42Sinceramente, estábamos hablando de ti tío Husnu
44:44Eres un muy buen hombre
44:46Muévete
44:48Muévete
44:49Déjame ver, muévete
44:51Muévanse
45:08¿De quién es la casa de Shemal?
45:10No, no lo es
45:12Es de Shemal, ¿verdad?
45:19Lo sé
45:21¿Y Shemal?
45:23No, llegó aún
45:24Está un poco ocupado
45:26¿En qué?
45:27Está con Nihaz y fueron a caminar un poco
45:37¿Qué hará Shemal aquí?
45:40¿Va a vivir con Ghul?
45:41No, para nada
45:42No
45:44Realmente no sabemos tío Husnu
45:46Vamos
45:47¿Cómo puede ser?
45:48Sí, hacia afuera
45:50Lo sabíamos
45:52Así que
45:55Construyeron esto
45:56¿Y no saben por qué?
45:59Payasos
46:00Bueno
46:01Tío Husnu
46:02No
46:03Lo sabemos
46:04Porque
46:05Shemal es nuestro amigo
46:07Y él construyó
46:08Esta casa
46:09Pero
46:09Si
46:10Vivirá
46:11Con Ghul
46:12O algo así
46:13No sabemos
46:14Con quién vivirá
46:15Eso mismo
46:16El tío Osman
46:18Echó a Shemal de la casa
46:19Pobrecito
46:20Y está construyendo
46:21Esta casa
46:22Para no perder
46:23Todas sus cosas
46:24Eso es lo que sucede
46:25Siddick tiene razón
46:26Tiene muchas cosas
46:27¿Verdad?
46:28Se arruinarían
46:29Pensamos en construir
46:30Una casa
46:31Y
46:31Meter todo adentro
46:32Exacto así es
46:34Tío Husnu
46:35Eso es
46:36Todo lo que sabemos
46:37De lo contrario
46:39¿Cómo sabríamos
46:40Si se casó
46:40Con Ghul
46:41O no?
46:42Es decir
46:43Se va a casar
46:44Con Ghul
46:45O con otra persona
46:46No lo sabemos
46:47Eso es lo que
46:48Quiso decir
46:49Siddick
46:58Es de Shemal
46:59No
47:00Tío Husnu
47:01Siddick
47:02Tiene razón
47:06Muy bien
47:10Vuelvan a su trabajo
47:14No les molestaré
47:15Pero
47:16Tengan cuidado
47:18Con esa fogata
47:19Podrían
47:20Quemar
47:21Todo el bosque
47:27Bueno
47:28Parece que la sacamos barata
47:31¿Fue como un anuncio público o qué?
47:33Realmente estuvo fácil
47:34Felicidades Siddick
47:35Gracias a ti
47:37Fue realmente fácil
47:38¿Qué tipo de persona eres?
47:40Tan descuidado
47:41No sabes cuándo callarte
47:43Por Dios
47:44¿Qué eres?
47:45¿Qué tipo de persona eres?
47:47¿Estás loco?
47:48¿Qué tiene que ver todo esto conmigo?
47:50Incluso si
47:50No pensaba en Ghul
47:52Hiciste que ahora piense
47:54Eso es lo que sucedió entonces
47:58Vamos
47:59Vamos a trabajar
48:21En serio
48:23Es el mejor pato que he comido en mi vida
48:26Que lo disfrutes
48:28¿Es pato?
48:29Sí, pato
48:30Es que
48:31Pensé que era pollo
48:33No
48:34Es pato
48:35¿Verdad?
48:36Sí, así es
48:38Yo misma hice el pato
48:40Incluso
48:41Yo misma lo maté
48:43¿Qué dices?
48:44Yo lo maté
48:46
48:47Mi padre lo descuartizó
48:50No nos adentremos
48:52En los detalles, Kamuran
48:54Desplumar y todo lo demás
48:55Es desagradable
48:58Bueno, el pato no era nuestro
48:59Así que no nos molestó
49:02Vino a dar un paseo en nuestro jardín
49:04Lo vi junto a la piscina
49:06Y allí lo agarré
49:08Ay, Ay, Tel no encontró
49:09Luego mi padre lo mató
49:11Yo lo descuarticé
49:13Vanu lo comió
49:14Y Kan
49:15También quería, también quería
49:16¿Verdad?
49:25No
49:25No lo coman
49:27¿Qué sucede?
49:27Por favor, no lo coman
49:28Deténganse
49:29Paren, no lo coman
49:31Dejen de comer
49:31No coman, no coman
49:33¿Estás bien?
49:35¿Qué está sucediendo?
49:36¿Por qué la golpea?
49:37Es de Sude, papá
49:38Es algo confiado
49:39No deberíamos comerlo
49:40Ya no está
49:41Ya no está
49:41¿Qué voy a decirle a Sude?
49:43¿Quién es Sude?
49:45Vete, desaparece
49:46De mi vista
49:47Vete, que mal
49:48Vamos, vete
49:48No me iré ni dejaré que lo coman
49:49Así que basta
49:50No coman
49:51Dejen todo
49:52Dejen todo
49:53Dejen todo
49:54No coman, no coman
49:55No se vayan
49:56Está bien
49:59Oye, ¿qué estás haciendo?
50:01Estamos comiendo
50:02Hombre, maldita sea
50:04¿Qué sucede?
50:05Me siento mal mucho
50:06Por tu culpa también
50:08Perdí a mi último futuro marido
50:09¿Qué haces, hijo?
50:11Estropeaste todo
50:12Pero papá
50:12Este pato
50:13Este pato
50:14Es el pato
50:15¿Qué sucede con el pato?
50:17Es el pato de la nieta
50:18De la madre sultana
50:19Y ella me lo dejó
50:20En señal de confianza
50:21¿Qué voy a decirle ahora, papá?
50:23Le diré que nos reunimos en familia
50:25Nos comimos su pato, ¿acaso?
50:27Dios no lo permita
50:28¿Qué haremos ahora?
50:29No lo sé
50:29Tú fuiste el carnicero
50:31Tú tendrás que explicárselo
50:32A la madre sultana
50:33¿Qué voy a hacer?
50:37Probablemente siga vivo
50:38No lo comas
50:40Pobre pato
50:41Pobre patito
50:42Pobre pato
50:47¿Nuestra hermana está aquí?
50:48¿No? ¿Qué sucedió?
50:52Sude
50:53Invité a mi hermana a cenar
50:55Para reunirla con Iyasi
50:56Pero hubo un incidente
50:58¿Qué? ¿Qué ocurrió?
51:00No lo sabes, hermanita
51:01Se enfadó
51:02Un estallido de emoción
51:03Y se marchó
51:04No la encuentro
51:08¿Qué hace la abuela?
51:14Lo mismo
51:15Es como darle una tableta
51:16A los niños pequeños
51:17Se pasan todo el día
51:18Pegados a ella
51:19Es exactamente como ellos
51:20La utilizan todo el día
51:21Igual que tú en Estambul
51:26Ay, hermana
51:28Bueno, supongo que entonces
51:29Salí a la abuela
51:31¿Quieres té?
51:32De hecho, sí
51:33Tráeme Sude
51:34Está bien
52:01Amigo, me invitaste y me avergonzaste
52:03Y encima tenemos que ir a pie
52:05Míranos caminando por el bosque
52:07Nihasi, ¿dónde está tu amabilidad?
52:09¿Intentamos reconciliarlo?
52:10¿Hicimos algo mal?
52:11No quiero reconciliarme, amigo
52:13Llegué después de ella
52:15Y pareció que fui
52:17Para pedirle disculpas
52:18Solo discúlpate
52:19Te morirás si lo haces
52:20Podría morir
52:21En realidad
52:21Si no te disculpas
52:22Podrías morir
52:23No pasaría nada
52:25Nihasi, la quieres
52:27Mira, algún día te arrepentirás
52:28Shemal
52:29¿Qué tiene que ver contigo?
52:31Eres como un niño
52:32Un hombre adulto
52:33Pero como un niño
52:38¿Papá?
52:49Gracias
52:53¿Qué tal, Shemal?
52:54Bien, papá
52:55¿Vas al bosque?
53:01¿Cómo lo supo?
53:03¿Este camino no va al bosque?
53:05Ah
53:06Entonces, ¿qué hacemos?
53:08Suban al auto
53:09Caminaré, llegaré a casa en dos minutos
53:12No hagas esperar a tus amigos
53:14¿De dónde vienes?
53:16Del bosque
53:17Vamos, no hagas esperar a tus amigos
53:20¿Amigos?
53:21Sí, amigos
53:22Mira
53:23Shemal
53:24Vi la casa de madera
53:26Es muy linda
53:27Me gustó mucho
53:28Buen trabajo
53:30Fue bueno enviarte con el carpintero
53:32Has aprendido mucho con el de joven
53:35Mira
53:35Te has convertido en un maestro
53:37Bien hecho
53:39Hijo mío
53:40Cuídate, Niyasi
53:45¿Qué dijo, papá?
53:47Viola a casa
53:48Vamos a preguntar
53:50Vámonos
53:52Tenga cuidado, ¿bien?
53:55Shemal
53:56De acuerdo, papá
53:59Gira el volante
54:01Hacia la derecha
54:02Hacia la derecha
54:03Bien
54:10Sigue delante
54:14Es una gran pendiente
54:20Bien hecho
54:21Bien hecho, Josnú
54:21Criaste a un león
54:22Y ni siquiera
54:24Tenías idea
54:27Shemal
54:28Bien hecho, hijo
54:29Bien hecho
54:30Felicidades para ti
54:31Estoy orgulloso
54:42Creo que ya vino
54:54Hermana
54:57¿Dónde estabas?
54:59Ah, dando un paseo
55:02¿Quieres hablar?
55:04No hay nada de que hablar
55:08Sí que lo hay
55:09¿No lo crees?
55:10Sí, Hermana
55:12Bien
55:12Deberías venir a ser guardia
55:14Está bien
55:21Dios
55:21¿Por qué no responde?
55:27Ah, me oyó
55:30De verdad me ha oído
55:38Tanto cielo
55:41Mira a Firat
55:46Hermana
55:46Creo que esta vez te equivocas
55:48De verdad
55:48De acuerdo
55:49Es verdad
55:49Dije que no hay nada
55:51De que hablar, Ghul
55:51De acuerdo
55:52¿Pero por qué tienes que marcharte?
55:55¿Ah?
55:55Pasará lo que tenga que pasar
55:56De acuerdo, Ghul
55:57¿Irás conmigo?
55:58¿Te dije que vinieras?
56:00Quédate aquí
56:01Te entiendo
56:04Perteneces aquí
56:05No te obligo a venir
56:06De todas formas
56:07Tienes marido
56:09¿Abuela?
56:11¿De qué marido hablan?
56:15¿Quién tiene marido?
56:24¿Quién tiene razón?
56:25¿De que alguien tiene que ir a ohne?
56:27Gracias por ver el video.
Comments

Recommended