Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
While You Were Sleeping - Episode 16

Category

📺
TV
Transcript
02:58¿Cómo vamos a acabar con esta?
02:59¿Cómo vamos?
02:59¿Nosayan de 경찰?
03:01Si, ¿cómo vvio no iba a usar?
03:07¿ running enFX Group?
03:37¿Qué es lo que pasa?
03:59El chico, el chico está en el momento.
04:03El chico está en el momento.
04:04¿Cómo se va a ser el chico?
04:07El chico es el juego.
04:12¿Pero? ¿Pero?
04:14Sí, yo soy el 경찰.
04:16El chico es el chico.
04:20Yo creo que el chico es el caso de la leyenda.
04:22Yo creo que el chico de la leyenda.
04:28¿Qué es lo que pasa?
04:30¿Y obligan a acertar a suscones?
04:33¿Por qué?
04:38A continuación,idetaje.
04:46¿Qué?
04:59¿Qué importante es el juramento de los que venden hoy?
05:17Yo me voy a ver las cosas que me han visto, pero mi nombre es más que me han visto.
05:22Así que, mi mirada, me ha visto más que me ha visto más de las personas que me han visto.
05:26El juan, no se vean los datos y no se han visto la información, no se vean el juicio.
05:32Sí, siguen seguir.
05:38¿Quién fue lo que vimos en el juan?
06:08¿Qué es lo que ha pasado?
06:10지금 검사님의 법복 앞단색보다 더 선명한 색입니다.
06:30지금 저 사진 속의 우산이 증인이 목격한 우산과 같은 우산 맞습니까?
06:37네, 같은 우산 맞습니다.
07:19증인 신문은 여기까지 마치고 차회 7월 25일 11시에 결심하겠습니다.
07:31아이고, 그나저나 환경이 괜찮은 거야.
07:35이 증언으로 경찰직 날려버린 것 같은데.
07:44어색해지지 맙시다.
07:46난 괜찮으니까 계속 친구하죠.
07:52잘 알겠지만 지금부터라도 양양요소로 참작할 만한 사유 많이 만들어둔 게 좋을 거야.
08:00양양요소라요?
08:02부재주장 안 하십니까?
08:05정당방위 주장 개성할 거도 필요 없겠지만 그래도 몇 년 더 줄이는 게 낫지 않겠어?
08:12다음끼리는 서변이 나 대신 나올 거야.
08:16대표님, 대표님!
08:26대표님!
08:27야!
08:28이 미치즈...
08:29내 마치 꽉 벌면은 된다 안 됐나?
08:34끝까지 내는 아무것도 안 봤다 잡아댔어야지.
08:37법정에서 뱉은 마늘 주스 담지도 못한다, 이 새끼야.
08:41압니다.
08:43소키야감에, 돼지키야감에.
08:45삼대독자 니 경찰대학교 보냈는데 그 부모님.
08:48저 삼대독자 아닙니다 선배님.
08:52어?
08:53부모님 시골 사시지도 않고요.
08:56두 분 이혼하시고 각자 재혼하신 지 꽤 되셨습니다.
09:00아마 제가 경찰 그만둬도 그랬냐 하실 겁니다.
09:07박아.
09:19한 번도 이 형장이 제꺼야 생각 없어서 늘 무겁고 힘들었습니다.
09:47그래도 이 무게를 버티고 싶어서 좋았습니다.
09:56선배님과 근무하면서 참 좋았습니다.
10:11이제 충분합니다.
10:18더 이상 욕심내면 안 될 것 같습니다.
10:42그동안 감사했습니다 선배님.
10:47아이고, 부디 저 수가.
10:51아이고, 부디 저 수가.
10:59어머나.
11:12아이고.
11:13아이고.
11:15아이고.
11:18아이고.
11:20아이고.
11:22나 힘들었지?
11:34No, no, no, no, no.
11:50네, 맞아요.
11:52이유범, 오늘 중으로 해외로 도주할 수 있다는 제보가 있어서요.
11:57네, 출국금지 부탁드립니다.
12:05잠깐만.
12:11역시 우리 자기 모든 게 완벽해.
12:18연애하십니까?
12:20좋을 때입니다.
12:22제장님.
12:27이유범 출국금지 승리인 반하타입니다.
12:30그래요? 다행이네요.
12:34오늘 고생 많으셨습니다.
12:36다음 기일에도 오실 거죠?
12:38다음 기일이 결심이죠.
12:40구형은 누가 합니까?
12:42왜요?
12:43제가 하면 안 오시고 정프로가 하면 오시고 그런 거예요?
12:45네, 그런 겁니다.
12:48네, 오세요. 꼭 오세요.
12:51정프로가 구형할 겁니다.
12:53반드시 가도록 하겠습니다.
12:55아, 계장님 진짜 섭섭하게 진짜.
12:57아이고.
12:59정검사님도 오늘 고생 많으셨습니다.
13:06아이고.
13:25정검사님도 오늘 고생 많으셨습니다.
13:27안상적이었습니다.
13:29수사의 책임도 영광도!
13:33검사 거라고요?
13:37저 링거 살인 사건 수사할 때
13:41포상 바라고 수사하지 않았습니다.
13:43그거 계장님도 잘 아시잖아요.
13:45명의석이 범인이라고 믿고 수사했고 어떻게든 잡고 싶었어요.
13:49네, 그거밖에 없어요.
13:54네, 압니다.
13:56너희한테 왜 이러십니까?
13:59대체 왜!
14:04왜 이렇게 나한테...
14:07왜 이렇게 다 가혹하게...
14:091983년 11월 20일
14:12이 변호사님 생일이죠?
14:16네.
14:16부모도 안 챙겨주는 생일
14:20계장님께서 꼬박꼬박 챙겨주셨죠?
14:24근데 이렇게 뒤통수 추려고 그렇게 챙겨주신 겁니까?
14:29제 동생하고 같습니다.
14:34나이도
14:34생일도
14:40그래서 이 변호사님이 각별했습니다.
14:43그래서 이러는 거고요.
14:50이 변호사님 지금 출국 검지되어 있습니다.
14:53공항 가셔봐야 소용없어요.
14:56설마?
14:59그러니까...
15:00그러니까 이제 그만 도망다니세요.
15:03더 이상은 안 됩니다.
15:26그럼 더 다치고...
15:31더 고단해져.
15:49너는 다른 사람을 해치지 말고...
15:52나랑 같이 가자고 묵혀놔.
15:58아니요.
16:01아니요.
16:01아쉽게 하는게 그렇게 안 돼서...
16:13아니요.
16:14아니요.
16:15아쉽게 하는게.
16:17어우 안 된다.
16:21아쉽게 하는게.
16:23아니요.
16:24¡Papel! ¡Papel!
17:02¿Qué?
17:03¿Qué?
17:04¿Qué?
17:05¿Qué?
17:08¿Qué?
17:17¿Qué?
17:18¿D algún día, Queens?
17:24¿Le questo mondiale?
18:02¿Qué pasa?
18:03Eso es bueno.
18:06No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
18:12no.
18:25No tengo tiempo que estarás de tiempo.
18:42¡Gracias!
19:09¡Gracias!
19:17¡Gracias!
19:20¡Gracias!
19:34¡Gracias!
19:39¡Gracias!
19:51Hay que... Hay que decirlo...
19:57No se ha dicho.
19:59¡Vamos!
20:00Casi.
20:01Cuando ya...
20:06...13 años...
20:09...el momento...
20:11...el sueño...
20:13...y el sueño...
20:16...de un sueño...
20:22Me ha dicho hay que vitren.
20:28Mueva.
20:30Si, si ya no hubiera lastimado.
20:35No me puse en el paso.
20:37No, no me puse en el paso.
20:41Se puede tener, no me has oportunidad.
20:46No me puede tener.
20:46No me puse en el paso.
20:47No me puse en el paso.
20:48No, no me puse en andes pas.
20:51Pero siempre,éndolo bien.
21:00Alain, hay tiempo...
21:15Fallan...
21:27No, no, no, no, no, no, no, no.
21:46교장님 약을 지키고?
21:47아, 교장님은 저랑 박중호 사건 현장조사 나가시죠.
21:50현장 조사요?
21:52왜 나 현장 나가자고...
21:57교장님 벌써...
22:07정검사님!
22:08헛되어 갖고 위험할 게 나와!
22:09정검사님!
22:11정검사님!
22:12정검사님!
22:15No, no, no.
22:39여보세요.
22:41저 이 사건 기소 못하면 어떻게 됩니까?
22:44큰일 나죠.
22:45부장님한테, 아니 전 국민한테 우리 검사님 지킵니다.
22:50개당이 깨를 열심히 묻고, 배우고, 많이, 많이, 존경하겠습니다.
23:08이거야, 이렇게 얘기했었어.
23:17그래서 경찰과 누군가 너 찾아왔어.
23:23일할 줄 다 알고 온 거니까.
23:31온전히 내 선택이니까.
23:37자책하지 마라.
23:40아저씨, 아저씨, 아저씨.
23:47자책은 짧게, 기억은 오래오래.
23:55기억하지?
23:57기억하지?
23:58난.
24:05그래야, 우리 소장님 아들이지.
24:12아저씨.
24:17아저씨.
24:18아저씨.
24:20아저씨.
24:22아저씨.
24:23아저씨.
24:24아저씨.
24:25아저씨.
24:26아저씨.
24:27아저씨.
24:28아저씨.
24:29아저씨.
24:30아저씨.
24:38아저씨.
25:09extensión.vil
25:15모와드리며… …
25:16
25:16
25:16
25:16Ah, bueno.
25:19Pero...
25:20Me llamo.
25:25Me voy a comer.
25:26Me llamo.
25:27Me llamo.
25:30¿No?
25:32¿No?
25:33¿No?
25:35No, no.
25:36No, no.
25:37No, no.
25:37No, no.
25:38No, no.
25:42Pero el que...
25:45No, no.
25:46¿No?
25:51¿No?
25:52¿No?
25:52¿No?
25:55¿No?
26:27¡Gracias!
27:06¡Gracias!
27:37¡Gracias!
27:49¡Gracias!
28:16¡Gracias!
28:50¡Gracias!
29:23¡Gracias!
29:50¡Gracias!
30:09¡Gracias!
30:19¡Gracias!
30:51¡Suscríbete al canal!
31:25¡Suscríbete al canal!
31:58¡Suscríbete al canal!
32:35¡Suscríbete al canal!
32:45¡Suscríbete al canal!
32:52¡Suscríbete al canal!
33:10¡Suscríbete al canal!
33:35¡Suscríbete al canal!
33:55¡Suscríbete al canal!
34:06¡Suscríbete al canal!
34:10¡Suscríbete al canal!
34:12¡Suscríbete al canal!
34:16¡Suscríbete al canal!
34:20¡Suscríbete al canal!
34:22¡Suscríbete al canal!
34:28¡Suscríbete al canal!
34:41¡Suscríbete al canal!
34:44¡Suscríbete al canal!
34:45¡Suscríbete al canal!
34:48¡Suscríbete al canal!
34:53¡Suscríbete al canal!
34:54¡Suscríbete al canal!
34:57No, no, no, no, no, no, no, no.
35:261년이면 수천 건이 넘는 사건 처리들이라면서 그 사건들 다 정답대로 제대로 잘 처리했다고 생각해.
35:35받아쓰기도 100점 맞기 힘든데 남의 인생 좌지우지 않은 그 어려운 문제 중에 수천 건이 넘는 그 문제 중에 다 틀린
35:46게 하나도 없을까?
35:51다들 가슴에 손을 얹고 생각들 해봐.
35:53마음속의 나처럼 틀린 답들 몇 개쯤 가지고 있지 않나?
35:58어이, 이지관 검사님.
36:00당신도 부검 안 하고 헛다리 짚었잖아.
36:03야, 신이민.
36:04너도 삽질로 기소해서 강대인 묻혔었지?
36:07내가 아는 것만 해도 꽤 되는데 모르는 건 얼마나 많을까?
36:12여러분들이 지금 거기 있는 거?
36:13운 좋게 그 오답들이 들키지 않아서고 내가 지금 여기 있는 건 재수없게 그 오답이 들켜서야.
36:22그냥 나는 운이 나빴던 거야.
36:31아니, 형이 나쁜 거야.
36:35형 링거 사건 수사할 때 명의석으로 그림 정해놓고 퍼즐 맞췄지.
36:40조작까지 해가면서 퍼즐을 맞췄는데 틀려버렸다는 걸 형도 진작에 알고 있었어.
36:47그래서 그때 우리한테 그렇게 화를 냈었던 거고.
36:53그러게 왜 그림을 정해놓고 퍼즐을 맞췄어?
36:55퍼즐을 맞췄면서 그림을 알아 냈어야지!
37:00아마 그때 형은 우릴 보면서 형이 했던 패착들이 떠올랐을 거야.
37:04그래서 그렇게 불같이 화를 냈었을 거고.
37:09우리한테 화를 낸 게 아니라.
37:15형 자신한테 화를 낸 거야.
37:18그렇지?
37:21아니.
37:29스스로가 혐오스러워겠지.
37:31마이팅하고!
37:32씻으면 없어질까? 남 탓하면 가려질까?
37:38전정근강했었겠지?
37:41당쵸?
37:42그렇게 덥고 가리다 점점 카책되어 터졌겠지.
37:48형은 답이 틀려서 여기 온 게 아니야.
37:51오답을 정답이라고 우기다가 여기까지 온 거지.
37:54하주환을 죽이고 개장님을 죽이면서까지!
38:02틀린 답이 맞다고.
38:05우겨서 여기까지 온 거야.
38:16운이 나쁜 게 아니야.
38:20형이 나쁜 거야.
38:32피고인 이우범은 검사로서 마땅히 진실을 쫓아야 했으나,
38:37공의 눈이 멀어 명예를 쫓다,
38:39진범을 놓치고 수많은 생명을 죽음에 이르게 하였습니다.
38:44피고인은 잘못된 길로 들어선 사람들을 법으로 심판하고 벌하는 검사였습니다.
38:52그러나 피고인은 틀린 길에 들어섰다는 걸 알면서도 길이 아닌 길을 계속 갖고 가면서 수많은 사람들을 죽고 다치게 만들었습니다.
39:09이 나라에서 법을 집행하는 사람들이 좀 더 책임감 있는 마음으로 법을 집행하길 바라는 마음.
39:20피고인으로 인해 목숨을 잃은 수많은 피해자들에게 검사로서 대신 사죄하는 마음을 담아 구형합니다.
39:38피고인 이우범에게 무기징역을 선고하여 주시기 바랍니다.
39:44피고인은 복싱입니다.
39:47피고인 은희�OM
40:11피고인 2.0
40:12피고인은 161만 차이지에 선고한 � groß짐 than kids did.
40:15¿Qué tal?
40:17¿Qué tal cual está en suerte?
40:31¿Ey qué te ve?
40:38¿Lan Corjo?
40:40¿Everna 11 de las horas?
40:43¿Lan Corjo, ¿cién?
40:44Ό, cuesta.
40:45¿Bueno? Topen
40:46¿Puedo? ¿Puedo colocarlo en 8?
40:47¿No? De verdad bien,arı versatile no te amo, ¿no?
40:50¿Por qué quiero quitar 100kol?
40:53¿Por qué aguanta mucho fruto esta esa esta?
40:57En verdad,90% decía
40:59¿Para qué puedo hacer?
41:00¿Para queтаL?
41:01Aую tu una sol京aria,Shop Dieser cada uno tiene que shrug O.
41:08¿Para Alright?
41:09¿O de ي tarefas?
41:10¿Qué pie sólo con esta?
41:11Bueno, lo pequeño.
41:35Sí, sí, sí, sí.
41:45에휴... 너도 쉴 때는 지찬이랑 상태가 비슷하구나.
41:51칭찬이야? 칭찬이겠습니까?
41:53아니, 근데 이게 다 뭐야?
41:55내가 1년 뒤 꿈을 꿨거든, 너 로스쿨 다니더라고.
41:58내가? 이 나이에?
42:00네가 그 나이에 흩뿐한 처자들이랑 어울려서 수업 듣더라?
42:04오, 완전 부럽습니다, 진짜.
42:11말도 안 돼.
42:12¿Cómo te llamas?
42:12¿Yo digo eso?
42:15Pero nadie lo que estás diciendo me gustó.
42:17Ya te ha pasado.
42:18¿Como lo que tú ves?
42:19Ya, ¿verdad?
42:22Sí, sí.
42:26No, claro que soy yo.
42:26Si, mi papá...
42:27¿No?
42:28¿La señora died entonces?
42:32Todos, ¿por qué?
42:33Todos, ¿por qué?
42:36¿Por qué?
42:38Lo hablo de mí.
42:40¿Por qué?
42:52No, no, no, no, no, no.
43:10버스가 차보다 나아.
43:18이제 일어나셔도 될 것 같은데 좀.
43:30휘저, 내가 운전할게.
43:32응.
43:34어? 나 손 안 떨린다.
43:38역시 부탁이었네.
43:39뭐가?
43:40내 말 맞았지? 내가 고쳐줄 수 있겠잖아.
43:44네가 운전해.
43:48네가 고쳤다고?
43:49언제 고쳤는데?
43:53지금, 방금.
43:54방금?
43:55응.
44:02응.
44:06응.
44:11응.
44:12응.
44:12응.
44:12응.
44:12응.
44:13응.
44:13응.
44:13응.
44:13응.
44:13응.
44:13응.
44:13응.
44:13응.
44:14응.
44:14응.
44:14응.
44:14응.
44:14응.
44:14응.
44:14응.
44:14응.
44:14응.
44:14응.
44:14응.
44:14응.
44:15응.
44:15응.
44:15응.
44:15응.
44:15응.
44:15응.
44:15응.
44:15응.
44:15응.
44:15응.
44:15No, no, no, no, no.
44:53¿Qué pasa?
44:54¿Qué pasa?
44:55¿Qué pasa?
44:58Sí.
45:00Dios mío, Dios mío.
45:04Sí, Dios mío.
45:09Dios mío, Dios mío.
45:13Te has hecho un beso, ¿qué?
45:15¿No?
45:16¿Soyun?
45:18¿Soyun?
45:19¿Soyun?
45:19¿Qué es esto?
45:21Este es el trabajo.
45:22Me gustó.
45:24Pero, ¿qué es?
45:25Si, te gustó.
45:28Vá, ¿verdad?
45:30¿Es un proyecto de una subc souffertirme?
45:32¿De qué es lo que es?
45:34¿Qué es lo que es?
45:36¿A qué es lo que?
45:36¿Qué es lo que ha pasado?
45:37Yo, ¿qué es lo que es lo que te da bien?
45:39Yo, lo que te veando.
45:40¿Te gustó?
45:41No, tú lo es lo que te...
45:42No, para mí.
45:43No, no, no lo se...
45:44No, no te va, más.
45:45No, no, no lo...
45:49¿Qué pasa?
46:19Do you know that?
46:20¿ NASA?
46:20¿No?
46:20¿P Isis fires inанию?
46:21¿Tu papり
46:22San hospital de salario?
46:25¿Qué?
46:26¿Qué?
46:32¿Isis alquí?
46:48¿Qué pasa?
46:49¿Equipe usted puse?
46:50¿Dónde está usted?
46:51¿Dónde está usted?
46:53¿Dónde está usted?
46:55No, no, no se es un día.
46:56¡Hasta! ¡Hol! ¡Hol!
46:59¡Hol!
47:00La, no, ya no hay mucho calor.
47:01¡Hol기들 ya!
47:02¡Hol!
47:03La, hola gente!
47:04¡Hol!
47:08¡Hol!
47:13¿Dónde está usted?
47:14¡Hol!
47:21¡Nad, no entieras!
47:22¡Diegue! ¡Diegue!
47:24¡Diegue! ¡Diegue!
47:24Si es tu
47:26¡Diegue!
47:27¡Diegue!
47:28¡Diegue!
47:31¡Diegue!
47:32El problema es que hay que comer, para comer en la cocina.
47:37Ya pues me quieres darDS más tiempo, ¿no?
47:42Te llamarás ¿qué? ¿Hanlo de un sistema? ¿Hanlo de un sistema?
47:45¿Hanlo de un sistema? ¿Hanlo de un sistema?
47:50Primero, lo siento.
47:51El sistema de juan.
47:54No se note que está en la cabeza.
48:08¿Qué pasa?
48:10Gracias.
48:11¿Qué pasa?
48:22Este señor, ¿qué pasa?
48:27¿Qué pasa?
48:28¿Qué pasa?
48:32¿No?
48:34Muchas gracias.
48:36Hola, ¿sabes?
48:38Voy a la otra...
48:38¿vale?
48:40Enhorita.
48:43Volvete.
48:44¿Vale?
48:45Ah, ¿no?
48:47Sí.
48:49Siguiente.
48:57No.
48:58No.
48:59Muy bien.
48:59No.
48:59No conocería, pero no encontraron su chip de mistura.
49:05Gracias.
49:07¿V Sophie?
49:29No, no, no, no, no, no.
49:29No, no, no, no, no.
49:32No, no.
49:34¿Qué pasa?
49:34¿Qué pasa?
49:35¿Qué pasa?
49:36¿Qué pasa?
49:36¿Quién lo trajo?
49:37¿Quién lo trajo en la escuela?
49:38Sí, yo, por favor.
49:40Por favor.
49:42¿Y lo trajo?
49:43¿No?
50:04¿Qué es lo que pasa?
50:07¿Esto es lo que pasa?
50:16¿Esto es lo que pasa?
50:17¿Papsoy?
50:18Uyuna...
50:19¿Esto es lo que has visto?
50:21Sí, muy bien.
50:24¿Esto es lo que te pareció?
50:26¿Esto es lo que te pareció?
50:28¿Qué es lo que pasa?
50:29¿Esto es lo que pasa?
50:33¿Esten lo que hace?
50:38¿Este es su idea?
50:40¿Easte?
50:41¿Esto es lo que pasa con él?
50:43¡No!
50:44¿Papsoy es mío?
50:44¿Bueno...
50:44¿no?
50:45¿Qué he ch relaxado en più?
50:46Nos whenante 바� Alabama auges cada vez no pate?
50:49A noctokel ¿qué condición suep gaya 깎as?
50:53¿Qué tal eso te refletió con�에서?
50:57¿Tú?
51:25No, no, no, no, no, no, no.
51:28No, no, no, no, no.
52:06¡Suscríbete al canal!
52:33¡Suscríbete al canal!
53:00¡Suscríbete al canal!
53:17¡Suscríbete al canal!
53:18Bien, bien год.
53:25Chau!
53:26¿Quién quiere estar práctien con un rec ayuntamiento?
53:33Ahora le preenco.
53:43¿Se va otrosicos...
53:47¡Ah!
53:49Chau!
53:52¡Ah!
53:56¡H Soxas!
53:58¡Za, ¡Y hoy en el!
53:59¡1,2,3!
54:00¡¡1!
54:01¡1,2,3!
54:08¡Huch!
54:13¡Gracias!
54:52¡Gracias!
54:53¿Pensé Chicken?
54:53¿Dónde has su idea?
54:58¿Ahora yaampoco?
55:02¿A الطro concerned de tu compañía
55:04¿Qué estás Ni tienes d' verified en laтиров Hinduoma?
55:08Estoy de hecho mucho.
55:09...meり en serio.
55:13Aquí hay gente.
55:14Hay gente que hayo.
55:16Las esas cosas.
55:17Mejor de la vida.
55:19Mejor de la vida.
55:23Te estoy aquí, no?
55:24Es como si se va.
55:31Mejor de la vida.
55:31Mejor de esa cosa.
55:33¿O councilor?
55:34Yo, cuando es un momento, tú me llevé.
55:35Primero, yo me llamo la vida.
55:36Yo dije que me he leído, ¿ahí?
55:39¿No? ¿Puedo preguntar?
55:42Bueno.
55:44Ah, ¿cómo te pyó?
55:47¿Ajá, ahora te me da una cuenta?
55:49¡No, pensado, pensado! Mira, te veras!
55:53¡No, pensado, pensado!
55:55Solo que te haya llevado a Silk Road.
56:04No, no, no, no, no, no.
56:27그러니까 너무 걱정하지 말라고 해줘.
56:30앞으로도 힘든 선택을 하고 고단하겠지만
56:331년이 지나면 오늘 같은 아침이 오기도...
56:36오늘 같은 아침이 오기도 하니까
56:38그날을 믿고 버티라고.
56:41모든 선택이 옳았다고 생각하는 날이 올 거라고 전해났네.
56:47어때? 위로가 됐나?
57:00아멘
57:01아멘
57:02아멘
57:03아멘
57:05아멘
57:05아멘
57:06아멘
57:07아멘
57:08아멘
57:10아멘
57:11Amén.
57:42말해봐.
57:43정말 모든 선택이 다 옳았어?
57:46그중 가장 후회 없는 선택은 뭐였어?
57:49후회 없는 선택?
57:53그때 그 버스정류장.
57:57버스정류장?
58:16에이, 설마 아니겠지. 그 자식은 남자였는데.
58:24죄송합니다. 버스를 타야 될 것 같아서요.
58:41그대의 모든 것들이 그대의 향기 전해요.
58:54그렇게 눈을 감고.
Comments

Recommended