- 9 hours ago
Buyuk Surgun Kafkasya (Gran Exilio Caucaso) - Episode 3
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Stalin'in emriyle bir karar alarak Gürcistan'ın sınır şeridi olan Ahıska, Adıgön, Ahılkelek, Aspinza, Bogdanovka rayonlarıyla
00:00:39Acaristan Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyetlerinden Türk, Kürt, Hemşin olmak üzere toplam 86 bin kişiden meydana gelen 16 bin 700 hanelik
00:00:49nüfusun tahliyesine karar verdi.
00:00:51Stalin, tahliyenin Halk İçişleri Komiseri Yoldaş Beria tarafından Kasım ayında gerçekleştirilmesini emretti.
00:01:00On binlerce insan yaşadıkları topraklardan zorla koparılarak yük vagonlarına bindirildi ve günler sürecek bir ölüm yolculuğuna çıkarıldılar.
00:01:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:03Let's go!
00:08:12Compton.
00:08:13Yes, Hüseyin.
00:08:13There's a phone.
00:08:14Who is here?
00:08:15Mr. Minister Salik Kurt.
00:08:30Hello, Reis Bey.
00:08:32Rüstem'den bir haber var mı Teğmen?
00:08:34Rüstem'den bir haber yok dedi.
00:08:36Reis Bey, bir takım başka geçmeler var.
00:08:39Ne oldu?
00:08:40Bu Rüstem'i şikayet eden Aslan.
00:08:42Rüstem'in karısını seni kasabaya götüreceğim, kocanı kurtaracağım diyerek yanına almış.
00:08:46Sonra da yolda kadına tecavüz etmeye kalkmış.
00:08:50Ne?
00:08:50Neyse, kadın kaçmış kurtulmuş. Şimdi her yerde Aslan'ı arıyoruz.
00:08:55Artık karısına bir açıklama yapsak mı Reis Bey?
00:09:01Açıklamayı benim gelip yapmam daha doğru olur Teğmen.
00:09:04Doğru söylüyorsunuz.
00:09:07Sen şu Aslan denen şerefsizi bir an önce yakalamaya bak.
00:09:10Başlayın efendim.
00:09:11Aslan çoktan buradan uzaklaşmıştır.
00:09:13Muhtemelen kasabaya ya da filayete varmaya çalışıyordur.
00:09:17Anlıyorum.
00:09:19Ben de burada Aslan'ın yakalanması için gerekli hazırlıkları yapacağım.
00:09:23Hayli günler dilerim.
00:09:25Hayli günler.
00:09:29Gel.
00:09:32İmam efendi geldiler komutanım.
00:09:37Selamun aleyküm komutanım.
00:09:39Aleyküm selam.
00:09:40Sana nasıl yardımcı olabiliyor?
00:09:41Savcı Bey ne zaman gelecek komutanım?
00:09:44Pek yakında.
00:09:46Neden soruyorsun?
00:09:46Meftah'ı caminin gasilhanesinde bekletiyoruz komutanım.
00:09:49Ama dinimize göre bunun bir an evvel buradan alınıp zaman kaybedilmeden devredilmesi gerekir.
00:09:56Haklısın.
00:09:57Bunu ben de biliyorum.
00:09:58Fakat Savcı gelmeden elim kolum bağlı.
00:10:00Arkadaşının anlattıklarını dinledik.
00:10:02Fakat önemli olan Savcı'nın dinlemesi.
00:10:04Belki otopsi falan isteyecek.
00:10:05Bilemiyorum ki.
00:10:09Anne babam ne zaman gelecek?
00:10:12Allah senin o babanın cezasını versin.
00:10:15Allah tez zamanda onun canını alsın inşallah.
00:10:18Hepimizi öyle bilirken sürdük.
00:10:20Ömür boyu kurtulamayacağız.
00:10:24Aa babam geldi.
00:10:29Ne o kız?
00:10:31Ne bakıyorsun öyle pis pis?
00:10:32Püh Allah cezanı versin.
00:10:35Hız düşmanı.
00:10:37Ne yapıyorsun sen Yıldız?
00:10:39Canlı mı susadın sen ha?
00:10:40Her şey diyorum.
00:10:41Alçak kadına tecalüz etmeye kalkmışsın.
00:10:44Yetişin komşular.
00:10:45Hız düşmanı burada.
00:10:47Anne.
00:10:48Anne.
00:10:49Geberkirim seni.
00:10:50Öldürecekler.
00:10:53Baba.
00:10:54Babacan.
00:10:54Dur yapma baba.
00:10:55Lütfen yapma.
00:10:57Al.
00:10:59Al.
00:11:00Lütfen yapma.
00:11:02Hayhhh.
00:11:19Hayов.
00:11:19Anne.
00:11:20Anne.
00:11:22Anne.
00:11:23Anne.
00:11:23Anne.
00:11:24Anne.
00:11:24Anneciğim.
00:11:53Oh
00:11:56Let me know you're so much!
00:11:59You're so much!
00:12:01You're so much!
00:12:02You're so much!
00:12:05You're so much!
00:12:15I'm sorry!
00:12:24.
00:12:25.
00:12:25.
00:12:25.
00:12:29.
00:12:29.
00:12:30.
00:12:30.
00:12:31.
00:12:31.
00:12:31.
00:12:31.
00:12:43.
00:12:43.
00:12:43.
00:12:43.
00:12:44.
00:12:45.
00:12:45.
00:12:45.
00:12:45.
00:12:46.
00:12:46.
00:12:46I'm sorry.
00:13:04You're fine.
00:13:12They will kill me.
00:13:17Neler oldu Ahmet?
00:13:20Nasıl geldi bunlar başımıza?
00:13:22Ah Cemile.
00:13:27Sehra.
00:13:28Kolonya ver kızım.
00:13:30Sehra.
00:13:32Sehra.
00:13:33Kendine gel yapma.
00:13:41Düğünden sonra salarlar oğlunu.
00:13:45Merak etme Ahmet ağa.
00:13:49Cemil'im.
00:13:53Cemil'im.
00:13:56Aldılar onu benden Lela.
00:13:58Mehmet'imden sonra Cemil'imi de kopardılar benden.
00:14:09Kopardılar.
00:14:15Muzika.
00:14:15Muzika.
00:14:15Muzika.
00:14:20Muzika.
00:14:26Muzika.
00:14:32Muzika.
00:14:35Muzika.
00:14:38Muzika.
00:14:40Muzika.
00:14:43Muzika.
00:14:44Muzika.
00:14:46Muzika.
00:14:46Muzika.
00:14:47Muzika.
00:14:47Muzika.
00:14:48Muzika.
00:14:48Muzika.
00:14:49Muzika.
00:14:51Muzika.
00:14:52Muzika.
00:14:54Muzika.
00:14:55Muzika.
00:14:56Muzika.
00:14:56I love you, I love you, I love you, I love you.
00:15:26My dear, my dear, my dear, my dear, my dear, my dear, I'll be here for the rest of my
00:15:38life.
00:15:38You can eat.
00:15:56Na zdrom.
00:16:14A du bi'r oskal knojnay.
00:16:27Oh, no, no, no, no.
00:16:56I'm very happy to see you, I'm happy to see you.
00:16:59I'm happy to see you.
00:17:13Cemil.
00:17:17Cemil.
00:17:20We're here for you, Cemil.
00:17:24Gelinin şerefine.
00:17:27Yoldaş komiser, Igor'un düğününe.
00:17:35Hadi ama neşelen biraz.
00:17:38Düğün günü bugün.
00:17:42Sen de oynasana.
00:18:02Daha iyisin değil mi Selvi?
00:18:04İyisin değil mi anne?
00:18:07Bırakır değil mi oğlumu?
00:18:09Düğünden sonra bırakır değil mi oğlumu?
00:18:12Bırakırlar değil mi?
00:18:18Bırakır.
00:18:19Bırakırlar Selvi.
00:18:20Merak etmesin.
00:18:27Bırakır.
00:18:29Bırakırlar Selvi.
00:18:32Merak etmesin.
00:18:33Selvi Hanım.
00:18:36Bak bana.
00:18:38İki çift lafım var Selvi Hanım.
00:18:41Fatma Hanım.
00:18:43Özünü seveyim.
00:18:44Ne diyeceksen sonra da Selvi perişan oldu.
00:18:54Sen ve oğlun.
00:18:57Siz kızımın ve ailemin gururuyla oynadınız.
00:19:01Şimdi bu başımıza gelenlerden mutlu musunuz?
00:19:05Değer miydi?
00:19:06Değer miydi ha?
00:19:08Ben seni dürüst ve namuslu bir adam bilirdim Ahmet Ağa.
00:19:14Ama şu bize yaptığınıza bakın.
00:19:19Halimize bakın.
00:19:21Artık kızımı kimse istemez.
00:19:24Benim kızıma yaptığınız hak mıdır?
00:19:28Hak mı?
00:19:34Fatma Hanım.
00:19:35Şimdi konuşulacak mevzular mı bunlar?
00:19:39Oğulların durumunu biliyorsunuz.
00:19:42Gözünüzü senin yapmayın.
00:19:46Durumu bilselerdi.
00:19:49Bunu siz yaparlar mıydı?
00:19:56Fatma Hanım haklış o da.
00:20:03Ne dese.
00:20:05Ne söylese haklı.
00:20:25Altyazı M.K.
00:20:38Altyazı M.K.
00:20:55Altyazı M.K.
00:20:56Altyazı M.K.
00:20:59Altyazı M.K.
00:21:05Altyazı M.K.
00:21:06I can't hear you, you can't hear it.
00:21:12My lord, you're so happy.
00:21:36Nina Nina Nina Nina
00:21:40You're very fenaing.
00:21:43You're very fenaing.
00:21:45You're very fenaing.
00:21:47I'm sorry for you.
00:21:55No.
00:21:57You're very loving.
00:22:00You're very loving.
00:22:04I'm gonna give up to you.
00:22:05Because she's loving you.
00:22:08She's loving you.
00:22:12She's loving you.
00:22:14She's loving you.
00:22:16You're loving me.
00:22:20You're loving me.
00:22:21And you're loving me.
00:22:50For more information visit www.fema.org
00:22:56Do you hear me, Cemil?
00:22:59Everyone dances, everyone is playing.
00:23:06Nino's dancing.
00:23:08Nino's dancing.
00:23:10He is playing.
00:23:14Ah, this evening...
00:23:17...yoldaş komiser's wife.
00:23:19He is playing.
00:23:25He is playing.
00:23:26He is playing.
00:23:26Do you understand?
00:23:31Hey, what is happening?
00:23:35Let's go.
00:23:36Let's go.
00:23:38Let's go.
00:23:39Let's go.
00:23:42Let's go.
00:23:43Let's go.
00:23:58Let's go.
00:24:00Let's go.
00:24:02Let's go.
00:24:03Let's go.
00:24:04Let's go.
00:24:09Let's go.
00:24:10Let's go.
00:24:11I will be able to escape the country.
00:24:15I know all the roads, the roads and the roads.
00:24:19The roads of the city, the roads of the city.
00:24:21I will take you out of the city.
00:24:47Oh, my God.
00:25:22Come on.
00:25:33Where are you?
00:25:37Toilet to go.
00:25:45Let's go.
00:25:47You didn't have to play?
00:25:51You didn't have to play play.
00:25:54What happened?
00:25:58What happened to you?
00:26:00You were very nervous.
00:26:03What happened to you?
00:26:04What happened to you?
00:26:05We were now home.
00:26:07We need to go.
00:26:09Nereye gidersek gidelim İgor bizi yaka var Cemil.
00:26:12Nuno, Türkiye'ye kaçacağız. Ataların topraktan da kaçacağız.
00:26:16Nasıl gideriz oraya? Sınırdan nasıl geçeriz?
00:26:20Bize yardım edecekleri var. Dışarıda bizi bekliyor. Hadi gidelim.
00:26:47Hadi içelim.
00:27:08Yoldaş İgor, gelinle evde, niye bizimle ev gelmiyor?
00:27:26Nereye gidiyorsun Yoldaş? Düğün daha bitmedi.
00:27:30Ömür boyu mutluluklar Yoldaş İgor.
00:27:43Komiserim.
00:27:45Boris.
00:27:46Kaç. Kaçtılar.
00:27:52Canet olsun.
00:28:04Ahmaklar!
00:28:06Kaçtılar!
00:28:08Kim kaçmış?
00:28:10Hazır lan lan!
00:28:16Kim kaçmış?
00:28:19Nilo kaçmış?
00:28:20Nilo kaçmış!
00:28:21Nilo, Nilo!
00:28:22Come on, come on!
00:29:08Yorgi?
00:29:10Cemil'in öldüğünden kaçırdı.
00:29:12Ne?
00:29:14Kubiseli görperseninden düştü.
00:29:16İkisini de öldürecek.
00:29:18Artık yaşatmaz.
00:29:21Yüce Tayyip.
00:29:23Yüce Tayyip.
00:29:25Ahmet.
00:29:26Ahmet.
00:29:27Bul oğlumu getir bana.
00:29:29Bul oğlumu getir bana Ahmet.
00:29:32Bul oğlumu getir bana.
00:29:33Bul oğlumu getir bana.
00:29:33Seni.
00:29:35Seni.
00:29:38Seni kendine gel seni.
00:29:40Seni.
00:29:52Parsa köyünü geçtikten sonra gerisi kolay.
00:29:55Bütün sınırın öteki tarafına nasıl geçileceğini biliyorum.
00:30:00Parsa köyüne varabilmemiz için aşağıdaki dere yatağını takip etmemiz.
00:30:07Ne kadar sürer oraya var mısınız?
00:30:12Bu halde bir saatten fazla sürer Lina.
00:30:15Çoktan kaçtığımızı fark etmiş peşimize düşmüşlerdir.
00:30:21Yavaş Lina.
00:30:38Bırakma kendini Seyvi.
00:30:57Gördün mü Ayten?
00:30:59Gördün mü başımıza gelenleri?
00:31:02Look at this.
00:31:03You brought us on the ship.
00:31:10You see?
00:31:11Is that.
00:31:13filth in the house?
00:31:15Do not know who it is.
00:31:17If he came to watch it,
00:31:19he was into a police.
00:31:23If he was a what happened to him.
00:31:27He was in the village of O'Tooleys.
00:31:30He was here at him.
00:31:32Ahmet!
00:31:33Oğlum!
00:31:39Oğlum!
00:31:41Oğlum Cemil'im!
00:31:46Ahmet!
00:31:48Come on Cemil!
00:31:51Oh!
00:31:54Come on!
00:31:57Ahmet!
00:31:58Sakın döndüm!
00:32:04Kaç!
00:32:10Aç!
00:32:11Ahmet!
00:32:12Ahmet!
00:32:13Ahmet!
00:32:15Ahmet!
00:32:16Ahmet!
00:32:17Ahmet!
00:32:24Ahmet!
00:32:26.
00:32:26.
00:32:26.
00:32:27.
00:32:27.
00:32:28.
00:32:28.
00:32:29.
00:32:29.
00:32:30.
00:32:30.
00:32:30.
00:32:30.
00:32:31.
00:32:32.
00:32:34I
00:32:35I
00:32:36I
00:32:37I
00:32:37I
00:32:44I
00:32:45I
00:32:49I
00:32:51I
00:32:52I
00:32:53I
00:32:53I
00:33:04I
00:33:05I
00:33:06I
00:33:08I
00:33:09I
00:33:10I
00:33:10I
00:33:10I
00:33:11I
00:33:12I
00:33:12I
00:33:14I
00:33:16I
00:33:27I
00:33:28I
00:33:28I
00:33:30I
00:33:32I
00:33:32I
00:33:32I
00:33:33I
00:33:35I
00:33:37I
00:33:38I
00:33:39I
00:33:40I
00:33:40I
00:33:40I
00:33:41I
00:33:43I
00:33:43I
00:33:44I
00:33:44I
00:33:45I
00:33:46I
00:33:46I
00:33:46I
00:33:46I
00:33:47I
00:33:47I
00:33:47I
00:33:47I
00:33:48I
00:33:49I
00:33:50I
00:33:50I
00:33:50I
00:33:50I
00:33:51I
00:33:51I
00:33:51I
00:33:52I
00:33:52I
00:33:55I
00:33:56I
00:33:56I
00:33:57I
00:34:02I
00:34:02I
00:34:02I
00:34:02I
00:34:02I
00:34:03I
00:34:06I
00:34:07I
00:34:07I
00:34:07I
00:34:09I
00:34:09Yazdın mı oğlum?
00:34:10Yazdım Savcı.
00:34:11Ver bakayım.
00:34:27İfadeni iyice bir oku sonra da imzala.
00:34:30Tamam Savcı Bey.
00:34:32Meftanın yakınlarına da haber verebilirsiniz. Gelip alabilirler cenazeyi.
00:34:37Otopsiye gerek yok. Durum gayet açık.
00:34:40Sağ olasın Savcı Bey. Allah senden razı olsun.
00:34:42Senden de İmamefendi.
00:34:45O aslan denen rızışmanını da artık yakalayın komutanım.
00:34:48Merak etme İmamefendi. Sağ ol.
00:34:57Kimden bahsediyor bu İmamefendi?
00:35:01Şey Savcı Bey.
00:35:03Köyden aslan adında biri. Köyde yaşayan başka bir kadının rızına geçmeye çalışmış.
00:35:07Ama şükürler olsun ki başaramamış.
00:35:10Ama elimizden adamı kaçırdık.
00:35:12Her yerde aradık ama bulamadık.
00:35:15Öyle sanıyorum ki buradan uzaklaşmış.
00:35:24Nereye gittiğini sanıyorsun Safiye?
00:35:26Öyle elini kolunu sallayarak karakola sokmazlar seni.
00:35:30Savcıya her şeyi anlatacağım ben muhtar.
00:35:32Ya kızım almazlar diyorum seni içeri. Cevmezsin.
00:35:34Niye almıyorlarmış beni muhtar?
00:35:36Neden sen de beni durdurmaya çalışıyorsun?
00:35:38Senden bir şeyler saklıyorsun benden.
00:35:39Ya benim senden bir şey sakladığım falan yok.
00:35:42Sadece komutan dedi ki mesele sandığımızdan da karışık.
00:35:45Şimdi içeri girip her şeyi bulandırmayalım.
00:35:47Yok benim kararım kesin.
00:35:49Kızım bak dinle beni.
00:35:59Dur nereye gidiyorsun hanım?
00:36:01Çekil önümden.
00:36:02Ne yapıyorsun?
00:36:03Bırak.
00:36:04Nereye gidiyorsun?
00:36:05Bırak.
00:36:09Dediğim gibi komutan.
00:36:10Kaçağı yakaladığınızda bana haber verirsiniz.
00:36:12Baş üstüne saçma.
00:36:13Savcı bey.
00:36:14Savcı.
00:36:16Savcı bey.
00:36:16Evet sen kimsin?
00:36:19Savcı bey benim adım Safiye.
00:36:22Benim size anlatacağım şeyler var.
00:36:38Doğru mu bu kadının anlattıkları komutan?
00:36:43Doğru efendim.
00:36:48O zaman eşi hala milli emniyette, sorguda.
00:36:54Olabilir.
00:36:59Milli emniyetçiler, kocanı götüreli ne kadar oldu?
00:37:03Bir haftadan fazla oldu efendim.
00:37:12Bu kadar uzun süre sorguladıkları pek görünmüş bir şey değil.
00:37:21Tamam kızım.
00:37:22İlgileneceğim ben senin konumla.
00:37:30Allah razı olsun Savcı.
00:37:31Tamam kızım ne yapıyorsun?
00:37:32Allah razı olsun.
00:37:42BenЖemeyimden.
00:38:10Unut?"
00:38:11Yine hayo olan?
00:38:11اولiyye yierz.
00:38:18No, no, no, no.
00:38:19What the hell is that?
00:38:20It's not a way to go.
00:38:22No, no, no, no.
00:38:24No, no, no, no, no.
00:38:25No, no, no, no, no, no.
00:38:42Ha gayret, ha gayret Ruslan.
00:38:47Beni orada bırak.
00:38:50Olmaz Ruslan, bırakmam seni.
00:39:03Sınıra doğru gittiklerini nereden çıkartıyorsun yoldaş komiser Igor?
00:39:07Belki başka bir yöne doğru kaçtılar.
00:39:09Hayır sınıra gidiyorlar bundan eminim.
00:39:11Çünkü yakaladığımız diğer adam Türkiye'den gelen bir casus.
00:39:15Bence birlikte Türkiye'ye kaçmaya çalışıyorlar.
00:39:22Topekler bir koku aldı.
00:39:25Bak gördün mü?
00:39:36Benim bir adım atacak daha gücüm kalmadı.
00:39:38Siz şu karşı tepeyi açtığınızda tepenin arkası Türkiye.
00:39:47O bölgede hem Türk tarafında hem de Sovyet tarafında çok az sayıda devreye oluyor.
00:39:55Tepeye vardığınızda orada bir istarlası göreceksiniz.
00:40:06Burada çok dikkatli olun.
00:40:09Eğer orayı yakalanmadan geçerseniz Türkiye'desiniz.
00:40:15Rüstem, seni bırakmayacağız Rüstem beraber gideceğiz.
00:40:21Hayır.
00:40:22Beni götürmeye kalkarsanız yakalanırsınız.
00:40:26Çünkü o komiser bizim Türkiye'ye kaçtığımızı biliyor.
00:40:32Rüstem, ben seni bırakmam.
00:40:34Cemil.
00:40:37Sizden bir şey isteyeceğim.
00:40:41Türkiye'ye geçtiğinizde karımı bulun.
00:40:43Ben Safiye'yi...
00:40:46...demirkapı köyünde...
00:40:50...onu bir kızıma söyleyin.
00:40:54...onları çok sevdiğimi söyleyin.
00:41:03Safiye...
00:41:07...onları çok sevdiğimi söyleyin.
00:41:09...Safiye'nin beni affesin.
00:41:11Onları bul.
00:41:13Söyleyin.
00:41:15Lütfen.
00:41:17Söz verin.
00:41:22Söz verin bana.
00:41:41Hadi gelin.
00:41:44Gelin.
00:41:50Gelin.
00:41:55Gelin.
00:42:02Sana söz veriyorum Rüstem.
00:42:05Karanı bulacağım.
00:42:11Her şey için sağ ol Rüstem.
00:42:13Her şey için sağ ol Rüstem.
00:42:14Her şey için sağ ol.
00:42:29Let's go.
00:42:48They're the only one thing that you're going to do is to take the man to do the same thing.
00:42:52I won't put that in the city.
00:42:55I can't do that!
00:42:58I can't do that!
00:43:07They were here!
00:43:08I can't do that!
00:43:09Come on!
00:43:10Come on, come on.
00:43:10Come on!
00:43:10Come on!
00:43:11Come on, come on!
00:43:12Come on!
00:43:14Come on, come on!
00:43:17Cemi!
00:43:19Come on!
00:43:21Come on!
00:43:22Come on!
00:43:23Come on!
00:43:26Come on!
00:43:28Come on!
00:43:29Come on!
00:43:33Come on!
00:43:33Tufek!
00:43:38Nino, don't you!
00:43:40I'll kill Cemi!
00:43:46Take off the door!
00:43:48ThePPL
00:43:56Depp
00:43:57I don't know.
00:44:33I don't know.
00:45:00I don't know.
00:45:02I don't know.
00:45:32I don't know.
00:45:43I don't know.
00:45:45I don't know.
00:45:47I don't know.
00:45:49I don't know.
00:45:49I don't know.
00:45:50I don't know.
00:46:02I don't know.
00:46:08I don't know.
00:46:11I don't know.
00:46:16I don't know.
00:46:44I don't know.
00:46:46I don't know.
00:47:13I don't know.
00:47:16I don't know.
00:47:17I don't know.
00:47:18I don't know.
00:47:18I don't know.
00:47:19I don't know.
00:47:19I don't know.
00:47:30I don't know.
00:47:32I don't know.
00:47:44I don't know.
00:47:47I don't know.
00:47:49I don't know.
00:47:55I don't know.
00:48:11I don't know.
00:48:13I don't know.
00:48:21I don't know.
00:48:26I don't know.
00:48:29I don't know.
00:48:32I don't know.
00:48:34I don't know.
00:48:35I don't know.
00:48:56I don't know.
00:49:01I don't know.
00:49:02I don't know.
00:49:02I don't know.
00:49:03I don't know.
00:49:03I don't know.
00:49:06I don't know.
00:49:09I don't know.
00:49:12I don't know.
00:49:15I don't know.
00:49:16I don't know.
00:49:17I don't know.
00:49:17I don't know.
00:49:18I don't know.
00:49:19I don't know.
00:49:20I don't know.
00:49:21I don't know.
00:49:22I don't know.
00:49:23I don't know.
00:49:25I don't know.
00:49:27I don't know.
00:49:27I don't know.
00:49:28I don't know.
00:49:28I don't know.
00:49:28Look, it's like the sun.
00:49:33It's very beautiful.
00:50:14You want to take me by him?
00:50:18So you got my treasure!
00:50:20Let me, let me.
00:50:20I've gone my treasure!
00:50:20I have no treasure!
00:50:21I have no treasure!
00:50:23Let me!
00:50:25I have no treasure!
00:50:28It's an animal!!
00:50:30Don't you!
00:50:30You don't get into the water!
00:50:31This is the water of God.
00:50:31I'll take him!
00:50:38They will take him!
00:50:44YEPT!
00:50:46He's the one here!
00:50:47He's the one you can!
00:50:51Get us both!
00:50:53YET AER!
00:50:55YET AER!
00:51:07Ayep!
00:51:28Well, hope you have BJ.
00:51:29Jesus has Gymn spaces for you.
00:51:35Thank you!
00:51:40If you wish you about it I'll do the toilet.
00:52:16Çocukların hakkıdır.
00:52:19Çocuklara dönüştürün.
00:53:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:27O gün açlığı ve sefaleti gördüm.
00:54:32Açlığın insana neler yaptırabileceğini gördüm.
00:54:37Ama o gün anladım ki bizler en zor şartlar altında en ağır zulümde bile insanlığımızı kaybetmemenin bir yolunu bulabilirdik.
00:55:16Neredeyim ben?
00:55:22Ahiska'dan bir hastane odasındasın.
00:55:31Demek kendini feda edecek kadar çok seviyorsun Cemil'i.
00:55:38Cemil nerede?
00:55:41Cemil nerede?
00:55:42Ne yaptınız onu?
00:55:44Yalvarırım söyle ne yaptınız öldürdünüz mü onu?
00:55:49Cemil hayatta ama şimdilik.
00:55:54Şimdilik hayatta.
00:56:18Yarın sabaha kadar bu dara ağacı hazırlanmalar.
00:56:21Elimizden geleni yapıyoruz yoldaş komiser.
00:56:29Elimizden geleni yapıyoruz yoldaş komiser.
00:56:33Bu eserim.
00:56:34Ne var?
00:56:47Sabaha kadar bitmiş olması lazım.
00:56:53Yarın sabah Cemil bu dara ağacında sallanacak.
00:56:57Gidiyoruz.
00:57:09Gidiyoruz.
00:57:54Çeviri ve Çeviri ve Altyazı
00:58:08Yoldaş komiser.
00:58:10Durun.
00:58:17Yalvarırım sana oğlumun canını bağışla.
00:58:20Ben bir anayım sana yalvarıyorum.
00:58:24Çekil şu kadını.
00:58:26Korkun karımı!
00:58:28Korkun karımı!
00:58:30Korkun karımı!
00:58:32Korkun karımı diyorum!
00:58:32Yaklaşma!
00:58:33Korkun karımı diyorum!
00:58:35Çekil!
00:58:35Korkun karımı diyorum!
00:58:36Çekil!
00:58:37Büyük oğlum bu ülkeye şişe savaşıyor cephede.
00:58:41Annemi bırakın.
00:58:42Cemil'im hiçbir şey yapmadı.
00:58:45Sevmişler birbirlerini.
00:58:47Sana yalvarıyorum.
00:58:49O daha çok genç.
00:58:51Yalvarıyorum sana.
00:58:52Alın şu kadını önümden.
00:58:54Çekil!
00:58:54Korkun karımı!
00:58:55Yapma!
00:58:56Geç şu tarafa!
00:58:58Defolun gidin yoksa hepinizi içeriye alırım.
00:59:03Bırakın!
00:59:04Yapma!
00:59:05Bırakın dedim annemi!
00:59:07Buraya gel!
00:59:07Yatırma kadın!
00:59:08Ne istersen yapma!
00:59:09Çekil şu kadını önümden!
00:59:13Gıl!
00:59:17Camil'imi!
00:59:18Güç!
00:59:19Cemil'imi bırak!
00:59:20Almayın!
00:59:20Cemil'imi bırak!
00:59:21A!
00:59:22Yürü!
00:59:25Cemil'imi almayın!
00:59:26Benden!
00:59:28Cemil'imi bırakın!
00:59:30Yalvarırım Cemil'imi!
00:59:32Cemil'imi bırak!
00:59:34E!
00:59:35Bi!
00:59:36I love you.
00:59:49Affedin beni anne.
00:59:52I know you are maybe kızgınsınız but I don't have a conversation.
00:59:59I don't have a conversation.
01:00:00I don't have a conversation.
01:00:04I don't have a conversation.
01:00:06You don't have anger at me.
01:00:08I will devolve my eyes.
01:00:09I will do that.
01:00:13It is okay, I will do it.
01:00:19You are going to leave me.
01:00:20You are going to love me.
01:00:21You will come here.
01:00:22You will come home.
01:00:22You will come here.
01:00:24You will come here.
01:00:57Çıkın.
01:01:05Dışarı.
01:01:16Dışarı.
01:01:43Seni öldürdüğüm sandım.
01:01:49Keşke öldürseydin.
01:01:53Bana bunu niye yaptın İlo?
01:01:57Ben bu gözler için her şeyi feda edebilirdim.
01:02:00Her şeyi.
01:02:02Seni sevmiyorum.
01:02:04Seni istemiyorum.
01:02:06Senden nefret ediyorum.
01:02:08Seninle birlikte olmaktansa ölmeyi tercih ederim.
01:02:31Benden bu kadar nefret ediyorsun demek.
01:02:34Evet.
01:02:44Öyleyse.
01:02:48Cemil için yapabileceğim hiçbir şey kalmadı.
01:02:51Ne demek o?
01:02:53Gel.
01:02:53Gel.
01:02:55Dışarı bak.
01:02:57Bak.
01:02:58Ne görüyorsun?
01:03:00Dar ağaçlarını görüyor musun?
01:03:03Senin o kadar çok sevdiğin Cemil yarın sabah şafakla dar ağacında sallanmış olacak.
01:03:10Hayır.
01:03:12Hayır.
01:03:15O bir polisi mi yaraladı Nino?
01:03:19O bir Türk casusun kaçmasına yardımcı oldu.
01:03:25O bir hain Nino.
01:03:31O bir ilahe.
01:03:32Devlete ihanet etti.
01:03:33Ve bunun bedelini Canele ödeyecek.
01:03:46Anam.
01:03:51İstersen.
01:03:54I can't give up to him, he can't give up to him.
01:04:04I am doing it myself.
01:04:15O'nun hayatını bağışlamam, seninki dudağını arasın.
01:04:34İyi düşün Dan.
01:04:38Ve kararını ver.
01:05:01If you are the right decision, you will be the right decision.
01:10:23Ağlama Nino.
01:10:29Ne zaman gidiyorsun?
01:10:37Nino, I'm sorry.
01:10:40I'm sorry.
01:10:42I'm sorry.
01:10:43I'm sorry.
01:10:44Demir yoluna çalışmaya gidiyorum.
01:10:47Hepsi hepsi üç ay.
01:10:51Beni teselli etmek için söylüyorsun.
01:10:54Demir yoluna çalışmaya yollanan gençler.
01:10:58Döndükleri zaman cepheye gönderiliyorlar.
01:11:01Bilmiyorum sanki.
01:11:03Ben dönene kadar savaş çoktan bitmiş olacaktım.
01:11:08Doğru mu bu Cemil?
01:11:11Savaş gerçekten biter mi sence?
01:11:14Farkında değil misin Nino?
01:11:16Pazar yerinde herkes günlerdir bunu konuşuyor.
01:11:26İnan bana savaş çok yakında bitecek.
01:11:34O kadar güzelsin ki.
01:11:47Bak göreceksin.
01:11:51Ben genele kadar savaş bitecek.
01:11:54Sonra ben anama babama seni sevdiğimi...
01:11:58...seninle evlenmek istediğimi söyleyeceğim.
01:12:03Burada.
01:12:05Burada, bizim köyde anlı şanlı bir yolumuz olacak Nino.
01:12:15Biz evleneceğiz Nino.
01:12:22Nino kardeşim.
01:12:45Buradayım Nino.
01:12:59Buradayım Nino.
01:13:03I'm sorry.
01:13:04Cemil!
01:13:11Medan!
01:13:14Medan!
01:13:25Nerede you?
01:13:428th day of the morning, everyone was sleeping in the van.
01:14:15ORGAN PLAYS
01:14:32İlyas! Bak İlyas! Güneş çıktı! Bak nasıl parlıyor! Uyan bak! Sana da göstereyim!
01:15:03Yavrum! Oğlum!
01:15:09Oğlum aç gözünü!
01:15:14Yavrum! Yavrum! Oğlum aç gözünü!
01:15:19Aç annem gözünü!
01:15:20Annem aç!
01:15:21Oğlum!
01:15:23Oğlum yavrum!
01:15:26Yavrum aç gözünü! Aç annem aç!
01:15:29Aç annem kurban olurum aç gözünü! Aç annem gözünü aç annem!
01:15:39Aç annem aç gözünü!
01:15:42Nene!
01:15:44Nene!
01:15:45Nazmiye nene!
01:15:46Nene!
01:15:47Nazmiye nene!
01:15:49Nazmiye nene!
01:15:50Nene!
01:15:50Aç annem gözünü aç!
01:15:53Aç annem!
01:15:55Yavrum!
01:16:01Aç annem!
01:16:07Aç annem gözünü aç!
01:16:11Helmet UK проблем!
01:16:15Aç annem!
01:16:19Nene!
01:16:20Nene!
01:16:22Nene!
01:16:22Nene!
01:16:24Nene!
01:16:25No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:16:55No, no, no.
01:17:25No, no, no, no, no.
01:17:55No, no, no, no.
Comments