- 11 hours ago
Yumi’S Cells Season 3 Episode 8
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28You
00:00:43You
00:01:02I
00:01:02I
00:01:17I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:25I
00:01:26I
00:01:26I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:29I
00:01:29I
00:01:31I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:34I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:36I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:38I
00:01:39I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:49I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:51I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:54I
00:01:54I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:56I
00:01:56I
00:01:58I
00:01:58I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:02:00I
00:02:01I
00:02:01I
00:02:02I
00:02:02I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:06I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:13I
00:02:13I
00:02:13I
00:02:18I
00:02:18I
00:02:18I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:48I
00:02:48I
00:02:48I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:51I
00:02:56I
00:02:57I
00:02:59I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:02I
00:03:03I
00:03:04I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:10I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:15I
00:03:15I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:19I
00:03:19I
00:03:20I
00:03:21I
00:03:22I
00:03:24I
00:03:29I
00:03:31I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:37I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:39I
00:03:42I
00:03:43I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:47I
00:03:48I
00:03:53I
00:03:54I
00:04:00I
00:04:01I
00:04:01I
00:04:02I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:04I
00:04:06I
00:04:07I
00:04:10I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:30I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:42I
00:04:43I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:46I
00:04:48I
00:05:11I
00:05:12I
00:05:12I
00:05:16I
00:05:18I
00:05:28I
00:05:30I
00:05:37I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:40I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:43I
00:05:43I
00:05:45I
00:05:50I
00:05:51I
00:05:56I
00:05:57I
00:05:57I
00:06:00I
00:06:01I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:04I
00:06:04I
00:06:08I
00:06:09I
00:06:09I
00:06:27I
00:06:30I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:33I
00:06:38It's like a crime.
00:06:38It's like an old girl, you know?
00:06:41It's like an old girl.
00:06:43It's like a crime.
00:06:44It's like a crime.
00:06:45It's like a crime.
00:06:47It's like a crime.
00:06:48It's a crime.
00:06:49It's a crime.
00:06:50You're wrong.
00:06:50You're not allowed.
00:06:53You want to go to school?
00:06:56Yes.
00:06:57You go to school for 1, 2, 3?
00:06:59You're going to go to school for 7, 2, 3?
00:07:03Really?
00:07:05I'm good.
00:07:06Then I'll take a ticket.
00:07:07But you didn't have to go to China, and you didn't have to go to China?
00:07:12Next week, you'll be right back to the airport.
00:07:14If you want to go to the airport, you'll be right back to the airport.
00:07:17I think I'll be fine.
00:07:20I'll be fine. I'll be fine.
00:07:21No.
00:07:22It's not a gift for you to go to the holidays.
00:07:26Why?
00:07:27Why?
00:07:27It's not a gift for you.
00:07:30It's so good.
00:07:32It's so good.
00:07:34I'll go.
00:07:39Come here.
00:07:41Come here.
00:07:46Right.
00:07:50Yumi 마을에 작가 세포의 성이 있다면.
00:07:57술로기의 마을에도 못지않은 탑이 하나 있는데.
00:08:04이름하여
00:08:08원칙의 탑.
00:08:11술로기 마을의 상징과도 같다.
00:08:15이 탑은 술로기가 29년에 걸쳐 확립한 원칙들로 쌓아올렸는데, 각 블록에는 크고 작은, 중요하거나 사소한 원칙들이 새겨져 있다.
00:08:28최근 이 탑에 위기가 닥쳐왔다.
00:08:31수요일은 빨래.
00:08:33뭐야?
00:08:35작가님, 같이 영화 보실래요?
00:08:40연애 감정이 없는 상대와는 단둘이 극장에 가지 않는다.
00:08:46깨진 원칙은 폐기해야 하는데.
00:08:50멋있어요.
00:08:51작가에게는 글 외에 어떤 평가도 하지 않는다.
00:09:02업무 관계의 여자와 우산을 같이 쓰지 않는다.
00:09:12잠깐!
00:09:13잠깐!
00:09:14잠깐만!
00:09:16막 빼면 어떡해!
00:09:18답이 흔들리는 거 아냐?
00:09:20으악!
00:09:22잠깐!
00:09:26저거 봐!
00:09:28흔들리잖아!
00:09:29간다!
00:09:31그렇지만 깨진 원칙은!
00:09:36대기해야 하는 게 원칙이야!
00:09:39으, 아니...
00:09:40이거 위기인데?
00:09:42술로기 원칙은 깨지는 법이 없는데, 지금 몇 개째야 벌써...
00:09:47김유미 작가 때문에?
00:09:49아...
00:09:50이래서 손 긋기가 필요하다니까...
00:09:56위기는 거기서 끝이 아니었다.
00:10:05약속을 직전에 펑크내지 않는다.
00:10:08가!
00:10:09가!
00:10:10그만하셔!
00:10:11업무 중에 다투지 않는다.
00:10:13아무래도 제가...
00:10:16작가님...
00:10:17좋아하는 것 같아요.
00:10:19업무 관계의 여자에게 고백하지 않는다.
00:10:32미쳤어! 미쳤어!
00:10:33미쳤어!
00:10:34작가한테 고백이라니!
00:10:35어떡해!
00:10:37저거 빼면 무너질 것 같아!
00:10:39조심해!
00:10:44이렇게...
00:10:45어?
00:10:51어?
00:10:55어?
00:10:58어?
00:10:59어?
00:11:00어?
00:11:00어?
00:11:03어?
00:11:05어?
00:11:09더 이상은 위험하다!
00:11:11이제 하나라도 빠지면 언제 무너질지 몰라!
00:11:15유미 작가 좀 어떻게 해 봐!
00:11:17선 그었잖아.
00:11:18절대 술까지 했는데 어떡하라고.
00:11:21이성아!
00:11:22술르기좀 봐!
00:11:53He's going to die again!
00:12:05He's going to die again!
00:12:33why are you going to get you off the bat?
00:12:47why are you going to get out of luck?
00:12:49why are you going to get out of luck?
00:12:50you won't be able to get out of luck
00:12:55Sorry...
00:12:56I've been making a lot of fun and meeting with the team.
00:13:02But...
00:13:03The Yumi's influence is...
00:13:05What is it?
00:13:07It's what it is!
00:13:08It's what it is!
00:13:10It's what it is!
00:13:11It's what it is!
00:13:11It's what it is!
00:13:12It's what it is!
00:13:13It's what it is!
00:13:18What?
00:13:19It's what is it?
00:13:27It's a lot of fun!
00:13:28It was quite a bit less than the team!
00:13:29I know...
00:13:31I know...
00:13:33I know...
00:13:34I know...
00:13:35I know...
00:13:43You've arrived at the airport?
00:13:52I haven't arrived yet.
00:13:54Hey, I'm here.
00:13:59Are you here?
00:14:00I'm just going to get down the street.
00:14:02I'm here to go.
00:14:03It's hard to get up.
00:14:05I'll go to the airport.
00:14:06I'll go to the airport soon.
00:14:08I'm going to ask...
00:14:10Yeah!
00:14:10I'm going to look at you.
00:14:15Yes?
00:14:17Yeah...
00:14:20Yes.
00:14:22I've been working on you by now.
00:14:23We've been waiting for you.
00:14:24I've been waiting for you.
00:14:26I've been waiting for you.
00:14:27No problem, don't worry.
00:14:53I'm going to go to the gate.
00:14:53I'm going to get on the gate.
00:15:02I'm going to get on the gate.
00:15:04I'll go to the gate.
00:15:05I'll go to the gate.
00:15:23I'll go to the gate.
00:15:30Are you now?
00:15:33Who's going to go?
00:15:35What?
00:15:37Who's going to go?
00:15:39Who's going to go?
00:15:42I'm going to go!
00:15:53What's wrong?
00:15:54S노가 어떻게?
00:15:57어?
00:15:59야!
00:16:02S노가!
00:16:10야!
00:16:11형 뭐야?
00:16:14아, 잠깐만.
00:16:15어?
00:16:16형!
00:16:20뭐?
00:16:24뭐야?
00:16:29잠깐만, 잠깐만.
00:16:30야, 너 뭐야?
00:16:31너 지금 어디 가?
00:16:33방금 나한테 상하이 갔다 왔다고 보고하지 않았어?
00:16:36아, 네. 네. 그랬죠.
00:16:39근데 또 어딜 가?
00:16:40아, 그게...
00:16:42응.
00:16:44여행 스케줄이 마침 잡혀 있었어.
00:16:46그래서?
00:16:47집에도 안 들리고 바로 또 여행 간다고?
00:16:49예전에 예약해놨던 거라서요.
00:16:53아니, 형 이해가 가? 나는 이해가 안 가는데?
00:16:56야, 젊으니까 뭐 그럴 수 있지.
00:16:59두 분은 어디 가세요?
00:17:01골프 모임, 전기투어.
00:17:03선생님, 붙여서 확인해 드리겠습니다.
00:17:06아, 네.
00:17:08하여튼 이따 보자.
00:17:09아, 네.
00:17:13네.
00:17:15됐어, 하여튼.
00:17:16들어 봐, 들어 봐.
00:17:27쟤는 혼자 여행 가요?
00:17:29혼자겠냐?
00:17:30혼자잖아.
00:17:31옆자리 벼 있잖아, 타겠지.
00:17:33누구, 누구겠냐?
00:17:35출장 갔다가 집에도 안 내리고 바로 이렇게 비행기 탈 열정이면 누구겠냐고.
00:17:40아, 그런 거야.
00:17:42애인이 있었어?
00:17:44근데 언제부터?
00:17:46지는 여자랑 여행 다니면서 남은 썸도 못하게 하냐.
00:17:50이기적인 새끼.
00:17:54순록아, 김주호 작가랑 편집장님, 우리 비행기 탔어.
00:17:58어떡해?
00:18:03이제는 장소.
00:18:05파워진 전기기.
00:18:08Caleb, dich.
00:18:08아, 네.
00:18:09mily.
00:18:10예약.
00:18:10오, 네.
00:18:16안전 해왔 zi2라.
00:18:17사내 연애는 하지도 들키지도 않는다.
00:18:21이건 순록의 대원칙 중의 대원칙이야.
00:18:24이것도 깨지면,
00:18:27다 끝나는 거야.
00:18:29The top is gone.
00:18:59Why don't you check us…?
00:18:59I will go to Paris!
00:19:01You can go to Osaka ok to go.
00:19:02– No, I'll need you.
00:19:03– I'll go to the park.
00:19:05Then I'll go I'll follow you.
00:19:08– Hello, nobody?
00:19:16I have to go to KY701.
00:19:19I'll be closed now.
00:19:21– Not at all in the car.
00:19:21– My name is KYC, it's KYC.
00:19:23– But, sorry.
00:19:23Hey, what are you doing?
00:19:25Why are you doing that?
00:19:29She's really alone.
00:19:31She's alone.
00:19:33She's alone.
00:19:34She's waiting for you.
00:19:36Oh, that's right.
00:19:40All of you, our plane will be now.
00:19:44You can see the seatbelt.
00:19:49You can see the seatbelt.
00:19:52You can see the seatbelt.
00:19:57But...
00:20:02...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:03...
00:20:09...
00:20:10...
00:20:10...
00:20:18...
00:20:19...
00:20:19...
00:20:20...
00:20:20...
00:20:20...
00:20:21...
00:20:21...
00:20:21You know what I mean?
00:20:22Yeah?
00:20:23It's not a ticket.
00:20:24It's not like a ticket.
00:20:27It's not a ticket.
00:20:28It's not a ticket.
00:20:28It's not a ticket.
00:20:29It's all the time.
00:20:31So I'm going to go to the house.
00:20:34It's Sunday now.
00:20:36So, you can't be on it.
00:20:39It's only a 1-1-1 but 내일 flight to the morning.
00:20:44That's right?
00:20:46It's not a ticket.
00:20:48You're not running, I'm not running out.
00:20:49Yeah, I'm going to go home, isn't it?
00:20:59Yes, yeah.
00:21:02You're not supposed to be here for a while.
00:21:03Come on...
00:21:05Hey, listen, you're over your life.
00:21:07I don't know what to do with you.
00:21:12Hey, I'm so sorry.
00:21:16You're welcome.
00:21:17You're welcome.
00:21:18I'll call you.
00:21:19Let's go, let's go.
00:21:20Oh, it's so good to go.
00:21:21Oh, my God.
00:21:23Oh, my God.
00:21:23Oh.
00:21:47Oh, my God.
00:21:51This is a form of a new one.
00:21:53We will also need a new one.
00:21:53In the middle of the house, we will have a new one.
00:21:58We can use this to select the same one.
00:22:02We will also need a new one for this.
00:22:06The new one is now ready for this.
00:24:27Okay.
00:25:18What's wrong with the law?
00:25:23What's wrong with the law?
00:25:26Where is the law?
00:25:53Where are we?
00:25:56Where is the law?
00:25:57Where are we?
00:25:58Hello.
00:26:00I am a guy.
00:26:02I have a question for you.
00:26:04What's that?
00:26:06I am a guy with Kim Yumi.
00:26:14What?
00:26:14What?
00:26:16I'm Kim Yumi.
00:26:17It's been a bit late.
00:26:22What?
00:26:25That's right.
00:26:26I'll tell you later.
00:26:30Have a good trip.
00:26:32What?
00:26:55What?
00:26:56No.
00:26:57What the hell?
00:27:04Oh no.
00:27:04Oh no.
00:27:06Oh no.
00:27:08Oh no.
00:27:09Oh no.
00:27:09Oh no.
00:27:11It ain't right.
00:27:24Now, I'm looking forward to your trip.
00:27:26We're gonna run for two guests.
00:27:27You're gonna run yourself right away.
00:27:28You're going to run your own rules.
00:27:31You're gonna run your own rules.
00:27:32You're gonna run your own rules.
00:27:33My family?
00:27:33I may have wanted you to stay here.
00:27:38Why is it so hard?
00:27:46I'm sorry.
00:27:46Well, even if you don't have the resources left,
00:27:51Why?
00:27:54Because I do have the benefits of you.
00:27:58I'm not right.
00:28:00I'm not sure how you're doing.
00:28:02I'm not sure how you're doing.
00:28:14But, SONROG, I'm feeling really good.
00:28:18I'm feeling good now.
00:28:19I'm feeling good now.
00:28:20I'm feeling good now.
00:28:32I'm feeling good now.
00:28:39I'm feeling good now.
00:28:49SONROG의 원칙의 탑은 그렇게 무너졌고
00:28:53유미 누나에게 전곡당해?
00:28:55지금은 그 흔적만이 남아있다.
00:29:00유미 누나의 생일에 유미 누나에게 전곡당함.
00:29:11안녕하세요.
00:29:14안녕하십니까?
00:29:19안녕하십니까?
00:29:24어? 심피디 왔구나?
00:29:26네.
00:29:27현지장님이 너 찾으시던데, 아까부터?
00:29:30너 오면 바로 알려달라고 했어.
00:29:32잠깐만요.
00:29:33메일 좀 보내고.
00:29:34신, 순, 록, 너 호출.
00:29:40너 뭐 잘못했니?
00:29:44글쎄요.
00:30:01골프 잘 치고 오셨어요?
00:30:03골프를 잘 치든 말든 너랑 상관없잖아.
00:30:06야, 이 자식아.
00:30:09야, 이 자식아.
00:30:09공과 사를 구분 못하는 피디들, 담당 작가랑 연애하는 피디들 다 토출해야 된다며.
00:30:15기본 개념도 없는 인간들이라며.
00:30:17네가 그랬어, 안 그랬어?
00:30:20어? 이거 내가 다 기억하는데?
00:30:23너는 썸탈 일도 없다며.
00:30:24그게 네 원칙이라며.
00:30:26그랬죠?
00:30:27그런데.
00:30:28뭐 근데.
00:30:30사람 원칙이라는 게.
00:30:32바뀔 수도 있는 거 아닌가요?
00:30:35뭐?
00:30:36뭐라고?
00:30:37사람 생각이라는 건 변하니까요.
00:30:43이 자식, 뭐가 이렇게 뻔뻔해?
00:30:45변하니까 사람이죠.
00:30:46안 그러면 로봇이게요.
00:30:47어, 이 자식 바로 이거.
00:30:51웃어?
00:30:52야, 뭘 잘했다고 웃어?
00:30:55죄송한데 급한 메일이 있어서 일단 보내고 말씀드리면 안 될까요?
00:30:58어, 너 지금 내빼려는 거지?
00:30:59내일 미팅 변경 요청이 와서요.
00:31:01상하이에서.
00:31:02상하이?
00:31:03어, 상하이는 해야지.
00:31:04알았어.
00:31:04그럼 이따가 점심 먹으면서 얘기해.
00:31:06점심은 같이 못 먹습니다.
00:31:07왜 못 먹어?
00:31:09야, 네가 뭐가 잘났다고 점심도 못 먹어?
00:31:11볼 일이 좀 있어서요.
00:31:12왜?
00:31:12또 데이트하시게?
00:31:14그건 아니고.
00:31:15아직 생일 선물을 못해서요.
00:31:19오늘 출장 가면 또 일주일을 못 보니까요.
00:31:23우와!
00:31:24막 이렇게 대놓고?
00:31:27야!
00:31:28너 원래 이런 놈 아니었잖아?
00:31:31저 원래 이런 놈이었어요, 형.
00:31:34다만 방향성이 바뀐 거죠.
00:31:40술록마을의 상징이었던 원칙의 탑.
00:31:44이 탑은,
00:31:46외길 장군이라는 이름의 무사가 지키고 있었는데.
00:31:53조심해!
00:31:5629년간 지켜오던 원칙의 탑이 무너지자.
00:31:59지킬 것이 사라진 외길 장군은 당황했다.
00:32:04이제 뭘 지켜야 되지?
00:32:08일생을 걸 만한 소중한 뭔가를 지키지 않는다면,
00:32:12존재의 이유가 없는 세포였다.
00:32:19그는 마침내 결단을 내렸고,
00:32:22이 탑을 무너뜨린 사랑의 정복자.
00:32:35유미 누나를 지키기로 맹세한다.
00:32:38간다.
00:32:47유미 누나.
00:32:48어서 오세요.
00:32:51찾으시는 게 있으신가요?
00:32:53여자 귀걸이 좀 버려고요.
00:32:55네, 이쪽으로.
00:32:59특별히 찾으시는 스타일이 있으실까요?
00:33:02I can't stay on.
00:33:03It's a wedding.
00:33:05Next victim?
00:33:06Large.
00:33:07The ciek does it live for us?
00:33:10No.
00:33:12I pues.
00:33:14aberran, but I don't want to know big.
00:33:16Okay.
00:33:17I used my whole not to?
00:33:18They look small a bit...
00:33:21trabajo...
00:33:22Yes.
00:33:23I think you were small?
00:33:26Even if it's mitins with both of you.
00:33:29Yes, it's a light color.
00:33:32Yes, it's a light color.
00:33:36Yes, it's a light color.
00:33:37Ah, yes.
00:33:39Is there more information?
00:33:41Oh, yes.
00:33:42I'd recommend it to you.
00:33:46It's a positive color.
00:33:49It's a positive color.
00:33:53And it's a beautiful color.
00:33:56It's a nice color.
00:33:57It's just a light color.
00:34:03It's a nice color.
00:34:04I remember it's not a light color, or it's a light color.
00:34:13but it's really soft.
00:34:14I think it's just a light color.
00:34:16It's a light color.
00:34:19It's a light color.
00:34:20It's a light color.
00:34:22It's very simple.
00:34:23It's really young because it's your hair.
00:34:25I'm going to go back to the next door.
00:34:42Weakil, come back!
00:34:44Weakil, he is starting to walk the road to the new path.
00:34:51Weakil!
00:34:53Weakil!
00:34:54I've already chosen the road.
00:35:10Can you see it?
00:35:14Can you show me this?
00:35:24I've been waiting for you.
00:35:32Nona.
00:35:37I'm waiting for you.
00:35:40It's so good to see you.
00:35:42I'm waiting for you.
00:35:43But why are you there?
00:35:46Well, I'm looking for you.
00:35:49The director of the director, did you go to the office?
00:35:51Did you
00:35:52go have a couple of minutes to come to the office?
00:36:14What's this?
00:36:15It's close to me.
00:36:16I'm going to go.
00:36:20It's delicious.
00:36:21It's delicious.
00:36:29It's delicious.
00:36:30There's a place to go.
00:36:33I love it.
00:36:35What are you doing?
00:36:36It's a restaurant.
00:36:38It's a restaurant.
00:36:39It's a restaurant.
00:36:40It's a restaurant.
00:36:41It's a restaurant.
00:36:42It's sauce.
00:36:45lot's flavors,
00:36:46so much flavor.
00:36:49That's really good to have.
00:36:53There's this hall for me.
00:36:59Well, it is...
00:37:01I'm so sorry to have you拿 me.
00:37:05I think it really reminds me.
00:37:07That's a English word.
00:37:08I'm not sure what's going on.
00:37:09I don't know.
00:37:11It's just a place where you're going.
00:37:14I'm in here.
00:37:20It's all right.
00:37:24Right here.
00:37:25It's right, right.
00:37:27It's a place where it's going.
00:37:31It's a place where it's going.
00:37:31It's a place where it's going.
00:37:34Yes, there's a place where it's going.
00:37:36You can't eat anything.
00:37:37I think you're a good one.
00:37:37You can't eat anything.
00:37:38I'm going to go.
00:37:43I'm going to go.
00:37:44I'm going to go.
00:37:45Why?
00:37:45You're good at the 떡볶이.
00:37:47Uh...
00:37:49But that's...
00:37:50I don't want to get a gourmet.
00:37:51Or am I going to go?
00:37:53I'll go for coffee shop.
00:37:56What's the word?
00:37:57I don't want to get a gourmet.
00:38:00I'm going to get some.
00:38:02I don't want to get some of my food.
00:38:09I'll go.
00:38:24I'll go.
00:38:26It's a day today.
00:38:29Let's go!
00:38:30I'm going to go!
00:38:31I'm going to go!
00:38:35I'm going to go!
00:38:41I'm going to go!
00:38:42Oh, it's so bad.
00:38:43I'm going to close the door.
00:38:45If you were a father, I'd be surprised.
00:38:47Oh!
00:38:48Oh!
00:38:54I'm not sure how it's been.
00:38:55It's not a good time.
00:38:56It's not a good time.
00:38:58I'm so excited to get rid of it.
00:39:00What's the thing about it?
00:39:04It's a good time.
00:39:07It's a good time.
00:39:17It's a good time.
00:39:18Here's the good time.
00:39:18I'm going to store it.
00:39:20But I don't have to store it.
00:39:25Oh...
00:39:26I'm going to store it.
00:39:33It's delicious, but I don't have to store it.
00:39:37I'll store it with potatoes.
00:39:38I'm going to store it with potatoes.
00:39:43I didn't know that you were so good.
00:39:52But, 누나.
00:39:54Why did you just say that?
00:39:58What?
00:39:59Why didn't you go in front of me?
00:40:12What's that?
00:40:16What's that?
00:40:17What's that?
00:40:17What's that?
00:40:18I've got my eyes.
00:40:20Tell me.
00:40:21You're now a girl.
00:40:22You're now a girl.
00:40:24You don't have to lie.
00:40:29Actually...
00:40:30That's...
00:40:31That's...
00:40:33That's my son's father's house.
00:40:35Baby looks at your husband's parents iniya shown me too.
00:40:38That's my son's father's house.
00:40:42Aww...
00:40:47958Finder.
00:40:49No way.
00:40:53Cause I'm sleeping on you too.
00:40:54It's my son's name.
00:40:58Even if you meet me.
00:41:00Yeah, it means my son's father's house.
00:41:00In that sense.
00:41:01Yes, this is not my son's house.
00:41:05So...
00:41:05Ah, right, right.
00:41:06The owner of the house is called the name of the family name.
00:41:12Ah, that's right.
00:41:14That's right.
00:41:17Ah, that's right.
00:41:21Oh, but...
00:41:22I know him.
00:41:24I know him?
00:41:25Yes.
00:41:26I saw him a few times.
00:41:30But...
00:41:30He was really good at his age.
00:41:35He was very good at him.
00:41:37But he was very good at him.
00:41:41He was very good at him.
00:41:41So I remember him.
00:41:45What?
00:41:46He's a good guy.
00:41:49Oh my God!
00:41:50He's so good at me!
00:41:54He's a good guy!
00:41:56He's so good at him.
00:41:58He's very good at him.
00:42:00Oh, I really...
00:42:07I'm looking forward to seeing you.
00:42:19Oh, right.
00:42:21I'm looking forward to seeing you.
00:42:23Thank you so much for looking forward to seeing you.
00:42:26It's all for you.
00:42:30We're so lucky to be here.
00:42:34I'm not sure if it's cool.
00:42:37Well, it's all good.
00:42:38It's all good.
00:42:40I'm sorry.
00:42:41Why are you still here?
00:42:48Keep going, don't you?
00:42:51It's my sister's son.
00:42:55What was the time I heard?
00:42:56It's been a long time for a while.
00:42:58It's been a long time for a while.
00:43:01What's important?
00:43:03I've already chosen this path.
00:43:06But...
00:43:07I don't know.
00:43:08I'm curious.
00:43:10Let's go.
00:43:14It's been a long time for a long time.
00:43:25옛길 장군은 멈추지 않고 길을 걸어,
00:43:28마침내 목적지에 도달했다.
00:43:32뭐야?
00:43:32슬로긴 애 세포인가?
00:43:34사랑 세포는 아닌데...
00:43:36너 누구야?
00:43:44What?
00:43:45What are you?
00:43:46You are a lot of eyes!
00:43:56What?
00:44:01You are a lot of eyes!
00:44:03you used an amazing face!
00:44:06You're a strong person!
00:44:11You're a big man!
00:44:13You're a big man!
00:44:14You're a big man!
00:44:17You're a big man!
00:44:22Your brother!
00:44:25Kim Yumi!
00:44:32To the top of the hill, the king of the 술록.
00:44:33I am the king of the 술록.
00:44:35The king of the 술록.
00:44:37I am the king of the hill.
00:44:40I will get you to go to the king of the hill.
00:44:44I will be under the hill.
00:44:48The king of the hill is not intended.
00:44:52It's not intended to be the king of the hill.
00:44:53So, it's a weird thing.
00:44:53It's a bad thing, man.
00:44:54A hot dog who's Unfortunately.
00:44:57It's a bad thing, I actually.
00:45:09Ah..
00:45:10Yes..
00:45:12Ah..
00:45:15Extraordinary.
00:45:16I eat the cheese and eat the cheese.
00:45:20I found that I had a new house in the past year.
00:45:24But it was just a year ago, it was so famous.
00:45:34What's this?
00:45:35It's a gift.
00:45:38What?
00:45:39You gave me a gift.
00:45:39I gave you a gift.
00:45:40I gave you a gift.
00:45:45It's okay.
00:45:48It's okay.
00:45:48Let's open it.
00:45:51I'm surprised.
00:45:52I didn't think it was.
00:45:54What is this?
00:45:56It's a very expensive brand.
00:45:59It's a hat?
00:46:02It's a hat?
00:46:15The hat is not any.
00:46:16It looks a littleаily.
00:46:18It looks like it DISORDED withетеodays.
00:46:19The hat is...
00:46:21Oh....
00:46:25It looks pretty!
00:46:28This is crystal sheet?
00:46:31It is really actually?
00:46:33Really?
00:46:34Right.
00:46:35It is really a diamond?
00:46:40What do they say is a diamond sheet?
00:46:41Are they sending a diamond sheet for your birthday?
00:46:44I don't know what the hell is it?
00:46:47I'll give you a few things.
00:46:50What are you supposed to do?
00:46:53What are you supposed to do?
00:46:58It's just like...
00:47:00I can't see that.
00:47:04Who is your birthday birthday presently?
00:47:04You don't have to give this gift.
00:47:04You don't have to buy this gift anymore.
00:47:07You don't have to give it a gift.
00:47:08I'm not surprised.
00:47:10I'm going to buy this gift in a gift.
00:47:12You don't have to buy it.
00:47:14I think they would be like a dream.
00:47:16I didn't even have a dream and a proposal for me.
00:47:24Proper?
00:47:25Proper?
00:47:29I'm going to get you and I have to get it.
00:47:32You're not trying to get it.
00:47:33I don't want to get it.
00:47:36I don't want to get it.
00:47:37Open your eyes and open your eyes.
00:47:40Oh, my...
00:47:43I will forever walk you for your own.
00:47:55My sister...
00:47:59We...
00:48:01How would we marry?
00:48:05What do you think about it?
00:48:06I think it's really good.
00:48:09What do you think about it?
00:48:45What do you think about it?
00:49:16What do you think about it?
00:49:17Where are you?
00:49:18You have to go to the propoze!
00:49:20I'll check you out!
00:49:21Let's go!
00:49:28The idea of the propoze is a long time ago.
00:49:34I'm here!
00:49:41I'm here!
00:49:42The first time in the life of the propoze is two.
00:49:45First time in the life of the propoze is a long time ago.
00:49:50We should decide how to marry this.
00:49:56First time in the life of the propoze is...
00:50:00We should do it?
00:50:02We should do it?
00:50:03The first time in the life of the propoze is...
00:50:04I don't want to marry it.
00:50:05I would like to ask you something about you.
00:50:08I don't want to ask you.
00:50:10You don't want to ask me.
00:50:11The second proposal is...
00:50:15Yumi, let's get married.
00:50:22We...
00:50:23Sorry.
00:50:26I don't think I know what it is.
00:50:32It was when it was when?
00:50:36It was 9 months ago.
00:50:39The proposal is for a year of 4 months.
00:50:42But now, the proposal is for a year of 4 months.
00:50:44One month.
00:50:48It's not too much.
00:50:49It's not!
00:50:54Chulchur, let me show you!
00:50:59Why are you waiting?
00:51:00I'm waiting for you.
00:51:02Let's say yes.
00:51:04No.
00:51:05Why?
00:51:07What?
00:51:07You know, I haven't thought such a reason.
00:51:10But I thought you had a happy ending for a month.
00:51:12But one day, I was too careful.
00:51:15First it's a negative.
00:51:17You've got to do something.
00:51:18Then I'll set it up.
00:51:19You don't want to do anything.
00:51:19If I go back there,
00:51:20I'll go back to it when I could do it.
00:51:25What do you think about it?
00:51:26Yes, I can't answer it.
00:51:27But I can't answer it.
00:51:29Now I'm young.
00:51:31I can't do it.
00:51:33I can't do it.
00:51:36Let's answer it.
00:51:38I don't care about it.
00:51:46How do you think about it?
00:51:53What do you think about it?
00:51:54I don't care about it.
00:51:54You're not sure about it.
00:51:56Love is time to do it.
00:51:58If you love me, you don't want to love me.
00:52:03But...
00:52:03I'll decide.
00:52:06I'll do it.
00:52:07I'll do it.
00:52:08I'll do it.
00:52:09I'll do it.
00:52:16I'll do it.
00:52:17I'll have you more khoaft.
00:52:21Prime.
00:52:22Prime.
00:52:23난 pitsante.
00:52:25I may go to Aause.
00:52:27Compat ал.
00:52:38equation.
00:52:39왜냐면
00:52:46quack.
00:52:55What are you doing?
00:53:17You don't have a divorce?
00:53:30I've got a phone call.
00:53:31It's a company, isn't it?
00:53:32It's a company.
00:53:40Yes, I'm leaving.
00:53:43Yes, I'm leaving.
00:53:44So we go back to health.
00:53:46unique is not going to pass.
00:53:54Either way?
00:53:56Let's leave.
00:53:56It's good for me to get to go.
00:53:58I'm going to go.
00:53:59I can't let you know.
00:54:00The bus is going to leave.
00:54:01We'll go now.
00:54:03I can't wait.
00:54:14You don't?
00:54:14That was?
00:54:15I'm going to get you.
00:54:17I'm not going to go.
00:54:20But I don't know.
00:54:26I'm so nervous.
00:54:28I'm so nervous.
00:54:30I'm so nervous.
00:54:31No, I'm nervous.
00:54:33I'm nervous.
00:55:05I'm going to go to the next one.
00:55:25I can?
00:55:28I can?
00:55:31I can?
00:55:42Get out of here!
00:55:44That's the place.
00:56:01I can't hear you.
00:56:02But I didn't hear you.
00:56:30I don't think I'm feeling good at this time.
00:56:35I don't think I'm feeling good.
00:56:46What a lot of trouble.
00:56:49It's not a good thing.
00:56:51It's not a good thing.
00:56:53What?
00:56:55It was a good thing.
00:56:58I did not understand why.
00:57:01I'm not happy when I'm interested now.
00:57:03It's not a good thing.
00:57:05It's not a good thing.
00:57:07It was a good thing.
00:57:10It's not a good thing.
00:57:13I'm not a good thing.
00:57:16That's right, but I didn't think so much about it, but I didn't let you know.
00:57:21There's no timing there.
00:57:24Let's do it again.
00:57:27That's right.
00:57:40But...
00:57:41I'm going to do it again, or I'm going to do it again.
00:57:45I'm going to do it again.
00:57:47It's a really big pain.
00:57:50It's a big pain.
00:57:53I'm going to do it again.
00:57:54I'm going to do it again.
00:58:06Then what are you doing?
00:58:08I'm going to do it again.
00:58:09I'm going to stop.
00:58:11You're going to do it again.
00:58:16Before that, we're going to do it again.
00:58:18You're going to do it.
00:58:19It's the third proposal.
00:58:47It's...
00:58:48It's...
00:59:09Oh, I'm sorry.
00:59:10Oh, I'm sorry.
00:59:12Oh, I'm sorry.
00:59:13You're not going to go to the plane?
00:59:14No.
00:59:16Then?
00:59:17I'm at the plane.
00:59:19I'm at the plane.
00:59:25I'm at the plane.
00:59:28I'm at the plane.
00:59:28I'm at the plane.
00:59:31What's that?
00:59:33Oh, I'm at the plane.
00:59:36Oh, I'm at the plane.
00:59:37I'm at the plane.
00:59:37얼른 들어와.
00:59:39네, 올라갈게요.
00:59:45감사합니다.
00:59:50표로포즈 답대를 나오는 거야.
00:59:53이렇게, 생각에 시간이 있어서 다행이다 했더니...
00:59:56뭐라고 대답해?
00:59:58유민은 아직 답을 못 정했는데...
01:00:04누나?
01:00:05Oh, you're right.
01:00:07I'm going to go for a second.
01:00:10I'm going to go for a second.
01:00:11I'll take a second.
01:00:11Yes.
01:00:33Thanks, everyone.
01:00:34I feel angry.
01:00:36I'm starving.
01:00:38It's you.
01:00:39I'm hungry.
01:00:39I'm hungry.
01:00:40It's delicious and delicious.
01:00:44Aade make sure?
01:00:45Yeah, I'll take a break.
01:00:49I'll take a break.
01:00:49You'll have a few days later.
01:00:51It's a good day, there's a lot of people.
01:00:54I'm late, I'm late.
01:00:54It's a good day.
01:00:58I'll take a break.
01:01:06,
01:01:08,
01:01:08,
01:01:09,
01:01:11.
01:01:14Oh
01:01:16Oh
01:01:16I'm sorry
01:01:17I'm sorry
01:01:19I'm sorry
01:01:25Why?
01:01:29I'm sorry
01:01:32I'm sorry
01:01:32If I'm not
01:01:39If I'm not
01:01:40I can wait
01:01:41I can't wait
01:01:42I can't wait
01:01:45I don't think I can have a divorce
01:01:47I can't wait
01:01:52I can't wait
01:01:53I can't wait
01:01:58I can't wait
01:02:00We met
01:02:00a month ago
01:02:02We don't know
01:02:07We can't understand
01:02:09How could you trust it?
01:02:14If you don't trust it, I wouldn't have to go on the way.
01:02:23If you trust it, I wouldn't have to go on the way.
01:02:27Are you going to go on the way?
01:02:31I wouldn't have to go on the way.
01:02:34I wouldn't have to go on the way.
01:02:36When did you trust it?
01:02:41Yes.
01:02:42Where do you trust it?
01:02:45I can't believe it.
01:02:48How do you know?
01:02:49How do you know?
01:02:51Yes.
01:02:54I've been in my life.
01:02:57I've been in my life.
01:02:58I've been in my life since I worked hard.
01:03:04That's it.
01:03:05It's like I've been in my life.
01:03:20I've been in my life since so long.
01:03:36Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:03:56사랑이 늘 놀라운 이유는 어떤 사랑도 같은 모양이 없기 때문이다.
01:04:08그러니까 순록이는 다른 사람이다.
01:04:14사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게 과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까라는 생각이 드는 순간이었다.
01:04:41그럼 순록아, 너 말대로 하자.
01:04:47네?
01:04:52반지는 환불하자.
01:04:57나도 지금 너가 너무 좋은데 그래도 시간이 필요한 것 같아.
01:05:08그래야만 한다는 책임감이 들어.
01:05:13누나, 그런 걸 느낄 필요는...
01:05:15그래서 그 때가 오면 나도 말할게.
01:05:24네.
01:05:26그렇지만 반지는 환불을 하는 게 좋을 것 같아.
01:05:31이미 샀는데 그냥 받아도 돼요.
01:05:33생일 선물이니까.
01:05:34생일 선물 치고는 너무 과해.
01:05:36나 이거 받으면 매일매일 마음이 불편할 것 같아.
01:05:44너는 내일 새벽에 가니까 영수증을 나한테 줘.
01:05:48내가 환불할게.
01:05:50아니...
01:05:51대신에 우리 여행 다시 가자.
01:05:55그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:06:10낯은 뭐ira?
01:06:16화 났어?
01:06:18화 났어?
01:06:19아니요.
01:06:20화 난 거 같은데?
01:06:21화 난 건 아닌데…
01:06:23그냥…
01:06:24So...
01:06:25Just...
01:06:27Nothing...
01:06:37What if you were so big money I thought about it?
01:06:42But I don't feel so unisoned.
01:06:43I'm sorry to tell you I'm sorry.
01:06:45I was like, I'm so happy to be here.
01:06:46I feel like I'm so happy to be here.
01:06:56One more.
01:07:03One more.
01:07:08I'm not going to lose my mind.
01:07:12I'm not going to lose my mind.
01:07:14I'm not going to lose my mind.
01:07:16Then what do you mean?
01:07:23What do you want?
01:07:24I'm not going to lose my mind.
01:07:25Oh, my God.
01:07:40But...
01:07:41...the amount of time is too much?
01:07:44Well...
01:07:45...to...
01:07:46...to...
01:07:47...to...
01:07:47...to...
01:07:47...to...
01:07:48...to...
01:07:48...to...
01:07:48...to...
01:07:48...to...
01:07:48...to...
01:07:48...to...
01:07:49...1년?
01:07:501년, 너무 긴데.
01:08:006개월은 어때요?
01:08:02그 정도면 충분하지 않아요?
01:08:03내가 생각이 많은 사람이라.
01:08:06I don't know.
01:08:13So, for now?
01:08:14Are you ready to go?
01:08:16You're ready to go?
01:08:18Christmas Eve.
01:08:20Christmas Eve is not left.
01:08:22Or Valentine's Day.
01:08:24Or my birthday.
01:08:25No, no.
01:08:27Or we first met.
01:08:30That's when...
01:08:36We're ready to go.
01:08:48Who's this?
01:08:49What?
01:08:51Who's this?
01:08:53Who's this?
01:08:53What?
01:08:55The person who lives there.
01:09:04What?
01:09:05What?
01:09:05What?
01:09:06Wait a second.
01:09:06It's not so funny.
01:09:06It was good, too.
01:09:10It was called.
01:09:10Come on.
01:09:17Come on, your father.
01:09:19Have you told me that you had a little time?
01:09:19Hey, a little bit!
01:09:21Just wait.
01:09:21Oh, just wait, just wait, just wait.
01:09:26There...
01:09:27I've seen a lot of stuff.
01:09:30I don't know.
01:09:30Did you tell me anything?
01:09:31That's not the case.
01:09:31I don't like it anymore.
01:09:33Oh, well.
01:09:34I don't know.
01:09:36I won't go.
01:09:40I won't go.
01:09:41Oh, you're right, I won't go.
01:09:49Oh, no, no, no, no.
01:09:49Oh, no, no, no.
01:09:50Why are you up to me?
01:09:51I'm up to my bathroom.
01:09:53I'm going to go.
01:09:54I'm going to go without a doctor.
01:09:55I'm going to go.
01:09:56I'm going to go down the street,
01:09:56but you have to go down the street.
01:09:58I'm going to go over the road.
01:10:00I'm supposed to meet you.
01:10:00I don't like you, too.
01:10:02I just wanna talk about my daughter.
01:10:04He got jumped for a visit with her.
01:10:05But I wanted to meet my daughter's family.
01:10:07I got to meet my daughter's home.
01:10:07It's not my daughter's home home.
01:10:07DaVs.
01:10:09Oh my god.
01:10:16Look, I'm getting tired.
01:10:17I'm getting tired of my daughter's home,
01:10:19and I'm getting tired.
01:10:24Oh my god.
01:10:25Hey, give me your daughter.
01:10:33What's your husband?
01:10:39I'd like to know you're the one who bought one.
01:10:41What?
01:10:43What's your husband?
01:10:45What's your husband?
01:10:47What's your husband?
01:10:48At this point, what I will give you to my parents!
01:10:50Too many, they can do what you just got there?
01:10:52Mother!耐
01:10:56alar! Working for
01:10:58a job! No!
01:11:03That's
01:11:04what I'm facing! No,
01:11:05it's hard to make it! No,
01:11:07it isn't. It doesn't
01:11:08matter how quickly I E주도 have to get married. You're supposed
01:11:11to get married! You газ,
01:11:11it's cool! Shut our life,
01:11:12it's cool! How about this look?
01:11:13Look, look!
01:11:13Oh, look at that.
01:11:43Hi!
01:11:45Oh!
01:11:45Who, who, who who, who who?
01:11:54I'm sure, I'm going to meet you.
01:11:56My friend, my friend, his friend, my friend, my friend, my friend.
01:12:00Ah?
01:12:02Hi!
01:12:03Surprise!
01:12:05Hi!
01:12:06Hi!
01:12:07Hi!
01:12:07Hi!
01:12:07Hi, my mom, my mom, my friend, Shinsun-Lok.
01:12:11Hello, my mother, my father.
01:12:14Ah, yes.
01:12:16I'm so happy.
01:12:18I'm my mom.
01:12:19I'm so happy to meet you.
01:12:20You're already a mom.
01:12:23You think you're already a mom?
01:12:24You're a mom, my mom.
01:12:26You think you're a mom?
01:12:27You're a mom, you're a mom, you're a mom.
01:12:34I'm a mom, you're a mom.
01:12:37Who are you?
01:12:39I an officer who has her voice.
01:12:42I'm so happy, baby.
01:12:44Ah, yes.
01:12:45Now, hey, awesome, Archie.
01:12:46Oh, hi, my, that's good.
01:12:51I'm Zadize, very healthy.
01:12:53AIangano,ábadi.
01:12:55Oh, my God.
01:13:08This was a feeling like this.
01:13:13It's Kim Yumi.
01:13:18I love you.
01:13:27I'm very grateful.
01:13:29I'm a real person.
01:13:30I'm so happy.
01:13:31Good morning, everyone.
01:13:37I want to see you in the middle of the night.
01:13:39I want to see you in the middle of the night.
01:13:44Charcing, Charcing.
01:13:45What are you doing?
01:13:47Okay.
01:13:48Let's go.
01:13:49Charcing, Charcing.
01:14:05Charcing, Charcing.
01:14:19Charcing, Charcing.
01:14:30Charcing, Charcing.
01:14:33Charcing, Charcing.
01:14:35Charcing, Charcing.
01:14:41Charcing, Charcing.
01:14:42Charcing, Charcing.
01:14:45Charcing, Charcing.
01:14:47Charcing, Charcing.
01:14:48Charcing, Charcing.
01:14:49Guys, it's time for you.
01:14:51What are you doing?
01:14:52Wow, you're pretty.
01:14:57Don't worry about it.
01:14:59Don't worry about it.
01:15:00Don't worry about it.
01:15:03Oh?
01:15:03Oh, you're so cute.
01:15:04Oh, don't worry about it.
01:15:08Oh, don't worry about it.
01:15:10Oh, don't worry about it.
01:15:15Oh, don't worry.
01:15:18Yumi.
01:15:30It's so good.
01:15:32It's so good.
01:15:41Don't worry about it.
01:15:50I'm so good.
01:15:55I'm so good.
01:15:58I'm so good.
01:16:03You dzień.
01:16:05I 겁니다.
01:16:11Oh, that's a good idea.
01:16:13Come on, come on!
01:16:14Come on!
01:16:15Come on!
01:16:17There's nothing to do with it.
01:16:18There's nothing to do with it.
01:16:19It's the best condition.
01:16:21I don't like it.
01:16:23There's nothing to do with it.
01:16:25Don't worry, Matt.
01:16:27It's a little bit better.
01:16:31I've seen a scenario for a long time.
01:16:32There's nothing to do with it.
01:16:37Yeah!
01:16:44What do you mean?
01:16:46No!
01:16:48No!
01:16:50No!
01:16:51No!
01:16:53No!
01:16:54No!
01:16:57No!
01:16:58No!
01:16:58No!
01:17:03Human status
01:17:04I love you!
01:17:04X-Lay!
01:17:05good luck.
01:17:07Hi-Lay!
01:17:08Today, you are pretty.
01:17:12Oh, it's not too bad.
01:17:13I want you to die for a long time.
01:17:25I want you to die for a long time.
01:17:27I want you to die for a long time.
01:17:28I want you to die for a long time.
01:17:29I want you to die.
01:17:29Good evening!
01:17:32Bye!
Comments