Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Yumi’s Cells Season 3 Ep 7 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00You
00:00:33You
00:01:19You
00:01:30You
00:01:30You
00:01:30You
00:01:30You
00:01:30You
00:01:30You
00:01:30You
00:01:30You
00:01:30You
00:01:30You
00:01:32You
00:01:33You
00:01:33I don't know.
00:01:36I don't know.
00:01:38I don't know.
00:01:41I don't know, but you are not?
00:01:44I don't know.
00:01:45What's the word?
00:01:48Why did you get a divorce?
00:01:51I don't know.
00:01:53I don't know.
00:01:56It doesn't matter.
00:01:59I didn't understand what the fuck you have.
00:02:03I don't know.
00:02:10I can't wait to get you somehow.
00:02:15What the fuck?
00:02:15It's not over.
00:02:16I'm sorry.
00:02:16I can't stop it then.
00:02:17I can't stop it?
00:02:18I can't stop it?
00:02:19I can't stop it again.
00:02:19I can't stop it.
00:02:22I can't stop it again.
00:02:23What will you do then?
00:02:24I can't stop it.
00:02:30I think I'm going to love you.
00:03:00We'll see you next week!
00:03:02If you guys like rooting for her,
00:03:09you only have to cry with her!
00:03:15Until now?
00:03:16What?
00:03:16What, what?
00:03:17Why did you go?
00:03:17This kind of thing...
00:03:20What?
00:03:25When did you go?
00:03:34What?
00:03:35What?
00:03:37What was...
00:03:37What was that?
00:03:39Oh!
00:03:40Hi!
00:03:41What?
00:03:42Is that what we need to let you know?
00:03:42Are you ready?
00:03:43Are you okay?
00:03:50My wife, I'm too late.
00:03:52I'm sorry, huh?
00:03:57I'm sorry.
00:03:58I'm sorry.
00:03:59I see.
00:03:59The two of us are going to come in this way.
00:04:01I'm going to come out.
00:04:03I'm going to go.
00:04:04I'm going to come and try to get you back.
00:04:05Yes, I got to.
00:04:08But...
00:04:09Come on.
00:04:10Yes, come on.
00:04:16Well...
00:04:18Well...
00:04:19Come here.
00:04:22Now, I'm going to go.
00:04:23We're going to go.
00:04:24We're going to go.
00:04:25And I'm going to go.
00:04:27No, I'm going to go.
00:04:27I'm not going to go.
00:04:28First thing I've had to wait for you to go.
00:04:34I'm going to take your house.
00:04:37What the hell!
00:04:46What the hell!
00:04:49What the hell!
00:04:50Why are you saying this?
00:04:53What are you saying?
00:04:55What are you saying?
00:04:56Why are you saying this?
00:04:58It's so crazy.
00:05:01It's...
00:05:02It's...
00:05:05It's...
00:05:06What are you saying?
00:05:10What is it?
00:05:10I was going to do it.
00:05:12But it's still a bit bigger.
00:05:15It's not...
00:05:16It's not...
00:05:18It's not...
00:05:19It's not...
00:05:20It's not...
00:05:20It's...
00:05:20It's...
00:05:23It's...
00:05:30Then...
00:05:31Why are you saying this?
00:05:35I...
00:05:36I...
00:05:38I...
00:05:38I...
00:05:39I...
00:05:41I...
00:05:43I...
00:05:44The Keeper...
00:05:45This Th이신...
00:05:48This Thle lui...
00:05:52Yes...
00:05:52What do you go?
00:05:54I'll solve it.
00:05:56Go wait.
00:05:58What do you solve for it?
00:06:04Oh?
00:06:06Don't help!
00:06:06Who is he?
00:06:07If anybody...
00:06:11Hello!
00:06:16I'm going to be a love cello.
00:06:19I'm going to be a love cello.
00:06:21I'm going to open it up.
00:06:23I'm going to be a love cello.
00:06:26I'm going to be a love cello.
00:06:28A love cello?
00:06:31How did you get it?
00:06:35I'm going to be a real thing.
00:06:39I'm going to be a love cello.
00:06:41It's a real thing.
00:06:43I'm going to be a love cello.
00:06:56I'm going to open it up.
00:07:00I'm going to open it up.
00:07:03I'm going to open it up.
00:07:04Let's open it up.
00:07:05I'm going to open it up.
00:07:08I'm going to open it up.
00:07:24Let's open it up.
00:07:29The title of the 신술록 is next to the next one.
00:07:33First, the 신술록 is the first time of the first day of the year.
00:07:37He's upset his heart, and he's upset his heart.
00:07:41Do you agree?
00:07:42Do you like it?
00:07:44Yes, I understand.
00:07:46Yes, I understand.
00:07:48Yes, I understand.
00:07:50Yes, I understand.
00:07:58Well, I don't know.
00:08:00I'm not sure if you're not afraid of me.
00:08:05I'm sorry.
00:08:06Do you agree?
00:08:08I agree.
00:08:112.
00:08:14After the last time, the last time was the first time of the year of the year of the year.
00:08:18The first time was the last time of the year of the year.
00:08:22The last time was the last time of the year.
00:08:24In determining whatк intersected between
00:08:30That's a great uh iron inspiration for you ...
00:08:33How does the origin of your father mean?
00:08:37Then, they came out with the name of the year of the year of the year.
00:08:50You had a dream of the year ago.
00:08:52That's right.
00:09:27That's right.
00:09:59That's right.
00:10:39That's right.
00:11:00That's right.
00:11:29That's right.
00:12:03That's right.
00:12:30That's right.
00:12:42That's right.
00:13:12That's right.
00:13:13That's right.
00:13:15That's right.
00:13:17Yeah.
00:13:45That's right.
00:14:14That's right.
00:14:22That's right.
00:14:24That's right.
00:14:37That's right.
00:14:43That's right.
00:14:44That's right.
00:14:51That's right.
00:14:53That's right.
00:14:54That's right.
00:14:55That's right.
00:14:57That's right.
00:15:11That's right.
00:15:43That's right.
00:15:44That's right.
00:15:46That's right.
00:15:48That's right.
00:15:51That's right.
00:15:57That's right.
00:15:59That's right.
00:15:59That's right.
00:16:00I was just a few months ago.
00:16:02But I was suddenly found out.
00:16:06So...
00:16:06We...
00:16:08We're going to do a new job.
00:16:12Ah...
00:16:13Ah, yes.
00:16:14Sorry, that's what happened.
00:16:18No...
00:16:19It was...
00:16:20It was a good deal.
00:16:22It was a good deal.
00:16:24I think we should have to tell you the truth.
00:16:29And she said,
00:16:30you know,
00:16:31you wanted me to explain the truth.
00:16:33Yes.
00:16:34Of course,
00:16:36the truth was.
00:16:36I have to tell you about it,
00:16:38but...
00:16:39You don't have to worry about it.
00:16:39Yeah, that's fine.
00:16:43There s a lot.
00:16:44You don't have to say,
00:16:45You should have to thank you.
00:16:51I would love to say it.
00:17:03I'm so proud.
00:17:05I'm so proud to be here, and I'm so proud to be here.
00:17:09I'm so proud to be here.
00:17:12Yeah, this is what you do, and I'm so proud to be here.
00:17:15I don't care.
00:17:17Well, I'm sorry.
00:17:22I'll come back to you later.
00:17:24I'll come back to you later.
00:17:25I'll come back to you later.
00:17:26I'll come back to you later.
00:17:27Thank you, sister.
00:17:28Okay, I'll see you later.
00:17:38What?
00:17:39If you're a girl, you're gonna go out of bed.
00:17:42Then you're gonna go out of bed.
00:17:46You're gonna go out of bed.
00:17:50You're gonna go out of bed.
00:17:51That's not me.
00:17:51When you're all done, the ball will grievously be ready.
00:17:56I'll have to do it.
00:17:59You're gonna go out.
00:18:02You're gonna go out the line.
00:18:03I can't do anything else.
00:18:05I'll be able to eat it.
00:18:07You're gonna go out the line.
00:18:09I can't wait for you now.
00:18:12Now, what about you?
00:18:17What's wrong with me?
00:18:18I was still there.
00:18:28This is a big mess.
00:18:30I was too quick.
00:18:30I'm not feeling crazy.
00:18:30I'm not feeling bad at all.
00:18:33I don't know what a lot of times we're feeling like it.
00:18:34I'm really tired now and I'm not feeling bad at all.
00:18:37Are you serious now?
00:18:38Come on, Yuri.
00:18:39Yuri.
00:18:42Yuri!
00:18:43And Yusokai,
00:18:47Heart Pever Time!
00:18:51Heart Pever Time!
00:19:01Heart Pever Time!
00:19:05Time! Time! Time!
00:19:11감성아, 그만해.
00:19:16비켜! 나 이거 잘한다고! 바비 때도 기억 안 나?
00:19:21Heart Pever Time, 그건 나의 제한 있는 거 몰라?
00:19:26유미는 이제 그거 못해.
00:19:30Heart Pever Time은 슬프지만 연령 제한이 있다.
00:19:3430대 중반이 되면 능력은 사라진다.
00:19:53그렇지만 Heart Pever Time이 유미만 쓸 수 있는 능력은 아니다.
00:20:03Heart Pever Time이 시작됩니다.
00:20:06Heart Pever Time이 시작됩니다.
00:20:15안으로해 볼 수 있는 honored 하나의 디리빙이.
00:20:17프로듀오와는
00:20:18구체적으로 네이 테스파이크가
00:20:26철통을 기준화시켜 드라이란 말이야.
00:20:26Oh my.
00:20:27Are you seeing these guys in the future?
00:20:29I'm seeing them.
00:20:31I mean, you're going to lose them.
00:20:33I'm seeing these guys !
00:20:39Sular, go.
00:20:41Zular, Zular, begin.
00:20:43Zular!
00:20:44Zular!
00:20:44Zular!
00:20:44Zular!
00:20:46Zular!
00:20:46Zular!
00:20:47Zular!
00:20:47Zular!
00:20:48Zular!
00:20:49Zular!
00:20:53Zular!
00:21:13Let's go!
00:21:15We're going to the road!
00:21:26I can't wait to see each other
00:21:31I'm looking forward to seeing each other
00:21:34I'm worried about a little bit
00:21:38I'm worried about you
00:21:42I've been waiting for you
00:22:05I was like, oh, my god.
00:22:09I was like, oh, my god.
00:22:09I was like, oh, my god.
00:22:10He was like, oh, my god.
00:22:11What was going on?
00:22:16Think about it.
00:22:17It's only a couple of years.
00:22:19It's not going to be a man who doesn't look at it anymore.
00:22:36Go on.
00:22:38It doesn't look like you're going to look like this.
00:23:06Thank you very much.
00:23:17네, 제니 씨도 잘 지내세요.
00:23:27유미 언니 결혼식에서나 뵙게 되려나요? 기약은 없지만.
00:23:35결혼식?
00:23:39빨리 와요, 빨리 와요.
00:23:46어? 신 피디님, 일로 오세요.
00:23:51빨리 올라오세요.
00:24:04아, 담당 편집자님이셔.
00:24:08슬록 씨.
00:24:10안녕하세요. 오랜만이에요.
00:24:18올라오세요.
00:24:19아니야, 아니야.
00:24:21그런 건 상상할 수도 없어.
00:24:24그러니까, 다시 한 번 쥐었잖아.
00:24:28하트 피버 타임이다!
00:24:30아아아아악!
00:24:43아아아아아악!
00:24:57Let's go!
00:25:22Let's go.
00:25:44I'm always going to sing
00:25:48I'm going to sing
00:25:52I'm going to sing
00:25:53Let's see you
00:25:58I'm going to sing
00:26:03Who are you?
00:26:06Mr. K.
00:26:07Mr. K.
00:26:08Mr. K.
00:26:08Mr. K.
00:26:09Mr. K.
00:26:11Mr. K.
00:26:11Mr. K.
00:26:19Mr. K.
00:26:20Mr. K.
00:26:21Mr. K.
00:26:21Mr. K.
00:26:21Mr. K.
00:26:22Mr. K.
00:26:23Mr. K.
00:26:23Mr. K.
00:26:24Mr. K.
00:26:27Mr. K.
00:26:27Mr. K.
00:26:29Mr. K.
00:26:30Mr. K.
00:26:31Mr. K.
00:26:33Mr. K.
00:26:34Mr. K.
00:26:35Mr. K.
00:26:36Mr. K.
00:26:39Mr. K.
00:26:43No?
00:26:50설마,
00:26:51또 모르는 거예요?
00:26:54도대체...
00:26:55아니요.
00:27:01작가님 말씀이 다 맞습니다.
00:27:04제가 철이 많이 없어요.
00:27:09경설했고요.
00:27:11I agree.
00:27:16It doesn't matter.
00:27:17It doesn't matter.
00:27:18It doesn't matter.
00:27:21But...
00:27:28It doesn't matter.
00:27:35It doesn't matter.
00:27:36아무리 생각해도 저는
00:27:40작가님이 좋아요.
00:27:43그걸 이제야 깨달은 게 한심하지만
00:27:48아마 처음부터
00:27:52좋아하고 있었던 것 같아요.
00:28:16네.
00:28:18어제...
00:28:20얘기했잖아요.
00:28:24네.
00:28:26그리고
00:28:27제가 거절했고요.
00:28:32네.
00:28:33근데 같은 말을
00:28:37또 하시네요?
00:28:42네.
00:28:49후회할 것 같아서요.
00:28:59대답이 없네.
00:29:02또...
00:29:03까인 건가?
00:29:06가자.
00:29:08술로기가 이연타로 까이다니
00:29:10이런 수치는 겪어본 적이 없는데...
00:29:22그런데...
00:29:23점심 먹었어요?
00:29:30아니요.
00:29:32같이...
00:29:33먹을래요?
00:29:44먹을래요?
00:29:52열렸어!
00:29:58열렸어!
00:30:01열렸어!
00:30:11또 왔네.
00:30:13쫓겨났는데 또 왔어?
00:30:15용감하네.
00:30:17쫓겨나는 거 아니야?
00:30:19힘내!
00:30:21안녕하자 술로가!
00:30:23안녕하자!
00:30:25고마워!
00:30:28나!
00:30:29유미 사랑 세포를 만나러 왔는데!
00:30:32사랑이 만나려면 저쪽으로 가봐!
00:30:35응!
00:30:36응원할게!
00:30:37고마워!
00:30:42고마워!
00:30:43고마워!
00:30:45고마워!
00:30:48고마워!
00:30:49고마워!
00:30:52고마워!
00:30:53고마워!
00:30:55안녕!
00:30:57어?
00:30:58니가 사랑이구나!
00:30:59역시 유미 작가는 스케일이 달라!
00:31:02이렇게 거대한 사랑이가 있으니까 로맨스몰의 장인이 되는 거였어!
00:31:07어?
00:31:07나 사랑이 아니라 출출인데?
00:31:10네?
00:31:11사랑이는 저기 살아!
00:31:12거기로 가봐!
00:31:14아!
00:31:14그래!
00:31:15고마워!
00:31:18잠시만!
00:31:20근데 점심은 먹었어?
00:31:22점심?
00:31:23사랑도 좋지만 밥은 먹고 다녀야지!
00:31:28점심 먹었어요?
00:31:31아니요.
00:31:32같이 먹을래요?
00:31:37들어와요.
00:31:53막 점심 먹으려던 참이었는데.
00:31:58냉면!
00:32:00좋아하세요?
00:32:00비빔냉면 그러려고.
00:32:06네?
00:32:07네?
00:32:09비빔냉면...
00:32:10괜찮아요?
00:32:13네.
00:32:14네.
00:32:15좋습니다.
00:32:18아...
00:32:20앉으세요.
00:32:45안녕?
00:32:46사랑세포집이 이 근처니?
00:32:48너 술로기 사랑세포야?
00:32:50응.
00:32:51잘 부탁해.
00:32:52여기 종종 올 거야.
00:32:54종종 온다고?
00:32:55어?
00:32:56너 추방당했었잖아.
00:32:57그럴 자격이 있어.
00:32:59어?
00:33:01두 개는 먹죠.
00:33:04그럼 네 개 끓여야겠다.
00:33:06네 개 놔요?
00:33:09우리 세 명이니까.
00:33:12아 근데 얘 왜 이렇게 안 나오지?
00:33:14나이야!
00:33:15신피리님 오셨어!
00:33:17뭐야?
00:33:18또 나이 작가 있었어?
00:33:19그냥 밥만 먹고 가라는 뜻이었어?
00:33:22지금 착각한 거였어?
00:33:24저희 오늘 회의가 없는 날인데 나이 작가...
00:33:26장난...
00:33:28인데.
00:33:33나 혼자예요.
00:33:351인분은 나도 양이 안 차서.
00:33:42정신 차려!
00:33:45네가 너무 긴장한 거 같아서 장난친 거라고!
00:33:51앉으세요 편하게.
00:34:05계란이랑 먹어서 다행이다.
00:34:18저 근데...
00:34:23냉면만...
00:34:24먹나요?
00:34:26네?
00:34:28저 냉면만 먹는...
00:34:29아...
00:34:31좀 모자라겠죠?
00:34:33고기도 같이 구워 먹으면 좋은데 없어서...
00:34:36우리 그냥 나가서 먹을까요?
00:34:39아니...
00:34:40그게 아니고...
00:34:46대답을...
00:34:47못 들어서요.
00:34:52작가님이...
00:34:53답을 안 하셔서...
00:34:58아...
00:35:02네.
00:35:09점심 같이 먹자고 했잖아요.
00:35:15그래서 지금 물...
00:35:17끓이잖아요.
00:35:21그게 대... 대답인 건가요?
00:35:45여긴가?
00:35:50아...
00:36:01어...
00:36:02얍?
00:36:07아...
00:36:07아...
00:36:15아...
00:36:19I was waiting for you.
00:36:21Thank you so much for your time.
00:36:25I didn't know the chance to come again.
00:36:30Hi!
00:36:32Good luck.
00:36:35I'm sorry.
00:36:41I'm sorry.
00:36:45I'm sorry.
00:36:48I'm sorry.
00:36:51I'm sorry.
00:37:07I'm sorry.
00:37:09I'm sorry.
00:37:12I got it.
00:37:17Yes.
00:37:21Yes.
00:37:42Oh, my God.
00:38:15좀 도와드릴까요?
00:38:17아니, 앉아있어요. 아님, 음료수 꺼내 마셔요. 냉장고에 많아요.
00:38:26비냉 좋아져요?
00:38:28아, 나는 물냉보다는 비냉파라. 신피디님은요?
00:38:34저도 비냉입니다.
00:38:37다행이네.
00:38:39지단도 하시게요?
00:38:41아, 나는 계란 삶는 것보다는 지단을 얹어먹는 걸 좋아해서요.
00:38:47그럼, 이건 제가 할게요.
00:38:50아, 아니에요. 앉아있으라니까.
00:38:53저 지단 전문이에요. 여기다 할게요.
00:38:57계란 껍질.
00:38:59네, 누나.
00:39:08아, 누나라고 하지 말까요?
00:39:13계속 작가님, 작가님 하는 게 이상한 것 같아서.
00:39:18아니에요.
00:39:20누나라고 하면 싫으세요?
00:39:22아니에요. 누나. 좋네. 네.
00:39:30누나도 말 놓으세요.
00:39:32어, 그럴까요?
00:39:38그러자.
00:39:40요. 아니, 천천히.
00:39:44네.
00:39:46누나라는 단어가 도어선이 되었다.
00:39:51누.
00:39:53나.
00:40:01여러분, 안녕.
00:40:03드디어 새 학기가 시작됐어요.
00:40:07참으로 오랜만에 수업에 복귀하게 되는군.
00:40:11이런 날이 다시 오게 될 줄은 생각도 못했는데 말이야.
00:40:15새로 들어오 새 포들은 이 마을에 내가 살고 있는 줄도 몰랐겠지?
00:40:20몰랐어요.
00:40:21자, 새 학기는 연하남과의 연애다.
00:40:27새로운 주제라서 조금 낯설긴 하지만
00:40:30서두르사고 빨리빨리 진도 빼는 게 목표니까
00:40:33열심히 쫓아오도록. 알았나?
00:40:36네.
00:40:37네.
00:40:58아니, 신 피디는 연상이랑 만난 적 있어요?
00:41:05아니, 신 피디는 연상이랑 만난 적 있어요?
00:41:13I can't believe it.
00:41:14The best friend of the team and the other friend met him?
00:41:20Do you have any time for him?
00:41:21I was in the first.
00:41:22He was in the first place.
00:41:24I don't have any time to talk about him.
00:41:30The guy with the family.
00:41:32How did you meet his husband?
00:41:34I've never been a long time.
00:41:37I've never been a long time for the company.
00:41:40I've never been a long time.
00:41:41I've never been a long time.
00:41:42That's when it was a long time.
00:41:45I'm a director for the first time.
00:41:50But it's been a long time for me.
00:41:54It's not a long time.
00:41:59Oh!
00:42:00Oh, uh, oh.
00:42:00Oh, oh...
00:42:02Oh, no, no, that's good.
00:42:02Ah, uh,uh, no, but it's not good.
00:42:24Uh, bah, bah, bah.
00:42:27Oh, oh.
00:42:28Ah, bah.
00:42:28Oh, bah.
00:42:28Okay.
00:42:29The mood is the mood, so you don't lose the mood.
00:42:32Today's goal is to make sure that you don't lose the mood.
00:42:35Chapter 1.
00:42:36The 8th episode.
00:42:39Uncle.
00:42:40It's the first day.
00:42:42Don't worry about it.
00:42:43What are you talking about?
00:42:44You don't have to worry about it.
00:42:46You don't have to worry about it.
00:42:48You don't have to worry about it.
00:42:49I think we should be careful about it.
00:42:59Yeah, that's right.
00:43:01I'm not sure about it.
00:43:03It's just a moment that I've been taken to.
00:43:06That's right.
00:43:08Look at that.
00:43:09I'm not sure about it.
00:43:09I'm not sure about it.
00:43:11I'm not sure about it.
00:43:12I'm not sure about it.
00:43:16I'm not sure about it.
00:43:18What?
00:43:23Thaem!
00:43:24Mr.
00:43:24Mr.
00:43:24Mr.
00:43:26Mr.
00:43:26Chapter 1, 2, 3 in a row!
00:43:29Oh, what?
00:43:30It's too late for you.
00:43:32What are you doing?
00:43:33Are you doing your own experience?
00:43:34What are you doing?
00:43:36Ah, the workstation.
00:43:38If you're doing this, it's always dangerous.
00:43:42I'm going to do it.
00:43:44Oh, that's right.
00:43:47I'm going to do it.
00:43:52It's all done.
00:43:53It's all done.
00:44:08I'm going to take care of you.
00:44:15It's all done.
00:44:17The captain, you called me?
00:44:19What did you call me?
00:44:24What did you call me?
00:44:40I came to take care of you.
00:44:44What did you call me?
00:44:48What did you call me?
00:44:49What did you call me?
00:44:50What did you call me?
00:44:52I'm here.
00:44:53You have to find me that you can't find me.
00:45:12Now, let's eat.
00:45:14If you ask me anything else, you can ask me.
00:45:22What if you have a kiss?
00:45:22What if you have a kiss?
00:45:26What if you have a kiss?
00:45:29What?
00:45:36It's okay.
00:45:37I don't know.
00:45:37I don't know.
00:45:51Oh
00:46:16I'm waiting for you to wait for you.
00:46:28But here's the laundry room.
00:46:35The laundry room is 1km of skin care.
00:46:40Today is Christmas, right?
00:46:45It's okay.
00:46:47It's okay.
00:46:48That's okay.
00:47:33It's okay.
00:47:33순록아, 나 왔어.
00:47:36오셨어요?
00:47:37뭐지?
00:47:38여기서 보니까 기분 좀 이상하다.
00:47:40작가님.
00:47:41편집장님 미팅이 아직 안 끝나서 잠시 기다려야 할 것 같습니다.
00:47:4530분 정도.
00:47:47괜찮으실까요?
00:47:49뭐야?
00:47:50되게 정색하네.
00:47:52누나!
00:47:55누나, 여기 회사잖아요.
00:47:57내가 보안 신경 쓰자고 한 거 잊었어요?
00:47:59나 지금 단단히 지켜있다고요.
00:48:02이거 눈에 띄게 그러면...
00:48:03근데, 지금 네가 더 눈에 띄는 것 같은데?
00:48:14들어가시죠, 작가님.
00:48:16아, 넵.
00:48:28작가님.
00:48:29안녕하세요.
00:48:30안녕하세요.
00:48:31어? 머리 바쁘셨네요.
00:48:33예쁘다.
00:48:33아, 진짜요?
00:48:34감사합니다.
00:48:36작가님.
00:48:37이쪽으로.
00:48:39아, 넵.
00:48:45저쪽으로 앉으시겠어요?
00:48:47아, 넵.
00:48:54번역본.
00:48:55미리 프린트해놨습니다.
00:48:57편집장님 오시기 전에 검토해보시면 좋을 것 같습니다.
00:49:00아, 넵.
00:49:03궁금한 부분은 체크를 해주시고요.
00:49:05아, 넵.
00:49:15커피 드시겠습니까?
00:49:18어...
00:49:19넵.
00:49:20어...
00:49:21넵.
00:49:22아, 넵.
00:49:22그거 좀 그만하실래요?
00:49:27뭐하네, 신경 쓰러면서요.
00:49:31아이스 아메리카노 가져올게요.
00:49:33근데...
00:49:35나 계속 누나야?
00:49:38누나 맞잖아요.
00:49:39아니, 누나라고 하니까.
00:49:41내가 너무 나이 들어 보이는 것 같아서.
00:49:45왜?
00:49:46난 좋은데?
00:49:47아니, 뭐...
00:49:49네가 좋으면 그렇게 불러도 되지만.
00:49:53감사합니다.
00:49:54아니면 호칭 관련 내용은 주중에 정리해서 다시 피드백 드리도록 하겠습니다.
00:50:01네.
00:50:01메일로 의견 주시면 검토할게요.
00:50:08근데 신피리님.
00:50:09저 궁금한 게 있는데요.
00:50:11아, 거기 체크해 놓으시면...
00:50:12저...
00:50:14어떤 점이 좋았어요?
00:50:17누나?
00:50:18응.
00:50:20나 뭐가 마음에 들어서 좋아진 건데?
00:50:26그야 당연히...
00:50:30작가님의 간결하고 담백한 문체를 좋아하는 거죠?
00:50:34죄송해요.
00:50:35잘못 가져가서.
00:50:46회사잖아요.
00:50:46이따 얘기해요.
00:50:52지금 알려줘.
00:50:57나 궁금해.
00:51:00나 왜 좋은데.
00:51:05누나?
00:51:08예뻐서.
00:51:17예뻐서?
00:51:19안녕하세요.
00:51:27예뻐서?
00:51:28예뻐서?
00:51:30예뻐서?
00:51:30오늘 유난히 예쁜가?
00:51:32엠지와의 연애는 모든 게 예상 밖이다.
00:51:41몇 시에 퇴근해? 저녁 먹자.
00:51:59저녁은 안 돼요.
00:52:00오늘 빨래하고 청소하는 날.
00:52:03뭐야?
00:52:13저녁은 안 돼요.
00:52:15빨래 청소를 오늘 꼭 해야 돼?
00:52:20네.
00:52:22수요일은 집안일하는 날.
00:52:26아니...
00:52:28집안일 세포야.
00:52:30너 저말이 이해가?
00:52:31정신나간 놈이겠지.
00:52:33그 정신나간 놈이...
00:52:36유미남자 친구다!
00:52:39엠지는 연애보다 루틴이 더 중요한 거 아냐?
00:52:43데이트 시작한 지 며칠이나 됐다고!
00:52:56누나.
00:52:579시에 와요.
00:53:01어디를?
00:53:04어디를?
00:53:11우리 집.
00:53:13깨끗하게 치워놓을 테니까 오세요.
00:53:22셋!
00:53:23술로기가 집에 오래요!
00:53:25아니...
00:53:26잠깐만!
00:53:27오늘 당장 집에 오라고?
00:53:29이건 진도가 빨라도 너무...
00:53:31크... 크... 크게...
00:53:32챕터 며치더라...
00:53:34남자친구 집에 놀러가는 건 챕터 13인데요.
00:53:37잠시만.
00:53:38가만.
00:53:39진도가...
00:53:40우리가 진도가 어디까지 나갔지 이거?
00:53:42팔짱기기, 손잡기, 허리두르기, 포옹...
00:53:47참기스까지 손을 다했어요.
00:53:50그렇지.
00:53:52챕터 5까지 마스터했어.
00:53:53맞아.
00:53:54땡!
00:53:55챕터 5에서 13으로 건너뛰면 6에서 10위까지는 언제 해요?
00:54:00땡!
00:54:01택 순서가 엉망진창이에요.
00:54:03땡!
00:54:03오늘은 어디까지 진도 나가요?
00:54:06그만!
00:54:07그만!
00:54:08조용히 지마!
00:54:11기다려!
00:54:12응?
00:54:14이성아!
00:54:15교과서 좀 바꿔줘!
00:54:17응?
00:54:19이성아!
00:54:20응?
00:54:20시대에 안 맞잖아!
00:54:22완전 현실성 꽝이래 이거!
00:54:32가도 돼?
00:54:34너무 늦은 시간 같은데.
00:54:40내일 공휴일이잖아요.
00:54:42같이 놀아요.
00:54:45놀아?
00:54:46뭐하고 놀아?
00:54:57엠지랑 하는 연애는 도대체 예상이 안되네.
00:55:01진짜 집에 가도 돼?
00:55:17o
00:55:17o
00:55:17o
00:55:28o
00:55:29누나!
00:55:29누나!
00:55:30나 왔어!
00:55:31들어와요!
00:55:34오늘 또 이런걸 사 왔대요?
00:55:36나 소음했으니까 그렇지.
00:55:38집 좋다.
00:55:40이 쪽이야.
00:55:40오!
00:55:41우와..
00:55:42이거 뭐야?
00:55:44으!
00:55:45짜잔!
00:55:47Let's look.
00:55:48I don't want to play games anymore.
00:55:48I don't want to play games as well.
00:55:54This is fun for us.
00:55:56I don't want to play games.
00:55:59Yes.
00:56:01Doesn't the matter?
00:56:06I'll take the time.
00:56:07Yes, let's go back to the site.
00:56:07No.
00:56:13No, you don't care.
00:56:14It's not easy to close the door.
00:56:18It's a good time to keep my car.
00:56:21It's not easy to fly.
00:56:22It's a good time for you to go.
00:56:23But what are we going to do?
00:56:25What are we going to do?
00:56:28What?
00:56:28That's a good time.
00:56:30That was a superman'slayer.
00:56:31It was a bit different.
00:56:32That was a good time to keep it.
00:56:34No, I was wondering, that's not enough.
00:56:35I didn't see you anymore.
00:56:36I didn't see you for a couple years.
00:56:41I'm not sure if you saw this.
00:56:42Yeah...
00:56:42No, no, you're fine.
00:56:43No, no, no, no.
00:56:46I didn't know what to do.
00:56:47Well, you didn't know what to do.
00:56:53You were really crazy.
00:56:55Are you just a change in your face?
00:56:57You look like I'm getting a change in my face.
00:56:58Do you want to know?
00:56:59I got you first.
00:57:01I got you.
00:57:04I got you.
00:57:06I got you.
00:57:07It's a change in your face.
00:57:08It's a change in your face.
00:57:10It's a change in your face.
00:57:14I got you.
00:57:15I'm going to take you.
00:57:16I'll just throw the therapist where you'll wear glasses.
00:57:19Alright!
00:57:22It's going to be hard.
00:57:23It's just a fact that you have glasses on.
00:57:25When you use it, you can't wear glasses on.
00:57:28You can't wear glasses on.
00:57:29I really want you to get glasses on.
00:57:32But the Alpha is the one that's not in a way to get glasses on?
00:57:36That's it for you.
00:57:37It's for you.
00:57:37I bought this.
00:57:41No, it's for you to get glasses on.
00:57:43You can't hear hearsay.
00:57:43Oh, what the fuck?
00:57:44He's not going to go for the club.
00:57:45He's not going to go for the club, he's not going to go to the club.
00:57:49Look, he's not going to go for the club.
00:57:51He's not going to go for the club.
00:57:53Oh, really?
00:57:55Yeah.
00:57:56The club, Kent, we're going to come on.
00:58:00Are you ready?
00:58:02You're ready.
00:58:04He's ready.
00:58:04Right.
00:58:07He's ready.
00:58:07Oh my god.
00:58:18What about you?
00:58:22Oh, my god.
00:58:27Oh, my god.
00:58:28Oh, my god.
00:58:31Oh, my god.
00:58:33Um, I thought it would not be니, too.
00:58:34Did I tell anybody?
00:58:35I asked.
00:58:37Ugh, do you know everyone okay?
00:58:37But you can, really do it now now.
00:58:38It depends?
00:58:40I taşed away?
00:58:40No, no goodom.
00:58:42See, I see too.
00:58:47So, I can't speak with her friends now.
00:58:52Uh...
00:58:52The Civilians are so late and that's not what we go outside.
00:58:54But...
00:58:54Oh, but yeah...
00:58:55That can't be shared yet, too.
00:58:58But I'm creating a Cover FXI-T, too.
00:58:59K, now it's in the last clip.
00:59:01I'm going to go to that movie.
00:59:02I'm going to go to that movie, but I'm going to go.
00:59:03So, that movie, you're going to go to that movie.
00:59:06Well, you see that games are going to be over.
00:59:09Then you go, I'll go.
00:59:11Oh.
00:59:12I'll go.
00:59:19Superman love the dude's for the original version.
00:59:24Really?
00:59:25Where did he go?
00:59:36Let's go.
00:59:40It's 6-7-8-7-8.
00:59:46Here's the gig?
00:59:47Here.
00:59:49Here!
00:59:50Here you go.
00:59:52You're at home like this.
00:59:56This is a little hard feeling.
00:59:58You're right. It's our friend MG.
01:00:04What are you doing?
01:00:06Here you go.
01:00:08But there's a lot of people here.
01:00:13I've got a lot of people here.
01:00:14I've got a lot of people here.
01:00:15What do you mean?
01:00:16How many people?
01:00:21What is it?
01:00:26It's a little bit of a job.
01:00:29You're a grown up?
01:00:30You're a little bit black.
01:00:32You're a little bit like a company.
01:00:36It's a little bit more.
01:00:40You're not going to pay attention to me.
01:00:44What do you mean?
01:00:49What do you mean?
01:00:54What do you mean?
01:00:55What do you mean by me?
01:00:58What kind of beauty is that?
01:00:59It's not because of the way.
01:00:59It's not because of the way.
01:01:00It's not because of the way.
01:01:02It's not because of the way.
01:01:06Ah!
01:01:08Ice cream is coming out.
01:01:14Ah, ice cream.
01:01:19짠.
01:01:20뭐가 이렇게 많아?
01:01:22맛이 다 달라요.
01:01:2412가지만.
01:01:25아니, 근데 너무 많지 않아?
01:01:27누나 오니까 일부러 넉넉하게 시킨 거죠.
01:01:30혹시라도 부족할까 봐?
01:01:32아니, 나는 네가 돈을 너무 많이 쓴 것 같아서.
01:01:35됐어요.
01:01:35녹기 전에 빨리 먹어요.
01:01:39쉽게 먹을 수 있는 아이스크림이 아니잖아요.
01:01:43특히나.
01:01:44특히나.
01:01:46이런 산속에서는.
01:01:57냄새 맡고 늑대들이 몰려올지도 몰라요.
01:02:00깨끗하게 먹어 치워야 되나.
01:02:06네.
01:02:07숙록아.
01:02:08너랑 있으니까 시간 가는 줄 모르겠다.
01:02:19들었어요?
01:02:21어.
01:02:23저쪽에서 난 것 같은데?
01:02:24맞아요.
01:02:35잠시 후다.
01:02:40두부로.
01:02:41여보.
01:02:41헬로.
01:02:43누가 알겠어?
01:02:45신 피디가 이런 사람인 줄.
01:02:48귀엽다.
01:02:55슬로가.
01:02:58어디 갔지?
01:03:08Who are you?
01:03:10I'm here.
01:03:14Slokie?
01:03:17Slokie?
01:03:20What's that, Slokie?
01:03:22You're a place where you're at.
01:03:23Slokie?
01:03:27What's that?
01:03:29It's a waffle store, right?
01:03:32It's a store store, right?
01:03:34Do you think it's a waffle store?
01:03:38Oh, that's a good idea.
01:03:40Thank you for your delivery.
01:03:42What do you want to do?
01:03:45A smile?
01:03:59What?
01:04:01You're a real person.
01:04:03You're not a writer.
01:04:05You're a writer.
01:04:06Thanks.
01:04:14Sorry, you're a writer.
01:04:16You didn't want to call me.
01:04:19You didn't want to call me.
01:04:21You didn't want to call me?
01:04:22You didn't want to call me?
01:04:24No, you didn't ask me.
01:04:26Hey, somebody said he would only kill you.
01:04:27You got it.
01:04:30You should try to get some karate order.
01:04:33Myself, you have to hang out here.
01:04:37You're m paying attention.
01:04:38It's a good job.
01:04:40I'm hungry now.
01:04:50It feelsin less matter.
01:04:57Don't be nervous.
01:04:59No, I'm ready.
01:05:07You're not the first time.
01:05:11Of course.
01:05:13But today's attack may be very long.
01:05:16The key is always ready.
01:05:18The hard thing is...
01:05:20Good timing.
01:05:25I'm going to go.
01:05:29I'm going to go.
01:05:31I'm going to go.
01:05:32I'm in the village.
01:05:35The cafe.
01:05:38I'm going to go.
01:05:41I'm going to go.
01:05:42What do you want?
01:05:44I'm going to go.
01:05:45I'm going to go.
01:05:48I'm going to go.
01:05:49Oh, she's going to go.
01:05:53You're going to go.
01:05:56I just didn't care.
01:05:58You're going to move.
01:06:01You can't get me.
01:06:03You're just going to go.
01:06:03Oh, it's a big deal.
01:06:08I'm going to go here.
01:06:11Ah, yes.
01:06:18Go.
01:06:19I'll get to the end.
01:06:22I'll go.
01:06:23I'll go.
01:06:23Go.
01:06:40Go.
01:06:42Go.
01:06:43Go.
01:06:45Go.
01:07:06Go.
01:07:18Go.
01:07:19No, I don't want to stay.
01:07:20Now we're friends.
01:07:22We want to do like it.
01:07:24So...
01:07:57No.
01:07:59Hey.
01:07:59What are you doing?
01:08:00No.
01:08:02I'm not going to go to the mom and dad.
01:08:04I didn't even have to go on.
01:08:07Well, I know I didn't know you, baby.
01:08:10You know, I had to go there.
01:08:15Now I'm coming to go.
01:08:17Just move on.
01:08:17I'll just go.
01:08:23Let's go.
01:08:55Let's go.
01:09:18Let's go.
01:09:20Let's go.
01:09:20Let's go.
01:09:22Let's go.
01:09:22Let's go.
01:09:25Let's go.
01:09:26Let's go.
01:09:27Let's go.
01:09:28Let's go.
01:09:30Let's go.
01:09:31Let's go.
01:09:34Let's go.
01:09:37Let's go.
01:10:05Let's go.
01:10:10Let's go.
01:10:13Let's go.
01:10:14Let's go.
01:10:17Let's go.
01:10:26Let's go.
01:10:27Let's go.
01:10:29Let's go.
01:10:30Let's go.
01:10:32Let's go.
01:10:40Let's go.
01:10:42Let's go.
01:10:45Let's go.
01:10:47Let's go.
01:10:51Let's go.
01:10:59Let's go.
01:11:02Let's go.
01:11:11Let's go.
01:11:16Let's go.
01:11:23Let's go.
01:11:23Let's go.
01:11:27Let's go.
01:11:30Let's go.
01:11:32Let's go.
01:11:39I don't know.
01:12:03I want to go to the airport.
01:12:05Have you seen?
01:12:05Are you going to see who's going to go?
01:12:07Hello, you're right.
01:12:08I think you're better to talk about the current director.
01:12:11The logic of the logic is the logic of the 정체성.
01:12:13Look at your face!
01:12:16Look at your face!
01:12:18Don't do it!
01:12:23I'll wait for you.
01:12:24The reason for love is always interesting.
01:12:27It's the reason why no one is the same.
01:12:34I'm on a team.
Comments

Recommended