Skip to playerSkip to main content
Ep.5 My Husband Is a Mafia Boss (2026) Engsub
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Transcript
00:00All that man, no-amoy kulob ang damit.
00:04Charm Fabcon, bangong kumaka-bloom.
00:07With Bloom Fresh Technology.
00:09Ang sampay sa loob, no-amoy kulob.
00:12Sa Charm Fabcon.
00:14ACS.
00:27Is that him?
00:28Wala kayong malalaman sa akin!
00:33Ito.
00:37May tatamang lang kasi ako.
00:40Ano?
00:40Kalan tayong mag-honeymoon?
00:43OY!
00:46Eh, di akaw na lang mag-isa.
00:48Iga naman may gusos na ito, di ba?
00:50Zig, alam ka na, alam ka na!
00:51Alam ka na kasi tayo'y papagta!
00:53Sa Amuse Meck Park!
00:59What?
01:02What?
01:03What?
01:03What?
01:04What?
01:04Mr. Russell, let's talk.
01:06I don't know what I want to do with a girl.
01:09It's not possible.
01:10Surprise!
01:12Oh, right?
01:13Checked the one and two.
01:14It started to drink.
01:15After it, it's gone.
01:16It's your husband.
01:18It's okay.
01:18Let's drink.
01:19Oh, what?
01:19This is my husband.
01:20Mu!
01:27Mu, I'm only here.
01:28Okay.
01:29Let's go.
01:30Let's go.
02:00Let's go.
02:02Let's go.
02:04Let's go.
02:08Let's go.
02:17Let's go.
02:18Let's go.
02:19Baby, I'm yours, come on and get me
02:22You've never been lonely, lonely, lonely
02:24So baby, come on and get me
02:31Come on and get me
03:08Fuck! Buti naman naisipan mong tumawag
03:10Do you know what fucking time it is?
03:12Nasaan ka ba kasi? Kanina pa ko
03:14Si Nico to, andito si Musabal
03:29Samaak
03:38I don't want to take care of you
03:40Who?
03:43I'm doing my job
03:45Huh?
03:46Hang on we're done
03:47Let's go to the house before you go to the house and ask me what you're thinking.
03:51Okay.
03:53Wait, wait, wait.
03:54I'm going to heal you.
03:55Wait.
03:56Come on.
04:06Amy.
04:13Zeke, what are you doing here?
04:21Let's go.
04:23Let's go.
04:59Let's go.
05:02Let's go.
05:03Let's go.
05:05Let's go.
05:18Let's go.
05:20Let's go.
05:21Let's go.
05:29Let's go.
05:35Let's go.
05:39Let's go.
05:41Let's go.
05:44Let's go.
05:46Let's go.
05:47Let's go.
05:48Let's go.
05:53Let's go.
05:54Let's go.
05:56Let's go.
05:58Let's go.
05:59Let's go.
06:02Let's go.
06:08Let's go.
06:09Let's go.
06:10Take care.
06:15Let's go.
06:17You're sick.
06:19What the?
06:30Why did you come to me?
06:33You told me that you were with Venice.
06:40Zeke, sorry.
06:41It was so hard to reach your goddamn phone!
06:45Then I realized that I was with your best friend!
06:48Damn it, Annie!
06:49Damn it!
06:50Zeke!
07:02Don't forget to join me again.
07:10Hey, lady!
07:12Do you understand me?
07:16Zeke...
07:16Say it!
07:17You're jealous of me, Mu?
07:32You're jealous of me!
07:36You're jealous of me!
07:39Do you want to see Mu?
07:55What the fuck?
07:57Mr. Roswell, let's talk.
08:05What the hell do you want?
08:07I just want to know you're jealous of me.
08:10Do you love me, Mu?
08:14Did you hear me?
08:16I did.
08:18I just don't want to answer your stupid question.
08:20Why?
08:21Ask yourself.
08:23Moron.
08:26If you didn't answer my question, then I have one last thing to say.
08:31Hey!
08:31Hey!
08:32Hey!
08:32Hey!
08:43Never gonna happen.
08:52She loves me and I love her if you're planning to take her away from me I won't think twice
09:01to give
09:02your scrumptious death
09:34Where are Baby Ace and Baby Angel?
09:38Mr. Roswell
09:39Since I was first?
09:41Ah, I'm going to go to the house and I'm going to go to the house.
09:46Tomorrow, there will be three of us here to help you.
09:50I'm going to go to Mr. Roswell.
10:06Oh my God!
10:11What?
10:12What?
10:13Why are you crying?
10:14I'm not crying.
10:16I'm not crying.
10:20I'm kidding.
10:21No, it's all sweet.
10:23Mom, you have to know that you have diabetes, but you also have to eat it.
10:29Really?
10:30You have to know that you have to say that.
10:34But you know, it's okay.
10:36Because that's all for you.
10:38And to be perfect wife, I need to be sweet.
10:43Next time, I'm going to eat the sweet ones.
10:45I don't want to eat that.
10:47They're Perouge.
10:52Oh, I'm going to eat this!
10:53Oh my God!
10:54It's so delicious!
10:55Next time, you'll be able to eat it.
10:57Oh my God!
11:00Just because I'm not successful when I'm sweet,
11:05I'm just going to relax.
11:08No!
11:09No!
11:09No!
11:10That's why I just need to buy one of these people
11:13that I can call Sik.
11:14That's why she's so sweet.
11:17That's why her perfect wife is so sweet.
11:23Wait!
11:26Wait!
11:26Oh!
11:28I don't know about that.
11:31Hello, Tuti!
11:33Who the fuck is Tuti?
11:35Are you talking to some random douche?
11:39No, Sik!
11:40You're Tuti.
11:41I'm Fruity.
11:43You're right?
11:44Never call me that.
11:45Ever again.
11:47Okay.
11:48Dodong.
11:49Can you stop calling me stupid names
11:51and come here immediately?
11:53I need to tell you.
11:55Can I tell you a Dodong?
11:57And I'm just going to tell you on the phone.
12:00What's that?
12:01Fuck, Amy.
12:02I'm serious.
12:03Come here before lunch.
12:09Wait!
12:10You're on the dawn?
12:12Wait!
12:21Don, you're on the dawn?
12:24Good morning, Mom!
12:26There's a lot of Mr. Lamper Rhodes that you have come to the house.
12:29Wow! Really?
12:32I'm going to be in the house!
12:36That's great!
12:37Wait.
12:40Ah!
12:41That's why I just called you to the house because you're in the house.
12:48That's great!
12:53That's great!
12:56Isang bago eh!
12:58May kailangan po ba kayo, ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife.
13:01Kasi, what? Ano yun?
13:03What? Perfect wife.
13:04Yung pwede po sana namin gawin para sa inyo, ma'am.
13:07Ah!
13:08Gamaan na po ba kayo?
13:10Gawin tayo?
13:11Ako, ma'am. Huwag na po.
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin.
13:15Ba't naman magagalit yung ate? Kakain lang naman tayo.
13:18Weird na.
13:19Pasensya na, ma'am.
13:21Oo.
13:22Sige.
13:23Sabihin niya na lang sa akin kung nasan si Zeke kasi kanina tinawagan niya ako.
13:26Tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya kasi may sasabihin daw siya.
13:30Hindi ko alam kung nasan siya eh.
13:31Pumasok na po siya, ma'am.
13:33Kanina pa po siya umalis.
13:36Pumasok na pala si Zeke?
13:38Sige.
13:39Sige.
13:39Seke na lang ako sinama mo.
13:41Misika talaga.
13:53what's up with you what i don't know like just looks like something's bothering you
14:00nothing it's just i just i got this text from my dad about
14:10amy may class ka pa today wala pero kasi inahanap ko si dodong eh
14:20yung asawa ko si zeke ang cute ng pet name ko sa kanya na
14:25at kayo natatawa pangit mo
14:31nothing nothing inkyo
14:43where the hell are you
14:46nasa school
14:48eh kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh
14:51sabi nilang pumasok ka daw
14:53edi pumasok din ako
14:55what i don't
14:58i don't go to school
14:59i'm at the office
15:01come here now
15:04ay ay dodo
15:05stop calling me that
15:07eh eh gusto ko nga na term of endearment eh
15:16wala pala dito si dodong alis na ako ah
15:18bye amy girl
15:19bye amy girl
15:20bye amy girl
15:21bye amy girl
15:21bye bye
15:22ikaw kayo ah
15:23uy kevin
15:31amy
15:32me dolly
15:33me dolly
15:34me dolly
15:34one fourteen
15:35at google
15:36at google
15:36jackson
15:37ok
15:42What the hell are you shouting that word for?
15:53You're so angry.
15:55Okay, Zik.
15:58We must have endearments.
16:00You don't have endearments, Zik.
16:04Fine.
16:06But I'll be the one to choose.
16:09Do you like it?
16:11Okay, what's your bet?
16:14Um...
16:15Irog?
16:16Sinta?
16:18Ligaya?
16:20Lovey Doves?
16:22Babycakes?
16:24Oh, you already know!
16:27Lovey?
16:28Do you like it?
16:30Lovey?
16:31Lovey?
16:33It's too primitive.
16:38Um...
16:39Um...
16:39Ano kaya?
16:40Ah...
16:41Honey pie?
16:43Choco pie?
16:45Pizza pie?
16:47Pamay pie?
16:48Binagago mo ba ako?
16:50Hindi ako nakikipaglokuan sa'yo babae ah.
16:53Siba na, Zik.
16:54Kailangan natin ang pet name.
16:56I'm not your pet. I have a name.
16:58Call me that or call me your husband.
17:00But...
17:01Your husband?
17:02Di pa dapat may yun, my husband?
17:05Fuck!
17:08Alam ko na!
17:13Happy eh.
17:15Ah, hindi.
17:15Sabag na pa rin talaga yung dodo.
17:17Stop it.
17:19Enough with the endearments.
17:21I have something important to tell you.
17:23Tala yun.
17:26I'll be flying...
17:27Oh!
17:29Oh my God!
17:33Sinasabi ko na nga ba!
17:35Magtagtanan kayo ni Muno!
17:38Matagan yun ang pinlaan na tono!
17:40Mga taksil!
17:43Katapos mo akong pakasalan?
17:47Pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakla!
17:49Tanga!
17:50Aray!
17:52Tingnan mo to.
17:55Ikaw ba yung ganang mabintag?
17:56Ikaw na nga tong taksil!
17:58Aray ko naman, pangalawa na yun ah.
18:00Patapusin mo muna kasi ako.
18:02Ah, okay. Sige, sige.
18:03I'll be leaving for a business trip.
18:05I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday.
18:12Eh, di ba yun yung honeymoon walking?
18:14I'm flying after that.
18:16While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw munang humawak ng buong kumpanya.
18:24Hawak?
18:25Ah, sige.
18:27Parang masyado atang maliit yung mga kamay ko para hawakin yung buong kumpanya.
18:31Masyado palakit yung building na to, Z!
18:33Sira, you'll be the acting CEO.
18:36Oh!
18:40Oh!
18:41Acting CEO!
18:43Oh!
18:44Oh!
18:45Oh!
18:46Oh!
18:46I am Mr. Ezekiel Roswell.
18:48Oh!
18:49And I am the boss.
18:52And you?
18:53You, you, you, you, you.
18:55All of you, inferior beings, bow down to me.
19:01Except for my beautiful wife.
19:04Ha!
19:06Panong palo yung acting ka na!
19:09Ha!
19:10You'll be in charge of everything.
19:12You'll have to attend all the meetings in my place as my wife.
19:16Look!
19:17Zik!
19:19Parang ang hirap naman ata nun.
19:21Kaya ko magpanggap na boss, pero yung,
19:24gagawin ko yung mga trabaho mo.
19:25Parang, hindi ko yata kaya yun.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes?
19:33Ba't kailangan nalubit?
19:34Ah!
19:36Magja-jumping rope tayo?
19:38Ay, magaling ako dun ng elementary.
19:42The lesson starts now.
19:45In every conference meeting,
19:47you have to be careful of people who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53May ganon?
19:55Ay, hindi pwede yun.
19:57Dapat ikaw lang nagsa-sweet-talk sa'kin kasi ikaw yung asawa ko eh.
20:00No, not that...
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:06Ang ibig kong sabihin yung bobula-bulahin ka nila
20:08para i-approve mo yung proposal sila.
20:11Especially if they find out that you're my wife.
20:14They will do everything to get your approval
20:16even if it means lying to you.
20:24Are you listening?
20:27O naman.
20:28Naintindihan mo naman.
20:30Eh, yun lang.
20:34Grab that document.
20:38Read it.
20:48Uy!
20:50Kung bibigyan sila ng Roswell Corp ng pera,
20:54kikita tayo ng...
20:56One billion in three years!
21:00Sick!
21:01O, magpemahan mo na to!
21:02Paldo tayo dito!
21:03O, go!
21:04Nope.
21:05That's bullshit.
21:07Whenever you read business proposals,
21:09you have to check every detail.
21:12Check out the timeline and the projected revenue.
21:15One billion in three years?
21:17That's impossible.
21:19They deliberately inflated it
21:21to look enticing to the financiers.
21:25Sick.
21:27Sick, hindi ko yung tangka yun to.
21:30Aww.
21:31Bakit kasi indeed na lang si Kaiser yung gawin mong acting CEO?
21:35O kaya yung ibang mong mga board members?
21:39Because I want my perfect wife
21:41to do it.
21:43Aww!
21:49Unless,
21:50you don't want to be my perfect wife anymore.
21:54Hindi!
21:55Hindi!
21:55Jokey-jokey lang yung kanina.
21:57Syempre kayang-kaya ko to.
21:58Game.
21:59Papatunayan ko sa'yo.
22:00Ako ang best acting CEO of Roswell Carp.
22:05Good.
22:06Because starting tomorrow,
22:07you're going to be facing the board members
22:09for conference meetings.
22:11Uloh.
22:12Agad-agad.
22:12Akala ko ba training muna?
22:14That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18habang hindi pa ako umaalis for Hawaii.
22:21Understood?
22:24Ay! Ay, hubby!
22:39Ababalaw na pa ako.
22:41Oo, nakita kong mamiti siya.
22:47Everything you need to know about the company is here.
22:52Our history, subsidiaries, and other notable employees.
22:57You have to learn all those by tomorrow.
23:02Kaya ba?
23:04Kaya-kaya oh, siyempre.
23:14Taray ng word! Dasi your yard!
23:28Ang dami pala talagang ligusong isik.
23:33Over?
23:37Mistake.
23:38The company was in trouble because of Christoph Roswell's untimely passing due to an accident.
23:49Ezekiel Roswell stepped in and saved the company from the brink of bankruptcy.
23:55Ay!
23:56Aliyah!
23:57Ang bunga pala pala ng online nobel to.
23:59Ang taray ah!
24:02Alas superhero pala yung asawa ko dito.
24:05Superdaday!
24:11Aliyah!
24:12Ay oh!
24:13Serious oh!
24:15Ganon ba yun?
24:17Required ba kapag board member ka dapat na kasi mangot ka sa pictures?
24:22Kaya pala nung nag-present ako sa kanila, lahat sila na kasi mangot.
24:27Hmm.
24:29Ay pero hindi.
24:30Di na mauulit yun.
24:32Di na.
24:32Di na kapag bumalik ako dun bukas,
24:36they will be facing
24:37the new
24:39me!
24:39me!
24:46I reviewed our quarterly metrics last night.
24:51And right now?
24:53Evidently,
24:54frankly,
24:56frankly,
24:56gently,
24:57the numbers do not align with our strategic trajectory.
25:04We need stronger synergy across all departments!
25:11Yes!
25:12Magistar Roswell.
25:13Magistar Roswell.
25:37Magistar Roswell.
25:39No!
25:39Say it!
25:40Say it!
25:41Yes po,
25:42Mrs.
25:44Amy
25:44Chosa
25:46Roswell po.
25:47I'm sorry,
25:49Mrs.
25:49Amy Chosa
25:50My god!
25:51Shut up, you bitch!
25:53Did you just
25:54look me in the eye?!
25:57Oh my god!
26:01Kayo?
26:02Ikaw?
26:03Ikaw?
26:04Kayong lahat?
26:04Akala nyo?
26:06Kayo lang pwedeng magseryo sa dito?
26:08No!
26:09Because
26:10I am
26:11the acting
26:12CEO!
26:14And
26:14I am the best
26:15actress!
26:17Fama's
26:17Ori and Falangka
26:18name it all
26:19cause I have it all!
26:22And
26:23I am
26:23a certified
26:24EGOT!
26:26And
26:26you?
26:27All of you
26:29are
26:29just
26:30N
26:30Oh my god!
26:36Hahaha!
26:39Hahaha!
26:39Hahaha!
26:42Hahaha!
26:45Hahaha!
26:45Hahaha!
26:45Mam Amy!
26:46Mam!
26:46Gising ka na po!
26:47Seven o'clock na po!
26:48Mam!
26:49Kayo na pa tumatawag si Mr. Roswell!
26:51Hinahanap ka!
26:51Late ka na raw!
26:54Oh my god!
26:56Patay ako nito!
26:58Yes!
27:00Nu ponku!
27:03...
27:04otrok!
27:11Good morning Cheesours
27:12Good morning Cheesours
27:14Good morning Cheesours
27:28I'm dead.
27:40Mother.
27:43Hello.
27:45You're one hour and thirty-two minutes late.
27:49I know.
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:03You're right! Why didn't you leave me alone in one place?
28:08Damn it, Amy.
28:10You're the responsibility that you've lost a lot because you're boss.
28:13Sorry.
28:14You know what I've been waiting for?
28:17I'm not going to read it again.
28:19I'm not going to read it again.
28:21I'm not going to read it again.
28:22That is not an excuse.
28:24As acting CEO, you have to work around the clock.
28:31Hey, there's a room.
28:38Where's the room?
28:40I don't know if I'm going to work.
28:43It's okay.
28:46I'm not going to read it again.
28:49What I meant was, you don't have fixed work hours.
28:53This is not a nine-to-five job.
28:54You're always going to be working even in your sleep.
28:59Don't do it!
29:00Don't do it!
29:01Don't do it!
29:02Don't do it!
29:02You don't know what I've been waiting for at night.
29:04I'm only having a meeting in the conference room.
29:10Atake!
29:12Good.
29:13Because as CEO, you're also going to be chairwoman of the board.
29:17And your first meeting is at 10am.
29:2010am?
29:21Aye, aye, hubby!
29:22Don't do it!
29:27Damn it, Amy!
29:30Can you act like a real CEO?
29:32My head hurts.
29:34Act like a real CEO.
29:38Okay, okay.
29:39Let's go.
29:46What is this all about, Mr. Roswell?
29:49What the?
29:50Can you just read the fucking documents?
29:53Oh.
29:55And now you're talking back, Ezekiel.
30:06Kumain ka na ba?
30:11Oy, babae!
30:13Kinakausap kita!
30:15Pumunta ka ba dito nang hindi pa akumakain?
30:24Hmm.
30:27You may now leave.
30:29What?
30:31Why are you acting like that?
30:34Ang ulit naman ito eh.
30:35Sabi mo kanina, act like a real CEO.
30:37Ginagaya lang kita.
30:39Tanga!
30:39Doon mo gawin sa meeting mamaya yan, hindi sakin.
30:47Daldal mo?
30:52Doon mo?
30:52Pala mo!
30:53Galit ka ka!
30:54Joke-joke-joke lang naman, doon?
30:59Ano?
31:03Uy!
31:04Uy!
31:05Uy!
31:06Uy, wait!
31:07D!
31:08Uy!
31:10Members of the board, Mr. and Mrs. Roswell have arrived.
31:19Good morning, Mr. Roswell.
31:21Uy, NOOM!
31:35Uy, you are Mrs. Roswell.
31:40Uy, wa.
31:44Paano na g-
31:49You're Miss Annalyn Jane Cigua, right?
31:54Oh, yes.
31:55I appreciate you remember my name.
31:59But me and my husband are not here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:12So, if you're not interested in doing so, get out to leave.
32:19I'm going to approve my acting.
32:39Okay, let's proceed with the meeting.
32:44We're allocating 30% of the operational budget to infrastructure and facility upgrades.
32:5125% goes to R&B.
32:55Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
32:59Bla bla bla bla bla bla.
33:01Bra-bla-bla-bla-bla-bla.
33:04La la la la.
33:14La.
33:16La.
33:17La.
33:22La.
33:24La la la.
33:25La.
33:29Amy.
33:34Amy.
33:36Amy.
33:40Look.
33:42Oops, ha?
33:44Oh, who are the people?
33:45Yeah, it's done.
33:47Well, it's a good thing no one noticed you zoning out for the entire duration of the meeting.
33:52Eh, because, ma'am,
33:53huh?
33:54Boring-boring naman kasi nung panganan kanina, Miss...
33:58Sagwa?
34:00It's Miss Sigwa.
34:02Sigwa?
34:03Meetings aren't supposed to be fun.
34:05They're supposed to be serious.
34:08Pag ako naging CEO,
34:09lahat ng meetings dapat masaya.
34:11If you're going to be CEO,
34:12number one,
34:13you cannot be late.
34:15Ever.
34:16Number two, you're gonna have to learn how to listen.
34:20Marami pa tayong meetings this week,
34:22so you better prepare yourself.
34:34Ano pa yung nagustuhan doon ni Mr. Roswell, no?
34:38Ewan ko nga rin eh.
34:39Di naman mayangan.
34:41Di rin magkatalinuan.
34:42Para siyang bata mag-sit.
34:45At tatanga-tanga pa.
34:48Totoo, mas maginap pa nga ako doon ang kabataan ko eh.
34:52Uy!
34:54Huwag na kayo maingay.
34:55Mamaya may makarinut sa atin.
34:57Masisang na pa tayo.
34:58Kung makapagsalita kayo tungkol sa mami,
35:01kala nyo kung sino kayo.
35:04Kaya makapalim yung pagmumukha hanggang mabalatan kayo ng buhay.
35:08Tara tagting tayo.
35:10Kakagatin ko sila para di makatakbo.
35:12Tapos, kalmutin mo sila.
35:14Di ko kailangan ng tulong mula sa isang mila lang na mabalahibo.
35:18Pinapapak ng mga garapata.
35:20Ang yabang ng pusang dalang to.
35:22Gusto mo sakbalin kita?
35:24Baho, pamit!
35:27Hi baby, Amy.
35:28Yes.
35:30Si aking siya una nag-high.
35:32Ako ang favorite.
35:34Kaya yung nasa picture print sa drover ni si Sir Roswell na.
35:38Ewan ko nga eh.
35:39Pero para mas maganda siya kasi merang ini.
35:42Oo nga eh.
35:43Baka naman kabit yun ni Sir.
35:50Mga ate.
35:52Ano pong pinag-uusapan niyo?
35:54Good morning, Mom!
35:56Ay, Ma'am.
35:57Wala po kayo pinag-uusapan.
35:59Hindi po namin ba pinag-titsumisan.
36:01Maglalatot na po ba kami ng breakfast?
36:03Ay, huwag na po ako nalang.
36:05Sige po.
36:09Tama ba yung narinig ko?
36:11May kabit si Zeke?
36:14Na picture frame!
36:23Good morning.
36:24Good morning.
36:26Good morning.
36:27Ay!
36:28Ay!
36:31Hello?
36:35Malamang alam kung morning.
36:36Bakit kailangan ipamukha sa akin?
36:38Ito nga talaga ng tingin na ito sa akin eh.
36:41I said good morning.
36:44Ulit ulit!
36:46Ang tingin na lang magtatampo na talaga ako dito eh.
36:49Hindi pa nga ako nakaka-move on sa relasyon nila ni Mu.
36:53Tapos ngayon, malaman-laman ko,
36:55may kabit siya ang picture frame!
37:00Bahala ka nga dyan.
37:12Anong oras tapos ng eksamsyo?
37:15Depende kung anong oras ko matapos sagutan.
37:26Ah...
37:27Vic...
37:28Pag...
37:29Alis mo ba? Ako na yung magdadrive ng kotse mo?
37:32No.
37:35I'll buy you a new one.
37:38Talaga?
37:39Ay, bilan mo ako!
37:40Yun na yung idadrive ko?
37:42Hindi rin.
37:44I'm gonna get you a personal driver.
37:47Huwag!
37:49Huwag!
37:51Um, pwede ba ang pink yung kotse?
37:54Tapos kung may driver, pwede ba yung uniform niya pink din?
38:03Please?
38:07Please?
38:08Ano naman o?
38:09Sagutin mo na ako!
38:10Please?
38:10Baka pumapag dyan!
38:12Maampak lang Betty Bo.
38:13Ano naman e!
38:14Di ba sinagot na kita?
38:16Ang sabi ko, hindi.
38:21Hi, Insan!
38:22Hi, Louis!
38:23Uy!
38:23May Insan!
38:25Insan ka dyan?
38:27Oh, anong balita?
38:28Abla!
38:30Hindi ko alam!
38:30Insan!
38:31Bisa ko kung hapun!
38:32Hindi ako makanood ng news!
38:34Gusto mo ka pinakad ng dyaryo?
38:35Eh, sa atin Momo!
38:36Anong balita?
38:38Ah!
38:39Gusto mo makabalita ng lalaking?
38:41Isinako at binitin ng patiwarik!
38:44Sa puno ng sangtol!
38:45Si Momo, siyempre hindi!
38:46Ayoko!
38:48Kamusta exam?
38:49Tapos ka na ba?
38:50Siyempre hindi pa!
38:51Diba?
38:52Next Friday pa yun?
38:53Ay!
38:54Oo nga!
38:55Sabi ko nga!
38:55Ay!
38:57Alam niya ba?
38:58Ano?
38:58Next week, magsastart na ako mag-acting as CEO!
39:02Ano?
39:03CEO daw!
39:04Oo nga! Totoo!
39:06Ako muna maghahawak ng Roswell Company!
39:09Epic!
39:10Anong mangyayari sa kumpanya nyo?
39:13Tsaka Amy!
39:14Walang kailan mo daw balak gawin yan?
39:16Hanggang makauwi si Javi!
39:18Ay! Diyos ko!
39:19Galing business trip niya!
39:20By the way!
39:21O?
39:21May marirecommend ka ba sa akin ng mga movies?
39:24Anong movies?
39:26Ano ba hanap mo?
39:27Ba't ka naghanap ng movie recommendation?
39:29Hindi ba dapat nag-aaral ka para Sir Chang?
39:32O slow na po ni Im Son!
39:34Eh di ba ganun yun?
39:35Kailangan manood na manood na maraming movies
39:37para mahasang acting skills?
39:40Acting CEO mga eh!
39:41Ha ha ha!
39:42Ano?
39:43Kasi Pinchan talaga oh!
39:45Kung hindi niya kids,
39:46ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
39:49ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
39:51Nice!
39:53Oh!
39:54Nag-recommend ka ng movies ah!
39:56Oo!
39:56Sige!
39:56Sige!
39:57Iisip ako!
39:57Ibabalitan ako kita agad!
40:00Ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
40:04ha ha!
40:04Sige!
40:05Ano tawag siii!
40:08Ano tawag ka na say!
40:12Ang galing! Para talaga na sa Japan ako!
40:14Malam ah!
40:15Japanese restaurant to!
40:21Yamate kura say!
40:22Good afternoon Mr. Roswell!
40:25And Miss...
40:26My wife!
40:34Bakit gano'n?
40:35Pag binabanggita yung wife!
40:38Parang...
40:39Umiinit yung mukha ko!
40:42Eh ah!
40:45I'm sorry madam!
40:46I am pleased to meet you!
40:48By the way, I am the manager of this place!
40:51Service all the best sellers!
40:53ASAP!
40:54Yes Mr. Roswell!
40:57Uy Zik!
40:58Uy Zik!
40:58Umbasis mo naman!
40:59Yun yata yung may araw ng restaurant to!
41:02Kootusan mo!
41:03Parang alipin mo lang ng tao!
41:05O kaya!
41:05Biglang mo patawag ng polis nandito!
41:07Damputin pa tayo eh!
41:09Ikaw!
41:09Di mong iniisip yung mga ginagawa at saka sinasabi mo!
41:12Matalino ka pa lang ng tao!
41:14Andami mo na agad sinabi no?
41:16You are the owner of this restaurant!
41:19Oh!
41:23Ha?
41:24Ako?
41:25Ako?
41:27Ako yung may ari nito!
41:31Barbecuan lang naman yun!
41:32Business namin na mami ko ah!
41:37Nanalo ba ako sa luto nang hindi ko alam?
41:40At saka, paano ang bills naman yata napatayong nitong restaurant nato?
41:44Andal-dal mo no?
41:45Eh paano ba kasi naging sa akin to?
41:47Akala ko ba binasa mo yung history ng corporation?
41:57Umami temple!
41:59Oo nga!
42:00Nabasa ko nga yung restaurant na yun dun sa dossier!
42:03It's pronounced dossier!
42:06Not dossier!
42:08Not dossier!
42:08Dossier!
42:10Ah gano!
42:11Oh cute!
42:12Parang tunog ang saya lang!
42:14Dossier!
42:14Dossier!
42:17Nossier!
42:19Dossier!
42:21Dossier!
42:21Eh ah eh eh!
42:22Dossier!
42:26Dossier!
42:34Hihihi!
42:36is set to your shot to your california market good say my
42:43sir
42:46but okay me on data care none day california
42:51i don't know
42:53dad
42:55dad
42:56dad
42:58ah
43:11what the hell are you doing
43:15oh
43:16i'm going to have to take the milk
43:19oh
43:26this is not this
43:28yeah that's some sashimi
43:30you've never had that
43:32i'm not a girl
43:32i'm not a girl
43:33this is not this
43:35oh
43:37oh
43:42oh
43:43oh
43:44wang
43:44um
43:45away so
43:45bo
43:46something
43:47what
43:48you can see
43:49just become a little
43:49you know
43:49your hands are hurting
43:53ok
43:53let's not take a good
43:55let's go
43:55let's go
43:55let's go
43:55let's go
43:55i
43:56let's go
43:56let's go
43:57let's go
44:25I have something important to ask you.
44:30Do you know what the meaning of the word mafia is?
44:38Mafia?
44:40No, is that a thing?
44:43I just know, what is it?
44:45Hopiang baboy, hopiang munggo, hopiang kundol, or isda?
44:53Uh, is that a thing?
44:55Mafia ba yan?
44:56Tanga!
44:58I'm serious.
45:01Have you ever heard of that word?
45:05No, what is the mafia?
45:11It's an organized group of people who run complex operations that most people don't see or even know about.
45:19Everyone involved in the mafia is expected to follow one rule.
45:24To survive.
45:26That's why they always need to be cunning and ruthless.
45:32Hmm.
45:36So, what does the mafia mean?
45:43They're like a family that lives by a code?
45:53Yeah.
45:56If they have to defend themselves.
45:58Oh.
45:59Eh, dignan lang nga yun.
46:01Criminal nga sila.
46:03But, they do what they have to do in order to survive.
46:09Kahit na ano, pumapatay pa rin sila ng tao.
46:13Ibig sabihin nun, mga wala silang puso.
46:15Di naman sila gagawa ng mga ganong bagay kung mabuti silang tao eh.
46:27Bakit, Jig?
46:30Mafia ka ba?
46:41Iiwan mo yung corporation kay Amy?
46:43Yes.
46:44Don't underestimate my wife.
46:45What did you text me on behalf of the CEO's name?
46:50Ah!
46:52You'll start the meeting tomorrow.
46:55Do you want me to help you?
46:57Oh!
46:58Did you tell me?
46:59Of course!
47:01But I'm warning you.
47:02I have no patience when it comes to inadequacy.
47:08Inadequacy?
47:10Hey!
47:13Do you call me a doctor?
47:15Fiona, how are you?
47:17You're the only person I've ever seen in my life!
47:43Oh!
47:51You're a liar!
47:52Oh!
47:52Oh!
47:53Oh!
47:53Oh!
47:54Oh, oh, oh, oh.
48:24At ikaw akalain, ako'y mabighalin.
48:30Sana'y di na magwagkas.
48:34Ang nagapit, ikaw ang aking kapiling.
48:42Sana'y malaman mo, mga metwil.
48:49Ang nakatingin sa tinglaan.
48:57Ang mga metwil.
49:01Ang nakatingin sa tinglaan.
49:09Ang mga metwil.
49:14Ang nakatingin sa tinglaan.
49:21Ang nakatingin sa tinglaan.
49:25Ang nakatingin sa tinglaan.
50:03Ang nakatingin sa tinglaan.
50:07Ang nakatingin sa tinglaan.
50:12Ang nakatingin sa tinglaan.
50:28Ang nakatingin sa tinglaan.
50:35Ang nakatingin sa tinglaan.
50:39Ang nakatingin sa tinglaan.
50:49I'm going to be there to come.
51:20I'm going to be there to come.
51:55I'm going to be there to come.
52:46I'm going to be there to come.
Comments

Recommended