My Husband Is a Mafia Boss Episode 5 (English Subtitles)
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00All that man, no-amoy kulob ang damit.
00:04Charm Fabcon, bangong kumaka-bloom.
00:07With Bloom Fresh Technology.
00:09Ang sampay sa loob, no-amoy kulob.
00:12Sa Charm Fabcon.
00:14ACS.
00:27Is that him?
00:28Wala kayong malalaman sa akin!
00:33Uh!
00:37May tatanong lang kasi ako.
00:40Ano?
00:40Kanan tayo mag- honeymoon?
00:43Oo!
00:46Eh, hindi ikaw na lang mag isa.
00:48Hindi ko naman may busa na ito, di ba?
00:50Zig! Alam ko na! Alam ko na!
00:51Alam ko na kasi tayo po magta!
00:53Sa Amusement Park!
00:59Oy!
01:01Insane?
01:02What the fuck?
01:04Mr. Russell, let's talk.
01:06I don't know what I want to do with a girl.
01:09And I can't even.
01:10Surprise!
01:12Oh, right?
01:13Checked again the one and two.
01:14It started to drink,
01:15after you left your husband.
01:18Let's drink.
01:19Oh, what?
01:19No!
01:20Moo!
01:27Moo, I'm only here.
01:28Okay.
01:29Don't you have to drink.
01:54You can do whatever you want.
01:57So come on and get me.
01:59Get me, get me.
02:00Baby, I'm yours.
02:01Come on and get me.
02:03You'll never be lonely.
02:04Lonely, lonely.
02:05So, baby.
02:07Come on and get me.
02:09Get me, get me.
02:10Baby, I'm yours.
02:11Come on and get me.
02:12You'll never be lonely, lonely, lonely.
02:15So, baby.
02:17Come on and get me, get me, get me
02:19Baby, I'm yours, come on and get me
02:22You'll never be lonely, lonely, lonely
02:24So baby, come on and get me
02:31Come on and get me
03:07Fuck! Buti naman naisipan kong tumawag
03:10Do you know what fucking time it is?
03:12Nasaan ka ba kasi? Kanina pa ako
03:14Niko to, andito si Musabal
03:39May tumawag sa'yo?
03:41Sino?
03:43Asawa mo
03:45Huh?
03:46Tara na, alas na tayo bago makapunta pa dito asawa mo
03:50Baka ano pang isipan
03:51Sige
03:53Tiga lang, tiga lang, nahihilo ka pa eh
03:55Wait lang, halika
03:57Thank, thank you ah
04:06Amie
04:13Zeke, anong kinagawa ka man dito?
04:21Let's go
04:22Let's go
04:38Let's go
04:51Sila ba?
05:10Sila ba?
05:11Men
05:19Bagay kayo?
05:21Ay, may spark!
05:23Mark!
05:24Hehehe
05:28Hehehe
05:30Hehehe
05:30Hehehe
05:30Hehehe
05:31Hehehe
05:31Hehehe
05:31Hehehe
05:34Hehehe
05:35Hehehe
05:36Bakit parang alin nila?
05:38Bagay naman talaga, di po?
05:40Minsan na nga lang ako maging matchmaker eh
05:44Ano bang pinagsasabi mo?
05:46Lampe Rouge
05:47Mawin na ka na eh
05:48Yes, Mr. Aslan
05:53Pati ka ang babae
05:56Pati ka ang babae
05:57Tara na
05:58Pipigay ko sa inyo ang main number ni Kaisen!
06:08Sir, bayad niyo po sa espageti
06:16Niiwan ga ano?
06:17Sakit?
06:20What the?
06:30Bakit ka nagsinungaling sa'kin?
06:33Ang sabi mo kasama mo si Venice
06:40Zeke, sorry
06:41It was so hard to reach your goddamn phone!
06:45Tapos malalaman-laman ko kasamang may best friend mo?
06:48Dammit!
06:49Dammit! Dammit!
06:56Dammit!
07:01Huwag ka na ulit sasama kayo
07:10Huy, babae!
07:12Naiintindihan mo ba ako?
07:15Zeke...
07:16Sagot!
07:18Nagsiselos ka ba sa amin ni Mu?
07:33Namumula siya!
07:34Hindi siya makatingin ang diretso sa akin!
07:37Nagsiselos nga siya!
07:39Bae!
07:40Bae!
07:41Bae!
07:41Bae!
07:43Bae!
07:56Bae!
07:57Mr. Roswell!
07:58Let's talk!
08:05What the hell do you want?
08:07May gusto lang sana ulitawin
08:10Mahal mo ba si Mu?
08:14Hindi mo ba ako narinig?
08:16I did.
08:18I just don't wanna answer your stupid question.
08:21Bakit?
08:21Ask yourself.
08:23Moron.
08:26Kung di mo sasagutin tanong ko, then I have one last thing to say.
08:31Hiwalain mo si Amy!
08:32No!
08:42Never gonna happen.
08:52She loves me.
08:56And I love her.
08:58If you're planning to take her away from me,
09:01I won't think twice to give you a scrumptious death.
09:34Saan si Baby Ace at Baby Angel?
09:38Mr. Roswell!
09:40Since nauna ako?
09:42Yung aso at puso niyo, nilagay ko lang sa kwarte nila.
09:46Buas, may darating ditong tatlong kasambahay para maitutulong na sa inyo.
09:50Mukha kasing ayaw din ni Mr. Roswell na...
10:06Please don't!
10:11Yes!
10:11Ano na naman?
10:12Yes!
10:13Bakit ka sumisigaw?
10:14Jake, naobas mo lahat ng sweet!
10:18Sabi ko na nga, Abe.
10:20Ay ano?
10:21Kung na nga, kunwarihan ka pang ayaw mo.
10:23May nalaman-laman ka pang diabetes, pero kakainin mo din pala.
10:29Ay ano?
10:31Ay ano?
10:31May naman pala.
10:32Ay ano mo lang sabihin.
10:34Ay ano?
10:34Pero alam mo, okay lang naman eh.
10:36Kasi para naman talaga sa'yo lahat yan.
10:39At saka, para maging perfect wife ako, kailangan maging sweet ako.
10:43Next time, mas dadamihan ko pa yung mga sweets pa.
10:45Hindi ako kumain yan.
10:47Sila ang Perouge.
10:52Oo, ako kumain ito!
10:53Oh my god!
10:54Ang sarap!
10:55Next time, damihin mo pa ha!
10:57Oo!
10:58Oh my god!
11:00Just because hindi naging successful ang pagiging sweet ko kagabay,
11:05eh titigil na lang ako basta-basta.
11:08No!
11:09No!
11:09No!
11:10Kaya kailangan ko lang pumili ng isa sa mga ito na pwede kong itawag kay Sik.
11:15Para lamang maramdaman niya kung galong kasweet yung perfect wife niya!
11:23Wait!
11:24Wait!
11:26Wait!
11:26Wait!
11:26Oh!
11:28Hello, Tuti!
11:33Who the fuck is Tutti?
11:36Are you talking to some random douche?
11:39No, Zeke.
11:40You're Tutti.
11:41I'm Fruity.
11:43You're right?
11:44Never call me that.
11:45Ever again.
11:47Okay.
11:48Dodong.
11:49Can you stop calling me stupid names and come here immediately?
11:53I need to tell you.
11:55Did you tell me about Dodong?
11:58And I'm just going to tell you what's up on the phone.
12:00What's that?
12:01Fuck, Amy.
12:02I'm serious.
12:03Come here before lunch.
12:09Ikaw, Dodong?
12:14Wait!
12:21Dodong, ikaw, Dodong?
12:24Good morning, Mom!
12:27Rami po yung kinuha ni Mr. Lamper Rhodes na kasambahay niyo.
12:30Wow!
12:31Talaga?
12:31May makakasama na ako dito sa bahay!
12:36Ang galik!
12:37Ay, wait.
12:40Ah!
12:40Ah, kaya palang tawag ka sa bahay kasi kasama sa bahay!
12:47Ah, ha, ha!
12:51Ah, ha, ha, ha, ha!
12:53Ha, ha, ha, ha, ha, ha!
12:54Ha, ha, ha, ha!
12:55Galan!
12:57May kailangan po ba kayo, ma'am?
12:59I need to be the perfect wife.
13:01What?
13:03What?
13:03What?
13:04Perfect wife?
13:04That we can do for you, ma'am.
13:07Ah!
13:09Are you going to go for it?
13:10We're going to go for it.
13:11We're going to go for it.
13:12Okay, ma'am.
13:12Don't go for it.
13:13We're going to be angry with Mr. Roswin.
13:15Why are you angry with me?
13:16We're going to be angry with you.
13:18Weird, no?
13:19No, ma'am.
13:21Ah.
13:21Okay.
13:23I'll tell you about it.
13:24I was going to go for it because I asked her to tell her.
13:27I should go for it because I'm going to tell her.
13:30I don't know where it is.
13:31He's coming in, ma'am.
13:33He's coming in.
13:33He's coming in a while.
13:36He's coming in?
13:39He's coming in.
13:41He's coming.
13:41He's coming in.
13:54What's up with you?
13:55What?
13:56I don't know.
13:57It just looks like something's bothering you.
14:00Nothing.
14:01It's just...
14:02I just...
14:02I got this text from my dad...
14:06About...
14:10Amy!
14:11You still have class?
14:13No.
14:14But...
14:15Because...
14:16I'm going to find Dodong.
14:18Dodong?
14:19Dodong?
14:20Oh...
14:21My husband?
14:22Zeke?
14:23Your pet name is so cute.
14:25What?
14:29Why are you laughing?
14:30Are you angry?
14:31Nothing.
14:32Nothing, girl.
14:42Hi, Dang!
14:44Where the hell are you?
14:46Nasa school.
14:48Eh, kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh.
14:51Sabi nilang pumasok ka daw.
14:53Eh di, pumasok din ako.
14:55What?
14:56I don't...
14:58I don't go to school.
14:59I'm at the office.
15:01Come here now.
15:04Ay, ay, Dodong!
15:06Stop calling me that.
15:07Eh, gusto ko nga na...
15:09Term of endearment eh.
15:11Okay.
15:16Wala pala dito si Dodong.
15:17Alis na ako ah.
15:18Bye, Amy.
15:19Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy.
15:20Bye, Amy girl.
15:21Bye-bye!
15:22I love kayo ah.
15:23Uy, Kevin!
15:24Ay, Amy.
15:25Ayun ka muna ako ng notes mo.
15:26Ah, saan?
15:27History.
15:28Ah, sige, sige.
15:29Okay.
15:30Ito.
15:30Kung yung mga email ko?
15:31Anong email mo?
15:33AmyDolly.
15:33AmyDolly?
15:43What the hell are you shouting that word for?
15:54Grabe kang ina-ingay mo.
15:56Sige na, sige.
15:58Dapat meron tayong endearments eh.
16:00Ay ba nga eh?
16:00At hindi ka sali, may endearments eh.
16:04Okay.
16:06But I'll be the one to choose.
16:09Ayaw mo ba yung panggap?
16:11Ah, sige.
16:12Ano ba ang bet mo?
16:13Ahm.
16:15Irog?
16:16Sinta?
16:18Ligaya?
16:20Ah, lovey doves?
16:22Baby cakes?
16:24Oh, alam ka na!
16:25Ah, mahal?
16:28Eh, gusto mo yung mahal?
16:30Mahal, mahal.
16:32Cute yung mahal.
16:33Gusto ba yan?
16:33It's too primitive.
16:37Ahm.
16:39Ano kaya?
16:40Ahm.
16:41Honey pie!
16:43Choco pie?
16:44Pizza pie!
16:47Pamay pie!
16:48Binagago mo ba ako?
16:50Hindi ako nakikipaglokuan sa'yo babae ah.
16:53Sige na, zikailangan natin ang pet name.
16:56I'm not your pet.
16:57I have a name.
16:58Call me that or call me your husband.
17:01Your husband?
17:02Di pa dapat may yun, my husband?
17:05Fuck!
17:08Alam ko na!
17:13Happy eh.
17:15Ah, hindi.
17:15Sabag na pa rin talaga yung do-do.
17:17Stop it.
17:20Enough with the endearments.
17:21I have something important to tell you.
17:23Tara yan.
17:26I'll be flying bro.
17:28I'll be flying bro.
17:29Oh my God!
17:33Sinasabi ko na nga ba?
17:35Magtagtanan kayo ni Muno!
17:38Matagan yun ang pinlaan na tono!
17:40Mga taksil!
17:43Katapos mo akong pakasalan,
17:47pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakla!
17:49Tanga!
17:50Aray!
17:52Tingnan mo to.
17:54Ikaw ba yung ganang mabintag?
17:56Ikaw na nga tong taksil!
17:58Aray ko naman, pangalawa na yun ah.
18:00Patapusin mo muna kasi ako.
18:02Ah, okay. Sige, sige.
18:03I'll be leaving for a business trip.
18:05I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday.
18:12Eh, di ba yun yung honeymoon walking?
18:14I'm flying after that.
18:16While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw munang humawak ng buong kumpanya.
18:24Hawak?
18:26Sige, parang masyado atang maliit yung mga kamay ko
18:30para hawakin yung buong kumpanya.
18:31Masyado palaki tong building na to, Zee.
18:33Sira, you'll be the acting CEO.
18:36Ha ha ha ha ha ha ha!
18:40Acting CEO!
18:41Acting CEO!
18:41Acting CEO!
18:43Mmm!
18:44Ha ha ha ha ha!
18:45I am Mr. Ezekiel Roswell.
18:49And I am the boss.
18:51And you?
18:53You, you, you, you, you.
18:55All of you inferior beings bow down to me.
19:01Except for my beautiful wife.
19:04Ha ha ha ha!
19:06Ha ha ha ha!
19:06Ha ha ha ha!
19:07Panong-panong yung acting ka na!
19:09Ha ha ha ha!
19:10You'll be in charge of everything.
19:12You'll have to attend all the meetings in my place,
19:15as my wife.
19:16Look!
19:17Zee.
19:19Parang ang hirap naman ata nun.
19:21Kaya ko magpanggap na boss,
19:22pero yung,
19:24gagawin ko yung mga trabaho mo,
19:25parang hindi ko yata kaya yun.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes?
19:33Ba't kailangan nalubit?
19:34Ah!
19:36Magja-jumping rope tayo?
19:38Ay magaling ako dun ng elementary.
19:42The lesson starts now.
19:44In every conference meeting,
19:47you have to be careful of people
19:49who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53May ganon?
19:55Ay, hindi pwede yun.
19:57Dapat ikaw lang nagsa-sweet-talk sa akin
19:58kasi ikaw yung asawa ko eh.
20:00No, not that.
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:06Ang ibig kong sabihin yung bumbula-bulahin ka nila
20:08para i-approve mo yung proposal sila.
20:11Especially if they find out
20:12that you're my wife.
20:14They will do everything to get your approval
20:16even if it means lying to you.
20:24Are you listening?
20:27O naman.
20:28Naintindihan mo naman.
20:30Eh, yun lang.
20:34Grab that document.
20:38Read it.
20:48Uy!
20:50Kung bibigyan sila ng Roswell Corp ng pera,
20:54kikita tayo ng...
20:56One billion in three years!
21:00Sick!
21:01O, magpemahan mo na to!
21:02Paldo tayo dito!
21:03O, go!
21:04Nope.
21:05That's bullshit.
21:07Whenever you read business proposals,
21:09you have to check every detail.
21:12Check out the timeline
21:13and the projected revenue.
21:15One billion in three years?
21:17That's impossible.
21:19They deliberately inflated it
21:21to look enticing to the financiers.
21:25Sick!
21:27Sick,
21:28hindi ko yung tangkayan to.
21:31Bakit kasi hindi nalang si Kaiser yung gawin mong acting CEO?
21:35O kaya yung ibang mong mga board members?
21:39Because I want my perfect wife
21:41to do it.
21:42Awww!
21:48Unless,
21:50you don't want to be my perfect wife anymore.
21:53Hindi!
21:55Hindi!
21:55Jokey-jokey lang yung kanina!
21:57Syempre kayang kaya ko to!
21:58Game!
21:59Papatunayan ko sa'yo,
22:00ako ang best acting CEO of Roswell Corp!
22:04Good!
22:06Because starting tomorrow,
22:07you're going to be facing the board members
22:09for conference meetings.
22:11Wala!
22:11Agad-agad!
22:12Akala ko pa training muna!
22:14That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18habang hindi pa ako umaalis for Hawaii.
22:21Understood?
22:24Ay!
22:24Ay!
22:25Ay!
22:25Hubby!
22:38Di babalaw na pa ako!
22:41Oh!
22:42Nakita ko mo Meetisha!
22:47Everything you need to know about the company is here.
22:52Our history, subsidiaries, and other notable employees.
22:57You have to learn all those by tomorrow.
23:02Kaya ba?
23:03Kaya-kaya oh, siyempre.
23:14Taray ng word! Dasi your yard!
23:28Ang dami pala talagang negusong isik.
23:33Over?
23:37Mistake.
23:38The company was in trouble because of Christoph Roswell's untimely passing due to an accident.
23:49Ezekiel Roswell stepped in and saved the company from the brink of bankruptcy.
23:55Ay!
23:56Aliyah!
23:57Ang bunga pala palang online nobel to.
23:59Ang taray ah!
24:02Alas superhero pala yung asawa ko dito.
24:05Super daday!
24:09Ehehe!
24:11Ay oh!
24:13Serious oh!
24:15Ganun ba yun?
24:17Required ba kapag board member ka dapat na kasi mangot ka sa pictures?
24:22Kaya pala nung nag-present ako sa kanila, lahat sila na kasi mangot.
24:27Hmm.
24:29Ay pero hindi.
24:30Di na mauulit yun.
24:32Di na.
24:32Di na kapag bumalik ako dun bukas,
24:35They will be facing...
24:38The new...
24:39Me!
24:46I reviewed our quarterly metrics last night.
24:51And right now?
24:53Evidently,
24:54frankly,
24:55Jutly,
24:57The numbers do not align with our strategic trajectory.
25:03We need stronger synergy across all departments!
25:11Yes!
25:12Yes, ma'am.
25:13Yes, ma'am.
25:17Yes, ma'am.
25:37Roswell!
25:39Say it!
25:40Say it!
25:41Say it!
25:42Yes po,
25:42Mrs.
25:44Amy
25:44Chosa
25:46Roswell po.
25:47I'm sorry,
25:49Mrs.
25:49Amy Chosa
25:51Oh my god!
25:51Shut up you bitch!
25:52Did you just look me in the eye?
25:56Oh my god!
26:01Kayo?
26:02Ikaw?
26:03Ikaw?
26:04Kayo lahat?
26:05Akala nyo?
26:06Kayo lang ang pwedeng magseryo sa dito?
26:08No!
26:09Because I am the acting CEO!
26:14And I am the best actress!
26:17Famas, Ori, and Palangka!
26:18Name it all!
26:20Because I have it all!
26:22And I am a certified EGOT!
26:26And you?
26:27All of you!
26:29Are just egg!
26:30Ha ha ha ha ha!
26:33Ha ha ha ha ha!
26:36Ha ha ha ha ha!
26:39Ha ha ha ha ha!
26:42Ha ha ha ha ha!
26:42Ha ha ha ha ha!
26:45Ha ha ha ha ha!
26:45Ha ha ha ha ha!
26:46Ma'am!
26:46Gising ka na po!
26:47Seven o'clock na po!
26:48Ma'am!
26:49Kayo na patamatawag si Mr. Roswell!
26:51Hinahanap ka!
26:51Late ka na raw!
26:54Oh my god!
26:57Patay ako nito!
27:00May phone ko!
27:03Ate!
27:05Ate naman!
27:15Ate narni!
27:17Ate narni!
27:18That's gase!
27:28Ate narni!
27:30Ate narni!
27:33Ate narni!
27:34Ate narni!
27:35Z narni!
27:45You're one hour and thirty-two minutes late.
27:49I know.
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:03You're right! Why don't you leave me alone in one place?
28:08Damn it, Amy.
28:09Your responsibility is to leave you alone because you're boss.
28:13I'm sorry.
28:15I've been sleeping at 2 a.m. and I've been sleeping.
28:17I'll read it again.
28:20I'll read it again.
28:22That is not an excuse.
28:24As acting CEO, you have to work around the clock.
28:32Hey, you have to go.
28:38Where's the room?
28:40I don't have a room. How can I work?
28:44It's okay.
28:46That's sick.
28:49What I meant was, you don't have fixed work hours.
28:53This is not a nine-to-five job.
28:54You're always going to be working, even in your sleep.
28:58Ay!
28:59Don't! Don't!
29:01You don't know what I was thinking at night.
29:04I'm only having meetings in the conference room.
29:10Atake!
29:12Good.
29:13Good.
29:14Because as CEO, you're also going to be chairwoman of the board.
29:17And your first meeting is at 10 a.m.
29:21Ay-ay, hubby!
29:22Okay!
29:23Umayayayayayayayayayayayan.
29:27Damn it, Amy!
29:30Can you act like a real CEO?
29:32It's like a real CEO.
29:34Like a real CEO down.
29:38Wait, wait.
29:39What's that?
29:46What is this all about, Mr. Roswell?
29:49What the?
29:50Can you just read the fucking documents?
29:53Oh.
29:55And now you're talking back, Ezekiel.
30:06What?
30:07Can you eat?
30:11Hey, you're a lady.
30:13We're going to talk to you.
30:15Are you going to come here if I'm not going to eat?
30:27You may now leave.
30:29What?
30:31Why are you acting like that?
30:34Ang ulit naman ito eh.
30:35Sabi mo kanina, act like a real CEO.
30:37Ginagaya lang kita.
30:39Tanga.
30:40Doon mo gawin sa meeting mamaya yan, hindi sakin.
30:47Daldal mo?
30:52naman?
30:53It's a joke.
30:58Ano?
31:03Uy!
31:04Uy!
31:05Uy, wait!
31:06Jake!
31:10Members of the board, Mr. and Mrs. Roswell have arrived.
31:19Good morning, Mr. Roswell.
31:35Good morning, ladies and gentlemen.
31:38You're Mrs. Roswell?
31:41Aren't you the representative of the stoners?
31:43Why are you...
31:49You're Miss Annalyn Jane Cigua, right?
31:53Oh, yes.
31:55I appreciate you remember my name.
31:59But me and my husband are not here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:12So, if you're not interested in doing so...
32:16Get out to leave.
32:34I approve my acting!
32:39Okay, let's proceed with the meeting.
32:44We're allocating 30% of the operational budget to infrastructure and facility upgrades.
32:5125% goes to R&D.
32:54Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
33:07We have our new maintainers.
33:14Now, let's see...
33:22I don't accept for my wait.
33:24Oh, look!
33:27Ok, let's see...
33:29Amy.
33:34Amy.
33:36Amy!
33:39Look.
33:42Oops, huh?
33:44Oh, there's a lot of people.
33:45Yeah, it's done.
33:46Well, it's a good thing no one noticed you zoning out for the entire duration of the meeting.
33:52Eh, kasi nam ha, ang boring-boring naman kasi nung pangalanin kanina, Ms. Sagwa.
34:00It's Ms. Sigwa.
34:02Sigwa.
34:03Meetings aren't supposed to be fun. They're supposed to be serious.
34:08Pag ako naging CEO, lahat ng meetings dapat masaya.
34:11If you're going to be CEO, number one, you cannot be late. Ever.
34:16Number two, you're gonna have to learn how to listen.
34:20Marami pa tayong meetings sa this week, so you better prepare yourself.
34:34Ano pa yung nagustuhan doon ni Mr. Roswell, no?
34:38Ewan ko nga rin eh, di naman mayakot, di rin mang katalinuan.
34:42Para siyang bata mag-sit at tatanga-tanga pa.
34:48Totoo, mas magandap pa nga ako doon ng kabataan ko eh.
34:53Uy, huwag na kayo maingay. Mamaya may makarinat sa atin. Masa saan pa tayo?
34:58Kung makapagsalita kayo tungkol sa mami, kala nyo kung sino kayo.
35:04Eh, kaya makapalim yung pagmumukha hanggang mabalatan kayo ng buhay.
35:08Tara tagting tayo. Kakagatin ko sila para di makatakbo. Tapos, kalmutin mo sila.
35:14Di ko kailangan ng tulong mula sa isang nilalang na mabalahigo, pinapapak ng mga garapata.
35:20Ah! Ang yabang nagpusang dalang to! Gusto mo sakbaling kita? Baho, pamit!
35:27Hi, baby Indian.
35:30Si aking siya una nag-hi. Ako ang favorite.
35:34Kaya yung nasa picture-print sa drawer ni si Sir Roswell, ano?
35:38Ewan ko nga eh, pero para mas maganda siya kaysa ng Amy.
35:41Oo nga eh. Baka naman kabit yun ni Sir.
35:50Mga ate.
35:52Ano pong pinag-uusapan nyo?
35:54Good morning, Mom!
35:56Ay, Ma'am. Wala po kayo pinag-uusapan.
35:59Hindi po naman iba pinagkikisunisan.
36:01Maglaloto na po ba kami ng breakfast?
36:03Ay, huwag na po ako nalang.
36:05Sige po.
36:08Tama ba yung narinig ko?
36:11May kabit si Zeke?
36:14Na-picture frame!
36:22Good morning.
36:24Gusto po gano'n.
36:25Ay, dito!
36:26Ay!
36:27Please!
36:33Hello?
36:35Walang mo, alam kong morning.
36:36Bakit kailangan ipamukha sa akin?
36:39Ipang talaga nang tingin nito sa akin eh.
36:41I said good morning.
36:44Ulit-ulit!
36:46Ang tingin nalang magtatampo na talaga ako dito eh.
36:50May pang ako nakaka-move on sa relasyon nila ni Mu.
36:53Tapos ngayon, malaman-laman ko,
36:56mga ikabechang picture frame!
37:00Bahala ka nga dyan.
37:12Anong oras tapos ng eksamsyo?
37:15Depende kung anong oras kumata ko sagutan.
37:26Ah...
37:27Vic!
37:28Pag...
37:29Alis mo ba ako na yung magdadrive ng kotse mo?
37:32No.
37:35I'll buy you a new one.
37:38Talaga?
37:39Ay, bilan mo ako!
37:40Yung na idadrive ko?
37:42Hindi rin.
37:44I'm gonna get you a personal driver.
37:47Huwag!
37:51Um, pwede ba ang pink yung kotse?
37:55Tapos kung may driver, pwede ba yung uniform niya pink din?
38:04Peeel?
38:07Peeel?
38:08Um, um, um, um.
38:09Sagutin mo na ako.
38:10Please!
38:10Huwag nga pumapag dyan.
38:12Maampak lang, Betty Bo.
38:13Um, um, um, um.
38:14Di ba sinagot na kita?
38:16Ang sabi ko, hindi.
38:21Hi, Insan!
38:22Hi, Louis!
38:23Uy, Insan!
38:25Insan ka dyan?
38:27Oh, anong balita?
38:28Abla, hindi ko alam, Insan.
38:31Bisa ko kahapon, hindi ako nakanood ng news.
38:34Gusto mo pinakad ng dyaryo?
38:35Eh, sa atin, Momo, anong balita?
38:38Ah!
38:38Ang gusto mong makabalita ng lalaking,
38:41ay sinako at binitin ng patiwarik sa puno ng sangtol?
38:45Siyempre hindi.
38:46Ayoko.
38:48Ah, kamusta yung exam?
38:49Tapos ka na ba?
38:50Siyempre hindi pa.
38:51Di ba?
38:52Next Friday pa yun?
38:53Ay, oo.
38:54Sabi ko nga.
38:55Ay, alam ni ba?
38:58Ano?
38:58Next week, magsastart na ako mag-acting as CEO.
39:02Ano?
39:03CEO daw?
39:04Oo, matotoo!
39:06Ako muna maghahawak ng Roswell Company.
39:09Epic!
39:10Anong mangyayari sa kumpanya nyo?
39:12Tsaka, Amy.
39:14Ah?
39:14Malang kailan mo daw balak gawin yan?
39:16Hanggang makauwi si Javi.
39:18Ay, Diyos ko.
39:19Tanggal!
39:19Galing buzgo yung strip ina.
39:20Siyempre yun.
39:21May marirecommend ka ba sa akin ng mga movies?
39:24Anong movies?
39:26Ano ba hanap mo?
39:27Ba't ka naghahanap ng movie recommendation?
39:29Hindi ba dapat nag-aaral ka para sa exam?
39:32Huwag slow na to ni Imzon.
39:34Eh, di ba ganun yun?
39:35Kailangan manood na manood na maraming movies
39:37para makasang acting skills?
39:39Acting CEO mga eh.
39:41Ha?
39:42Ha?
39:43Ano?
39:43Kasi pinchan talaga, oh.
39:45Huwag din niya, kids.
39:46Ah.
39:46Alam ko nga atya.
39:48Ayun.
39:51Nice.
39:53Huwag nag-recommend ka ng movies, ah?
39:56Oo.
39:56Sige, isip ako.
39:57Ibabalitan ang kita agad.
39:59Ah, hiya!
40:01Good-bye!
40:03Good-bye!
40:05Good-bye!
40:08Good-bye!
40:11Good-bye!
40:12Ang galing!
40:13Parang talaga na sa Japan ako!
40:14Malamang.
40:15Japanese restaurant ko.
40:21Yamate-grasai.
40:22Good afternoon, Mr. Roswell.
40:25And Miss...
40:26My wife.
40:34Why is that?
40:35Pag binabanggit na yung wife.
40:38Parang...
40:39Umiinit yung mukha ko.
40:42Eh?
40:45I'm sorry, madam.
40:46I am pleased to meet you.
40:48By the way, I am the manager of this place.
40:51Service all the best sellers.
40:53ASAP.
40:54Yes, Mr. Roswell.
40:57Uy, Zig.
40:58Uy, Zig.
40:58Umbasas mo naman.
40:59Yun, yata, yung may araw ng restaurant, oh.
41:02Kuutosan mo, parang alipin mo lang ng tao.
41:05O, kaya, bigyan mo patawag ng pulis nandito, damputin pa tayo, eh.
41:09Ikaw, di mong iniisip yung mga ginagawa tsaka sinasabi mo.
41:12Matalino ka pa namang tao.
41:13Ang dami mo na agad sinabi, no?
41:16You are the owner of this restaurant.
41:19Ha?
41:24Ha?
41:24Ako?
41:27Ako yung may-ari nito.
41:31Barbecuan lang naman yun.
41:32Business namin na mami po nga.
41:37Nanalo ba ako sa luto nang hindi ko alam?
41:40At saka, paano ang bills naman yata napatayun itong restaurant na to?
41:44Andal-dal mo, no?
41:45Eh, paano ba kasi naging sa akin to?
41:47Akala ko ba binasa mo yung history ng corporation?
41:56Umami temple.
41:59Oo nga, nabasa ko nga yung restaurant na yun dun sa dossier.
42:03It's pronounced dossier, not dossier.
42:08Dossier.
42:10Ah, gano'n.
42:11Ang cute.
42:12Parang tunog ang saya lang.
42:14Dossier!
42:16Dossier!
42:17Dossier!
42:19Dossier!
42:22Dossier.
42:27KONIIICHIWA
42:28loggedamoto Falmon Sashimii.
42:32Yumu ni kotorunito no teriyaki seduto.
42:38Yô��o intellectoоды yulle.
42:41Makiöstai.
42:43G teilweise bada HERIF talks about this?
42:49No, I'm going to go to California, right?
42:53Jaram? Jaram? Jaram?
43:12What the hell are you doing?
43:16I'm going to go to the corner of the corner.
43:23Hey, Dick! It's a lot. It's not a lot.
43:27Yeah, that's some sashimi. You've never had that?
43:32I'm a girl. I'm not going to go to the corner of the corner of the corner.
43:36No?
43:43Hey! Hey! Wait!
43:44I'm going to go!
43:46What?
43:47What?
43:48You're going to go to the corner of the corner of the corner.
43:49You're going to eat it?
43:51You're going to go to the corner of the corner.
43:53Okay, let's go.
43:54Take care of yourself. It's safe.
43:56Take care of yourself.
44:02Take care of yourself.
44:04You're going to go to the corner of the corner, right?
44:04You're right now?
44:09Take care of yourself!
44:23Take care of yourself!
44:24And you're coming to the corner of the corner of the corner.
44:25I love you.
44:26important to ask you do you know what the meaning of the word Mafia is
44:57I'm serious have you ever heard of that word
45:11it's an organized group of people who are on complex operations that most people don't see or even know
45:18about everyone involved in the Mafia is expected to follow one rule to survive that's why they always
45:28need to be conned and ruthless so ibig sabihin yung mga makia mga criminal sila yeah if you want to
45:44put it
45:44that way sure but they're like a family that lives by a code yeah if they have to defend
45:57themselves oh edi gano nga yun criminal nga sila but they do what they have to do in order to
46:07survive
46:09kahit na ano pumapatay pa rin sila ng tao ibig sabihin nun mga wala silang puso
46:15di naman sila gagawa ng mga ganong bagay kung mabuti silang tao eh
46:26bakit jik mafia ka ba
46:40bakit ba iiwan mo yung corporation ka amy yes don't underestimate my wife
46:45kaya ano nga yung tinext mo sa akin na tungkol sa pagpanggap ng ceo ah magsa start yun pag
46:53aligitigit bukas gusto mo tulunga kita ah may tatanawin ako of course but i'm warning me i have no patience
47:03when it comes to inadequacy.
47:08Inadequacy!
47:10Uy!
47:13Tawag na ba ako ng doktor?
47:15Fiona, how are you?
47:17At ang pinakamasaya na honeymoon
47:19sa buong kasi isayan.
47:39Uy!
48:11Tawag na ba ako ng doktor?
48:33Ang naga ba'y ikaw ang aking kapiling?
48:42Sana'y malamang mong
48:46mga bituin
48:49ang nakatingin
48:52sa tinglaan
48:56ang mga bituin
49:01ang nakatingin
49:04sa tinglaan
49:09ang mga bituin
49:13ang nakatingin
49:16sa tinglaan
49:21ang nakatagamang
49:37walang buwan ang lumipas
49:40wala pa rin ko basa
49:45mga bituin
49:58ang nakatagamang
50:01Ang gawin ikaw ang aking kapiling
50:07Sana'y malaman mo
50:12Mga bituin, nakatingin
50:18Sunting dalawa
50:24Mga bituin, nakatingin
50:30Sunting dalawa
50:37Nakatalanan
50:38Walang ibang panginang tahan
50:44Kung di ang yakap mo
50:49Habang nakatitik sa kawal
51:20Malang ibang panginang tahan
51:26Mga bituin, nakatitik sa kawal
51:35Mga bituin, nakatitik sa kawal
51:55Mga bituin, nakatitik sa kawal
Comments