- 1 day ago
My royal Nemesis ep1
Category
😹
FunTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:46CastingWords
00:01:26CastingWords
00:01:30CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:33CastingWords
00:01:34CastingWords
00:01:34CastingWords
00:01:34CastingWords
00:01:34CastingWords
00:01:35CastingWords
00:01:37CastingWords
00:01:39And it would be the end of the grave.
00:01:42If you could, you will be able to make the king of the king of the king and king of
00:01:46the king's king.
00:01:49If you could, you will be able to get the king!
00:02:04Take care.
00:02:09It's been a long time for me.
00:02:14It's been a long time for the summer.
00:02:24I'm going to draw my heart to the following dawn.
00:02:26My heart, my heart, my heart.
00:02:33My heart, my heart, my heart.
00:02:34I'm going to be the next day.
00:02:38I'm sorry.
00:02:40I'm sorry.
00:02:41I'm sorry.
00:08:00But it's not a big deal.
00:08:01It's not a big deal.
00:08:03But it's not a big deal.
00:08:06What's the word?
00:08:10What's that?
00:08:34What's that?
00:08:37ож Jungles.
00:08:38Are you afraid to run out?
00:08:44Hopefully-
00:09:13To be continued...
00:12:03Okay.
00:12:03In the book of Frank Hayes is the one who runs the job!
00:12:06You're a human being!
00:12:09You're a human being!
00:12:14That's it!
00:12:18You're a human being, you're a human being!
00:12:22You look, you're a human being!
00:12:27You're a human being!
00:12:31What the hell is that?
00:12:32What the hell is that?
00:12:33I thought he was going to die.
00:12:34What the hell is that?
00:12:36What the hell is that?
00:12:38Let's go!
00:12:46Let's go!
00:12:48It's not enough.
00:12:50Let's go!
00:12:54Let's go!
00:13:03Let's go!
00:13:04Let's go!
00:13:06Let's go!
00:13:06Let's go!
00:13:08Let's go!
00:13:29Let's go!
00:13:32Let's go!
00:13:33Let's go!
00:13:33Let's go!
00:13:39Let's go!
00:13:42Let's go!
00:13:57Let's go!
00:14:10Let's go!
00:14:15Let's go!
00:14:17Let's go!
00:14:18No!
00:14:18No!
00:14:19No!
00:14:21No!
00:14:22No!
00:14:28The murder of M&A.
00:14:34They all call the whole world.
00:14:37The ghost of the United States,
00:14:39the evil,
00:14:40the evil,
00:14:41...
00:14:41...
00:14:42...
00:14:43...
00:14:43...
00:14:43...
00:14:44I was shocked.
00:14:45That's why I sent you to the person.
00:14:46I don't want to know.
00:14:49I want you to be able to take care of it.
00:14:54I want you to see the tradition.
00:14:55You want to see the tradition of the tradition?
00:14:56I'm not sure if you want to see the tradition of the tradition.
00:14:58I'll take care of it.
00:15:01I'll take care of it.
00:15:04I'm sorry.
00:15:05I'll take care of it.
00:15:07It's the first time, and it's the last chance to be the first time.
00:15:15Ah...
00:15:15If you've created a product for FDA,
00:15:19if you've got a product for FDA,
00:15:21then it's gone.
00:15:23Why are you doing this?
00:15:24Why are you doing this?
00:15:25I don't know what you're doing now.
00:15:28It's a safety concern.
00:15:29It's a safety concern.
00:15:31What about the future?
00:15:32The future of the future continues.
00:15:35Or the future does not take place.
00:15:39The future is a lot of fun.
00:15:42The future is a chance to take advantage of it.
00:15:45I give a chance to take advantage of it.
00:15:47And then I'll give it a chance to take advantage of it.
00:15:51I'll give it the chance to take advantage of it.
00:15:54Let's see what's going on again.
00:15:59It's not that much, it's not that much...
00:16:02It's already $10 million.
00:16:06I'll let it 20 million.
00:16:13It's not that this is something that's not even a deal.
00:16:19Well, it's $30 million.
00:16:19I'm just going to get it all.
00:16:24I'm all going in there and I'm going to get it all out.
00:16:26What are you doing?
00:16:28No.
00:16:29No.
00:16:30I'm sorry.
00:16:41I'm sorry.
00:16:45You're not going to get back to 30 million dollars.
00:16:46I can't believe it, I can't believe it, I can't believe it.
00:17:17It's about 300 years ago.
00:17:19We can't eat it!
00:17:23I'm going to go to work.
00:17:27Chief, dinner is good?
00:17:29Yes, I'm good.
00:17:31You're a good guy.
00:17:33You're a good guy.
00:17:34You're a bad guy.
00:17:34You're a bad guy.
00:17:38It's all that's a pain.
00:17:40You know what I'm doing?
00:17:43You know what I'm doing?
00:17:44You're a bad guy.
00:17:46You know what I'm doing?
00:17:46I tried to get the best of my body.
00:17:49I found it was so fast.
00:17:50I thought, I was a little bit tired.
00:17:51It's so sad.
00:17:53I've had a bunch of money.
00:17:56What's the name of the company?
00:17:58What's the name of the company?
00:18:00How many people do that?
00:18:02I'll take a break!
00:18:06I'll take a break!
00:18:09Alright?
00:18:10I'll take a break!
00:18:11It's fine, I'll take a break!
00:18:14Get off!
00:18:18이것들이 지금 어느 안전이라고 명을 과역하는 것이냐!
00:18:24Why, why...
00:18:26You can't use a gun or blocky.
00:18:28You can't get them.
00:18:30You should be каким?
00:18:32...'s not going...
00:18:33... to hurt the house?
00:18:35You're so sorry.
00:18:37He got it.
00:18:42You should beился by the way!
00:18:46Here!
00:18:51This place is where they are.
00:18:54People who are acting.
00:18:59The women who are wearing a man,
00:19:01a man who has a man who has a man.
00:19:07A hair?
00:19:09A hair?
00:19:10A hair?
00:19:37It's okay?
00:19:39Please.
00:19:54Oh, my God.
00:19:55Oh, my God.
00:20:16What are you doing?
00:20:19You're going to be so weird.
00:20:20I'm going to...
00:20:22I'm going to get stuck.
00:20:24What are you doing?
00:20:24I'm going to go!
00:20:25I'm going to go!
00:20:27You're a little sicker.
00:20:29I'm going to go!
00:20:32I'm going to go!
00:20:39What are you doing?
00:20:41What are you doing?
00:20:42Yes.
00:20:44You're going to go?
00:20:46It's a video.
00:20:48It's a video.
00:20:52I'm going to talk to you again.
00:20:56I'm not sure what happened.
00:20:58It was a video-stating.
00:20:58I'm going to talk to you again.
00:20:59I'm going to talk to you again.
00:21:02No, no, sir.
00:21:05You're going to get a compliment.
00:21:07Why are you paying for it?
00:21:10The employees who are frustrated
00:21:12are all the way to work out,
00:21:14so they are going to go down.
00:21:18I'll talk to you again.
00:21:19We're going to have a meeting together.
00:21:22We're going to have a meeting together.
00:21:25Okay.
00:21:28It's weird.
00:21:35What the hell are you going to do?
00:21:40You're going to have my skin.
00:21:43What are you going to do?
00:21:44You're going to die to die.
00:21:46I'm going to die and die again.
00:21:50Oh, my God.
00:22:20I can live...
00:22:23It was like this...
00:22:31And the king's clothes were worn on the head of the king's head.
00:22:37The king's head of the king's head was a big blessing.
00:22:41And he was a great king of the king.
00:22:43That's what I'd say.
00:22:45It's got a statue and a statue.
00:22:49But it's a new statue.
00:22:50I'm so sorry.
00:22:53It's called the HONGEUSO, like this.
00:22:58I'm going to do this for this year.
00:23:00It'll be the highest stage for the first year.
00:23:01I hope you will have a question.
00:23:06Not to mention.
00:23:07If you have not checked, let me comment.
00:23:10I can tell you that the world has a lot of responsibility.
00:23:14The world has a lot of responsibility.
00:23:14The world has a lot of responsibility.
00:23:19It's a big start-up start-up.
00:23:21In the 90s, the mother's mother's mother,
00:23:24she lived in the past,
00:23:25and she lived in the past,
00:23:27and she lived in the past.
00:23:28Mr. Chairman, you've failed the interview?
00:23:32Yes?
00:23:35I'm not sure.
00:23:36I've got a lot of responsibility for it.
00:23:37I've been to the firm's leadership.
00:23:40Let's do this.
00:23:48I'm going to talk to our former members.
00:23:52It's just a little bit of a joke.
00:23:55Are you kidding me?
00:23:57What a...
00:23:58This is so much.
00:24:01I don't have to explain.
00:24:02It's not a lie.
00:24:02It's not a lie.
00:24:07You are not a lie.
00:24:09You are trying to keep it up.
00:24:12You are not gonna be crazy.
00:24:13You are not afraid of me.
00:24:15You are not going to be a bad guy.
00:24:17He's going to be.
00:24:18He's going to be dead.
00:24:18He's going to be dead.
00:24:19I'm not going to be dead.
00:24:25I'm not going to be dead.
00:24:28I'm a dick.
00:24:31It's a joke about that when I have the gun and the gun and the gun.
00:24:32I am so well, baby.
00:24:32It's a bad thing about Oslies.
00:24:36Sorry?
00:24:37Was it when I said something like that?
00:24:38Well, you're gonna say something like that?
00:24:38Yes, you're going to say something like that?
00:24:42No, no.
00:24:43What did you call the Chinese?
00:24:45It's not that common to the Chinese.
00:24:45There isn't any Chinese?
00:24:46You know, it was a big deal in a very ordinary place.
00:24:47Who is it?
00:24:52What?
00:24:53What?
00:24:54What?
00:24:56What?
00:24:59What?
00:25:01What?
00:25:01What?
00:25:02What?
00:25:02What?
00:25:07You're the one who...
00:25:09What?
00:25:11Why are you?
00:25:15No!
00:25:23I'm sorry.
00:25:26What are you doing?
00:25:28What are you doing?
00:25:31I'm not a fan from the original.
00:25:33You're right.
00:25:34What are you doing?
00:25:36What is the matter?
00:25:37I didn't know what I was doing.
00:25:38What is the matter?
00:25:41You're in a position.
00:25:45But then...
00:25:46You're in a position.
00:25:47You're in a position.
00:25:47You're in a position.
00:25:47You're in a position.
00:25:49You're not good at that.
00:25:50You're looking crazy.
00:25:51It's happening.
00:25:55You're soлиy.
00:25:56You're too long!
00:25:59You're a good guy.
00:26:02What's your day?
00:26:02That's not what you say!
00:26:03It's not too late to be.
00:26:03It's not too late.
00:26:05You're a very...
00:26:06It's not at all.
00:26:07You're not hurt.
00:26:14There is no question…
00:26:15…a mean, my ch sleeve is burnt…
00:26:16…and the criminalalles, it's for the people that have failed.
00:26:20OH…
00:26:24…nothing does it haveowned myoru?
00:26:29Because I'm a Außerdem!
00:26:30certaines doggoneo,
00:26:32inaccurate,
00:26:33…g tunnels I see you when it comes to the scene now…
00:26:34Oh…
00:26:38…a耶…
00:26:38…not Bueno…
00:26:39It's a lot. I didn't see it. I didn't see it.
00:26:52You don't want to talk about it.
00:26:58You didn't want me to do it.
00:27:00You didn't want me to do it.
00:27:02You don't want me to do it.
00:27:03You don't want me to do it anymore.
00:27:07Evening, don't want me to be here.
00:27:09You didn't want me to be here.
00:27:10You ain't got me here for you.
00:27:11You can't make me here.
00:27:17Don't do it.
00:27:25I'll be back.
00:27:29I'll be back.
00:27:31I can't see you.
00:27:34You're so smart.
00:27:38I can't see you.
00:27:44I'm going to take care of you.
00:27:46So, that's what I'm going to do with you.
00:27:48So, that's what I'm going to do with you?
00:27:50Well, I'm going to read it.
00:27:53I'm going to read it.
00:27:55I'm going to read it.
00:27:58Oh, wait a minute!
00:28:01Yes!
00:28:04What?
00:28:06What?
00:28:07What?
00:28:12What?
00:28:15What?
00:28:18What?
00:28:19What was that?
00:28:20What was it like?
00:28:22Don't you care about me.
00:28:25What if the station's office is bad anything?
00:28:28What's the station?
00:28:29What is my train of a concert?
00:28:38I think I said something in the morning.
00:28:39I'm going to get you on a sport.
00:28:39That's what I was going to do in the morning.
00:28:42That's not what I've seen.
00:28:44You know what it's like.
00:28:46I'm so sorry, you're so sorry.
00:28:48I don't know what you're saying.
00:28:51But I don't know.
00:28:52It's hard to be in the same way.
00:28:53I'm so sorry.
00:28:54It's hard to be in my head.
00:28:56I said, I'm so sorry.
00:28:58I'm so sorry.
00:29:04When I was on the side of the window, I'd be able to settle where I was, and so I
00:29:04had a lot of room.
00:29:04The city of Stratford in the window is going to be open.
00:29:09What's the door?
00:29:09What's the door open for me?
00:29:24I'm not alone.
00:29:35Let's get back.
00:29:37No, I'm not alone.
00:29:38I'm sorry.
00:29:39I'm sorry.
00:29:40Young Moe!
00:29:48Young Moe!
00:29:49Young Moe!
00:29:50Young Moe!
00:29:50Young Moe!
00:29:52What did you say?
00:30:12Young Moe!
00:30:14Young Moe!
00:30:17Young Moe!
00:30:40Young Moe!
00:30:41Young Moe!
00:30:45Young Moe!
00:30:55Young Moe!
00:30:57Young Moe!
00:30:58Young Moe!
00:31:00Young Moe!
00:31:04Young Moe!
00:31:06Young Moe!
00:31:08Young Moe!
00:31:09Young Moe!
00:31:10Young Moe!
00:31:10Young Moe!
00:31:10Young Moe!
00:31:39Oh
00:31:40이 별전지는 단체...
00:32:10폭력재벌 응징하자.
00:32:12유효제의 차일그룹 불매고고.
00:32:13진짜 재벌들은 품이 넘치던데.
00:32:15딴따라 빗줄 반쪽 재벌이라 격떨어짐.
00:32:28지금 만만이죠?
00:32:31네? 만만디요?
00:32:33마...
00:32:33대거 앞이나봐요.
00:32:41어?
00:32:45뭡니까?
00:32:46그게... 사람이...
00:32:48괜찮으세요!
00:32:53이봐요! 이봐요!
00:32:58아...
00:33:00어떻게 된 거예요? 차에 치인 건가?
00:33:02아니요, 신호 바뀌고 막 출발하려는데 갑자기 혼자 픽 쓰러지더라고요.
00:33:06혼자 쓰러져?
00:33:11일단 구급차 신고부터 하죠.
00:33:13지용!
00:33:23거기서!
00:33:24당신 지금 뭐하는 수작이야, 거기서!
00:33:27으악!
00:33:28으악!
00:33:28아이씨!
00:33:39아이씨!
00:33:40어디가!
00:33:44아이씨!
00:33:45내 정면 죽었단 말인가?
00:33:47무거운 지옥에 떨어졌던 말인가?
00:33:50아이씨!
00:33:56아이씨!
00:33:57지옥이러니...
00:33:59지옥이러니...
00:34:00지옥...
00:34:02아이씨!
00:34:03아이씨!
00:34:04아이씨!
00:34:05으악!
00:34:07아이씨!
00:34:10아이씨!
00:34:45당신 죽으려고 환장했어!
00:34:47이러고 사고 나오면 누구 책임인데 내가 이런 일 한두 번 겪는 줄 알아?
00:34:50뭔 소리냐?
00:34:51재벌도 탄핵을 해야 되네 만에 쓸데없이 국민 청원 넣고 말이야.
00:34:54반쪽 재벌이다, 국격 바닥이다 이러면서 몰아 뒤집어 씌울지 누가 아냐고!
00:34:59뒤, 뒤집어 씌워?
00:35:02이놈이 감히?
00:35:03내 이놈!
00:35:05어디 더러운 입을 함부로 뒷거리는 것이야!
00:35:09저 커피 싸우나 봐!
00:35:12이런 파라쿠 같은 놈을 봤나?
00:35:14어디 남녀가 유별한대!
00:35:16아무리 무관지옥이라도 이리 안 여자를 희롱하고 염라대왕이 무섭지도 않느냐!
00:35:22염라대왕 같은 소리하네?
00:35:24당신 이거 자해군가리야.
00:35:27어디서 미친적 조선여자 코스프레하면서 심신미약으로 빠져나가려고...
00:35:30아...
00:35:32됐다, 얼마 하면 돼?
00:35:34한 장이면 되나?
00:35:35아니면 두 장?
00:35:37후... 씨...
00:35:38이놈이 누구의 동계신 취급!
00:35:41이 개호로 잔놈 파랗고 놈이!
00:35:47정신을 못하니까!
00:35:49내가!
00:35:50동계신을 못하니까!
00:35:51이 개호로 잔놈 파랗고 놈이!
00:35:54아프다고!
00:35:56아, 아파!
00:35:58아, 아프다고!
00:36:00이러다가 진짜!
00:36:03어, 방격한다, 방격한다!
00:36:08엄마!
00:36:09저거 봐, 뒤지게 싸우는다!
00:36:11좋아!
00:36:13차!
00:36:21이 개호로 잔놈 government go!
00:36:25essere, 조선은 나빛 & 음...
00:36:37You're not going to be the only person I've seen.
00:36:39I've learned that I can't do it.
00:36:42I'm like, let's see if I've got a picture of my head.
00:36:46I'm going to check for my job as a doctor's job.
00:36:52What about this?
00:36:53I see that you won't get it.
00:36:56I'm going to see you at the same time.
00:36:56I'm going to see you later.
00:37:01Is this a bitch?
00:37:03You're a fool.
00:37:05What are you doing?
00:37:14What?
00:37:15You're a fool.
00:37:15Here's what's a dumbest joke.
00:37:17It's a bad joke.
00:37:21You're fucked up, right?
00:37:25You're a bitch, man.
00:37:28It's a bad day,
00:37:30a lot of people who are dying to be like a bitch.
00:37:33You said he was not too bad at all?
00:37:35You're not too bad at all.
00:37:37That's not good at all.
00:37:39I'm sorry, but what did he do?
00:37:43It's not what the hell.
00:37:44It's what they're doing.
00:37:46I think our manager is going to get hit.
00:37:50I think our manager is going to get on the job.
00:37:53We'll have a chance to go for 365 days.
00:37:57The mayor told me,
00:37:59the manager is going to take care of the national health care.
00:38:04And that is the one.
00:38:06Yes, sure.
00:38:08I was going to get him to get his name.
00:38:09My name is the one person who has been working on the phone.
00:38:14I'll be getting in my house.
00:38:17I'm so sorry, Mr. Kulai.
00:38:19I'll take my name.
00:38:21I'll take my name.
00:38:24I'll take my name.
00:38:25I'll take my name.
00:38:27He's been a long time, but I'll take my name.
00:38:29He's a long time.
00:38:30He has to be a long time.
00:38:30He's been a long time for a long time.
00:38:32He was able to go and get out.
00:38:35It was a good thing, too.
00:38:38I'm not sure about this.
00:38:39It's going to be a bit more fun.
00:38:42It's going to be a bit more fun.
00:38:43It's going to be a bit more fun.
00:38:47I've got a bit more fun.
00:38:54It's going to be a bit more fun.
00:38:58I've been working on my own, so I'm not going to work on my own.
00:39:04I'm sorry.
00:39:09Ah!
00:39:11Ah!
00:39:13Ah!
00:39:14Ah!
00:39:17Ah!
00:39:25그래, 여기다, 여기.
00:39:29네?
00:39:30이미 반가울 수가.
00:39:34자, 여러분, 지금부터 조선시대로 시간여행을 떠날 거예요.
00:39:43사이좋게 손잡고 따라오세요.
00:39:45네.
00:39:47조선?
00:39:59이 그림은 보물로 지정된 조선시대 궁중 자료로써 대략 300년 전인 조선 안종 초기에 그려진 수묵 담채화입니다.
00:40:08저것은.
00:40:19이 설정매를 그린 화가는 중전문씨 온정왕으로 기록되어 있습니다.
00:40:24극심한.
00:40:25분명 내가 그린 것인데 어찌.
00:40:29아니다!
00:40:30중전이라니!
00:40:31저 그림이 중전의 것이라고 누구한테 들은 게냐?
00:40:34듣다니요.
00:40:35죄 거짓이다!
00:40:36저것은 분명 내 것인데 주인이 어찌 바뀌었단 말이냐.
00:40:39뭐, 역사적 견해야 개인 차이가 있을 수 있습니다.
00:40:43하지만 이 그림 주인이 온정왕우라는 것은 틀림없어요.
00:40:46실록에 기록된 사실이니까.
00:40:49시, 실록이라 하면 왕조 실록을 말하는 겐가?
00:40:55실록은 백성이 함부로 볼 수가 없는 것인데.
00:40:58정령 보았다면 희빈 강씨.
00:41:01강단심의 기록도 보았는가?
00:41:03강단심이요?
00:41:04악녀야, 악녀.
00:41:07관종이냐?
00:41:08악녀를.
00:41:09조선시대 정사기록물에 여자 이름은 없습니다만.
00:41:13경술왕국으로 사약을 받고 패서인이 된 강씨를 말씀하시는 거면.
00:41:17워낙 유명하니까요.
00:41:19이 사약.
00:41:21사약.
00:41:23정령 죽었다는데.
00:41:25암튼, 수궁은 사초나 유물이 따로 남아있질 않아요.
00:41:30네, 여러분 이쪽으로 갈까요?
00:41:31따라오세요.
00:41:41아무것도 없다고.
00:41:44아무것도 없다고.
00:42:14해석, 사약.
00:42:17정령 죽었다는데.
00:42:21저기요.
00:42:23저기요.
00:42:25금방 강희빈에 대해 다르게 얘기하는 걸 들어서요.
00:42:29제가 희대의 악녀 강희빈에 대한 재해석을 주제로 논문 준비 중이라 반가운 마음에.
00:42:36대학원생이세요?
00:42:37자네는 강희빈에 대해 좀 아는 바가 있는가?
00:42:42어, 말투가.
00:42:43어, 진짜 덕후력이 넘사시네요.
00:42:46어.
00:42:47그게 정사는 아니고 야사에 따르면요.
00:42:55만인지상, 일인지야.
00:42:57희빈 천하라더니.
00:42:58천꽃의 끝도 머지 않았으냐.
00:43:01아니 그렇사옵니까.
00:43:02천출 주제에.
00:43:03걸핏하면 사대부 출신 후궁들 매질하고 참교육시킨 요녀로 아주 악명이 높은데요.
00:43:09이 판 부인은 들었는가?
00:43:11뭐 강 씨 말로는 왕실에 복록 기원을 한다고는 하나.
00:43:14어찌합니까?
00:43:17중전마마의 죽음을 사주하는 비방술이지.
00:43:20그러니까, 그러니까.
00:43:23이 지긋지긋한 가뭄도.
00:43:24그는 그 희빈 고년 때문이라니까, 이게.
00:43:27천년이 득세하니 개나 소나 개죽질이여.
00:43:30요녀가 용상을 주무르니 오랑캐가 들썩이고 추수가 신통 참고 역병이 나돌고 가뭄에 죽어나고 거의 뭐.
00:43:39말새도 말새도 말새도.
00:43:45천재지병급 비호감이더라고요.
00:43:56강단심이요?
00:43:57오, 조선시대 정사기록물에 여자 이름은 없습니다만.
00:44:02경술한국으로 사약을 받고 패서인이 된 강씨를 말씀하시는 거면.
00:44:06나는 이름도 없고.
00:44:08내 몸은 이미 사약을 받아 죽었고.
00:44:12내가 낯살 어린 꼬마마저 조롱하는 악녀라니.
00:44:18300년 후 조선 땅에 남은 것은.
00:44:21죽어도 씻어지지 않는 오명뿐인가.
00:44:25저들 말대로라면.
00:44:29나는 돌에 백번 쳐맞아 죽어도.
00:44:34억울할 게 없는 년이로구나.
00:44:44아니, 지형하신 마마께서 어찌?
00:44:55귀하신 분께서 어찌 이리 강림하셨사옵니까?
00:45:01나를 혹 알아보는 것이냐.
00:45:08왕후의 관상이 아니옵니까?
00:45:12왕후의 왕자도 꺼내지 마라.
00:45:16꼭 왕후의 자리에 앉았다 해서 친정 왕후의 상은 아니고.
00:45:20아비의 자리에 있다고 해서 아비로만 볼 수는 없는 노릇이지요.
00:45:33아비로.
00:45:35400년이요?
00:45:36300년이다.
00:45:37몸은 죽어지고 예리 홀령만 무려 300년의 시간을 거스를 수 있단 말이야.
00:45:46내 강영술은 도무녀들에게 들어 익히 알고 있다.
00:45:51이 지상 부를 수 있다면 보내는 것도 아주 안 될 일은 아니다.
00:45:57이것이 사실 이쪽 세계에서는 흔하다면 제법 흔한 일입니다.
00:46:02아주 고구려, 백제, 신라, 조선 이 질감은 시대별로 찾아옵죠.
00:46:09시대별로 찾아옵니까?
00:46:10거의 단골, 레파톨 있죠.
00:46:13울고 먹는 사골국입니다.
00:46:16일찍이 20년 전에 부여에서도 날아온 공주가 하나 있었었죠.
00:46:21천년 지혜라고.
00:46:23난 남부여에서 온 공주 부여주다.
00:46:27이걸로 20년 전에 공존의 히트를 쳤었었죠.
00:46:34너무 옛날이라 모르시나 그러면 옥탑방 왕세자들이라거나.
00:46:40인연왕후의 남자라고.
00:46:41이런 경을 칠 것을 봤나.
00:46:43왕후에게 사내라니 죽고 싶은 게야.
00:46:45아니, 아니 뭐 그냥 이제 말이 그렇다는 겁니다, 말이.
00:46:49아주 이쪽이 지혜를 잘 모르시나 본데.
00:46:52아니다.
00:46:53내 어느 정도 짐작은 하고 있었다.
00:46:56평소 용재 총하니, 어우 야담이니.
00:46:59내 욕에 나오는 잡서도 두루 섭렵해온지라.
00:47:02이 세상사 눈에 보이는 것만으로 이루어지진 않았을 거라.
00:47:05내 짐작은 해왔음.
00:47:11마마 잠시만, 잠시만.
00:47:23마마께서는 신내랭현상은 아니었고.
00:47:26빙이 시간여행.
00:47:29아, 시간유람 쪽이 아닌가 싶습니다.
00:47:33빙이 시간유람이라.
00:47:35그 차이가 무엇이냐.
00:47:38따지고 들면은 뭐 차이점이 큰 차이점이 있겠으나.
00:47:43사실상 마마의 영혼이 그 처자 몸속에 산다는 점에서는 대동소이합니다.
00:47:51마마 이해가 되십니까?
00:47:56참으로 신기하구나.
00:48:01지금 내 처지가 옛이야기와 다를 것이 없어.
00:48:06무슨.
00:48:08장주가 꿈의 나비가 되었으니.
00:48:11장주가 나비인가.
00:48:14나비가 장주인가.
00:48:17아.
00:48:18내 20년 인생.
00:48:19300년 전 쓰러진 옛일이라.
00:48:25천재십니다.
00:48:26한 번의 그 어려운 이치를 동달하시다니요.
00:48:31적응력이 많네 비십니다.
00:49:02아.
00:49:03아.
00:49:06아.
00:49:10아.
00:49:14아.
00:49:17아.
00:49:27네이 넌.
00:49:28에.
00:49:29오니 더러운 입을 함부로 짓거리는 것이오.
00:49:31I'm like, how are you going to be like this?
00:50:02That was a joke.
00:50:03It's a joke.
00:50:04Sorry?
00:50:06It's a joke.
00:50:11There was an internet here, isn't there?
00:50:14Like a crime.
00:50:16Like a crime.
00:50:17A crime.
00:50:18Like a crime?
00:50:19It's simple.
00:50:20To find out,
00:50:21and to kill yourself.
00:50:22To kill yourself.
00:50:23To kill yourself.
00:50:24What is that?
00:50:26To kill yourself,
00:50:27and you're going to kill yourself.
00:50:28I can't see you.
00:50:29I really want you to know what the hell is that you're going to be.
00:50:31It's a fresh and fresh.
00:50:36And you don't have to.
00:50:38And you have to get a new one.
00:50:41You're going to have a new one.
00:50:42You're going to die.
00:50:45You're going to get serious.
00:50:51I'm going to kill you.
00:50:52You're going to kill me.
00:50:52I'm going to kill you.
00:50:55I don't know why you're in the air.
00:50:57I'm sorry.
00:51:12I'm sorry.
00:51:15I'm sorry.
00:51:16I'm sorry.
00:51:18I'm sorry.
00:51:19Come on, come on, come on.
00:51:49...
00:51:56...
00:51:58...
00:51:59...
00:51:59There was a storm in the city of New York City, and there was a storm in the city of
00:52:03New York City, because of the audience who couldn't take the bus, the viewers of New York City.
00:52:10It's not a surprise for you, but you know what?
00:52:17It's a feeling that you don't have to give up.
00:52:22I love you all.
00:52:24I love you all.
00:52:36Actually, it's really the meaning of the year.
00:53:00True.
00:53:08I can't believe it.
00:53:19I've been living.
00:53:22I've been living.
00:53:36I can't believe it.
00:53:37It's not a matter of being.
00:53:44I can't believe it.
00:53:52I can't believe it.
00:54:00I can't believe it.
00:54:02저주가 아니라
00:54:04다시 태어난 거라 생각하자.
00:54:06벌이 아니라
00:54:08두 번째 기회로 삼는 거다.
00:54:11그 차이도 나는 살아남았고
00:54:14그러니 이번 새
00:54:15내 맘대로
00:54:18성이라 여기면 돼.
00:54:31이보게.
00:54:32이 호패 주인을 찾아가려면
00:54:34어찌해야 하나.
00:54:37사실 여우비의 진짜 의미는요.
00:54:41사랑하는 사람이
00:54:42행복한 새 삶을 살아가라고 보내는
00:54:45축복의 선물이래요.
00:54:46슬퍼서 눈물을 뚝뚝 흘리면서
00:54:49비가 그치고 천내처럼
00:54:51도심하늘에도 무지개가 떴대요.
00:54:53비를 만난
00:54:55무지개를 만난 행운.
00:54:56여러분은 둘 중
00:54:57어떤 선택을 하시겠어요?
00:55:07그 흔한 뒷배 하나 없이도
00:55:10내 명부 꼭대기에 오른 나다.
00:55:13이곳은 내 손과 발이 되어줄 주상도
00:55:15도 무녀도 대신들도 없다.
00:55:19허면
00:55:20여기서 내가 살 길은 단 하나.
00:55:28본데없는 파라코이긴 하나.
00:55:31평생 고개 한 번 조아린 적 없어 배는
00:55:33그 오만방자한 눈빛과 말투하며
00:55:36하고 다니는 행색에서 귀티가 자르르 흐르는 것이 필시
00:55:40방기 재덕기는 관세가 같을림이 없어.
00:55:45언제부터 니놈을 내 창과 방패로 써먹어야겠다.
00:56:07손 시장님, 회장님.
00:56:10손 시장님, 회장님.
00:56:12손 시장님, 회장님.
00:56:23빠딱까지 쳐들고.
00:56:25깡패야!
00:56:26잘났다고 뛰어나가서는
00:56:28왜 뭔 문도회사에서 행패야!
00:56:31아...
00:56:32안 그래도 이따가 생신형 가서 말씀드리려고 했는데
00:56:35현오지 그거 딥베이커요.
00:56:36합성입니다.
00:56:37잡아떼일 걸 잡아떼라, 이놈아.
00:56:39여기, 여기, 여기 이렇게 얼굴이 선명한데!
00:56:41저도 놀랐어요.
00:56:43이거 처음 해보고 무슨 내가 기억상실이라도 걸린 줄 알았다니까.
00:56:45이거 내가 봐도 너무나니까.
00:56:48그건 지금 말이라고 하고 있냐?
00:56:50헷갈린다는 것 자체가 문제야, 이놈아!
00:56:52자고로 사업가는 위기에서 기회를 잡을 줄 알아야 된다고
00:56:55할아버지께서 말씀하셨죠.
00:56:57안 그래도 그쪽 회사에다가 인수이사 타진해서
00:56:59이번 주중으로 미팅도 잡았어요.
00:57:02아주 뭐 기술이 헐리우드 뺨치더라고.
00:57:04예라, 이 돈에 환장한 놈아, 이놈아.
00:57:06뭔 걸필타면 인수구 매각이야!
00:57:08이, 맞선부러 나서도 그냥 아주 대놓고 돈돈거리질 않나?
00:57:11아, 이내가 오는데 너 맞선보고 다니라 했냐?
00:57:13봐야죠, 맞선�.
00:57:14결혼이 인생에서 얼마나 중요한 합병기인데요.
00:57:17아버지도 차세기 씨처럼 사업하세요.
00:57:20송화물산이라고.
00:57:21들어보셨죠?
00:57:21네.
00:57:22어제 뉴스에도 휠체어 타고 나오시던데,
00:57:24횡령 베임하셨다고.
00:57:25회장님 빵에 가 계신 동안에 뭐,
00:57:27그 경향 공백, 콤백으로 메꾸실 생각이라면
00:57:29그 합병 제한은 얼마든지 찬성입니다.
00:57:31Time is cold.
00:57:32시간 딱 사흘 주죠.
00:57:34블랙 유머를 즐기는 타입이신가?
00:57:36에코 프렌들리 마케팅으로 미미지 챙기시더니
00:57:38나뉘면 못 피해 오가라.
00:57:40북극곰인가?
00:57:41응.
00:57:42우리 회사에서 새롭게 론칭하는 브랜드 투자 제한세예요.
00:57:44투자 액수에 따라서 우리 관계도 고려해보는 걸로.
00:57:47Time is cold.
00:57:50찌개나 끓여대는 현모양초가 꿈이라.
00:57:52난 찌개보다 토스트, 레조보다 외조가 좋은데.
00:57:54그런 의미에서 결혼 후에도 지주사 지붕 그대로 유시해요.
00:57:57나한테 넘겨주면 더 좋고.
00:57:59Time is cold.
00:58:01다들 재산 너도는 모르는 줄 아니?
00:58:04혼맥 힐러낸다.
00:58:06아니, 그래도 반죽 재벌보단 낫네요.
00:58:09든든한 외가 없는 일천원 출신이니 배경이 되어줄 지방과 혼맥.
00:58:12당연하잖아요, 할아버지.
00:58:14저는 이왕이면 최고가에 팔려갈 생각이거든요.
00:58:17이번 론칭만 잘 끝나면 여자들이 떼로 물려댈 겁니다.
00:58:22뭐야?
00:58:22어휴.
00:58:47흥청이 망청이라도 범인 모양이로군.
00:58:51조선이나 이곳이나 관세 있는 놈들.
00:58:54쟤 다 아는 짓거려요.
00:59:07네, 어떻게 오셨어요?
00:59:10내 웃전을 좀 보러 왔네.
00:59:12일러주시기.
00:59:14네, 성함이 어떻게 되시죠?
00:59:16강가, 반심.
00:59:19야, 신설이 너 미쳤다?
00:59:21근데 설이 너.
00:59:22신설이 너.
00:59:27신..설이?
00:59:28신설이 씨.
00:59:29몇시로 예약하고 오셨어요?
00:59:31내 따로 시간을 약조하진 않았으나.
00:59:33이 종이 우패를 주며 찾아오라 하야네.
00:59:38아, 그래서 말투가 그러셨구나.
00:59:41네, 오디션은 코너 돌아서 응시자들 따라가시면 됩니다.
00:59:46행운을 빌게요.
00:59:50고맙네.
00:59:57대표님.
01:00:00아, 정신이 하나도 없네.
01:00:02앞으로 할아버지 오시면 나 매군 중이라 그래.
01:00:05네, 대표님.
01:00:06그 오디션 건은 어떻게 하실 생각이세요?
01:00:08장 의사님이 오디션 진행 중인데 참관 안 하실 건지 여쭤보셔서요.
01:00:11아, 굳이 나까지 나설 필요가 있나?
01:00:14실무진끼리 알아서 심사 후에 최종 후보만 추려서 올리라 해요.
01:00:17알겠습니다.
01:00:19대표님, 저기 그 아까 시위하던 분 말인데요.
01:00:22급한 거 아니면 좀 이따가 하자.
01:00:24내가 급하게 통화 좀 해야 돼서.
01:00:25네.
01:00:48에휴.
01:00:49아니, 상갓마마도 아니고 이 무슨 사람을 오라 가라.
01:00:52What are you waiting for?
01:01:03The other one.
01:01:05You're a better person.
01:01:07I'm sure you're a good guy.
01:01:10You're a good guy.
01:01:10I'm sorry.
01:01:15I'm sorry.
01:01:17Sorry.
01:01:20Sorry!
01:01:21Well, no, no, no.
01:01:21You're so bored.
01:01:25Oh, no.
01:01:35Sorry.
01:01:37No.
01:01:38I'm sorry.
01:01:38I'm sorry to the scene.
01:01:38I'm sorry to the scene.
01:01:38No.
01:01:42I'm sorry.
01:01:46And I always thought I was a good guy to see you.
01:01:55I don't think so.
01:01:55Someone's saying something like that.
01:01:59She's someone who is a commercial in the room.
01:02:01Then she doesn't know the window, it's so heavy.
01:02:07You're all here.
01:02:07I'm trying to let people see you.
01:02:11I'm going to look back.
01:02:13I'm going to look back at you.
01:02:14I'm not a mistake.
01:02:15I was so happy to see you.
01:02:19How can I be alive?
01:02:22But, you know, the audition is not a thing.
01:02:28You're wrong, you're right.
01:02:31I'll see you later on.
01:02:34I'll see you later on.
01:02:34There are some of the wits in the country.
01:02:37You can't see me on the back of the back.
01:02:40I'm not sure how to run this.
01:02:43I don't want to get me back.
01:02:45I'm not sure what you need.
01:02:47I don't want to get me back to the back of my house.
01:02:47I'm not sure what I'm doing.
01:02:51That's what I need to do.
01:02:53If you've ever seen that,
01:02:56I'll be there to change the future.
01:02:58You're on the side of theCK, right?
01:02:59You're on the side of theCK.
01:03:01You're on the side of theCK.
01:03:02It's not a thing, right?
01:03:03But there's no way I can't.
01:03:08You're on the side of theCK.
01:03:11I can't.
01:03:14I can't.
01:03:15You're on the side.
01:03:21Next up, everyone.
01:03:28Our BOJ are all curious about what we've got to do with the meaning of our B.O.J.
01:03:33The meaning of the truth is that there is a path to the truth.
01:03:34It's a new feeling of love.
01:03:35I'm feeling good and nervous.
01:03:38I'm always happy to meet my first love with my first friend.
01:03:42The path to death, to death, to death, or to death.
01:03:48What else do you think?
01:03:50Well, that's not a bad thing.
01:03:52Well, I think that's what it is for you to think about your 10 years ago.
01:03:57I think I'm going to make a cake for my husband and children.
01:04:03Of course, I'm going to keep working in the entertainment industry.
01:04:07I'm going to keep working in my childhood.
01:04:10I think I'm going to make a cake for my family.
01:04:12I'm going to make a cake for you.
01:04:41Oh, I'm sorry.
01:04:47And I'll go back to him.
01:04:53I'll go back to him.
01:04:55I'll go back to him.
01:04:55I'll go back to him.
01:04:57I'll go back to him.
01:04:58I'll go back to him.
01:05:00He's like a weird thing.
01:05:02You know what I'm saying?
01:05:03No.
01:05:07You're here to...
01:05:09What's your...
01:05:10I want to talk to him.
01:05:20You can't help him.
01:05:22What's wrong with you?
01:05:23Where are you?
01:05:24I'm not too late.
01:05:27You don't worry about it.
01:05:37Your neighbor is a slave.
01:05:42You'll never be able to run away without me.
01:05:51What is it?
01:05:53Are you still going to see anything else?
01:05:57You don't have to say anything.
01:05:59If you want to say anything,
01:06:01it's possible if you want to have something else.
01:06:05If you want something else,
01:06:13it's possible if you want something else.
01:06:13I will have to see an image.
01:06:16One guy who brought it in to me are just a way to look.
01:06:21I'm not seeing you, but I have to see the result of the image.
01:06:23I'm also talking about the image.
01:06:24Yes, it's critical to learn.
01:06:26Can you use it?
01:06:27It's time for us to see what is É.
01:06:28It is what did I mean by people?
01:06:30It doesn't work for me to decide how much to think about the image of the world.
01:06:35It's time for me to consider it.
01:06:36What...
01:06:44I've been running for a long time.
01:06:46I'm running for a long time.
01:06:51So much brain damage is not getting paid by me.
01:06:54I'm still taking care of my own.
01:06:55I'm putting my own boner and one day.
01:06:58The audition was just getting business,
01:07:00but I only do have a job based on my own trying to work.
01:07:06What happened to be a bad guy.
01:07:08I'm going to go.
01:07:09Let's go.
01:07:11Well...
01:07:22I can't wait for you to live in a way.
01:07:39There!
01:07:41Don't you, don't get up.
01:07:43I'll kill you!
01:07:44You're going to stop me from the stalker.
01:07:46I've been trying to get you started.
01:07:48It's just a woman.
01:07:51I'm trying to get you here.
01:07:53I'm going to kill you.
01:07:54You're not gonna die!
01:07:55You're not!
01:07:56You're not going to kill me!
01:07:57You're not going to kill me!
01:07:58You're not going to kill me!
Comments