Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Arafta - Episode 13

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:46Transcription by CastingWords
01:53Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
02:06Transcription by CastingWords
02:11Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:20Transcription by CastingWords
02:25Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:33Transcription by CastingWords
02:54Transcription by CastingWords
02:57Transcription by CastingWords
03:03Transcription by CastingWords
03:21Transcription by CastingWords
03:25Transcription by CastingWords
03:31Transcription by CastingWords
03:34Transcription by CastingWords
03:36Transcription by CastingWords
03:38Transcription by CastingWords
03:43Transcription by CastingWords
03:46Transcription by CastingWords
04:18Transcription by CastingWords
04:50Transcription by CastingWords
04:57Transcription by CastingWords
05:19Transcription by CastingWords
05:31Transcription by CastingWords
06:05Transcription by CastingWords
06:06Transcription by CastingWords
06:27Transcription by CastingWords
06:54Transcription by CastingWords
07:24Transcription by CastingWords
07:28Transcription by CastingWords
08:26Transcription by CastingWords
08:28Transcription by CastingWords
09:01Transcription by CastingWords
09:05Transcription by CastingWords
09:11Transcription by CastingWords
09:42Transcription by CastingWords
09:45Transcription by CastingWords
10:14Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:37Transcription by CastingWords
10:39Transcription by CastingWords
10:48Transcription by CastingWords
10:52Transcription by CastingWords
10:53Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:33Transcription by CastingWords
11:33Transcription by CastingWords
11:34Transcription by CastingWords
11:50Let's go.
12:04It's not true.
12:05It's not true.
12:06It's not true.
12:06We have to stay here.
12:11Dr. Aslı said, you know what to say.
13:02Transcription by CastingWords
13:09Transcription by CastingWords
13:43Transcription by CastingWords
14:04Transcription by CastingWords
14:08Transcription by CastingWords
14:13Transcription by CastingWords
14:15Transcription by CastingWords
14:15Transcription by CastingWords
14:18Transcription by CastingWords
14:18Transcription by CastingWords
14:19Transcription by CastingWords
14:20Transcription by CastingWords
14:20Transcription by CastingWords
14:24No.
14:26No.
14:27It was the same thing.
14:28What?
14:29If it was something else, there is another reason.
14:33Yes, I'm sorry.
14:36Right.
14:47Did you say that you asked Asla?
14:51Well, I was a bitch.
14:54There is the bitch.
14:55No, no, no.
14:57I'm sorry.
14:59No, no, no.
15:00You're not worried about you.
15:01No, no, no.
15:02We all eat this meat.
15:04You're not worried about you.
15:06You don't understand what you eat or what you eat.
15:07You leave your stomach, you're not eating your stomach.
15:09You drink your stomach, you drink it.
15:10Nasa Hanım için gelince içsin sıcak cıcak.
15:19Bu da düşman bize.
15:21Anlamadım ki nedir bunlardaki öfke ya?
15:24Biz de anlamadık kardeşim.
15:32Ben gideyim malzemeler alayım.
15:37Kimin kime gücü yeterse işte.
15:47Alı.
16:05Alı.
16:06Alı.
16:06Merhaba. Ben Mercan, telefonla konuşmuştuk.
16:09You are welcome.
16:11You brought me.
16:15I brought you.
16:16I looked at the evening, I looked at the photo.
16:20I was confused.
16:21But I remember the name of Ateş.
16:22I remember the name of Ateş.
16:25What was it?
16:27Ateş Yetimhanede wasn't it?
16:29Is it the name of his name?
16:33I remember.
16:35I remember.
16:37Singed.
16:37In 72' 미.
16:39Hey?
16:40All right.
16:40Hey, my name is Esten.
16:41Hey!
16:41Hey!
16:41Can I �hertz?
16:51Hey!
16:55Hey!
17:00Hey!
17:00See you!
17:31Transcription by CastingWords
17:46Transcription by CastingWords
18:03Transcription by CastingWords
19:01Transcription by CastingWords
19:11Transcription by CastingWords
19:22Transcription by CastingWords
19:29Transcription by CastingWords
19:30Transcription by CastingWords
19:59Transcription by CastingWords
20:13Transcription by CastingWords
20:15Transcription by CastingWords
20:17Transcription by CastingWords
20:19Transcription by CastingWords
20:30Transcription by CastingWords
21:02Transcription by CastingWords
21:05Transcription by CastingWords
21:05Transcription by CastingWords
21:06Transcription by CastingWords
21:09Transcription by CastingWords
21:14Transcription by CastingWords
21:16Transcription by CastingWords
21:17Transcription by CastingWords
21:23Don't forget to leave your care.
21:24I am going to leave you alone, if you don't have to be killed, I will make you so you
21:29love me again.
21:34Okay.
21:48Let's go.
22:30Let's go.
22:31Yavaş.
22:32Aman dikkat.
22:41Benim biraz işim var.
22:44Aslı sizde.
22:49Ya nasıl?
22:50Oyalanmayın.
23:04Bıraktığın için sağ ol Nedir.
23:07Ne zaman bana verdiğim bir kitap vardı ya.
23:10Okudum onu.
23:15Çok iyiydi.
23:17Başka bir önerine olur saldırım.
23:19Beğenmene sevindim.
23:27Hadi ben içeri geçeyim.
23:29Sen de işine geç kalma.
23:31Görüşürüz hanımefendi.
23:33Her zaman izlemesini izleyim.
23:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:03Ne işin var adamla?
24:06Yolda karşılaştık.
24:08Taksiyonu...
24:09Bir de adamla görüşmeyeceksin.
24:11Sanmıyorum.
24:12Arkadaşlarımı kendim seçebilirim.
24:14Ama ilgin için sağ ol.
24:16Arkadaş mı?
24:17Ne arkadaşı?
24:19Sen benim karımsın.
24:20Senin erkek arkadaşın olamaz.
24:22Neden olmasın?
24:27Sabrımı zorlama.
24:29Bir daha haberim olmadan...
24:30...o adamla asla görüşmeyeceksin.
24:37Bayılıyorsun değil mi?
24:38Herkese emirler vermeye.
24:40Çocukken çok mu ezdiler seni?
24:48Konuşsana lan!
24:50Konuşsana lan it!
24:52Ne yaptığına pişman edeceğim seni.
24:54Sen beni pişman edeceğini...
25:02Sen beni pişman edeceğini...
25:06Beni...
25:08Al...
25:09Al...
25:10Al ben...
25:11Al ben...
25:13Beni pişman edeceğini...
25:25Sana bir şey söylerken...
25:27...oturup konuşalım...
25:28...ortak yol bulalım diye söylemiyorum.
25:30Yap diye söylüyorum.
25:32Kölen değilim ben senin.
25:34Adana ister kölelik...
25:35...ister başka bir şey de.
25:37Soy adın Karahan'sa...
25:39...ben ne diyorsam yapmak zorundasın.
25:41Hem de Arfiye.
25:42Yapma diyorsan...
25:45...yapmayacaksın.
25:46Nokta!
26:23Aslımın neden zehirlendiği...
26:25...akşama kalmadan çıkacak.
26:27Dua edin de...
26:28...o sonuçlar sizi işaret etmesin.
26:31Eğer kızımın zehirlenmesinde...
26:33...sizin parmağınız varsa...
26:34...yıkarım bu konağı başınıza.
26:36Yıkarım.
26:38Ah fenalık geldi ama.
26:41Başınıza taş yağsa bizden bileceksiniz.
26:44Eğer siz yaptıysanız...
26:46...ant olsun ben taş olur...
26:48...tepenize yağarım.
26:50Hiçbirinizin kafasını ezmeden de durmam.
26:53O sonuçlar hele bir çıksın.
26:59Canlarını okurum.
27:01Doğduklarına pişman ederim.
27:07Altyazı M.K.
27:09Altyazı M.K.
27:26Altyazı M.K.
27:37Altyazı M.K.
27:58I can't see you anymore.
28:00I can't see you anymore.
28:05This is a sin.
28:12It can't be a good thing.
28:34Did you sleep in the morning?
28:38Did you sleep in the morning?
28:39Ah, my baby.
28:47The drugs are still sleeping.
28:49It's better to sleep in the morning.
28:53If the results are coming out,
28:56Orada Yıldırım'ın yeyesini bir göreyim ben
28:59Güzel ama dur
29:01Aslı bir iyi olsun biz zaten ateşli gerekeni yapacağız zaten
29:13Bu ne ya?
29:15Bu ne ya?
29:17Valla ben de iyice sıkıldım
29:19Her gün yeni bir tantana ev kadınlara mamına döndü ya
29:24Günlük azarımızı işitiyoruz Mercan sayesinde
29:31Her zamanki gibi
29:34Mercan'la ne alakası var şimdi?
29:37Her şeyin Mercan'la alakası var
29:39Yaşadığımız her şeyin
29:41Mermin biraz sık dişini sabırlı ol ya
29:44Her şeyi de Mercan'a yükleme
29:46Zaten başımıza ne geldiyse
29:49O kanı bozuk yüzünden
29:51Yüzünden geldi
29:54O ne demek şimdi?
29:57Oğlumuzu mezara koyduk doymadın
30:00Hala hakaret ediyorsun
30:02O kan senin kanın haberin olsun
30:12Keşke olsaydı
30:42Ne yapacaktım ben ya?
30:46Kıramanlak bulak oldu
31:07Zehra nerede?
31:08Görmedim
31:09Bir saate çalışma odasında toplanmamış için
31:13Tamam
31:15Aslı nasıl oldu?
31:18Neden zehirlendiğini öğrenebildiniz mi?
31:21Uyuyor
31:22Sonuçlar çıkmadı daha
31:33Ben hallediyorum
31:35Gerek yok ben hallediyorum
31:36Bırak
31:46Kalsın
31:47Ben yaparım
31:49Bırak dedim
31:50Bırak
31:51Bırak
31:52Bırak dedim
32:01Al işte
32:02Senin yardımın bu kadar oluyor
32:04Bıraksaydın
32:05Senin yüzünden düştü
32:08Her zamanki gibi bir huysuzluk hali
32:11Yok
32:12Bu şey
32:13Senin her zamanki
32:14Hoyratlığın
32:17Dokunduğun her şey
32:18Buna dönüşüyor işte
32:23Kalsın ben hallederim
32:25Bırak
32:25Elini keseceksin işime
32:27Kesmem
32:28Asıl sen böyle toplarsan
32:29Keseceksin elini
32:34Al işte
32:36Attı mı?
32:41Gel
32:43Çıklayalım
33:05Al işte
33:33Bir şey yoktu
33:35Abarttım
33:36Abartmıyorum
33:37Laf dinlemiyorsun ki
34:20Bir saate çalışma odasında
34:22Al
34:37Allah Allah
34:39İsteyince ne kadar da kibar oluyor
35:05Kızım de bulabiliriz burada
35:07Allah'ın
35:08Oh, my God.
35:51Hiç, güç hep bunlar, başka bir şey yok.
36:11Yok, hiçbir şey yok.
36:14İnsanın geçmişte dahil hiçbir şey olmadı şurada.
36:17Yok, hiçbir şey yok.
36:28Niye buradasın sen?
36:31Şey...
36:32Toplantı demiştin, o yüzden geldim ben.
36:36Toplantı demiştim.
36:37Evet.
36:39Ama bir saat sonra demiştim.
36:43Öyle mi demiştin?
36:53Öyle demiştim.
36:56Ha, tamam. Ben yanlış anlamışım herhalde.
37:00Gideyim o zaman, bir saat sonra gelirim.
37:09Çekilirsen eğer...
37:12Niye buraya geldin?
37:17Toplantı burada değil de.
37:21Ne bileyim ben, burada zannettim.
37:23Burası çalışma odası değil mi? Ne var bunda?
37:33Bunu da yanlış anladın yani.
37:35Saat gibi.
37:38Evet, yanlış anlamışım.
37:44Hem niye bu kadar sorgu sual?
37:46Sanki...
37:47...kötü bir şey yapıyormuşum gibi.
37:49Amma uzattın.
37:50Tamam, yanlış anladım.
37:52Gideceğim.
37:52Bir saat sonra gelirim.
38:17Yalan söyleyemediğinin farkı nasıl değil mi?
38:25Tamam.
38:27Evet, farkındayım.
38:29Herkes öyle diyor zaten.
38:31Yalan söylemeyi de pek sevmem.
38:33Ama mecbur kalınca işte...
38:37...onu da beceremiyorum gerçi.
38:41Niye buradasın o zaman?
38:45Gerçi bir tahminim var.
38:59Biliyorsan niye soruyorsun?
39:04Bak.
39:07Çok fazla soru var kafamla seninle ilgili.
39:12Ve sen hepsini cevapsız bırakıyorsun.
39:15Halbuki söylesen, beni yormasan...
39:20Ne güzel işti.
39:23Sana da iş çıktı.
39:26Benim bir işim var zaten.
39:29Bunlar Angarya.
39:30Vaktimden çalıyorsun.
39:34Kimsin, necisin...
39:36...bunları bilsem...
39:37...hiçbir şeye gerek kalmayacak.
39:40Ben istediğim süreci sorularına cevap bulamayacaksın.
39:46Neden bu gizem?
39:49Neden bu merak?
39:52Neden acaba?
39:54Bir anda hayatımıza girdin.
39:56Sürekli bir öfke, sürekli bir nefret.
40:02Ama sana daha önce de söyledim.
40:05187 günde olmadan kurtulacağım senden.
40:08Bunun için çabalıyorum.
40:10Kurtulamayacaksın.
40:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:16Haberin olsun.
40:20Ama çabanı izlemek keyifli olacak.
40:28Görüşürüz bakalım.
40:37Bir sal sonra.
40:56Let's go!
40:58Let's go!
40:59Maybe you'll find it!
41:22What's the problem, Haydar?
41:24A little bit of time.
41:25A little bit of a problem.
41:28It's a good job.
41:29I know you're a problem.
41:31You're a problem.
41:32Okay, you're right.
41:35If you don't want it, I don't want it.
41:37I know you're a problem.
41:38They're in a place.
41:40I'm a weapon.
41:44Okay, I'm a business owner.
41:53They're like you're a business owner.
41:53You're a business owner.
41:54I must be a business owner.
41:55I'm a business owner.
41:56You're a business owner.
41:57You're a business owner.
42:06For example, have some money?
42:20I don't know if I was in the house, I don't know if I didn't know if I was in
42:23the house, I'm sorry.
42:25There is no problem.
42:46You must be able to find a way to find a way to find it.
42:53You must be able to find a way to find it.
42:55I'm going to find it.
43:07I don't know.
43:36Heydar, he's waiting for something to do with you, but he doesn't say anything.
43:40Come on.
43:41You have a good job at school.
43:47Alright, let's go.
44:22I will tell you that you don't know that you are going to build in this space.
44:27This is the project I'm not going to figure out about, but I will be umpoken.
44:35This project has been similar to this project.
44:35We will try to address all details and the details.
44:45The project was added to the project.
44:48You can see it, and then we'll see it again.
45:02Did you find the answer?
45:07Not yet.
45:12But I'll find the answer.
45:15Don't forget to think about it.
45:18If I'm going to go to the end, I'll go to the end.
45:21I'll go to the end.
45:21I'll go to the end.
45:23I'll go to the end.
45:46I'll go to the end.
45:47I'll go to the end.
45:50I'll go to the end.
45:51I'll go to the end.
45:53I'll go to the end.
46:08I'll go to the end.
46:20I'll go to the end.
46:21I'll go to the end.
46:24I'll go to the end.
46:25I'll go to the end.
46:28I'll go to the end.
46:34I'll go to the end.
46:45I'll go to the end.
46:48I'll go to the end.
46:51I'll go to the end.
46:52I'll go to the end.
46:55I'll go to the end.
47:00I'll go to the end.
47:03I'll go to the end.
47:04I'll go to the end.
47:07I'll go to the end.
47:10I'll go to the end.
47:15I'll go to the end.
47:16I'll go to the end.
47:18I'll go to the end.
47:20I'll go to the end.
47:25I'll go to the end.
47:27I'll go to the end.
47:31I'll go to the end.
47:32I'll go to the end.
47:33I'll go to the end.
47:44We can't be in the house.
47:46We're not able to go with you, too.
47:48We love your servants really in trouble.
47:50You could stop and wait for everything else.
47:52We can't be in trouble more than you.
47:54I'm not allowed to go.
47:54But I need to go, the office is ready.
47:57I know it's all about everything else.
47:57Do you know what's up with us?
47:58You live in the house, and we'll get a peek,
47:58what do you think?
47:59You, it's okay.
47:59Okay, we've got an idea.
48:03Look, they're coming.
48:05Come on, come on, come on, come on.
48:13Youseyan, listen to me, okay?
48:16If you get a lot of money, you'll get a lot of money.
48:20It's okay.
48:21I'm going to get a lot of money, I'm going to get a lot of money.
48:25I'm going to get a lot of money.
48:29Yeah, I'm going to get a lot of money.
48:34So what are we having meanwhile?
48:35I don't think I got a lot of money at the cost because I'm getting a lot of money soon
48:37enough to spend some money in my days, I'm going to get a lot more money.
48:45We have a lot of money, they're paying to return, and we could get more money than enough.
48:49Yeah, I'm going to rumble.
48:50I had stayed here.
48:52I don't know what happened.
48:53I don't know what happened.
48:55I don't know what happened.
48:57I don't know what happened.
48:58It's pretty easy to go.
48:59He'll be the one up to him.
49:03It's very easy.
49:07Let's talk to him.
49:08Leave the girl talk to him.
49:18You're a big man?
49:22You're a good guy.
49:26You're a good guy.
49:26You're not a good guy.
49:30You're a good friend.
49:33You're a good friend.
49:35You're a good friend.
49:56What's wrong?
49:57What's wrong?
49:57What's wrong?
49:59I thought I was good.
50:01But still it's cold.
50:04It's gone.
50:06You're good.
50:13Come on.
50:19You go to the city.
50:20I got him.
50:22You荒�.
50:37The city of Ksenapes,
50:38the city of Ksenapes are working hard.
50:42It's not the city of Ksenapes,
50:42but this city of Ksenapes,
50:43but this city of Ksenapes...
50:47...than the city of Ksenapes.
50:49Yes,
50:50...the city of Ksenapes,
50:50You were so happy to be laughed at.
50:54Did you know what you felt like?
51:06Today's first time...
51:10...I saw a human heart in the middle of the sea.
51:21I have a heartache, a weak heartache.
51:31If you have any left, you will continue to continue.
51:49Good evening.
51:51Good evening.
51:56We want to be sick when we want to die.
52:08Let's go.
52:09Let's listen to Dr. Bey.
52:10I'll listen to you.
52:24You saw your glasses? It was a place.
52:27I didn't see you, Hercan.
52:39You and I are in this place.
52:40I'll break your glasses.
52:41Let's go now.
52:44He'll break my glasses off.
52:46I'm in this place.
52:46My name's feelings is Rafe io.
52:48Oh, you're a priest.
52:49You killed me.
52:52Don't take my glasses offbringen her secret.
52:56Stay okay.
52:59Why?
53:00What telescope did you need to do?
53:01Chasm говорят they destroyed her vis.
53:04They gave me a good friend.
53:05What?
53:06What?
53:06What is it?
53:07What is it?
53:11What is it?
53:11Well, it was a good day.
53:12It was cold.
53:14It was cold.
53:15The old lady will run off the door.
53:20What is it?
53:23It was like this.
53:27Have you done this?
53:28Who did you?
53:30Right?
53:31Hello.
53:31Now it's time to get out of here.
53:32I'm afraid.
53:35I'll give it back to you, Male.
53:39What is going on?
53:41Woke!
53:42What happened?
53:42He's going to get out of here and see you.
53:46I don't realize that you are a killer.
53:50You can do it!
53:51Katiller!
54:25Katiller!
Comments