- 3 minutes ago
Arafta - Episode 11
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:42CastingWords
01:28CastingWords
01:38CastingWords
01:53CastingWords
02:15CastingWords
02:16CastingWords
02:30CastingWords
02:35CastingWords
02:36CastingWords
02:45CastingWords
02:46CastingWords
03:13Ah, ah!
03:16Ah, ah!
03:18Mermin!
03:20Mermin!
03:22Hadi!
03:25Hadi ya!
03:40Ay!
03:41Hadi!
03:42Hadi!
03:53Dada mı abi?
04:06Şimdi sağ olsun ne yapayım?
04:08Kusuf sağ sağ olsun!
04:10Kusuf sağ sağ olsun!
04:12Sağ olun!
04:16Tamam!
04:17Tamam!
04:35Çok üzgünüm!
04:38Başın sağ olsun!
04:41Biliyorum kolay değil!
04:43Ama yalnız olmadığını bilme Ercan!
04:51Başın sağ olsun!
04:53Teşekkürler Nezir!
04:56Teşekkürler Nezir!
04:56Siz de sağ olun!
04:58Bak!
04:58Bak!
05:06Bak!
05:20Bak!
05:24Bak!
05:28Bak!
05:30Bak!
05:37Bak!
05:37Bak!
05:50Bak!
05:52Bak!
05:54Bak!
05:54Bak!
05:55Bak!
05:56Bak!
06:01Bak!
06:01Bak!
06:02Bak!
06:16Bak!
06:31Come on.
06:34You have to kill.
06:34I'm not a fool.
06:37I'm not a fool.
06:42I'm a fool.
06:42Do you know what I'm doing?
06:45You're a fool.
06:46You're a fool.
06:46You're a fool.
06:47You're a fool.
06:49Why are you here?
06:53When you die, then you'll be able to die.
06:57You'll be able to die.
07:02I'll give you my words.
07:08Let's go.
07:09You'll be able to find yourself.
07:11This is a place where you are.
08:53Biliyorum bacın çok büyük.
08:55Ama en kısa zamanda seninle konuşmamız gerek.
08:58Hayırdır?
08:59Çok önemli.
09:02Hadi be, bekleyeceğim senden.
09:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:49Hoşçakalın.
09:52Benim uğramam gereken birkaç yer var.
09:54Merak etme kardeş.
09:56Dikkatli ol.
10:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:30Anasını, babasını tanıyamadan gitti çocuk.
10:35Ne demek ki anasını, babasını tanıyamadan gitti?
10:39Anne, sen bir şey mi gizliyorsun bizden?
10:44Ne gizliyeceğim ben sizden kızım?
10:46Oylesene dedim.
10:48Doğru düz yaşayamadan gitti.
10:50Gencecik, yaşlı öldü çocuk.
10:54You can't get it.
10:57I'm going to get it.
10:57It's a good thing.
10:58You'd be getting it?
10:59I don't know.
11:01The people can get it.
11:04They'll get it up.
11:06They'll get it up.
11:07No one knows.
11:10He's watching the internet.
11:11He's watching the channel.
11:14He's watching the channel.
11:15He's watching the channel.
11:17Did you kill yourself?
11:19Do you die in you, don't come from the border.
11:22Don't blame him.
11:24You give him a bitch.
11:27Isn't that bitch?
11:29I understand what the person is doing.
11:33I trust you.
11:34He is not too happy, he is a little bit left.
11:38You are not a bitch.
11:40Why is it so much?
11:41I don't know what you're doing.
11:42I don't know what you're doing.
11:43It's a shame.
11:46It's a shame.
11:48I didn't understand.
11:51If you're doing something like that,
11:52why are you getting up to the house?
11:54No.
12:04Why is it always a silence?
12:12Tovap estaivuoleh.
12:16Mezarlıktan gelirler şimdi.
12:18Ben bir arabaları çekeyim.
12:21Ben de o yüzden geldim.
12:23Müzeyen Hanım helva kavurmanızı istedi.
12:29Doğru dedin.
12:31Ben de kafam kaldı.
12:33Çiçek kalk kızım hadi.
12:35Ben de mahalleye yardım edeyim mahalleye.
12:40Take your hand.
12:43Take your hand.
13:00You are welcome.
13:06Did you do something for a girl?
13:09Yes, I'm a woman.
13:15You're a woman.
13:18No.
13:22Why did you kill me?
13:26I'm sure I was able to kill you for my daughter.
13:31I'm sure.
13:31I found my daughter.
13:33...and that he has toaves his email.
13:39Why did you do that? Why did you do that?
13:43Because he did you have to make you do it in his account.
13:49Well, I'm not paying him to do that.
13:51I'm not paying attention to my house but I do that.
13:54...I will call them with my own...
13:57...that's true.
14:00But I will find my house.
14:07The lorraine is finally done with my own.
14:14I will get rid of him, like my father.
14:16I will ask you.
14:19Hey, Atush...
14:21If I was a judge, I would like to take care of myself.
14:25Sometimes, equality...
14:27...and I would like to live in four walls.
14:37He was very worried about me.
14:42We had to leave him that way.
14:53You didn't care for me, Haydar.
14:57You didn't care for me.
15:01You didn't care for me.
15:03You gave me the land.
15:08You're a good friend.
15:17But when it comes to the world, everyone will pay their account.
15:25He was the only one who was accused of murder.
15:29He gave me a picture of the internet, and gave me an adres of the house.
15:37We can't live with a child.
15:40He doesn't understand me any other way.
15:44I'm sorry.
15:46I'm sorry, Nermi.
15:48There is a time for me.
15:50I'm sorry for you.
15:52I don't know what you're doing.
16:07You're not going to die, Demet.
16:11He's a son of a baby, you know what you're doing.
16:14You lost your brother.
16:17You're not going to raise everyone.
16:18You can't trick the world.
16:21They're my family.
16:23Of course, I'll support them.
16:26They're my friends with their loved ones.
16:29You're a home in the sea.
16:32God bless you.
16:34You're a little by the end.
16:37I'm having a father.
16:39I have a feeling perfect with my parents.
16:42I want my daughter to come home.
16:42I want my sister to think about that.
16:45I think we have become the place to come back.
16:53I think we have a very quiet time.
17:06I think we have a great time for you.
17:17What happened?
17:17Why were you here?
17:20We were friends for a way of someone.
17:22I can never ask you now.
17:25You can ask me.
17:28Hello.
17:30You're Masked.
17:31Don't leave the situation like you!
17:33You didn't see the situation?
17:36You're right!
17:37I'm sorry.
17:40I'm sorry.
17:43I'll see you later.
18:05I'll see you later.
18:17I'll see you later.
18:17Ya bu kadar da darlamak olmaz ki ya.
18:23Efendim Nezir Bey?
18:25Kaçıncı arayışın bu? Niye açmıyorsun telefonlarımı?
18:28Ya biraz yoğundum o yüzden açamadım ben.
18:30Senden istediklerimi yaptın mı?
18:32Nezir Bey o bilgilere daha ulaşamadım ben.
18:35Yaşar, bir an önce hallet bu işleri. Kaybedecek zamanımız yok.
18:42Ne?
18:54Ne?
18:57Ne?
18:59Ne?
19:04Ne?
19:06Ne?
19:07Ne?
19:09Ne?
19:24Ne?
19:26Ne?
19:31Ne?
19:34Ne?
19:36Ne?
19:37Ne?
19:42Ne?
19:43Ne?
19:46Ne?
19:52Ne?
19:55Ne?
20:11Ne?
20:12Ne yaptın beni hiç ilgilendirmiyor.
20:16İnsanların hayatına girip bu şekilde oynayamazsın.
20:19I'm a big man.
20:20I'm a big man.
20:22Little man is a big man.
20:24I'm just a big man.
20:29Little, but I have a big man.
20:33But your big man is a big man.
20:38And now all the world is my big man.
20:42But you're a big man.
20:43Little, but I'm a big man.
21:11Abbey!
21:13Abbey!
21:41I don't know.
22:13I will be able to live with you.
22:16You will die for me.
22:46Mom
23:01What is this and what's happening here?
23:05What do you do?
23:27What do you think you're going to do here?
23:38I love you too.
23:39I love you too.
23:46I love you too.
23:47I'll leave the table for you.
23:50You can leave the table for me.
23:56You're not a little, Mizey Hanım?
24:00What's your name?
24:01You eat the helvety.
24:04What is this?
24:06What a good mum!
24:09Why you're going to get you?
24:10Of course!
24:10A little bit, you didn't have you?
24:17What a good
24:18For my wife!
24:18Oh, I'm going to eat the helvason, I'm going to eat it.
24:21Eee?
24:22I'm going to eat it.
24:23The water is in the water.
24:25You don't have to keep it.
24:28I'm going to eat it.
24:56I have no respect for you.
25:00I have no respect for you.
25:02I have no respect for you.
25:06I have no respect for you.
25:07There is no respect for you.
25:09He died.
25:10Dermin.
25:11I have a word.
25:13I will give you the truth.
25:16I will give you some more words.
25:21Of course.
25:25That When I have no respect for this man,
25:26you have no respect for her уст.
25:26A crown of death.
25:26The death of you are Boo.
25:30You are today.
25:30the death of you are good.
25:32I have no respect for you.
25:33You can nuisance the death of you.
25:35your ratio
25:41I can inherently de contracts at this lady.
25:41The death of her specialist.
25:43The death of her and of her nation,
25:43The death of his wife,
25:44strengths as far as her children
25:49She was a good one.
25:50She was a good one.
25:52She was a good one.
25:53I'm not sure if you were a good one.
25:55She was a good one.
25:59She was a good one.
26:02She was a good one.
26:04She was a good one.
26:06Are you listening to me?
26:08No, I'm not.
26:11You are so sorry to me.
26:14I'm sorry.
26:18I'm sorry to talk to you.
26:21It's so sad.
26:22I'm sorry to talk to you.
26:23What is it, Aya?
26:32It's not too bad.
26:33I'm sorry to talk to you.
26:35I'm sorry to talk to you.
26:37She was a südかな.
26:40She was a good one.
26:40She was like over here.
26:41She'd be like about it.
26:41It's just impossible.
26:42I'm sorry.
26:43I'm sorry.
26:44As the Kıyamet Aslan'a did what he learned from the past.
26:57Everything is done, Zehra.
26:59The station is done.
27:11What are you doing here?
27:14I'll use this as a hobby office.
27:18Sehra!
27:20Let's go to the place.
27:22Continue to the place.
27:27Get out of here!
27:29DEFOLUN!
27:33This house is my house.
27:36I'll take my house.
27:40You're welcome!
27:42Ne yapıyorum, bırak kolumu!
27:44Bu kadarı da fazla ama artık!
27:46Ne biçim insanlarsınız siz?
27:48Amacınız ne?
27:49Bizi delikmek için mi buradasınız?
27:51Siz bize zorla yas mı tutturacaksınız?
27:54Senin abin kendi kazdığı kuyuya düştü.
27:58Ne oluyor burada?
28:00Sesiniz konağın dışına geliyor.
28:04Kardeşim başka oda yokmuş gibi abimin odasını almak istiyor.
28:06But...
28:08...come if he would do it...
28:12...blown in the house of our house and our house will be fine.
28:22You didn't really wait for me, sir.
28:24How was it now?
28:27You and Zeyn and your family will help you very hard.
28:37Let's go.
29:10Let's go.
29:10Let's go.
29:36Let's go.
29:47Let's go.
29:50Let's go.
29:51Let's go.
29:52Let's go.
29:54Let's go.
30:09Let's go.
30:13Let's go.
30:20Let's go.
30:22Let's go.
30:24Let's go.
30:27Let's go.
30:28Let's go.
30:30Let's go.
30:33Let's go.
30:35Let's go.
30:37Let's go.
30:42Let's go.
30:43Let's go.
30:44Let's go.
30:45Let's go.
30:48Let's go.
30:49Let's go.
30:53Let's go.
30:56Let's go.
31:11Let's go.
31:14Let's go.
31:16Let's go.
31:17Let's go.
31:17Let's go.
31:18Let's go.
31:21Let's go.
31:26Let's go.
31:29Let's go.
31:42Let's go.
31:53Let's go.
31:57Let's go.
32:03Let's go.
32:12Let's go.
32:17Let's go.
32:46Let's go.
32:46Kalbin şimdi yangın yeri.
32:48Seni en iyi ben anlarım.
33:11Mercan'ın peşinden gittiğine emin misin?
33:13Eminim.
33:14Ateş Bey aceleyle arkasından gitti.
33:16Tamam.
33:17Sen gözünü dört aç.
33:18Siz hiç merak etmeyin Aslı Hanımcığım.
33:20Sadece Mercan Hanım'ı değil mutfaktakileri...
33:23Uzatma Zehra.
33:24Git hadi.
33:59Sen niye buradasın bu saatte?
34:04Beni merak edip beklediğini söyleme sakın.
34:11Merak etmeme gerek yok.
34:14Ne zaman nerede olduğunu bildiğimi sakın aklından çıkarma.
34:21Yorgun gözüküyorsun.
34:23Odan açık.
34:25Sakın.
34:28Benimle didişmeye kalkma.
34:32Kazanamazsın.
34:34Gerçekten çok yorgun.
34:36Bir kez olsun anlayış göster.
34:39Ne o odaya girmek...
34:41...ne de seninle uyumak istiyorum.
34:57Bu kadar mı acımasızsın?
35:00Nasıl da kandırdı beni?
35:02Ben.
35:44Altyazı M.K.
35:46Altyazı M.K.
35:58Altyazı M.K.
36:18Altyazı M.K.
36:44Altyazı M.K.
37:00Altyazı M.K.
37:00Altyazı M.K.
37:00Altyazı M.K.
37:11Altyazı M.K.
37:12Altyazı M.K.
37:13Altyazı M.K.
37:15Altyazı M.K.
37:17Altyazı M.K.
37:17Altyazı M.K.
37:18Altyazı M.K.
37:18Altyazı M.K.
37:18Altyazı M.K.
37:20Ateş Bey.
37:21Şey ben Mercan Hanım'a bakmaya gelmiştim.
37:24Çiçek görmüştü uyumuş herhalde.
37:26Mercan Hanım çok kiprandı çok.
37:29I don't know.
37:30He was a little brother.
37:32He was a little brother.
37:37He was a little brother.
37:37He was a little brother.
37:40You can do it.
37:40You can do it.
37:41Okay, Ateş Bey.
37:42Good evening.
37:43Good evening.
37:50He was a good friend.
37:53He was a good friend.
38:00.
38:00.
38:00.
38:00.
41:46If you want me, I'm going to change my mind.
41:52Don't be afraid.
42:42Oy anam oy. Of of sofraya bak be.
42:46Yemin ederim kokuyu takip edip buldum anam.
42:48Vallahi dört ayak üzerine düştüm ha.
42:52Zaten böyle güzel sofra. Yapsan yapsan sen yaparsın.
42:55Bunlar sofradan ne anlar? Yemek de bir kültürdür.
43:00Vallahi doğru söylüyorsun anam.
43:02Aslı, yesene.
43:07Sabah sabah enerji verir.
43:10Ana hayırdır? Böyle güzel sofraları sen anca bayramda yapardın.
43:14Bayram değil, seyran değil. Böyle bir günde anlamadım.
43:18Bizim için de bir nevi bayram bugün oğlum.
43:22Ateş nerede inmedi mi?
43:24Onun işi var biraz sonra gelecek.
43:33Uyurmaz mısınız? Kokmuştur.
43:39Bir nazarım sana bahçeye kahvaltı hazırlasın.
43:50Müsaitsenin yanına geleceğim.
43:56Ana, eline koluna sağlık.
43:58Ben bir ateşin yanına uğrayacağım.
44:00Hadi bana müsaade.
44:02Afiyet olsun.
44:18Çiçek, Malik'le konuştun mu?
44:22Bizi buluşturacaktın ya.
44:25Bana bak.
44:27Sabrediyorum, cevap vermiyorum anlamıyorsun.
44:31Vallahi fena olacak ona göre ha.
44:32Sen beni ne sanıyorsun ya?
44:34Sessiz ol, herkes duyacak kız.
44:35Be, duyarsa duysun be.
44:37Bağırma.
44:37O zaman lafını bilsen de.
44:39Çok meraklıysan söyle o Müzeyyen Hanım'a sana bir koca bulsun.
44:43Ne kadar ayıp ya.
44:44İnsan böyle bir şey söyler mi?
44:46Ayıp.
44:47Bir daha sakın beni o pis işlerini alet etmeye kalkma.
44:53Ne oluyor buna ya?
44:55Ne oluyor ya?
45:00O kese niye gelmedin Ayla?
45:03Öyle iyi.
45:04Açık hava.
45:06Zaten kalamıyorum bu ara bir yerde.
45:09Evde kadınlarım amına döndü.
45:10Sıkıldım iyice.
45:12Sen onu bunu bırak da...
45:14...şu bana bahsettiğin işten konuşalım biraz.
45:17İş güzel iş.
45:19Eski zamanlardaki gibi.
45:21Kolay ve bol para.
45:22Hatta seni bu darboğazdan çıkartacak kadar bol hem de.
45:26Diyorsun.
45:28Riski var mı?
45:30Riskiz para nerede görülmüş?
45:34Tehlikesi çok diyorsun ha.
45:37Ha.
45:38Bilmiyorum Şahin.
45:40Durumlar böyle duymayan da kalmamış.
45:43Şimdi öyle...
45:45...ha deyince de bir işe dalamıyorum eskisi gibi.
45:48Düşünmem gerek.
45:49Azla bekleyemem Ayla.
45:51Sen kabul etmezsen...
45:53...başka biriyle görüşeceğim.
45:57Tamam.
45:58Az haberi bekle benden.
46:00Arayacağım seni.
46:15Şşş. Acele etme.
46:17Ateş Karahan'ın selamını getirdim.
46:20Aleyküm selam.
46:23Aleyküm selam.
46:23Gardaş dedi ki söyle ona.
46:25Haydar'la eski günlerini hatırlayıp...
46:27...sakın bana yanlış yapmaya kalkmasın.
46:31Eyvallah.
46:33Öz konusu para olunca...
46:35...babımı bile tanımam.
46:39Öyle eski dost romantizmi...
46:42...hiç bana göre değil.
46:44Şimdilik bunu al.
46:45İş bittikten sonra tamamını alırsın.
46:47Eyvallah.
46:48Eyvallah.
47:30Eyvallah.
47:53Eyvallah.
48:18Hiçbir şey yok burada.
48:51Bu insanları kim?
48:54Onunla ne alakası var?
49:08Ne yapıyorsun bu lafın bir paresi?
49:16Kayboldun mu küçük kız?
49:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:55Altyazı M.K.
50:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:42Altyazı M.K.
Comments