Perfect Crown Ep 9 | English Sub
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm really sure you know
00:00:03I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:09Out of a voice
00:00:10I'm just relaxed
00:00:11I'm just relaxed
00:00:13And I'm leaving
00:00:16I don't know
00:00:18I can't tell
00:00:19We're always
00:00:20Dodged and red
00:00:20Trish
00:00:21The most
00:00:22Is that
00:00:23No mind
00:00:24The will
00:00:25Is that
00:00:26I will
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37Don't need to go to me
00:00:40I'm not going to die
00:00:41My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:10When I got back
00:01:11I'm not going to die
00:01:11Why are you going to die?
00:01:12Why is this coming here?
00:01:15Hey, why are you going to die?
00:01:17I'm not gonna die
00:01:24Why are you going to die?
00:01:26Why do you take a toll?
00:01:49What are you doing?
00:01:52Let's go!
00:02:36Let's go!
00:02:38대피부터 하시죠.
00:02:39잠깐!
00:02:41밖에 지금 기자들의 학생들까지 쫙 깔렸습니다.
00:02:45어떡하죠?
00:02:45근위대는 최소한으로 배치된 상황이라서요.
00:02:55내가 먼저 나갈 겁니다.
00:02:57군부인은 민 총리가.
00:02:58자가.
00:02:58싫어요.
00:03:03같이 나가요.
00:03:36이혼 후 계획은 어떻게 됩니까?
00:03:38이혼 후 계획은 어떻게 됩니까?
00:03:38이혼 하시는 거 같아요?
00:03:39이혼 하시는 거 같아요?
00:03:40괜찮으세요?
00:03:41이혼 후에 오세요.
00:03:52어휴.
00:03:54어휴.
00:03:55어떻게 해.
00:03:56여기 밖에서는 안 보여요, 혜정 씨.
00:03:57아 그래요?
00:03:58와 진짜 다행이다.
00:04:05I don't know.
00:04:07Yes.
00:04:14Why not do this?
00:04:19Are you okay?
00:04:21Yes, the governor is also there.
00:04:25Yes, I'm going to go to the next meeting.
00:04:29I'm going to go to the next meeting.
00:04:31Yes, I'm going to go to the next meeting.
00:04:34I'm sorry.
00:04:36I'm sorry.
00:04:51I'm sorry.
00:04:53I'm sorry.
00:04:56What's your name?
00:04:57The army and the army are where you are.
00:05:00I'm not sure if you're...
00:05:13The people who have been in the house are so
00:05:16that they are most dangerous.
00:05:18The mayor.
00:05:20You can't wait to take care of it.
00:05:22You can't wait to take care of it.
00:05:26I don't know if you don't want to talk about it.
00:05:27Okay.
00:05:29I'm sorry.
00:05:30I'm sorry.
00:05:31I'm sorry.
00:05:33Yes.
00:06:08I'm sorry.
00:06:11I'm sorry.
00:06:21I'm sorry.
00:06:25Okay.
00:06:33Yes.
00:06:55I'll let you know what to do.
00:06:58Yes.
00:06:59It is not the same for you.
00:07:09Are you all the two of us?
00:07:12Do you know any of the people that are in the case?
00:07:13No.
00:07:15No.
00:07:19No.
00:07:20No.
00:07:21No.
00:07:21No.
00:07:27I'm not sure how to respond to this.
00:07:28I'm not sure how to respond to this.
00:07:30I'm not sure how to respond to this.
00:07:33What is that?
00:07:35I'm not sure how to explain it or explain it.
00:07:38So?
00:07:40You're going to be in the meantime?
00:07:43Yes, that's what I'm saying.
00:07:49잠잠해지기를 기다리다 역효과가 날 수 있습니다.
00:07:53그것조차 잠잠해지기로 기다려야 합니다.út착만
00:08:02가짜였을
00:08:02뿐입니다.
00:08:14I'm not going to be a kid.
00:08:16Are you going to be a kid?
00:08:19Are you going to be a kid?
00:08:20I'm going to be a kid.
00:08:22I'm going to be a kid.
00:08:23Can I be a kid?
00:08:34Can I be a kid?
00:08:35Can I be a kid?
00:08:49Can I be a kid?
00:08:51Can I be a kid?
00:08:52I can be a kid.
00:08:54I will go.
00:08:57You will be a kid.
00:08:58Good to be a kid.
00:09:09I'm not sure what the hell is going on.
00:09:12You're not just going to leave the house.
00:09:13Why did you leave the house?
00:09:15I don't know what to do.
00:09:17That's a lie.
00:09:17It's a lie.
00:09:18Then, you're not going to die.
00:09:23You're not going to die.
00:09:25You're not going to die.
00:09:25You're not going to die.
00:09:27You're not going to die.
00:09:29You're not going to die.
00:09:30What are you doing?
00:09:31What's wrong?
00:09:32What are you thinking about?
00:09:36Why aren't you...
00:09:37Why don't you die?
00:09:39Well, you're not going to die.
00:09:40You're not going to die.
00:09:40You guys are going to die.
00:09:42Don't die.
00:09:46You're not going to die.
00:09:50When you're married,
00:09:52the people of the elite and elite are dragging their faith.
00:09:56그런데 군 부인 성 씨에 대한 공정하지 못한 특혜가
00:09:59해�itic вет한 제보가 있어 논란이 일고 있습니다.
00:10:03군 부인 성 씨는 주상전하 탄이란에서 발생한
00:10:06중화전 화재 사고의 가장 유력한 용의자로 지목됐는데요.
00:10:11이에 일각에서는 이한대군이 수사에 사적으로
00:10:14개입했다는 지적과 함께
00:10:16이한대군이 중화전 화재 사고와 관련이 있는
00:10:19게 아니냐라는 목소리도 나오고 있습니다.
00:10:22이에 정치권에서는 조심스러운 입장을 취한
00:10:34I'm sorry.
00:10:55It's okay?
00:10:59It's okay with a 명예밖에 not.
00:11:02It's okay?
00:11:09Are you so scared?
00:11:24Oh.
00:11:29My name is
00:11:34my friend's father.
00:11:37I'm sorry, I'm sorry.
00:11:45It's a little bit more.
00:11:46I'll go to the 궁.
00:11:49I'm sorry.
00:11:51Are you still in the 궁?
00:11:51It's okay?
00:11:53I'm sorry.
00:11:55I'm sorry.
00:11:57What is the point of the 궁?
00:12:02There's a rumor that's going on.
00:12:06We're going to have a warning.
00:12:07That's what I mean?
00:12:09The two of us are going to be safe.
00:12:12Let's go.
00:12:20You can't stop the war.
00:12:25You can't stop the war.
00:12:28I'm going to love you so much.
00:12:33I'm going to love you and I'm going to love you.
00:12:39I'm going to tell you my father.
00:12:41I'm going to go to the hospital.
00:12:50I'm going to go to the hospital.
00:13:06So I'm here all right.
00:13:08I think we should go to the office side.
00:13:09Now?
00:13:10Me and my wife have made my own agent.
00:13:27What are you doing here?
00:13:43What are you doing here?
00:13:46What are you doing here?
00:13:52I'm going to eat you here.
00:14:01Please don't speak for your own words.
00:14:01Let's talk about this.
00:14:02I want to hear you.
00:14:04I want to hear you.
00:14:04Mr. Hwang!
00:14:07Mr. Hwang!
00:14:08Mr. Hwang!
00:14:09Mr. Hwang!
00:14:11Mr. Hwang!
00:14:11Mr. Hwang!
00:14:29Mr. Hwang!
00:14:30Mr. Hwang!
00:14:31Mr. Hwang!
00:14:32Mr. Hwang!
00:14:33Mr. Hwang!
00:14:35Mr. Hwang!
00:14:37Mr. Hwang!
00:14:42Mr. Hwang!
00:14:44Mr. Hwang!
00:14:45Mr. Hwang!
00:14:46Mr. Hwang!
00:14:47Mr. Hwang!
00:14:47Mr. Hwang!
00:14:48Mr. Hwang!
00:14:49Mr. Hwang!
00:14:49Mr. Hwang!
00:14:50Mr. Hwang!
00:14:50Mr. Hwang!
00:14:51Mr. Hwang!
00:14:52Mr. Hwang!
00:14:52Mr. Hwang!
00:14:52Mr. Hwang!
00:14:53Mr. Hwang!
00:14:55Mr. Hwang!
00:14:55Mr. Hwang!
00:14:56Mr. Hwang!
00:14:56Mr. Hwang!
00:14:57Mr. Hwang!
00:15:02I'm going to be able to protect myself from the beginning of the year.
00:15:06It's not fair enough, it's not fair enough.
00:15:20Choehyeon.
00:15:21Yes, Debby mama.
00:15:24Choehyeon.
00:15:24Yes, Debby mama.
00:15:25저네들의 우전은 편전해들, 자격 없으니 모시고 나가게.
00:15:32Chpees are helped here.
00:15:59People get tired of arguing about me!
00:16:00So nice.
00:16:03What's in your life, the pressure that you've takencription on?
00:16:13...
00:16:14...
00:16:15...
00:16:16...
00:16:16...
00:16:16...
00:16:17...
00:16:17Just wait for me. I'll give you a doctor to the doctor.
00:16:27I'm fine.
00:16:30I'm not gonna hurt.
00:17:01I'm sorry.
00:17:02I'm sorry.
00:17:04I'm sorry.
00:17:05This is the fact that you're going to go for a while.
00:17:06It's not really bad.
00:17:07Hello.
00:17:10What?
00:17:11I'm sorry.
00:17:16What?
00:17:17What are you? What's wrong?
00:17:18I'm sorry.
00:17:23What's wrong.
00:17:28What is this?
00:17:30What is this?
00:17:31We're all going to do this.
00:17:35I'm sorry.
00:17:37I'm sorry.
00:17:38I'm sorry.
00:17:39I'm sorry.
00:17:41I'm sorry.
00:17:42I'm sorry.
00:17:44I'm sorry.
00:17:45I'm sorry.
00:17:46I'm sorry.
00:17:47I'm sorry.
00:17:48I'm sorry.
00:17:50I'm sorry.
00:17:50I'm sorry.
00:17:51I'm sorry.
00:17:52I'm sorry.
00:18:04I'm sorry.
00:18:06I can't wait for you to do this.
00:18:10I'll let you know anything.
00:18:17I need to drop my marriage.
00:18:22I'll be trying to drop my marriage.
00:18:24I'll be trying to get a marriage to my wife.
00:18:25I will be trying to break my marriage out of her.
00:18:26I don't know.
00:18:31I don't have a marriage to you.
00:18:33I can't believe it.
00:18:35I can't believe it.
00:18:38I can't believe it.
00:18:43I can't believe it.
00:18:43If you have a war,
00:18:44you will be able to fight?
00:18:47What will you do to say?
00:18:51Mr. Chairman.
00:18:52Mr. Chairman.
00:18:53Are you going to say it?
00:18:54Are you going to say it?
00:19:00Are you wrong today?
00:19:02is there anything to do with you?
00:19:15The the king of sovereign escapade has no need to occur in thekeln receive It's so bad to say it
00:19:19is
00:19:19I want to answer a question to speak.
00:19:25So, you will be able to
00:19:29help the country and the country
00:19:31to stop.
00:19:36Let's go.
00:19:37Please, please.
00:19:54Chief?
00:19:59The doctor?
00:20:04The doctor has been tested for a drink of water.
00:20:11The doctor, I see you.
00:20:14You found him...
00:20:42I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:20:59I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:21:06I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:21:16I don't know what to do.
00:22:27I don't know what to do.
00:22:42I don't know what to do.
00:22:48I don't know what to do.
00:23:03I don't know what to do.
00:23:29I don't know what to do.
00:23:32I don't know what to do.
00:23:34I don't know what to do.
00:23:36I don't know what to do.
00:23:38I don't know what to do.
00:23:38I don't know what to do.
00:23:38I don't know what to do.
00:23:44I don't know what to do.
00:24:03I don't know what to do.
00:24:20I don't know what to do.
00:24:25I don't know what to do.
00:24:25I don't know what to do.
00:24:29I don't know what to do.
00:24:32I don't know what to do.
00:24:36I don't know what to do.
00:24:56I don't know what to do.
00:24:59I don't know what to do.
00:24:59I don't know what to do.
00:25:01I don't know what to do.
00:25:03I don't know what to do.
00:25:05I don't know what to do.
00:25:06I don't know what to do.
00:25:08I don't know what to do.
00:25:11I don't know what to do.
00:25:16I don't know what to do.
00:25:18I don't know what to do.
00:25:18I don't know what to do.
00:25:20I don't know what to do.
00:25:20I don't know what to do.
00:25:21I don't know what to do.
00:25:23I don't know what to do.
00:25:25I don't know what to do.
00:25:26I don't know what to do.
00:25:26I don't know what to do.
00:25:27I don't know what to do.
00:25:27I don't know what to do.
00:25:28I don't know what to do.
00:25:29Are you okay?
00:25:32Do you want to stop?
00:25:34Do you think you need to believe it?
00:25:38If you need it, we'll go to the castle.
00:25:43Why?
00:25:46It's really.
00:25:48What?
00:25:50It's a dream.
00:25:51It's a dream.
00:25:53Why don't you worry about it?
00:26:02Oh, my God.
00:26:07You're a man.
00:26:09You're a man.
00:26:11You're a man.
00:26:12You're a man.
00:26:17You're a man.
00:26:21What?
00:26:25You're a man.
00:26:31You're a man.
00:26:34You're a man.
00:26:34I began to say yes.
00:26:39You're a man.
00:26:43I'm sorry.
00:26:44Do you have an idea?
00:26:44I asked for an introduction.
00:26:44I'll call you.
00:26:45I don't know.
00:26:47I'll call you.
00:26:49No.
00:26:57This is the evidence of the crime.
00:27:00It's the evidence of the crime scene.
00:27:01It's not a military gun, it's not a military gun,
00:27:02it's a crime scene,
00:27:04it's a crime scene,
00:27:07and it's a crime scene.
00:27:08It's a crime scene.
00:27:20Ma Ma.
00:27:21I'll tell you what you're doing.
00:27:25Tell me.
00:27:27Ma Ma.
00:27:28I'm sorry!
00:27:31I'm sorry.
00:27:51It's not that you are going to die.
00:27:59Where did you find it?
00:28:06Where did you find it?
00:28:10Did you find it?
00:28:16You're crazy!
00:28:18What is it?
00:28:19If you have a proof of this,
00:28:19if you have a proof of this,
00:28:20then you will be sure to have it.
00:28:22That's what is the reason to destroy the king.
00:28:33What are the reasons why the king knew it?
00:28:40The king's last king's last king's fire.
00:28:42If you don't believe that the fire is dead, then the fire is dead.
00:28:48The fire is dead, it doesn't have to be related to me.
00:28:51Do you think anyone will believe this?
00:28:58Father.
00:28:59The fire is dead.
00:29:01The fire is dead, and the fire is dead, and the fire is dead.
00:29:08Do you want to say that?
00:29:17내내 그리 믿고 계셨습니까?
00:29:30마마가 무슨 짓을 하건 그건 저에게 중요하지 않습니다.
00:29:36주상전하를 지키기 위해 문법을 가지 마십시오.
00:29:38It's a way to protect my mother and my father.
00:29:59Now look at this.
00:30:03...
00:30:04...
00:30:05...
00:30:07...
00:30:07...
00:30:07Where is she?
00:30:08What do you think?
00:30:08What do you want to do with your wife?
00:30:10I don't know what to do with my wife.
00:30:36Baby mama.
00:30:41You're welcome.
00:30:44You're welcome.
00:30:50You're welcome.
00:30:55You're welcome.
00:31:09I'm going to get a call from the 데뷔 season.
00:31:11I'm going to get a call.
00:31:42Let's go.
00:32:09Let's go.
00:32:39아버지인 건 어떤 기분이십니까?
00:32:44그리 기록될 리 없습니다.
00:32:48부인하시는 겁니까?
00:32:51부탁할 생각입니다.
00:32:53총리가 증거를 들고 내게 온 이유를 생각해봤습니다.
00:32:59나를 의심하면서 왜...
00:33:04이안대 군에게 가지 않고 내게 왔을까?
00:33:10원하는 게 군부인입니까?
00:33:43이끌어올 겁니다.
00:33:46계약서에 명시된 이득은 모두 군부인의 것이니 모든 비난의 화살도 군부인을 향할 거고요.
00:33:54그걸 제가 용납할 거라 생각하십니까?
00:33:57빼앗을 각오까지 한 주제에 다치는 것도 싫은 겁니까?
00:34:08하면 화살의 방향을 이안대 군에게 돌리겠습니다.
00:34:14붕지에 몰린 대군이 무너지면 무너질수록 군부인의 마음도 무너지지 않겠습니까?
00:34:26왜요?
00:34:28총리 눈에도 보이는 두 사람의 마음이
00:34:30내 눈엔 안 보일 것 같습니까?
00:34:37내 군 자가도 운전할 때 웃거든.
00:34:39은근히 애 같은 구석이 있어.
00:34:41그 사람 지금 위험하다고!
00:34:43난 성희도 좋아해.
00:34:47생각할 시간은 오늘 밤.
00:34:49그 이상은 안됩니다.
00:34:53안성교정은 뭐, 난 성희도한 기회에 맞춤했습니다.
00:35:01이 shareholders 지금 오래된 일인의 한도가
00:35:01안성교정은 이제 뭐, 난 성희도한 것 같기도 한 거였고
00:35:07그 상희도한 것 같기도 한 거였고
00:35:07나 성희도한 것 같기도 한 거였고
00:35:09당신 생각할 때엔 뭔가년수요?ليanson의
00:35:13백성희도한 것 같기도 한 것 같기 때문에 그 상희도한
00:35:14것 같기도 한 것 같기도 한 번 예아넣고 하는
00:35:14같기도 한 번
00:40:21I'll take you back to the end of the day.
00:40:25I'll take you back to the end of the day.
00:40:36I'll be back with you.
00:40:38I think you can go to The Enable Church.
00:40:40You're going to go to the Enable Church.
00:40:41I'm going to hear you.
00:40:42I'm going to go to the 국민청원.
00:40:44You've been able to go to the Enable Church.
00:40:51I know you're going to go to The Enable Church.
00:41:02Mr. King willing to bear in against theרט büyük one.
00:41:11Mr. King Isn't it so much?
00:41:14Mr. King- Hey Lord thousand who grapples for such soldiers,
00:41:19Mr. King is the Truf,
00:41:22Mr. King,
00:41:23Mr. King,
00:41:25Mr. King dónde
00:41:26You're not a care for me!
00:41:27Kujang, Kujang!
00:41:29Kujang, Kujang, Kujang!
00:41:41How are you?
00:41:44What are you doing?
00:41:45You're a liar!
00:41:49What are you doing here?
00:41:51Please.
00:41:54What are you doing?
00:41:57Mr.
00:41:57Do you want to get into that?
00:42:03Mr.
00:42:04The governor!
00:42:05Mr.
00:42:06President, you're going to come in.
00:42:07Mr.
00:42:09You're listening to it!
00:42:10Mr.
00:42:14Mr.
00:42:17Mr.
00:42:18Mr.
00:42:19Mr.
00:42:19Mr.
00:42:19Mr.
00:42:35I don't know what you're doing.
00:42:39I don't know what you're doing.
00:42:41I can!
00:42:45I can!
00:42:49First, let's put it on.
00:42:51I'm the king of the king.
00:42:58I want you to kill me.
00:43:02I want you to kill me.
00:43:04I'll kill you and I won't fall.
00:43:09I can't go yet.
00:43:15And I won't die.
00:43:16I'm not going to die.
00:43:20I'm not going to die.
00:43:47My son...
00:44:00My son...
00:44:03Your son is in the middle of the house.
00:44:05Please wait for a moment.
00:44:08I will.
00:44:10My son...
00:44:35I have to be your father to the king.
00:44:39Oh my god.
00:44:40Oh my god, you're your master.
00:44:42Oh my god.
00:44:43I'm sorry.
00:44:46You're going to be my father to the king of the king of the king?
00:44:48It's better to die than it is.
00:44:52It's better to die.
00:45:04You're going to die.
00:45:08It's for the people to die.
00:45:09It's better to die than it is.
00:45:12It's better to die than it is.
00:45:23It's better to die.
00:45:46It's better to die than it is.
00:45:47Sonha.
00:45:48Yes?
00:45:54Yes.
00:45:54You're so scared to die.
00:46:01I'll die the best.
00:46:06What do you think.
00:46:29If you're afraid of me, you'll be afraid of me.
00:46:38Yes, ma'am.
00:46:40Yes, ma'am.
00:47:13Why?
00:47:14What do you mean?
00:47:23That one.
00:47:28Sorry.
00:47:30What did you say?
00:47:32What?
00:47:34What would you see?
00:47:36But he's a good guy.
00:47:39You're a good guy.
00:47:43He's a good guy.
00:47:46He'll be a good guy.
00:47:50He's a good guy.
00:48:15What do you think about it?
00:48:17What do you think about it?
00:48:20Well, I think...
00:48:24I think...
00:48:25I think...
00:48:25I think...
00:48:26I think I'm a good guy.
00:48:31Why?
00:48:33You're not a guy.
00:48:36What do you like?
00:48:40What do you like?
00:48:41What do you like?
00:48:42What do you like?
00:48:44What do you like?
00:48:46I don't have stress to me.
00:48:49I don't have any good stuff.
00:48:51What do you like?
00:48:52You can always sell chicken...
00:48:52I honestly like...
00:48:57I don't know how oldungan?
00:48:58I don't know how oldungan,
00:48:59what an tartuzically good?
00:49:04So...
00:49:05This one?
00:49:05it's not too dark...
00:49:07You're not too much.
00:49:08Yeah...
00:49:09It's really bad?
00:49:12It's like a blush group of people,
00:49:15so it's love to drink from the topους...
00:49:18I've never had a bottle of wine for a long time, so I didn't want to drink it.
00:49:24I don't want to drink it anymore.
00:49:30You also have a bottle of wine like this?
00:49:33Yes?
00:49:35It doesn't matter if you don't have a bottle of wine like this.
00:49:39You have a bottle of wine like this?
00:49:46Yes?
00:49:49Yes, it's just like the flower.
00:49:53I don't like it.
00:49:55But what's your favorite thing?
00:50:17I'm just curious.
00:50:45I love you.
00:50:58I'm sorry.
00:51:13My name is
00:51:15my father's son.
00:51:20It's just a little bit more than you can see.
00:51:26I'm sorry.
00:51:31I'm sorry.
00:51:35I'm sorry.
00:51:54I love you.
00:52:11You're the one who is not good at it.
00:52:15What do you mean?
00:52:16Yeah, I'm not good at it.
00:52:16I'm not sure if it's the case.
00:52:17What do you mean?
00:52:19I'm not sure if it's going to die.
00:52:28What do you mean?
00:52:29I'm not sure if you're not sure if you're still at it.
00:52:30This was my first picture.
00:52:33I'm not sure if you're a member of the family.
00:52:34Do you know what the society looks like?
00:52:38Okay, I'll take a break.
00:52:42Why? What's your deal?
00:52:43Are you going to have a problem?
00:52:45Your father's a little...
00:52:47He takes a bit of a bit of a bad day.
00:52:48He's a lawyer!
00:52:49Then you're going to have a couple of hours.
00:52:51No, you can't.
00:52:52He's going to have a guy with a guy with a guy with a guy.
00:52:56He's going to have a guy like that.
00:52:57That's not surprising.
00:52:59You're not alone.
00:53:00You're going to be a guy with a guy.
00:53:01Go ahead!
00:53:02Good job.
00:53:04Hi, guys.
00:53:06I'm coming, guys.
00:53:10We'll be back here.
00:53:19I'm coming.
00:53:21You're coming.
00:53:22I'm coming.
00:53:24I'm coming.
00:53:25I can't take you.
00:53:25I can't get you.
00:53:26Yes, sir.
00:53:34Oh, my God.
00:54:06내가 어떻게 해야 돼?
00:54:10오빠는 알 거 아니야.
00:54:13지금 회사고 왕실이고 멀쩡한 게 하나도 없는데 내가 할 수 있는 게 아무것도 없어.
00:54:17이러다 내가 다 진짜...
00:54:25그러니까 오빠가 알려줘.
00:54:28내가 어떻게 해야 되는지.
00:54:39일단 그냥 가만히 있어.
00:54:42뭐?
00:54:43내가 넌 안 다치게 할 거니까 일단 좀...
00:54:45누가 나 지켜달래?
00:54:52이제 속일 생각도 안 드나 보네.
00:54:57뭐?
00:54:59쇼빈도라며.
00:55:02자가랑 너.
00:55:12아닌 것 같아.
00:55:17뭐가 아닌 것 같은데?
00:55:24내가 좋아해.
00:55:26내가 좋아해.
00:55:27그 사람.
00:55:32아주 많이.
00:55:46거 참...
00:55:51유감이네.
00:56:17Are you going to go to your house?
00:56:26Right?
00:56:28Yeah.
00:56:29U.S.
00:56:29B.A.
00:56:33Young, man.
00:56:39I don't know why.
00:56:41I'm sorry.
00:56:43I'm sorry.
00:56:44But if you're in his right spot, you're in his right spot.
00:56:47And you're acting like a girl.
00:56:52What did you do?
00:56:52And I was trying to lie to you.
00:56:53I didn't know what to do.
00:56:59I'll help you.
00:57:15I'll help you.
00:57:20I'm going to help you.
00:57:23I don't know the way I can't believe it.
00:57:32You're a business owner.
00:57:38You're a business owner.
00:57:48You're a business owner.
00:58:12You're a business owner.
00:58:17You're a business owner.
00:58:18I'll drink it.
00:58:25I'm sorry.
00:58:26Mä칠 쉬시는 게 어떨까요?
00:58:32뭡니까?
00:58:34총리실에서 대군 자가의 공모 수행을 중단해달라는 요청이 들어왔습니다.
00:58:44요청?
00:58:48일단 며칠 좀.
00:58:53저 곧 도착해요.
00:58:58부인에겐 아무 말도 하지 마세요.
00:59:01아, 네. 알겠습니다. 자가.
01:00:00자가.
01:00:07What?
01:00:08Is it okay?
01:00:17What? Is it a gift?
01:00:25What?
01:00:26Why?
01:00:31What?
01:00:40You're there.
01:01:02Oh
01:01:03Oh
01:01:03Oh
01:01:03Oh
01:01:04Oh
01:01:04Oh
01:01:08Oh
01:01:31That person.
01:01:36I can't handle it.
01:01:39No.
01:01:45I can't handle it.
01:02:02Until it's done.
01:02:04You are wrong.
01:02:08You can't handle it.
01:02:14You are wrong.
01:02:16You are not wrong.
01:02:17You are wrong.
01:02:19I can't handle it yet.
01:02:38They'll see you later.
01:02:40Don't take a step away.
01:02:42Like this?
01:02:45You really can't see me?
01:02:48How many years ago am I?
01:02:51You can't get me out?
01:02:55I can't handle you.
01:02:55I can't believe you.
01:02:58I can't believe you.
01:03:00I'm not going to die.
01:03:02I'm not going to get you.
01:03:06You're not going to believe me.
01:03:09It's a mess.
01:03:12I'll go to the end.
01:03:14I'll be next to you.
01:03:25I'll be next to you.
01:03:27My face takes me higher.
01:03:30I know when you're tired.
Comments