Skip to playerSkip to main content
My Husband Is a Mafia Boss Episode 5 [ Engsub ]
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
Transcript
00:00All that man, no-amoy kulob ang damit.
00:04Charm Fabcon, bangong kumaka-bloom.
00:07With Bloom Fresh Technology.
00:09Ang sampay sa loob, no-amoy kulob.
00:12Sa Charm Fabcon.
00:14ACS.
00:27Is that him?
00:28Wala kayong malalaman sa akin!
00:30Sssssh!
00:33Hulit pa!
00:37May tatanong lang kasi ako.
00:40Ano?
00:40Kalan tayo mag-Honeymoon?
00:43OY!
00:46E di kaw na lang mag-isa.
00:48Iga naman may kususun na to, di ba?
00:50Zig, alam ko na! Alam ka na! Alam ka na! Kasi tayo papagta!
00:53Sa Amusement Park!
00:59Hulit!
01:01Insan?
01:02What the fuck?
01:04Mr. Russell, let's talk.
01:05Hulit pa lang kasi nagka-gusto tong tiniko sa babae.
01:09Tsaka hindi pa pwede.
01:10Surprise!
01:12Ah, di ba? Check na ka-gad yung one and two.
01:14Nag-start siya mag-iinom? After naman makaalisan kumpa rin ng hastalibo.
01:18Taka ka ba? Nasa inuman tayo. Mag-anap sa inuman tayo.
01:19O, ano?
01:20Ito ang mininat ko.
01:20Mu!
01:27Mu, CR lang ako.
01:28Okay.
01:29Boom, boom!
01:30Gag-gag-gag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag
01:35-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag-ag.
02:19Baby, I'm yours, come on and get me
02:22You've never been lonely, lonely, lonely
02:24So baby, come on and get me
02:31Come on and get me
03:08Fuck! Buti naman naisipan kong tumawag
03:10Do you know what fucking time it is?
03:12Nasaan ka ba kasi?
03:13Kanina pa ako
03:14Si Nico to
03:15Andito si Musabal
03:45Uh...
03:46Let's go, let's go before you're going to go here to meet your husband.
03:50Maybe what you're going to do.
03:51Okay.
03:53Wait, wait, wait. I'm going to heal you. Wait.
03:56Let's go.
04:06Amy.
04:13Zeke, what are you doing here?
04:21Let's go.
04:23Let's go.
04:25Let's go.
04:25Let's go.
04:38Let's go.
04:39Let's go.
05:02Let's go.
05:02Let's go.
05:03Let's go.
05:05Who's this?
05:06Who's your best friend?
05:08Kyzer.
05:11Mel.
05:18Hey, you're welcome.
05:21Hey!
05:22My spark!
05:26Hey!
05:29Hey!
05:30Hahaha!
05:35Why are they like this?
05:37It's really good, right?
05:40I'm just going to be a matchmaker.
05:44What are you going to say?
05:46Lampier Rouge, you're already gone.
05:48Yes, Mr. Aslan.
05:53You're a lady.
05:57I'm going to give you my number!
06:00I'm going to give you my number!
06:08Sir, I'm going to give you the spaghetti.
06:15You're going to leave, right?
06:18You're going to die?
06:20What the...?
06:30Why did you leave me?
06:33What you told me is that you're going to be with Venice.
06:40Zeke, sorry.
06:41It was so hard to reach your goddamn phone!
06:45And then I realized that I was with your best friend?
06:48Damn it, Amy!
06:49Damn it, damn it!
06:50You're not gonna die again!
07:09You're right, Zoe!
07:12You're right!
07:13You mean my mother?
07:16You're right, I'm not going to die!
07:16You're right!
07:18You're right!
07:18Are you jealous of me, Mu?
07:32She's gone. She didn't see me.
07:36She's jealous of me.
07:39Who wants to see Mu?
07:55What the fuck?
07:57Mr. Roswell, let's talk.
08:05What the hell do you want?
08:07I just want to help you.
08:09Do you love Mu?
08:14Did you hear me?
08:16I did.
08:18I just don't want to answer your stupid question.
08:20Why?
08:21Ask yourself.
08:23Moron.
08:26If you didn't answer my question, then I have one last thing to say.
08:31You left Amy!
08:32No!
08:43Never gonna happen.
08:52She loves me.
08:56And I love her.
08:58If you're planning to take her away from me, I won't think twice to give you a scrumptious death.
09:03No!
09:04True.
09:04Yes, yes, yes.
09:07I'm sorry.
09:11I am sorry.
09:13You're late.
09:13Me my friends.
09:13No!
09:13No!
09:14You're late.
09:14Maybe not.
09:16Oh, no!
09:16No!
09:18No!
09:18No!
09:18No!
09:19No!
09:19Let's go.
09:35Where is Baby Ace and Baby Angel?
09:38Mr. Roswell.
09:40Ah, since I first...
09:41Yung aso at puso niyo, nilagay ko lang sa kwarta nila.
09:46Buas, may darating ditong tatlong kasambahay para maitutulong.
09:49That's why Mr. Roswell is here.
09:51It looks like Mr. Roswell is here.
10:07Please don't!
10:11What's that?
10:12Why are you crying?
10:14Dick, it's all sweet!
10:17I told you that you're crying.
10:21You're crying.
10:23You're crying.
10:24You're crying.
10:25But you're still crying.
10:29You're crying.
10:30You're crying.
10:33But you know, it's okay.
10:36Because it's all for you.
10:38And so,
10:40I need to be sweet.
10:40If I'm a perfect wife, I need to be sweet.
10:43Next time, I'm going to be more sweet.
10:45I'm going to be more sweet.
10:46I'm not going to eat it.
10:47They're Perouge.
10:52Oh, I'm going to eat this.
10:53Oh my God!
10:54It's delicious!
10:55Next time, you're going to be more sweet.
10:58Oh my God!
11:00Just because
11:02Just because
11:02hindi naging successful
11:03ang pagiging sweet ko
11:04kagabay,
11:05eh titigil na lang ako
11:06basta-basta.
11:08No!
11:09No!
11:09No!
11:10No!
11:10Kaya kailangan ko lang pumili
11:12ng isa sa mga ito
11:13na pwede kong itawag kay Sik.
11:15Para lumamaramdaman niya
11:16kung galong kasweet
11:17yung perfect wife niya.
11:22Oh!
11:26Wait!
11:26Kaya!
11:26Oh!
11:28Hello, Tuti!
11:33Who the fuck is Tuti?
11:35Are you talking to some random douche?
11:39Hindi, Sik!
11:40Ikaw si Tuti!
11:41Ako si Fruity!
11:43Kito ba?
11:44Never call me that
11:45ever again.
11:46Okay.
11:48Dodong.
11:49Can you stop calling me stupid names
11:51and come here immediately?
11:53May kailangan na akong sabihin sa'yo.
11:55May kailangan na akong sabihin sa'yo.
11:55May kailangan na akong sabihin sa'yo.
11:56May kailangan na akong dudong?
11:58Saka,
11:58dito ba na lang sa phone sabihin dong?
12:00Ano ba yun?
12:01Fuck, Amy.
12:02I'm serious.
12:03Come here before lunch.
12:09Ikaw, Dodong?
12:14Wait!
12:21Don't you, Dodong?
12:24Good morning, Mom!
12:26Mr. Lamper Rhodes,
12:29nakasambahay niyo.
12:30Wow!
12:31Talaga?
12:32May baka kasama na ako dito sa bahay?
12:35Ang galing!
12:37Ay, wait.
12:40Ah!
12:41Kaya palang tawag kasambahay kasi kasama sa bahay.
12:48Ang galing!
12:54Ang galing!
12:56Ang galing!
12:58May kailangan po ba kayo, Ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife.
13:01Kasi, what?
13:02Ano yun?
13:03What perfect wife?
13:04Yung pwede po sana namin gawin parang sa inyo, Ma'am.
13:07Ah!
13:09Gamaan na po ba kayo?
13:10Kaya tayo?
13:11Ako, Ma'am. Huwag na po.
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin.
13:15Ba't naman magagalit yung ate, kakain lang naman tayo?
13:18Weird na.
13:19Pasensya na, Ma'am.
13:21Ah!
13:21Ano ba?
13:22Sige.
13:23Sabihin niya na lang sa akin kung nasa si Zeke kasi kanina tinawagan niya ako.
13:26Tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya kasi magsasabihin daw siya.
13:30Hindi ko alam kung nasa siya eh.
13:31Pumasok na po siya, Ma'am.
13:33Kanina pa po siya umalis.
13:36Pumasok na pala si Zeke?
13:39Tignan lang ako sinamo.
13:41Zeke talaga?
14:08Akong ngayon.
14:11Do you still have a class today?
14:13No, but...
14:15Because I found Dodo.
14:17Dodo?
14:19Dodo?
14:20Ah, my husband, Zeke.
14:23Your pet name is so cute.
14:25Dodo?
14:29Why are you laughing?
14:30Are you angry?
14:31Nothing, nothing.
14:42Hi, Tang!
14:44Where the hell are you?
14:46Nasa school.
14:48Eh, kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh.
14:51Sabi nilang pumasok ka daw.
14:53Eh di, pumasok din ako.
14:55What? I don't...
14:58I don't go to school.
14:59I'm at the office.
15:01Come here now.
15:04Ay, ay, Dodo!
15:05Stop calling me that.
15:07Eh, gusto ko nga na...
15:09Term of Endearment eh.
15:16Wala pala dito si Dodo.
15:17Alis na ako ah.
15:18Bye, Amy.
15:19Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy.
15:20Bye, Amy girl.
15:21Bye-bye!
15:22Ikaw kayo ah.
15:23Uy, Kevin!
15:24Uy, Amy.
15:25Mayroon ka muna ako ng notes mo.
15:26Ah, saan?
15:27History.
15:28Sige, sige.
15:29Okay.
15:30Kung yung mga email ko?
15:31Anong email mo?
15:32AmyDolly.
15:33AmyDolly?
15:34142 at Google Maps.
15:36Okay.
15:39Kanda!
15:43What the hell are you shouting that word for?
15:50Ah, ah.
15:54Karabi kang ina-ingay mo.
15:56Sige na, sige.
15:58Dapat meron tayong Endearments.
16:00Uy ba nga eh, kahit hindi ka sali, may Endearments eh.
16:04Fine.
16:06But I'll be the one to choose.
16:09Ayaw mo ba yung panggap?
16:11Ah, sige.
16:12Ano ba ang bet mo?
16:13Ahm.
16:15Irog.
16:16Sinta.
16:18Ligaya.
16:20Ah.
16:20Lovey Doves.
16:22Baby Cakes.
16:24Oh!
16:24Alam ka na!
16:25Ah.
16:26Mahal.
16:28Eh.
16:29Gusto mo yung mahal?
16:30Mahal.
16:31Mahal.
16:32Cute yung mahal.
16:33Gusto ba yan?
16:33It's too primitive.
16:37Ahm.
16:39Ano kaya?
16:41Honey pie!
16:43Choco pie?
16:44Pizza pie!
16:47Pamay pie!
16:48Binagago mo ba ako?
16:50Hindi ako nakikipaglokuan sa'yo babae ah.
16:53Sige na.
16:54Sige.
16:54Kailangan natin ng pet name.
16:56I'm not your pet.
16:57I have a name.
16:58Call me that or call me your husband.
17:00But.
17:01Your husband?
17:02Di pa dapat may yun, my husband?
17:05Fuck.
17:08Alam ko na!
17:13Happy eh.
17:15Ah hindi.
17:16Sabag na pa rin talaga yung dodo.
17:17Stop it.
17:19Enough with the endearments.
17:21I have something important to tell you.
17:23Tala yun.
17:26I'll be flying.
17:27Ah!
17:29Oh my God!
17:33Sinasabi ko na nga ba?
17:35Magtagtanan kayo ni Muno!
17:38Matagan yun ang pinlaan na tono!
17:40Mga taksil!
17:43Katapos mo akong pakasalan?
17:46Pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakla!
17:49Tanga!
17:50Aray!
17:52Tingnan mo to.
17:54Ikaw ba yung ganang mabintay?
17:56Ikaw na nga tong taksil!
17:58Aray ko naman.
17:59Pangalawa na yun ah.
18:00Patapusin mo muna kasi ako.
18:02Ah okay. Sige sige.
18:03I'll be leaving for a business trip.
18:05I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday.
18:12Eh di ba yun yung honeymoon walking?
18:14I'm flying after that.
18:16While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw munang humawak ng buong kumpanya.
18:24Hawak?
18:26Ah.
18:27Sige parang masyado atang maliit yung mga kamay ko para hawakin yung buong kumpanya.
18:31Masyado palaki tong building na to.
18:33Sira, you'll be the acting CEO.
18:37Hahahaha!
18:40Acting CEO!
18:41Acting CEO!
18:43Hahahaha!
18:45Acting CEO!
18:46Hahahaha!
18:46I am Mr. Ezekiel Roswell.
18:49And I am the boss.
18:51And you?
18:53You, you, you, you.
18:55All of you inferior beings bow down to me.
19:01Except for my beautiful wife.
19:05Hahahaha!
19:06Hahahaha!
19:06Hahahaha!
19:07Hahahaha!
19:08Hahahaha!
19:09Hahahaha!
19:10You'll be in charge of everything.
19:12You'll have to attend all the meetings in my place as my wife.
19:16Hahahaha!
19:17Hahahaha!
19:19Hahahaha!
19:19Hahahaha!
19:20Hahahaha!
19:21Hahahaha!
19:22Hahahaha!
19:23Hahahaha!
19:24Hahahaha!
19:28Hahahaha!
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Rope?
19:32Why do you need to be a little bit?
19:35Ah!
19:36Are we going to jump rope?
19:38I'm going to go to elementary.
19:42The lesson starts now.
19:45In every conference meeting, you have to be careful of people who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53May ganon?
19:55Ay, hindi pwede yun. Dapat ikaw lang nag-sweet-talk sa akin kasi ikaw yung asawa ko eh.
20:00No, not that.
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:06Ang ibig kong sabihin yung bobula-bulahin ka nila para i-approve mo yung proposal sila.
20:10Especially if they find out that you're my wife.
20:14They will do everything to get your approval.
20:17Even if it means lying to you.
20:24Are you listening?
20:27Oh, naman.
20:28Naintindihan mo naman.
20:30Eh, yun lang.
20:34Grab that document.
20:38Read it.
20:42Oh, naman.
20:50Kung bibigyan sila ng Roswell Corp ng pera,
20:54kikita tayo ng...
20:56ONE BILLION IN THREE YEARS!
20:59Sick!
21:01Obe, primahan mo na to!
21:02Paldo tayo dito! O, go!
21:04Nope.
21:05That's bullshit.
21:07Whenever you read business proposals, you have to check every detail.
21:12Check out the timeline and the projected revenue.
21:15One billion in three years?
21:17That's impossible.
21:19They deliberately inflated it to look enticing to the financiers.
21:25One billion in three years.
21:27Sick, hindi ko yung tangkayan to.
21:31Bakit kasi hindi nalang si Kaiser yung gawin mong acting CEO?
21:35O kaya yung ibang mong mga board members?
21:39Because I want my perfect wife to do it.
21:42Awww!
21:49Unless...
21:50You don't want to be my perfect wife anymore.
21:54No!
21:55No!
21:55Jokey-jokey lang yung kanina.
21:57Syempre kaya ang kaya ko to.
21:58Game!
21:59Papatunayan ko sa'yo.
22:00Ako ang best acting CEO of Roswell Corp.
22:04Good!
22:06Because starting tomorrow,
22:07you're going to be facing the board members for conference meetings.
22:11Wala! Agad-agad!
22:12Akala ko pa training muna!
22:14That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18habang hindi pa ako umaalis for Hawaii.
22:21Understood?
22:24Ay! Ay, hubby!
22:38You're right!
22:40I'm not serious.
22:41Oo, nakita ko mong Mithisha.
22:47Everything you need to know about the company is here.
22:52Our history,
22:53subsidiaries,
22:54and other notable employees.
22:58You have to learn all those by tomorrow.
23:02Kaya ba?
23:04You can't do it, always.
23:15You're the word!
23:16Do you see your yarn?
23:29There are a lot of people who are really looking at me.
23:32Ezekiel?
23:33Over?
23:38The company was in trouble because of
23:42Christoph Roswell's untimely
23:44passing due to an
23:46accident.
23:49Ezekiel
23:50Roswell stepped in and saved the
23:52company from the brink of
23:53bankruptcy.
23:56It's crazy. It's like
23:58this online novel.
23:59It's crazy.
24:01You're a superhero
24:02and your son is here.
24:05Super daday!
24:11Oh,
24:12serious?
24:14Is that right?
24:16Is it required that if you're a board member,
24:18you're going to leave your pictures?
24:22I'm going to present
24:24to them.
24:24All of them are going to leave.
24:27Hmm.
24:29Ay, pero hindi.
24:30Hindi na makuulit yun.
24:32Hindi na.
24:33Dahil kapag bumalik ako dun bukas,
24:35they will be facing
24:37the new
24:39me!
24:47I reviewed our quarterly metrics
24:49last night.
24:50And right now?
24:53Evidently,
24:54frankly,
24:56gently,
24:58the numbers do not align with
25:00our strategic trajectory.
25:03We need
25:05stronger
25:06synergy across
25:08all departments!
25:11Yes,
25:12regista Roswell.
25:17And you!
25:19You didn't say
25:21yes to me!
25:23That's a form of land compliance.
25:25I'm sorry, Amy.
25:36Jossa
25:37Roswell!
25:39Say it!
25:40Say it!
25:42Say it!
25:56Oh my God!
26:02You?
26:02You?
26:03You?
26:04You?
26:04You?
26:04Do you think
26:06you can only be serious here?
26:08No!
26:09Because
26:10I am
26:11the acting CEO!
26:14And I am
26:15the best actress!
26:17Fama's Ori and Falangca!
26:18name it all cuz I have it all and I am a certified EGOT and you all of you are
26:29just
26:45mom Amy ma'am gising ka na po seven o'clock na po ma'am kayo na patumatawag si Mr.
26:50Roswell hinahanap ka late ka na raw
26:52oh my god
26:56patay ako nito
27:10good morning to you
27:14good morning
27:16good morning
27:45you're one hour and thirty two minutes late
27:49I know
27:51and now you're talking back
27:54would you prefer that I don't talk to you if you talk to me
28:03ikaw naman kasi bakit hindi mo ba ako ginisig na sa isang bahay lang naman tayo
28:08dammit Amy responsibility mong gumising na maaga dahil boss ka
28:12sorry na
28:14sorry na
28:15hanggang mo ba 2 a.m. na ako nakatulog tinapos blot basahin yun
28:19hanggang
28:20hindi ko na ulitin hindi ko na babasahin ulit
28:27okay
28:52that is not an excuse
28:52as acting CEO
28:52work hours
28:52this is not a nine-to-five job
28:54you're always going to be working even in your sleep
28:58ay
28:59wag ka
29:00wag ka
29:01hindi mo alam kung ano napanaghinipan ko kagabi
29:04ako lang naman daw nag-ehead ng meeting sa conference room
29:10atake
29:12good
29:14because as CEO
29:15you're also going to be chairwoman of the board
29:17and your first meeting is at 10 a.m.
29:2010 a.m.
29:21ay ay hubby
29:22wag ka nga umayayayayay dyan
29:28dammit Amy
29:30can you act like a real CEO?
29:33sumasakit ang kulo ko sa'yo eh
29:34act like a real CEO
29:37okay
29:38okay
29:39basahin mo yan
29:46what is this all about Mr. Roswell?
29:49what the
29:50can you just read the fucking documents?
29:53oh
29:55and now you're talking back Ezekiel
30:06kumahin ka na ba?
30:11okay babae
30:12kinakausap kita
30:15pumunta ka ba dito nang hindi pa akumakain?
30:24hmm
30:25hmm
30:27you may now leave
30:29what?
30:31why are you acting like that?
30:34ang ulit naman ito eh
30:35sabi mo kanina
30:36act like a real CEO
30:37ginagaya lang kita
30:38tanga
30:40dumagawin sa meeting mamayayan
30:41hindi sakin
30:43hmm
30:47daldal mo?
30:53galit ko kaka
30:54gawa
30:54jokey
30:54jokey lang naman
30:55dawn
30:59ano
31:03uy
31:04uy
31:05uy
31:06wait na
31:07hindi
31:10Members of the board, Mr. and Mrs. Roswell have arrived.
31:19Good morning, Mr. Roswell.
31:21Good morning, ladies and gentlemen.
31:38You're Mrs. Roswell?
31:40Aren't you the representative of the stoners?
31:43Pa, paano nag-
31:49You're Miss Annalyn Jane Sigwa, right?
31:54Oh, yes.
31:55I appreciate you remember my name.
31:59But me and my husband are not here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:13So, if you're not interested in doing so, get out to leave.
32:35Okay, let's proceed with the meeting.
32:44We're allocating 30% of the operational budget to infrastructure and facility upgrades.
32:5125% goes to R&B.
32:55Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
32:59Blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah bla bla bla bla bla bla bla
33:16bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:23bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29Amy.
33:34Amy.
33:36Amy!
33:40Look.
33:42Oops, huh?
33:44Oh, who are the people?
33:45Yeah, it's done.
33:47Well, it's a good thing no one noticed you zoning out for the entire duration of the meeting.
33:52Eh, kasi nam ha, ang boring-boring naman kasi nung panganan kanina, Miss Sagwa.
34:00It's Miss Sigwa.
34:02Sigwa.
34:03Meetings aren't supposed to be fun. They're supposed to be serious.
34:08Pag ako naging CEO, lahat ng meetings dapat masaya.
34:11If you're going to be CEO, number one, you cannot be late. Ever.
34:16Number two, you're gonna have to learn how to listen.
34:20Marami pa tayong meetings this week, so you better prepare yourself.
34:34Ano parang nagustuhan doon ni Mr. Roswell, no?
34:38Ewan ko nga rin eh. Di naman mayakot. Di rin magkatalinuan.
34:42Para siyang bata mag-sit at tatanga-tanga pa.
34:48Totoo, mas maganda pa nga ako doon ng kabataan po eh.
34:52Uy, huwag na kayo maingay. Mamaya may makarinut sa atin. Masa saan na pa tayo?
34:58Kung makapagsalita kayo tungkol sa mami, kala nyo kung sino kayo.
35:04Kaya makapalim yung pagmumukha hanggang mabalatan kayo ng buhay.
35:08Tara tagtin tayo. Kakagatin ko sila para di makatakbo. Tapos, kalmutin mo sila.
35:14Di ko kailangan ng tulong mula sa isang nilalang na mapalahigo, pinapapak ng mga garapata.
35:20Ah! Ang yabang nagpusang dalang to. Gusto mo sakbalin kita? Waho, pamit!
35:27Hi, baby Indian.
35:30Si aking siya una nag-hi. Ako ang favorite.
35:33Di ko kaya yung nasa picture print sa drover ni si Sir Roswell na?
35:38Ewan ko nga eh. Pero, parang mas maganda siya kasi sarang ingi.
35:42Oo nga eh. Baka naman kabit yun ni Sir.
35:50Mga ate, ano bang pinag-uusapan niyo?
35:54Good morning, Mom!
35:56Ay, Ma'am. Wala po kaya pinag-uusapan.
35:59Hindi po namin ba pinagkitsumisan?
36:00Maglagot na po ba kami ng breakfast?
36:03Ay, wag na po ako nalang.
36:05Sige po.
36:09Tama ba yung narinig ko?
36:11May kabit si Zeke?
36:14Na picture frame!
36:23Morning.
36:24Gusto po gano'n?
36:26Ah!
36:26Ah!
36:33Hello?
36:35Malamang alam kong morning. Bakit kailangan ipamukha sa akin?
36:39Ipang nga talaga ng tingin nito sa akin eh.
36:42I said good morning.
36:44Ulit ulit!
36:46Ang tingin nalang magtatampo na talaga ako dito eh.
36:50Hindi pa nga ako nakaka-move on sa relasyon nila ni Mu.
36:53Tapos ngayon, malaman-laman ko,
36:55ang ikabetsang picture frame!
37:00Bahala ka nga dyan.
37:12Anong oras tapos ng eksampsyo?
37:15Depende kung anong oras ko matapos sagutan.
37:25Ah!
37:27Vic!
37:28Pag...
37:29Alis mo ba ako na yung magdadrive ng kotse mo?
37:32No.
37:35I'll buy you a new one.
37:37Talaga?
37:39Ay, bilan mo ako!
37:40Yung na yung dadrive ko?
37:42Hindi rin.
37:44I'm gonna get you a personal driver.
37:47Wow!
37:51Um, pwede ba ang pink yung kotse?
37:54Tapos kung may driver, pwede ba yung uniform niya pink din?
38:03Please?
38:08Um, um, um, um, um, um.
38:09Sagutin mo na ako.
38:10Please?
38:10Baka pumapag dyan.
38:11Maampak lang Betty Bo.
38:13Um, um, um.
38:14Um, um, um, um.
38:15Di ba sinagot na kita?
38:16Ang sabi ko, hindi.
38:21Hi, Insan!
38:22Hi, Louis!
38:23Uy, Insan!
38:25Insan ka dyan?
38:27Oh.
38:28Anong malita?
38:28Abla.
38:30Hindi ko alam, Insan.
38:31Bisa ko kahapon, hindi ako nakanood ng news.
38:34Magstam mo pinakad ng diaryo?
38:35Eh sa atin, Momo.
38:36Anong balita?
38:38Ah!
38:38Okay.
38:39Bago gusto mong makabalita ng lalaking,
38:41eh sinako at binitin ng patiwarik
38:43sa poong ng sangtol.
38:45Si Momo, siyempre hindi.
38:46Ayoko.
38:48Ah.
38:48Kamusti, Sam?
38:49Tapos ka na ba?
38:50Siyempre, hindi pa.
38:51Di ba next Friday pa yun?
38:53Ay.
38:54Oo nga.
38:55Sabi ko nga.
38:55Ay.
38:57Alam ni ba?
38:58Alam.
38:58Next week magsastart na ako mag-acting as CEO.
39:01Ano?
39:02Ano?
39:03CEO daw.
39:04Oo nga.
39:05Totoo.
39:06Ako muna maghahawak ng Roswell Company.
39:09Epic.
39:10Anong mangyayari sa kumpanya nyo?
39:13Tsaka Amy, ah?
39:14Walang kailan mo daw balak gawin yan?
39:16Hanggang makauwi si Javi.
39:18Ay, Diyos ko.
39:19Galing business trip niya.
39:20By the way.
39:21Ah.
39:21May marirecommend ka ba sa akin ng mga movies?
39:24Anong movies?
39:26Ano ba hanap mo?
39:27Ba't ka naghahanap ng movie recommendation?
39:29Hindi ba dapat nag-aaral ka para sa chan?
39:32Oh, slow na po ni Imson.
39:34Eh, di ba ganun yun?
39:35Kailangan manood na manood na maraming movies para mahasayang acting skills.
39:39Acting CEO nga eh.
39:41Ha?
39:42Ano ba?
39:43Saka si Pinchan talaga, ah?
39:45Hindi.
39:45Huwag din yung kids.
39:46Ah.
39:46Hala ko nga atya.
39:48Anong.
39:49Ayaw mo.
39:51Nice.
39:53Nag-recommend ka ng movies, ah?
39:56Oo.
39:56Sige, isip ako.
39:57Ibabalitan ang kitang agad.
40:00Ah, hiya!
40:01Good times, maas!
40:03Sige dasin, ne!
40:05Ano tawag si!
40:08Ano tawag ka dasin?
40:11Ang galing!
40:13Para talaga na sa Japan ako.
40:14Malam, ah.
40:15Japanese restaurant to.
40:21Yamate Grisay.
40:22Good afternoon, Mr. Roswell.
40:25And Miss...
40:26My wife.
40:34Bakit ganun?
40:35Pag binabanggit ay yung wife,
40:38parang umiinit yung mukha ko.
40:42Eh?
40:45I'm sorry, madam.
40:47I am pleased to meet you.
40:48By the way, I am the manager of this place.
40:51Service all the best sellers.
40:53ASAP.
40:54Yes, Mr. Roswell.
40:57Uy, Sige.
40:58Pabasis mo naman.
40:59Yan yata yung may aral ng restaurant to.
41:02Kuotusan mo, parang alipin mo lang ng tao.
41:05O kaya, bigla mo patawag ng polisyon dito,
41:07damputin pa tayo eh.
41:09Ikaw, di mong iniisip yung mga ginagawa
41:11tsaka sinasabi mo.
41:12Matalino ka pa lang ng tao.
41:14Andami mo na agad sinabi, no?
41:16You are the owner of this restaurant.
41:20Ha?
41:24Ha?
41:24Ako?
41:27Ako yung may-ari nito?
41:30Barbecue-an lang naman yun.
41:32Business namin na mami po ah.
41:37Nanalo ba ako sa luto nang hindi ko alam?
41:39At saka, paano ang bills naman yata
41:41napatayong itong restaurant na to?
41:44Andal-dal mo, no?
41:45Eh, paano ba kasi naging sa akin to?
41:47Akala ko ba binasa mo yung history ng corporation?
41:57Omami Temple.
42:00Oo nga!
42:00Nabasa ko nga yung restaurant na yun dun sa Dosier.
42:03It's pronounced Dosier.
42:06Not Dosier.
42:08Dosier.
42:10Ah, gano.
42:10Oh, cute.
42:12Parang tunog ang saya lang.
42:14Dosier!
42:16Dosier!
42:17Dosier!
42:19Dosier!
42:21Dosier!
42:28Konichiwa, kachiramagamoto, samon sashimi.
42:32Yuma ni kutoro ni tono teriyaki seto.
42:38Yosho to yokari kornia maki.
42:42Gozaimasu!
42:43Yuma ni kutoro ni.
42:46Kutoka ni honjara kaya.
42:49Nande Kaliforniya ga aru nno?
42:53Ja-rum.
42:55Ja-rum.
42:56Ja-rum.
42:59Ah!
43:00Hai!
43:12What the hell are you doing?
43:16I'm going to leave the bread.
43:23What is this?
43:26This is not this one.
43:27Yeah, that's some sashimi.
43:30You've never had that?
43:32Tio, girlie ako.
43:33Hindi naman usasamay niyo
43:34yung ganitong tindilo to.
43:43Oi!
43:44Wag!
43:45Away, subo!
43:46Ano pa?
43:48Ano ka ba?
43:48Nakita mo na yung hilaw eh?
43:49Ba't mo kakainin?
43:51Mamaya sumakit pa yung chan mo.
43:53Magkasakit ka.
43:53Sige, bala ka.
43:54Tingilan mo ka.
43:55It's safe.
44:25I have something important to ask you.
44:30Do you know what the meaning of the word mafia is?
44:38Mafia?
44:40Hindi, ano?
44:41Tinapay ba yan?
44:43Ah, alam pa lang ano eh.
44:46Hopiang baboy, hopiang munggo, hopiang kundol.
44:51Oh, isda.
44:55Tilakya ba yan?
44:55Tanga!
44:57I'm serious.
45:01Have you ever heard of that word?
45:05Hindi eh.
45:06Ano ba yung mafia?
45:11It's an organized group of people
45:13who run complex operations
45:15that most people don't see
45:17or even know about.
45:19everyone involved in the mafia
45:21is expected to follow one rule
45:23to survive.
45:26That's why
45:27they always need to be cunning
45:28and ruthless.
45:35So, ibig sabihin yung mga maquia,
45:37mga criminal sila?
45:43Yeah, if you wanna put it that way, sure.
45:46But, they're like a family
45:48that lives by a code.
45:53Pumapatay ba sila ng tao?
45:54Yeah, if they have to defend themselves.
45:58Oh, eh, dignan lang nga yun.
46:01Criminal na sila.
46:03But,
46:04they do what they have to do
46:06in order to survive.
46:09Kahit na ano,
46:11pumapatay pa rin sila ng tao,
46:13ibig sabihin nun,
46:14mga wala silang puso.
46:16Di naman sila
46:16gagawa ng mga ganong bagay
46:18kung mabuti silang tao eh.
46:27Bakit, Jig?
46:30Mafia ka ba?
46:40Mafia ka ba iiwan mo yung incorporation ka, Amy?
46:43Yes.
46:44Don't underestimate my wife.
46:46Ano nga yung tinex mo sa akin na
46:47tungkol sa pagpanggap ng CEO?
46:50Ah,
46:52magsastart yun pag alitigit bukas.
46:55Gusto mo tulunga kina?
46:56Ah!
46:57Asa mo?
46:58May tatanawan mo ko?
46:59Of course.
47:01But, I'm warning you.
47:02I have no patience
47:03when it comes to
47:05inadequacy.
47:06Eh, nalikos eh!
47:10Uy!
47:13Tawag na ba ako ng doktor?
47:15Fiona,
47:16how are you?
47:17At ang pinakamasayang
47:18hahani mo sa buong kasaysayan.
47:21Ah!
47:36Tawag na ba ako ng doktor?
Comments

Recommended