Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Mira: Life After Divorce - Season 1 - Episode 02

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by ESO. Translation by —
00:30— Buyurun.
00:35— Ben ev sahibiniz Mücella Hanım.
00:38— Merhaba. Kusura bakmayın biz sizinle hiç karşılaşmadığımız için daha önce tanıyamadım.
00:44— Evet. Hep Yağız Beyciğimle iletişim kuruyorduk.
00:49Geçenlerde kendisi beni aradı ve malum durumunuzdan bahsetti bana.
00:55— Ne diyeyim? Hayırlısı olsun. Hayat bu. Hepimizin başından geçiyor böyle tecrübeler.
01:02— Evet. Hayırlısı olsun hayat.
01:05— Kendisi hakeza çok beyefendi biridir.
01:09— Evet.
01:10— Kirasını hiç aksatmadı sağ olsun.
01:13— Sağolsun.
01:16— Bakın ben buradan gelen kirayla yaşamamı idame ettiriyorum.
01:22Yağız Beyciğimle olduğu gibi sizinle de kira ödemelerinin sıkıntısız olmasını arzu ediyorum.
01:29— Ben kıt kanaat geçinen bir kadınım. Yani eğer kiralar zamanında yatmazsa bu beni çok müşkül bir duruma sokar.
01:40— Yok ne demek hiç merak etmeyin siz. Her ay başı kira hesabınızda olacak.
01:45— Ay başı değil. Yağız Beyciğim her ayın on beşinde ödüyordu.
01:52— Bugün en kaçıydı?
01:54— On üçü. Siz kaç yaşındasınız?
02:00— Kırk dört. Siz kaç yaşındasınız?
02:03— Doksan.
02:05— Ah şu doksanlar.
02:07— Sabır, sabır, sabır, sabır, sabır, sabır, sabır.
02:15— Canımdan bezdim, öyle öyle beterim. Oyuncak oldum, ellerindeyim.
02:23— Sabır, sabır, sabır, ya sabır.
02:28— Belki de akıllarına. Belki de akılların.
02:41— Sen kirayı bunlarla mı ödesen acaba?
02:45— Nelerle?
02:46— Kızım bunlar ne? Bu çok pahalı bir marka. Sen nasıl aldın bunu?
02:50— Bu... Sen kullanmazsın bile bunları. Ki kullanmalısın bence.
02:57— Niye ya? Çok mu kötü yüzüm?
02:59— Yok beğenmedim maşallah. Çok güzelsin de.
03:01Bu yaştan sonra yokuş aşağı. Biliyorsun dikkat etmen lazım artık.
03:05— Senin de kırkına çok kalmadı yalnız.
03:07— Aa ben laf mı çaktım sana?
03:10Ben diyorum ki bunları aldım niye kutusunda duruyor?
03:12Niye kullanmıyorsun diye soruyorum.
03:13— Ben almadım ki onları. Yağız aldı.
03:31— Tamam ya. Takılma siktirek. Boş ver.
03:35— Ben salağıma.
03:37— Öff. Mira. Tamam bundan sonra kullanırsın. Tamam. Hem artık bekar bir kadınsın.
03:44— Ya.
03:45— Arkadaş bendeki ne aydınlanmak. Aydınlanma üstüne aydınlanmak. Adam bana ne sinyaller çakmış. Hiçbir şey fark etmemişim.
03:53Ya birazcık bir şey anlasam şimdi evliydim belki de.
03:56— He. Bu yüzden bitti değil mi? Geç bunları ya. Bunlar mazeret. Artık önüne bak. Ne var önünde?
04:03Önünde arkanda ne var?
04:04— Kızım burada kira paran duruyor senin. Ben sana söyleyeyim. Bunlar zaten pasapiso. Gereksiz. Doğru düzgün nemlendirmiyor bile inanmıyorum ben.
04:13En iyisini biliyor musun? Biz ne yapacağız seninle bunların yerine?
04:16Aktara gideceğiz. Oradan yağ karışımları alacağız. Onları sen süreceksin. Kat kat daha iyi bunlardan.
04:20Çok güzel nemli. Bir de yüz yukası. Tamam bitti.
04:23Hem var ya bunlar hayvanlar üzerine deney falan yapıyorlar. Yağda var mı deney? Sıkıp koyuyorlar ne güzel mis gibi.
04:29Tavşan videosunu gördün mü?
04:34Dikkatten çok üzücüymüş.
04:36Öyle vallahi. Yani ben dedim bu videoyu gördükten sonra ben dedim iyi ki bunları açmamışım.
04:42Yani ben artık bundan sonra doğal yağlara geri dönmeye karar verdim açıkçası. Kat kat daha iyi.
04:48Hem böyle hayvanların üstünde tesmes de yapmıyorlar. Size de tavsiye ederim.
04:51Yani kız kardeşiniz, eşiniz vesaire vardır. Mis gibi kat kat daha iyi ya. Bizim bitkisel yağlarımız var.
04:58Ben zaten işin bu boyutunu bilseydim hiç almazdım bunları açık söyleyeyim yani.
05:02Şu tavşancığın halini gördükten sonra ben artık nasıl unutayım ya?
05:06Bu hayvanın suratı var ya gözümü kapatıyorum.
05:08Gözümün önünde tavşanın acı çeken suratı gerçekten bende travma oldu.
05:12Lütfen bunları benden geri alın. Ben bu sisteme hiçbir köşesinden dahil dahi olmak istemiyorum.
05:17Vegan ürünlerimiz de var. İsterseniz onlarla değiştirebiliriz.
05:24Yok, yok. Ben artık genel olarak tüketime karşı bir insan olmayı seçiyorum.
05:30Peki siz bilirsiniz. Fişinizi alayım o zaman.
05:34Fiş?
05:36Fiş?
05:39Fiş almazsanız hepsini beş bine bırakırım.
05:43Tam senlik bir iş, tam.
05:46Kızım ben ne anlarım ya?
05:48Kızım anlamayacak ne var bunda ya?
05:51Önünde senaryo olacak zaten bakacaksın replikleri yüksek sesle söyleyeceksin.
05:54Suflör olacaksın yani bu kadar basit.
05:57Sadece o kadar mı yani başka bir şey yaptırmayacaklar değil mi? Kesin mi?
06:00Konuştum diyorum ya.
06:03Oha yalnız krem çok iyi çıktı.
06:05Baksana nasıl nemlendir. Hemen emdi bak.
06:07Çok güzel bak kullan bunları ha gel sana da sürelim.
06:10Kullanmayacaksan bana ver.
06:12Yani gerçekten o kadar güvenilmez bir profil çiziyorsun ki.
06:15Sürüp durma şunları yüzüne. Senin yaşına uygun değil bunlar. Anti agent kremi onlar.
06:19Hı. Benim kırkıma ne kaldı şunun şurasında sürmem lazım.
06:23Kindarlık ama bu yaptığın.
06:24Ya nasıl sana güvenip de bu işi kabul edeceğim bilemiyorum.
06:28Önce kabul edeceksin sonra bana dua edeceksin.
06:30Hızlı ve kolay para. Bizim sektörde kolay kolay denk gelmez ha böyle iş.
06:34Dublajlı iş bile kalmadı ben sana öyle söyleyeyim.
06:37Ama bunlar bütçesi az gerille usulü çekiyorlar sesini çekemedikleri için böyle denk geldi.
06:43Valla şu an yabancı bir dil konuşuyorsun benimle hiçbir şey anlamıyorum.
06:47Merak etme bu işte bir deneyim kazan her şeyi anlayacaksın.
06:50Zaten seni başka işlere de çağırırlar.
06:52İşin dandikliğe takılma yani.
06:53Yok canım ona ne takılacağım zaten işime bile gelir beklenti düşmüş olur.
06:58Ben de setteyim rahat ol.
07:00Senin ekibinde olsaydın bari be.
07:02Olmaz. Benim ekibim hep aynı ekip biliyorsun ben şimdi birine gelme diyemem.
07:06Zaten sanat dansları işi sana çok daha uygun biliyor musun?
07:09Suflörlük suflörlük şahane bir iş başlamak için.
07:12Korkma rahat ol sesin çıksın yeter.
07:17Sıktırtma lan kafana.
07:18Sıktırma lan kafana.
07:18Sansar Nedim'den koşarak kurtulabileceğini mi sanıyorsun?
07:22Kim kaçabildi lan bugüne kadar ha?
07:24Kim ulan kim?
07:27Testik!
07:28Pardon ya.
07:30Lafları duyamıyorum.
07:43Şöyle yapalım çok uzakta kalıyorsun sen de oyuncularla beraber koş yakınlarında ol dikkat et resme girme ama.
07:50...
08:01What do you think about it?
08:24I'll get you.
08:29I'll get you.
08:32I'll get you.
08:33I'm going to get you.
08:36I'm going to get you.
08:53I'll get you.
09:13Sterlemek ya.
09:36Bye.
09:39Mira.
09:43Mira!
09:44Mira!
09:46Mira!
09:47Hurry up this way!
09:52It's all right.
09:53It's all right.
09:54I think I'm going to talk about you.
09:57I'm going to go to my aunt and I'm going to leave you here.
09:59She's really, she's going to go get it out.
10:01You got to see it and I get that one.
10:03And you've been brought up and she got to me when you leave you.
10:06And you've been taken to take care of me.
10:06I got to take care of you.
10:09I got to see it, I've got to see it.
10:14What's your step in front?
10:15You know, this is something like this.
10:17That's a kind of thing.
10:18My daughter who's there to Gambe Weak,
10:20is the hood open.
10:22What's wrong with you?
10:23What's wrong with you?
10:25I'm not well aware of that.
10:27If I don't know my dad then it's not for a moment.
10:30Because if I don't know the situation.
10:31But if I don't know the situation,
10:32I don't want to be able to get you Jr.
10:33Well, I can't forgive you.
10:38I can't help you!
10:39But what is it that way?
10:42When we found out something, we had to speak with people.
10:44Come on, talk.
10:46We're going to let you go.
10:48What part of you is we're going to leave him.
10:50You're working on the council, and when we came during the lecture,
10:53you're coming in all the time.
10:57They're you're not going to talk about what happened when you're talking about.
11:00I'm Bill Sala.
11:01I am coming up with you and I'm with you and I'm with you.
11:04I'm going to be with you and I'm with you and you're with me.
11:06And you can get me to the sanat ekibine.
11:08They were a bit more than you were in the place.
11:10They were the one who had the ones who had to find the one who had to find the one
11:12who had to find the one who had to find it.
11:19Melis...
11:19...I'm going to take it to the hospital for the last moment.
11:22That's the story of the last moment.
11:23Since then 44 years old, 30 people in front of the house with four people in front of the house...
11:28...of the storm of the house, and I've never been able to get the one.
11:31I'm not sure that I'm going to take it to the hospital.
11:34I'm going to do a lot of strength in the hospital.
11:34I didn't like this.
11:37I had to give up.
11:37I had to kill him.
11:39I was feeling good at the end.
11:42I came to get to the end of my life.
11:43I'm not going to get him either.
11:44I'm feeling bad at the end.
11:46I didn't understand you're a person.
11:47I'll never thought of it.
11:50I should know them.
11:50I can't see this!
11:52I can't see that.
11:54I need a few primates.
11:55I'm an episode of lunch.
11:57I'm an episode of the Espri Malzemi.
12:01I can't see this.
12:02I'm not doing this.
12:03I'm not doing anything.
12:04I'm doing anything.
12:05I'm doing anything.
12:06Then, I'm doing something.
12:08You're doing something.
12:10What's up?
12:17Hello?
12:18Hello?
12:21What's up?
12:23What's up?
12:23What's up?
12:27Okay, thank you.
12:29I'm done.
12:30I'm done, I'm done.
12:30I'm done.
12:33I'm done with you, I'm done with you.
12:36And now I'm done.
12:39I'm done with you, I'm done with you.
12:41I'm done with you, my wife.
12:41Anyway.
12:43Is there any more?
12:44Walnut or not.
12:45I'll be wrong with you.
12:47Can I just, I'm done with you?
12:48Do you want me to die here?
12:50I'm done with you.
12:52What a simple steps.
12:53Do you want me to die.
12:54I'm done with you.
12:54To be honest with you.
12:56Do you guys?
12:59What a lot of money you said,
13:00is that you can pay attention to you?
13:00I'm sorry.
13:24Efendim anne.
13:27He?
13:28I'm not comfortable.
13:30I'm not comfortable.
13:33I am not far away.
13:35I'm not quite happy.
13:36I'm not trying to get my voice.
13:40I don't know.
13:42I'm not going to because of the conversation.
13:44You know?
13:45Because of course, you need to talk to a little bit.
13:48You don't have to talk to me.
13:51I don't know.
13:53You don't feel like it.
13:54I don't know.
13:54Do you have to talk to me?
13:56Do you have to talk to me?
14:00He
14:08Ms.
14:08O, who who?
14:10Ms.
14:12What's this?
14:12She's a Palacho.
14:13She's a Palacho.
14:15She's a Palacho.
14:15She's a new guy.
14:16Ms.
14:17She's not a liar.
14:18Ms.
14:18She's not a liar.
14:19Ms.
14:19What's this possible for?
14:21What's this happen to your house?
14:22Ms.
14:22Pr tapahtt up and he's just a little bit longer on this little girl.
14:25Ms.
14:26You're a father.
14:26You know where did you see the camera?
14:30I mean I was able to support him.
14:33Ah just ah I mean I said that I know I know I know I know.
14:37Ah ah ah, Fuat, Fuat, go as fast, go.
14:41Come over here, look, I put my mind on it.
14:45What do you want me to do?
14:46Look I saw you yesterday, I saw you sitting on the face.
14:52I saw you, he looked like.
14:54You are so much, very nice.
14:56You're like you're a girl, I'm a girl.
14:58And my eyes are like my red, okay?
15:02I'm not a dude, okay?
15:02Let me close!
15:03Well, I can't, I'm a baby.
15:10Oh, oh, this is so difficult.
15:14This is so difficult.
15:14This is so difficult, this is so difficult.
15:18I know you are also going to understand.
15:21You may laugh.
15:22Do you feel your love?
15:23I don't know if your struggle is enough.
15:26I can't believe that.
15:27Look, look, look.
15:28I can't see it.
15:30I can't see it.
15:32I can't see it.
15:36I can't see it.
15:37I can't see it.
15:39I can't see it.
15:41No, it's not.
15:42What is it?
15:43What is it?
15:47What is it?
15:47What is it?
15:51Are you ready to go?
15:53What?
16:02You're the one who can't stay?
16:05They don't have to work.
16:11They don't work.
16:12They don't work.
16:13She's here on the table.
16:16They come.
16:17I'm sure you can see it.
16:19But in the sector, the team, the team, the team, the team...
16:25...that's a lot of work, the team, the team, the team, the team...
16:27...it's really hard.
16:28But you can see it.
16:29You can see it.
16:32You can see it.
16:34I'm sure it's a good man.
16:37But we have a new generation of things that we can change.
16:40I don't know if you're a kid.
16:43You're a kid.
16:45I'm really quite different.
16:47You're a kid.
16:49You're a kid, you're a kid too.
16:51I'm an old generation from me.
16:52Is it a kid?
16:52I'm not even a kid.
16:55I don't know.
16:56I'm a kid, you're a kid.
16:59I'm not a kid.
17:02I don't know.
17:10You can't look at me. I think you're a good guy.
17:13I think you're a good guy.
17:14Maybe.
17:16But you're a good guy.
17:18We didn't know that we were able to understand.
17:20No, I don't think so.
17:22I think a good guy is a very good guy.
17:24I think so.
17:37Sorry.
17:40That's it.
17:43It's not that way.
17:44It's challenging.
17:45It's challenging.
17:46No reason I'm not saying that I'll work with you.
17:49It's not that I'll be stuck with you.
17:52It's a good guy.
17:58Your lifetime work.
18:00What happens if you have to do it?
18:05It's a good one.
18:07It's a good person.
18:09You can't do anything you want.
18:10I want you to have another one.
18:12What are you doing now?
18:14What are you doing now?
18:15What are you doing now?
18:16What are you doing now?
18:20Hey, you're being what you're doing now.
18:26You are looking for a young man.
18:27You are talking to me now.
18:27I want you to stay on the way.
18:30I'm going to be a young girl.
18:32I don't know what's going on.
18:33You are more than you are.
18:35You are more than you are looking for a young man.
18:37Bence bu çocuk milf seviyor.
18:40Milf ne be?
18:42Milf.
18:43Milf mi?
18:45Milf.
18:47Göstereceğim dur.
18:49İşte milf.
18:53Uçtun.
18:55Asıl sen uçtun.
18:58Ver bakayım onu.
19:00Al.
19:06Ayrıca ben hiç bu kadar yaşlı değilim.
19:09Yuh.
19:11Yuh artık.
19:14Gerçekten size nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum.
19:17Rica ederim. Rica ederim. Ben ne yaptım ki?
19:19Olur mu bir şey.
19:20Siz gelip şahitlik etmeseniz ben şimdi kim bilir...
19:23...bu halarda valla beraat bile edemeyebilirdim.
19:25İyi ki bulmuşlar aramışlar sizi.
19:28Aslında ben bunu kendim istedim.
19:30Yani ben talep ettim.
19:32Artık sorumluluğunu almış kişi olarak...
19:34...zararlı bir hayvan olmadığını gelip burada ben kendim anlatmak istedim.
19:38Çünkü tehlikeli görülüp uyutulabilirdi.
19:42Ay evet doğru söylüyorsunuz.
19:46Ama yine de avukatınız da gelip izletebilirdi videoları.
19:49Sizin yorulmanıza gerek yoktu.
19:52Arada görüşmek ister misiniz?
19:56Kimle?
19:57Eski köpeğinizle.
19:59Ha evet tabii çok isterim.
20:02O zaman hemen bir numara alışveriş yapalım.
20:05Tabii tabii.
20:07Tamam.
20:09Tabii tabii bir daha kesin görürüm zaten o gıcık suratını.
20:13Gıcık dediğin adam seni büyük bir beladan kurtardı yalnız.
20:16Beni mi kurtardı?
20:17Köpeğini kurtarmaya gelmiş.
20:19Aa!
20:20Bozuldun mu sen buna?
20:22Niye bozulayım canım?
20:24Senin için gelmiş olmasını istermiş gibi konuşuyorsun da ondan.
20:27Ne bu?
20:28Ben ilgi budalası mıyım?
20:30Hayır da insan böyle zamanlarda bazen ilgiden beslenmek ister.
20:34Valla benim şu anda direkt doğrudan beslenmeye ihtiyacım var.
20:38Hiç öyle mecaz anlamda da söylemiyorum.
20:40Temel ihtiyaçlar yani yemek yemek, alışveriş, market, kira...
20:44...üçgenin en alt katındayım.
20:46Zemin kattayım hatta.
20:48Sonuçta işine yaradı mı?
20:50Yaradı.
20:51Kendisine her türlü teşekkür ediyoruz buradan.
20:58Sen niye çalışmıyorsun ya?
21:00Pardon da...
21:02...daha setin ikinci günü sete üç saat geç kalmış...
21:04...asistanımın yokluğunu fark ettirmemek için...
21:06...onun yapması gereken işleri onun yerine yapmış...
21:08...çok yorulmuş bir sanat yönetmeni olduğum için olabilir mi acaba?
21:12Yani bu cümlenin uzunluğundan da ben biraz yorulmuş olabilir miyim acaba?
21:18Ama haklısın tamam teşekkür ederim.
21:21Öyle kuru kuru teşekkürle olmaz.
21:22Ne yapayım?
21:24Ya şu kamyondan çık da insanların arasına karış artık.
21:27Bak prodüksiyonun gözüne batmaya başlayacaksın.
21:29Tamam söz çıkacağım.
21:30O zaman...
21:32...yemek arasında ekiple birlikte yemek yiyerek başlıyorsun tamam mı?
21:39Tamam ama kimseyle konuşmam.
21:41Neden?
21:43Ya şu travmayı biraz atlatmam lazım.
21:51Bence rahat atlatacaksın.
21:55Kahve?
21:57Bende var sağ ol.
21:59Afiyet olsun.
22:01Bana mı?
22:04Teşekkürler.
22:06Ee nasıl gidiyor?
22:09İyi her şey yolunda.
22:11Seni pek göremiyorum sette.
22:15Ha evet burada işler var bayağı şefim iş verdi.
22:21Onlar bitsin çıkarım.
22:24Senin kafanda kırılacak odunları hazırlıyor.
22:28Şahane.
22:29Daha da bir heyecanlandım şimdi sahne için.
22:31Evet.
22:33Ha eventually.
22:43Ya kız...
22:46ne zaten?
22:47Ona...
22:51Nekar sobie.
22:52Nekar.
22:52Ne zaman?
22:53Nekar.
22:54Ne zaman?
22:54Taa.
22:59Ne zaman?
23:00Hehehehe.
23:03Get up!
23:04Kestik!
23:05I love you!
23:07Everybody safe!
23:08Gece weasel!
23:12I have to buy it!
23:17I don't purchase it!
23:18Is it good to be?
23:19What are you doing here?
23:21I got to find it now I eat it all.
23:22I get to eat it again.
23:24I have to buy it all.
23:33Oh.
23:43Oh.
23:46Hey, I'm going to go now.
23:51You're out of the way, you're out of the way and you were coming.
23:53Okay, I'll kill you.
23:57I'm dying, I'm not a lot to flirt with this man.
24:05I'm just looking at the wrong question.
24:07I'm flirting with this man.
24:10I don't want to panic.
24:12You're not a fan of the flirt with me.
24:14You know what I'm going to do with the flirt with Mirey?
24:16I don't know what I'm doing.
24:19I'm not flirting with you and I'm not flirting with you.
24:21You are not a guy, you are not a guy.
24:24You are not a guy, I am just now I am a girl, I am just like a girl with
24:29a flirt.
24:30What is it?
24:32What is it?
24:33Because I'm going to make this kind of thing possible.
24:37Not yet.
24:38Young?
24:38I am not a guy!
24:40I am not a guy!
24:42We are young people.
24:44We are not a guy.
24:45We are young women who are involved in the family,
24:50Me I really like I mean you
24:53I
24:57Know
25:02I
25:03Know
25:19I
25:20I'm going to go.
25:38Mira!
25:40Come on!
25:46No I'm not himself out yet I'll give you my name.
25:49And you allow me to leave my name again your phone but why...
25:56... labor is working already at the same time?
25:58... 방법 is you know, he has a profile сам esses I just don't look forget, I don't...
26:01... IT Tommes don't stand-up!
26:04There's a lot of friends with my poor dog's profile, I saw you.
26:08I won't wait to see you at the store I read.
26:10You're fine!
26:12I got one thing, I got my picture in the store.
26:14I saw it, I saw you, I saw you.
26:18You see?
26:18I'm a kid!
26:21He looks so good!
26:24He was 90's go to the party.
26:26He looked at me!
26:27He looked at me!
26:31He looked at me!
26:32Sokaktaki bardağın story paylaşıyor.
26:36Mal, sanki ben anlamayacağım.
26:37Böyle bir aptallık seviyesi olamaz.
26:40Aptall.
26:41Bu benim numaramı nereden bulmuş?
26:44Kim ne bulmuş?
26:46Görkem.
26:49Görkem mi?
26:50Ciddi misin?
26:51Evet ama numaramı nereden buldu?
26:54Kızım ekip lisesi diye bir şey var.
26:55Oradan bakmıştır.
26:56Ne yazmış?
26:58Isla koduna ne dersin?
27:00Akşam bir şeyleri çıkıp ıslatalım mı?
27:02Diyor.
27:09Ay çok komik bir çocuk.
27:11Hiç komik espri değil.
27:13Ben güldüm valla çok komik bir espri.
27:15Bence komik.
27:17Gençler böyle oluyorlar zaten.
27:19Enerjik, esprili.
27:21Hoş.
27:32Yok.
27:33Yok.
27:34Hakikaten asabım bozuldu.
27:36Vallahi artık ben bunun üzerine hiçbir şey diyemem sana.
27:44Tamam.
27:46Tamam oldu.
27:47Tamam görüşürüz.
27:48Dikkat et kendine.
27:50Sana da bay bay.
27:51Hoş geldin.
27:53Hayırdır niye gülüyordun?
27:55Bir öğrencim çok komik bir espri yaptı da ona da aldım resmen.
27:59He.
28:00Kim? Ben tanıyor muyum?
28:02Ha yok.
28:07Ha şeye şaşırdım.
28:08Sen normalde öğrencilerin okul dışında konuşmayı pek sevmiyorsun ya.
28:13Özel bir tip falan mı? Farklı mı diğerlerinden?
28:16Yok ya niye farklıyorsun?
28:18Ödevi için bir şey sormak isterim.
28:20Çok kadar.
28:22Espri neydi?
28:24Şimdi olayı bilmen lazım.
28:26İsim geçen insanları tanıman lazım filan.
28:29Böyle anlatsam komik gelmez şimdi sana.
28:31Anladım.
28:31İyi peki.
28:47Hadi kalk biz de gidelim.
28:50Aa.
28:52Olabilir.
28:55Görkem?
28:57Onu da çağıracağım.
28:59Ciddi misin?
29:00Evet ciddiyim.
29:02İşte bu be.
29:03Bana bunlarla gel bebeğim.
29:06Ben de şimdi sana geliyorum.
29:07Hazır mısın?
29:16Evet ciddi misin?
29:17Evet ciddi misin?
29:20Evet ciddi misin?
29:38Hadi allemaal peki bir şey söyleyelim.
29:38Yeni, bucketできbeğim.
29:38Desde bu dolayı dinlen.
29:40Hadi steam yapraklowo!
29:41May willing, always daya ile toplanmakęooo!
29:54Bye-bye.
29:58Bye-bye.
30:00Bye-bye.
30:05Bye-bye.
30:26I'll see you next time.
30:53I'll see you next time.
31:20I'll see you next time.
31:47I'll see you next time.
32:30I'll see you next time.
32:46I'll see you next time.
Comments

Recommended