Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 7 horas
My Royal Nemesis - S01E01.(K-Drama) [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcripción
00:00:05Gracias por ver el video.
00:00:48Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:16Gracias.
00:01:48Gracias.
00:08:56Gracias.
00:09:18Gracias.
00:12:30Gracias.
00:26:07Gracias.
00:26:16Gracias.
00:26:19Gracias.
00:26:45Gracias.
00:26:58Gracias.
00:27:29Gracias.
00:28:36Gracias.
00:28:46Gracias.
00:28:49Gracias.
00:28:51Gracias.
00:28:51Gracias.
00:28:59Gracias.
00:29:00Gracias.
00:29:02Gracias.
00:29:03Gracias.
00:29:04Gracias.
00:29:13Gracias.
00:29:26Gracias.
00:29:28Gracias.
00:29:29Gracias.
00:29:34Gracias.
00:29:35Gracias.
00:29:36Gracias.
00:29:37Gracias.
00:29:37Gracias.
00:29:38Gracias.
00:29:39Gracias.
00:29:39Gracias.
00:29:40Gracias.
00:29:40Gracias.
00:29:41Gracias.
00:29:41Gracias.
00:29:41Gracias.
00:29:41Gracias.
00:29:41Gracias.
00:29:42Gracias.
00:29:42Gracias.
00:29:42Gracias.
00:29:42Gracias.
00:29:51Gracias.
00:29:51Gracias.
00:29:51Gracias.
00:29:51Gracias.
00:29:52Gracias.
00:29:52Gracias.
00:29:52Gracias.
00:29:53Gracias.
00:30:01Gracias.
00:30:08Gracias.
00:30:10Gracias.
00:30:16Gracias.
00:30:18specific Others
00:30:18узcuki marca Griot
00:30:20jobs cny
00:30:20mppnppnppnppssng
00:30:29srvdpnppnppnpp mobham Mil eternal
00:30:30lsco
00:30:34No, no, no, no, no, no, no.
00:31:01응, 그대로 진행해줘.
00:31:29다크서클이 오늘따라 잘 안 가려지네.
00:31:31많이 피곤해요?
00:31:33아니요.
00:31:34저 지금 완전 전자력뽑 프로인데.
00:31:41이거 뷰티송 신상 맞죠?
00:31:44맞아요.
00:31:45요즘 하도 난리라 그래서 하나 샀는데 진짜 좋아.
00:31:49봐봐요.
00:31:50깐 달걀이 따로 없어.
00:31:52좋네요.
00:31:54감독님, 여기 중심 맞아요?
00:31:56왼쪽, 오른쪽?
00:31:57네.
00:32:02그건 가운데에 보시죠.
00:32:05어, 오셨어요.
00:32:06그 다음에 второй거예요.
00:32:13안vanvan의
00:32:34¿Qué pasa?
00:32:44¿Qué pasa?
00:32:45Frame time 처음이라 많이 긴장돼?
00:32:48좀 그게요
00:32:49그래
00:32:50MD가 빡세긴 해
00:32:52왜 사람들이 뭐든지 다 안다고 MD라고 그러겠어
00:32:55그중에서도 우리 히트 MD
00:32:57미치겠다 다미진을 줄인 말이라며?
00:33:01말해봐 무슨 일이야
00:33:14
00:33:15뭐?
00:33:18아이씨
00:33:19팀장님 우리 백월 포인트 컬러 맞춰서 바이올렛으로 바꾸면 어떨까 싶어요
00:33:24바이올렛? 그리고
00:33:26
00:33:27저거 소품 반사 잡힐 것 같아서 각도 체크 한 번만 부탁드려요
00:33:32팀장님?
00:33:33그게
00:33:39하이하이
00:33:41스튜디오 헷갈리셨나봐요
00:33:43여기 토요일 프라임타임 스튜디오예요
00:33:46바뀐 편성표 아직 못 봤구나
00:33:49오늘 프라임타임 지윤지 쇼로 편성 바뀌었어
00:33:52뷰티송 팩트 런칭하거든
00:33:55뷰티송이요?
00:33:57
00:34:15세트 정리가 아직 안됐나봐요
00:34:18대표님
00:34:20담리진 쇼호스트가 편성표 확인을 못했다네요
00:34:25
00:34:26여전하네
00:34:27담리진 씨
00:34:38몰랐단 핑계는
00:34:39이제 좀 지겹지 않나?
00:34:43우리 좀
00:34:45서둘러야겠는데요
00:34:46
00:34:47고맙소icle
00:34:49
00:34:50
00:34:52siis
00:34:55
00:34:56뭔데
00:34:58어 이쁘ыми
00:35:00No, no, no.
00:35:29에이, 아무리 지가 인간불도저라도 미치지 않고서야 거기부터 밀고 들어가겠어?
00:35:33그죠.
00:35:44노크 소리 못 들었는데?
00:35:47앞뒤 생략은 국장님이 먼저 하셨죠?
00:35:49지은지 씨와 편성 어떻게 된 거예요?
00:35:52어떻게 상의 한마디 없이 이러실 수가 있어요?
00:35:57이대로면 우리 히트 다음 공기 못 넘기고 시티한테 잡아먹힌다.
00:36:01시티 실적 끌어올린 1등 공신, 뷰티송의 속명화 팩트가 우리 히트로 온다는데 토요일 프라임타임 자리 내줘야 되지 않겠어?
00:36:10그게 왜 하필 제 시간인 건데요?
00:36:11프라임타임은 잘 파는 사람이 아니라 잘 팔리는 물건이 주인이야.
00:36:18뷰티가 매출에 꽂힌 거 너도 잘 알고 있잖아.
00:36:22국장님, 저희 팀 최근 3개월 평균 목표 달성률이 180%가 넘습니다.
00:36:27여기에 프라임타임 고객까지 유입되면 더 확실한 성과 보여드릴 수...
00:36:31맞아.
00:36:33해석 면세점, 럭스 면세점.
00:36:37그 브랜드 입점시키고 싶어서 난리 났었던, 하지만 둘 다 나가떨어졌던 그 렙두알.
00:36:45뷰티송 밀어내려면 이 정도는 돼야 되지 않겠어?
00:36:47저 화장품 안 팝니다.
00:36:51재계약 조건에서 한 번도 빠진 적 없는 조항인데...
00:36:55잊으셨나 봐요.
00:36:57렙두알만큼 괜찮은 아이템 찾아오겠습니다.
00:37:00지난번에 말씀하셨던 덴마크 황실 테이블...
00:37:02뭔가 대단히 착각하는 모양인데...
00:37:04렙두알은 네가 프라임타임을 되찾을 수 있는 유일한 조건이야.
00:37:11못하겠음 당당히 이름 내건 쇼에 서고 싶다든 네 꿈도 여기서 끝인 거고...
00:37:16국장님!
00:37:16언제까지 도망칠 날?
00:37:20네 똥꼬집 지키자고.
00:37:22너만 바라보고 있는 협력사, MD, PD 등의 칼꼬질 거야?
00:37:28다음번에 여기 문 열 땐 렙두알 입점 계약서 가져와.
00:37:43담임집 미쳤어?
00:37:44대책도 없이 여기부터 들으면 어떡해?
00:37:46그래서 국장님이 뭐라 하세요?
00:37:47네?
00:37:48뭔데?
00:37:49뭐랬는데?
00:37:50자리 되찾고 싶으면 렙두알 가져오라시네.
00:37:56렙두알?
00:37:57어?
00:37:58그, 그 프랑스 렙두알이요?
00:38:01아 근데 다모스턴이 필기 안 하시잖아요.
00:38:03아!
00:38:05안 봐.
00:38:07아 씨 근데 국장님 진짜 해도 해도 너무한 거 아니겠지?
00:38:10아 잠깐만.
00:38:11프랑스에는 렙두알을 무슨 수로 가져오라는 거야?
00:38:13아!
00:38:13제 말이요.
00:38:16아!
00:38:17아!
00:38:18아!
00:38:19아!
00:38:20아!
00:38:21아!
00:38:21아!
00:38:21아!
00:38:22아!
00:38:23아!
00:38:25아!
00:38:34아!
00:38:46제가 무슨 연예인도 아니고.
00:38:49혹시라도 전무님이 한국에 오신 게 알려지면
00:38:51입점 제안했던 면세점 담당자들이
00:38:54아주 벌덫처럼 달려 둘 겁니다.
00:38:56그렇게 되면
00:38:56저희 대회비가 알려지는 건 시간문제고요.
00:38:59No, nadie se conoce a韓国.
00:39:05¿Dónde irá?
00:39:06¿Han visto en韓国?
00:39:08Primero, a hotel.
00:39:10Ahí se va a la reunión de la reunión.
00:39:12¿Dónde irá?
00:39:16¿No?
00:39:17Sí, señor.
00:39:18Yo vengo a ir a Francia.
00:39:20¿Dónde irá?
00:39:25¿La venezuela?
00:39:26¿van se вариант?
00:39:27Mi señor Pétero, ¿verdad?
00:39:29¿Es condenado?
00:39:35¿No?
00:39:37¿Muchas compañero?
00:39:39¿De acuerdo?
00:39:44Gracias por ver el señor Pétero.
00:39:47¿Muchas compañero?
00:39:53¿Habllo de verdad?
00:39:58Sí, sí, sí, sí.
00:40:29Sí, sí, sí.
00:40:54Sí, sí.
00:40:55Sí, sí.
00:41:34Sí, sí, sí.
00:41:48Sí, sí.
00:42:02Sí, sí, sí.
00:42:05Sí, sí, sí.
00:42:14Sí, sí.
00:42:15Sí, sí, sí.
00:42:22Sí, sí, sí, sí.
00:42:39Sí, sí, sí.
00:43:00Sí, sí, sí.
00:43:37Sí, sí, sí.
00:44:13Sí, sí.
00:44:21Sí, sí, sí, sí.
00:45:07Sí, sí, sí.
00:45:29Sí, sí, sí.
00:45:53Sí, sí, sí.
00:46:32Sí, sí, sí, sí.
00:47:05Sí, sí, sí, sí.
00:47:16Sí, sí, sí, sí.
00:47:28Sí, sí, sí, sí, sí.
00:47:47Sí, sí, sí, sí.
00:48:19Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:49:19Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:49:42Sí, sí, sí.
00:50:10Que no se quiero.
00:50:12Para que no te quiero.
00:50:13No, para que no te quiero.
00:50:17Si no te quiero.
00:50:21Abre el equipo y ahí te quiero.
00:50:22Ya, ya era porque uno de 4 años.
00:50:24Todo el ál y los que trabajan en él.
00:50:26Todo el día de comprécia.
00:50:28Me refiero dejar de descanso.
00:50:30No, los que trabajan en el equipo,
00:50:31will all day of the world.
00:50:31Esto es lo que pueda.
00:50:36¿Qué es lo que tú eres?
00:51:09¡Gracias!
00:51:10엄마를 훌쩍 넘겨.
00:51:12정말 너무 장하지 않냐?
00:51:14무슨 말을 하고 싶은 건데.
00:51:17이제 너 믿는 사람들이 많다고.
00:51:19그러니까 담여진이, 담여진을 좀 믿어 주라고.
00:52:04¡Suscríbete al canal!
00:52:10¿N híter?
00:52:13¿Gracias tú no?
00:52:15¿Si escuch Roman?
00:52:17¿Lo recuerdo en являетсяiperú?
00:52:19¿Por qué voten a Korea y Ha tweak해도 prácticamente?
00:52:21¡Suscríbete al del mercado reduction en lugar!
00:52:24¿Cuál era donde fui yo?
00:52:27¿Sí?
00:52:32¡Hit decía!
00:52:33Laamat Sísten ¡Suscríbete al marketing de jube de jubeikan!
00:52:36No, no, no, no.
00:53:15안녕.
00:53:18하세요.
00:53:20처음 뵙겠습니다.
00:53:22시호스트 담래진입니다.
00:53:26처음 뵙겠습니다.
00:53:48좋네요, 제안서.
00:53:51꼼꼼히 읽어보신 거 맞죠?
00:53:53그럼요.
00:53:54담래진 씨도 제대로 보신 거 맞죠?
00:53:57워낙 급히 잡힌 미팅이다 보니까 경황이 없어서 놓친 게 있을 수도 있고.
00:54:00그럼 다시 한번 잘 보세요.
00:54:12충분히 검토하고 가져왔습니다.
00:54:22제안은 긍정적으로 검토해 보겠습니다.
00:54:27사실 오늘 미팅이 이렇게 쉽게 풀릴 거라 예상을 못했어요.
00:54:33히트가 렛두아르 입점 제안을 한 건 작년부터로 알고 있는데
00:54:36이유를 여쭤봐도 될까요?
00:54:40대신 우리 쪽에 조건이 하나 있거든요.
00:54:51그러니까 렛두아르 에센스의 원료 재계약 이슈를 같이 풀어야 한다는 거죠?
00:54:56네. 만약 담래진 씨 도움으로 이 사태를 해결한다면 프랑스에 돌아가는 대로 히트 입점 제안부터 검토하겠습니다.
00:55:05이 건 제가 책임지고 해결하겠습니다.
00:55:09제 제안을 받아들이겠다는 건가요?
00:55:11이 자리에서 입점을 약속해 주시면요?
00:55:16저도 시간이 없거든요.
00:55:19음... 시간이 없으니까 지금부터 투트랙으로 움직이면 어떨까요?
00:55:22전무님은 고진억 바이오 대표를 설득하고 저는 원물농장 대표를 설득하고요.
00:55:27농장 대표는 왜...
00:55:29고진억 바이오는 원물부터 직접 재배하는 원료사잖아요.
00:55:33그분은 우리 편으로 만들면 협상 테이블에서 훨씬 유리할 거예요.
00:55:38저... 우리...
00:55:40이제 정식으로 번호 교환할까요?
00:55:44아, 네.
00:55:50여기야.
00:55:58여기야.
00:56:13여기야.
00:56:15여기야.�리.
00:56:23뭐하시죠?
00:56:31No, no, no, no.
00:56:55No, no, no, no.
00:57:28No, no, no.
00:57:40No, no, no.
00:58:08No, no, no.
00:58:36No, no, no.
00:59:05No, no, no.
00:59:29No, no, no.
01:00:13No, no, no.
01:00:15No, no.
01:00:17No, no, no.
01:00:18No, no.
01:00:18No, no, no.
01:00:45No, no, no.
01:00:51No, no, no.
01:00:59No, no, no.
01:01:20No, no, no.
01:01:36No, no, no.
01:01:37No, no.
01:01:38No, no.
01:01:38No, no.
01:01:39No, no.
01:01:43No, no, no.
01:01:45No, no, no.
01:01:47No, no.
01:02:16¿Qué pasa?
01:02:48¿Qué pasa?
01:02:59¿Qué pasa?
01:03:00¿Qué pasa?
01:03:02¿Qué pasa?
01:03:05¿Qué pasa?
01:03:05¿Qué pasa?
01:03:06¿Qué pasa?
01:03:20¿Qué pasa?
01:03:26¿Qué pasa?
01:03:27¿Qué pasa?
01:04:11Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada