Skip to playerSkip to main content
Watch Fedakar Episode 5 with English subtitles. Full episode free.

#Fedakar #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:01:47Ben, ben nefes alamıyorum.
00:01:50Burası çok karanlık, çok tozlu.
00:01:58Kardeşin gelmezse gökyüzünü görmeye bile hasret kalacaksın.
00:02:07Ayşe'den uzak dur.
00:02:15Ama sevimli görünerek kazanamazsın.
00:02:20Aklınca kurnazlık yapıyorsun.
00:02:23Ama boşuna.
00:02:47Oluf Seter kaçmış ol.
00:03:01I care.
00:03:03I wonder what I was supposed to do.
00:03:07I might wonder what the hell was going on.
00:03:07I wonder what it was about.
00:03:09No doubt it was if it has any other issues,
00:03:12we wonder what it was about.
00:03:15Do you know what it was about?
00:03:16I don't care about you. I'm only for you, I'm for you.
00:03:20Look, this is a big mistake.
00:03:25I don't care about you, I don't care about you.
00:03:27The responsibility and the benefit of me is that it is for me.
00:03:40You wait for me.
00:03:41I don't care about you.
00:03:45I don't want to learn anything about Tarık.
00:03:48I need to solve this problem.
00:03:50It's the same time.
00:04:23So short, the minute it was done.
00:04:30Oh
00:04:49Güzide de çok endişeleniyor Tarık için
00:04:51He's very upset.
00:04:53He's very upset.
00:04:55He's a guy who's not a guy.
00:04:56He's a guy who's a guy.
00:04:59He's a guy.
00:05:00What happened to you?
00:05:09I'm a guy.
00:05:12He's a guy.
00:05:17Ne oldu benim kızıma?
00:05:25Gözünüz Ayşe'de olsun.
00:05:30Bunu bir daha söylemeyeceğim.
00:05:43Ne oldu şimdi?
00:05:44O kızın yanına gitmemiş miydi?
00:05:49Ayşe'yle ne ilgisi var bu sinirinin?
00:05:54Ben de anlamadım ki.
00:05:56Kızın yanına girmesiyle çıkması bir oldu.
00:05:58Sorunca cevap da vermiyor.
00:05:59Ben şimdi öğrenirim.
00:06:11Oğlum.
00:06:13Oğlum.
00:06:14Konuşmamız lazım.
00:06:18Sonra?
00:06:20Hayır.
00:06:20Şimdi konuşacağız.
00:06:22Öfkelisin.
00:06:23Üstüne gelmeyeyim diyorum.
00:06:25Ama sürekli emirler yağdırıp çekip gidiyorsun.
00:06:28Ayşe'yle o kızın ne alakası var bu?
00:06:32Ayşe o kadının yanına gitmiş.
00:06:35Ne?
00:06:36Ne zaman?
00:06:38Bu soruyu asıl benim size sormam lazım.
00:06:39Bunca insanın arasında nasıl oluyor da?
00:06:45Neyse.
00:06:48Ayşe'yi o kadından uzak tutun.
00:06:51Tamam oğlum.
00:06:53Yalnız bir konu daha var.
00:06:54Burada olanlar cemiyetle konuşuluyormuş.
00:06:58Kulağıma çok tatsız dedikodular geldi.
00:07:01Bu iş başımıza fena olacak.
00:07:04Neden bahsediyorsun?
00:07:06Oğlum.
00:07:07Sen yok sayınca hayat olağan devam etmiyor.
00:07:11Karacaanlı konağında garip şeyler oluyor diye konuşuyorlarmış.
00:07:15Koruma ordusu tutmuşuz.
00:07:17Kimseyi konağa davet etmiyormuşuz.
00:07:19Tabii açıkça sormaya cüret edemediler ama
00:07:21ne saklıyorsunuz demeye getiriyorlar.
00:07:25Kimsenin bir şey bildiği yok.
00:07:26Oğlum.
00:07:28İnsanla çalışıyorsun unutma.
00:07:31Tamam adamların sana sadık.
00:07:33Ama hepsinden emin olamayız ki.
00:07:35Bak biri bir yerlerde ağzından laf kaçırmış işte.
00:07:39Ne pahasın olursa olsun.
00:07:41O katili bulacağım.
00:08:02Uluya bir şey öğrenebildi mi acaba?
00:08:19Ayşe ile ilgili mesele neymiş?
00:08:22Ne olacak?
00:08:23Ayşe'nin şımarıklıkları.
00:08:27Bahçeye çıktığında o kızın yanına gitmiş.
00:08:31Kızdan uzak tutun çocuğu diyor.
00:08:36Benim başım tuttu.
00:08:39Odama çekiliyorum.
00:08:42İyi geceler Rülya teyzeciğim.
00:08:44Ben de Tarık'la konuşur öyle giderim.
00:08:46Sadece konuşma.
00:08:48Hallet o işi.
00:09:03Bir an ödüm koptu Tarık yeni bir bilgiye ulaştı diye.
00:09:06Bizim şu para işini bir an önce halletmemiz lazım.
00:09:09Sence ikna oldu mu bu yatırım işine?
00:09:11Bence oldu.
00:09:13Rekipleri duyunca suratı değişti görmedin mi?
00:09:16Umarım.
00:09:19Para işini hallettiğimize göre geriye şu kızın kardeşi konağa gelmeden önce adama ulaşmak kaldı.
00:09:25Sen yarın hazır edebilecek misin parayı?
00:09:30Başka çaremiz mi var Güzide?
00:09:33Yerin hesapta olacak para.
00:09:36Ve Tarık öğrenince ne yapacağız?
00:09:46Gece yarısı kızın yerini değiştirin.
00:09:50Sizden başka kimse bilmesin yerin değiştiğini.
00:09:54Kapı sahada 24 saat nöbetçi dikin.
00:09:57Kimse girmesin içeri.
00:10:00Nereye götürelim efendim?
00:10:04Eskimiştim bilata.
00:10:07Emredersiniz.
00:10:21Gel.
00:10:26İyi akşamlar Tarık Bey.
00:10:28Bir diyeceğiniz yoksa ben çıksam.
00:10:33İyi akşamlar Kazım Efendi.
00:10:39Tarık Bey.
00:10:42Haddimi aşmak istemem ama.
00:10:47Rahmetli Yeşim Hanım'a.
00:10:49Annenize.
00:10:51Etrafınızdaki bütün kadınlara nasıl saygılı davrandığınızı hepimiz biliyoruz.
00:10:58Bu öfkenin sizi olduğunuzdan başka bir insan yapmasına izin vermeyin.
00:11:03Bu hanım kızı...
00:11:04Kimsenin kaygılanmasına gerek yok Kazım Efendi.
00:11:09Ben sadece katilin cezasını çekmesini istiyorum.
00:11:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:16Karanın.
00:11:29Karanın.
00:11:30Karanın.
00:11:31Karanın.
00:11:33Karanın.
00:11:33Karanın.
00:11:36Karanın.
00:11:37Karanın.
00:11:38Karanın.
00:11:38Karanın.
00:11:39To my brother.
00:11:54Help me.
00:11:55I'm sorry.
00:11:57I'm sorry to talk to the camera.
00:11:57Help me.
00:11:59Get me.
00:12:00I'm sorry to talk to you.
00:12:02Hey, I'm gonna murl and get me.
00:12:03I'm sorry to talk to you.
00:12:05I heard you couldn't get you.
00:12:06It was a good for me.
00:12:07I was a lot to say.
00:12:08But I'm a little more.
00:12:10I thought I had a little bit.
00:12:12I took care of you.
00:12:15I'm so sorry.
00:12:17I'm so sorry.
00:12:18I'm so sorry.
00:12:24I'm so tired.
00:12:33I'm so sorry.
00:12:35We know we're not going to be a good friend.
00:12:36But I don't love him. He's a good friend.
00:12:40Oh, why? Why?
00:12:42He's a good friend.
00:12:44He's a good friend.
00:12:47He's a good friend.
00:12:49You love him?
00:12:49Yes.
00:12:58You can tell me?
00:13:00You can tell me.
00:13:07You I don't love my wife.
00:13:28Please, Come here, come here.
00:13:32Please, come here.
00:13:33Please, please help me.
00:13:37A good idea know.
00:13:38What did you say?
00:13:39How did you think your son has been?
00:13:41I thought I could see someone.
00:13:46You didn't go to the police the engine.
00:13:49The drill is out for him.
00:13:49He said, ''.
00:13:51If you come to the police,
00:13:54people will repeat them the engine and they'll chop.
00:13:59Can you do this really well with them?''
00:14:03No, my brother doesn't do anything like that.
00:14:08As long as that doesn't do anything.
00:14:13I don't know what I'm saying.
00:14:16I don't know what I'm saying.
00:14:31Mayalı hamura kabartma tozu konur mu hiç ayol?
00:14:35Konmaz mı? Ben hep koyuyorum.
00:14:41Ondan öyle acı acı geliyor senin poğaçalarının tadı.
00:14:47Allah seni ne yapmasın be kızım.
00:14:49Maya zaten hamura kabarsın diye konmuyor mu?
00:14:52Ne bileyim ben ya.
00:14:54Ben mutfakta çalışacak insan mıyım?
00:14:56Hem boşver fazla mal göz çıkarmaz.
00:15:01Ay sus sus içerideki dur nasıl?
00:15:03Geçen gün müşterinin biri şikayet etti bu poğaçalar acımış diye de ona kızdıydım ben.
00:15:08Şimdi siz de çıkar.
00:15:11Çiçek!
00:15:14Çiçek!
00:15:17Beni mi çağırdınız?
00:15:19Yok muhtarı çağırdık.
00:15:20Seni çağırdık tabii.
00:15:22Kırk saattir bitiremedim banyo ovalamayı.
00:15:26Çayım bitti çayım.
00:15:35Böyle sallana sallana yaparsa işi bitmez tabii.
00:15:38Dükkanda da böyle yapıyor.
00:15:39Çok çalışmış gibi görünmek için.
00:15:41Hep poz bunlar hep.
00:15:50Buyur.
00:15:54Hayırlı akşamlar.
00:15:55Hoş geldin babacım.
00:15:57Hoş gördük kızım.
00:15:58Geç otur be.
00:15:59Hoş geldin.
00:16:00Unutunu alayım babacım.
00:16:02Geç otur.
00:16:07Şu yastığına güzel eteyim.
00:16:10Kızın babana bir de yorgunluk çayı koy.
00:16:13Hemen.
00:16:15Nasılsın Kazım?
00:16:16Hayırdır sen konakta işler yolunda değil diyordun.
00:16:20Ne oldu?
00:16:20Ne sen sor ne de ben söyleyeyim Fatma.
00:16:23Tarık Bey iyi değil bugünlerde.
00:16:25Kardeşinin katili bulunana kadar da iyi olmayacak gibi.
00:16:29Bir kızcağızı gelmiş kapatmış konağı.
00:16:33Aa nasıl kapatmış zorla mı?
00:16:35Niye böyle bir şey yapmış ki?
00:16:37Yeşim Hanım'ın katilinin kardeşi.
00:16:40Kardeşini gelene kadar bırakmam diyormuş.
00:16:42Konakın her tarafı korumadın.
00:16:44Ayy benim hiç içime sinmiyor artık orada çalışma Kazım.
00:16:49Gel inat etme satalım işte şu evi ya.
00:16:52Lafı nasıl oraya getirdin?
00:16:54Pes Fatma, pes.
00:16:56Hem ben işimden de konaktan da memnunum.
00:16:59Konaktan mı bahsediyordunuz?
00:17:01Bir gün bizi de götür sen baba.
00:17:03Kaç zaman oldu bir konak havası almadık.
00:17:06Kızım orası benim iş yerim Mesir'e yer değil ki.
00:17:09Ya canım öyle mi dedim ben?
00:17:11Hülya Karacaanlı ne zamandır çalışanlarına yemek vermiyor.
00:17:15Kulağına bir su kaçıran olsa da biz de nasiplensek konağın nimetlerinden.
00:17:19Siz yeter ki gezmek isteyin.
00:17:21Ben sizi götürürüm istediğiniz yere.
00:17:25Nereye kar beyazı?
00:17:27Banyoyu yıkıyorum babacığım.
00:17:29Bu saat demek.
00:17:30Bırak kalsın.
00:17:32Akşama kadar çalışsın zaten.
00:17:34Çok bir şey kalmadı zaten hemen yıkayıp gelirim.
00:17:54Hülya Hanımcığım.
00:17:56Milletin ağzı torba değil ki büzesin.
00:17:58Karacaanlı konağında garip şeyler dönüyormuş.
00:18:00Bir ton koruma yemişler kapıya.
00:18:02İçeri sinek bile sokmuyorlar diye konuşup duruyorlar.
00:18:14Girin.
00:18:18Irlamur nasıl getirdin Bilya Hanım'a?
00:18:24Nereye koyayım?
00:18:27I can't stop it!
00:18:34I can't stop it!
00:18:36You are fine, I can't stop it!
00:18:39Nuriye, you can get out!
00:18:43You can get out!
00:19:08You came here?
00:19:10Yes, we are at the end of the night.
00:19:13Let's go, let's go and get out!
00:19:26Nuriye teyze, what happened?
00:19:32Hülya Hanım has something to say.
00:19:34There's nothing to say.
00:19:40I said to you, I'll say to you, I'll say to you, I'll say to you, I'll say to you,
00:19:44I'll say to you, I'll say to you.
00:19:45Hülya Hanım'ın heyheyleri üstünde şu sıralar, she's a little bit more, she's a little bit more.
00:19:51She's a little bit more, I'm a little bit more, I'm a teyzem.
00:19:57Hadi hadi şımarma, içelim çekme de biz de yatalım.
00:20:01Tamam.
00:20:18Durun, durun ne yapıyorsunuz, bırakın, bırakın dedim.
00:20:23Nereye götürüyorsunuz beni, bırakın.
00:20:26İmdat!
00:20:27Yardım edin!
00:20:29Gelin!
00:20:32Bırak!
00:20:33Bırakın beni!
00:20:35Paydınlar!
00:20:36İmdat!
00:20:38Kimse yok mu?
00:20:40Bırakın!
00:20:41Bırakın beni!
00:20:43Bırakın!
00:20:44Bırakın!
00:20:45Bırakın!
00:20:46İmdat!
00:20:46Yardım edin!
00:20:48Yardım edin!
00:20:49Yardım edin!
00:20:50Bakın!
00:20:51PAYLİ'ye gidiyorsunuz!
00:20:53Çıkarın beni buradan!
00:20:55Çıkarın!
00:20:57Çıkarın!
00:20:58Çıkarın beni buradan!
00:21:04Çıkarın!
00:21:06Çıkarın!
00:21:13Çıkarın!
00:21:15Çıkarın!
00:21:16İmdat!
00:21:17İmdat!
00:21:20İmdat!
00:21:21İmdat!
00:21:21İmdat!
00:21:22İmdat!
00:21:24İmdat!
00:21:25İmdat!
00:21:27İmdat!
00:21:29İmdat!
00:21:31İmdat!
00:21:32İmdat!
00:21:42İmdat!
00:21:45İmdat!
00:21:46İmdat!
00:21:47Oh my God.
00:22:16My brother is not a kill!
00:22:20Did you do that to my brother's kill?
00:22:24You can't understand a few pictures of you.
00:22:27You didn't want to kill you, Sefer's?
00:22:28That's it!
00:22:30Everything is open to you.
00:22:31I know what you're doing.
00:22:35You don't know what you're doing.
00:22:37You know what you're doing.
00:22:39You know what you're doing.
00:22:48You don't want to kill you.
00:22:51You don't want to kill you.
00:23:05You don't want to kill you.
00:23:06Yalancı.
00:23:08O da kardeşi gibi adi bir yalancı.
00:23:12Kardeş suçlu olsa bile o kızın hiçbir şeyden haberi yok.
00:23:16Sayıklayan insan nasıl yalan söylesin oğlum?
00:23:19Tarık yapmadı biliyor anne.
00:23:21Ben karınım ozuyu.
00:23:23Ona kızma olur mu?
00:23:24Ama Tarık suçlu söylüyor anne.
00:23:28Ateşlendi çok sayıklamaya başladı.
00:23:30Ama iş olmayacak değil mi?
00:23:32Korkma kusun bir şey olmayacak ablana.
00:23:35Üşüttü biraz sadece.
00:23:37İyileşin ama bana onu çok seviyorum.
00:23:39O da seni çok seviyor.
00:23:41Bak rüyasında bile Tarık kırmadı vazoyu diyor.
00:23:47Ama mozuyu kırdığını ben biliyorum.
00:23:50Canavarsınız.
00:23:51Ama aramızda.
00:23:57Ablalar böyle işte.
00:23:59Kardeşlerini her zaman koruyup kollarlar.
00:24:28Çeviri ve Altyazı M.K.
00:24:44İstediğim parayı hazırlattım.
00:24:46İsmi alır almaz.
00:24:48Parayı hesabında bil.
00:24:49Öyle.
00:24:50Bir kalemde söylenecek şey değil ama.
00:24:53Nasıl olsa göbekten mağlıyız bir gücümüze gücü de hanım.
00:24:57Size güveniyorum.
00:25:00Para hesaba geçmezse.
00:25:03Olacaklardan ben sorumlu değilim.
00:25:05Bırak şimdi boş şehitler savurmayı.
00:25:09Bende kimsenin başı belaya girsin istemiyorum.
00:25:13Hadi söyle şimdi.
00:25:14Yeşimi öldüren adamın adı ne?
00:25:18Aradığın adamın ismi Sefer.
00:25:25Sefer mi?
00:25:27Emin misin?
00:25:29Ben kendi adımdan bile emin değilim.
00:25:32Sedi hanım.
00:25:34Size daha önce de söyledim.
00:25:36Bu tür işler yapan adamlar asla kendi gerçek isimlerini kullanmazlar.
00:25:42Bana verilen isim Sefer.
00:26:03Çiçek.
00:26:04Öğlen oldu daha bitiremedin mi temizliği?
00:26:07Diyorum sana mıy mıy diye.
00:26:09Bitti sayılır.
00:26:10Dünden kalan bulaşıklar vardı da onları hallettim.
00:26:13Ne çok lafım var konuşacak.
00:26:15Niye akşamdan halletmedin bulaşıkları?
00:26:17Neyse hadi tamam.
00:26:19Elin işte gözün oynaşlı olmasın çabuk.
00:26:21Daha bir ton patates soğan var soyulacak.
00:26:23Ben soğana elimi süremem.
00:26:25Vallahi yeni oje sürdüm.
00:26:26Tamam annem çiçek yapar.
00:26:28Sen de servis paketlerini hazırlarsın.
00:26:49Hepsini doğradım.
00:26:51Pastanın kekini de fırına verdim.
00:26:53İyi ne yapalım alkış mı tutalım?
00:26:55Hadi aynen devam hadi.
00:27:07Sana kaç kere dedi annem bunları incecik doğra diye.
00:27:11Midem yanıyor sonra.
00:27:13İyice kıydım acısını da aldım.
00:27:18Bişti.
00:27:26Yine arasına elmalı tart yapacağım.
00:27:29Üstüne de şeker hamuruyla kaplayacağım.
00:27:32Çok güzel kabarmış.
00:27:34Mis gibi de kokuyor.
00:27:36Biraz soğusun.
00:27:37Üstüne öyle süsleyin.
00:27:45Bir de kendini pasta şefi sanıyor alık.
00:27:56Katilin adını öğrendin mi?
00:28:03Evet ama bir terslik var.
00:28:05Ne tersi?
00:28:06Aracı mı sorun çıkardı?
00:28:07Daha mı fazla para istiyor?
00:28:09Bak eğer daha fazla para istiyorsa ben o likden o parayı çıkaramam.
00:28:12Adamın adı Sefer'miş.
00:28:14Eee Sefer sen olmuş he?
00:28:16Bu işle uğraşan adamlar kendi isimlerini kullanmazlarmış.
00:28:21Ne demek istiyorsun gizliydi anlamadım adamın adını mı beğenmedin ne?
00:28:24Tarık'ın aradığı o kızın kardeşinin adı da Sefer.
00:28:27Acemidir belki kendi adını kullanmıyordur Abdal herif.
00:28:30Ondan emin olamayız.
00:28:33Eğer bunu Tarık öğrenirse...
00:28:36İzimsin çok kötü olur biliyorsun değil mi?
00:28:39Malım da dediğin gibi olmasın.
00:28:41Bizim bir an önce harekete geçmemiz lazım.
00:28:44Ne planlıyorsun?
00:28:45Hata yapma lüksümüz yok.
00:28:47Neyin ne olduğunu iyice anlamalıyız.
00:28:50Neydi bu kızın adı?
00:28:51Elif.
00:28:52Bunlar bu işe nasıl ulaştılar?
00:28:54Tarık Elif'e nasıl ulaştı?
00:28:57Hepsini öğrenmeliyiz.
00:28:59İyi de nasıl?
00:29:00Birinci Hasan.
00:29:02Benim bir fırsatım bulup bu kızla konuşmam lazım.
00:29:25Efendim babacım.
00:29:27Çiçek kızım.
00:29:28Sabah çok erken çıkmışsın.
00:29:30Göremedim seni evde.
00:29:32Dükkanda dünden kalan işler vardı da onları hallettim.
00:29:35Kızım niye her işi tek başına yapıyorsun?
00:29:37Ablana söyle o da seninle gelsin.
00:29:39Yoksa yardım etmeye yanaşmadı mı Seram?
00:29:42Yok babacım.
00:29:44Ben erken uyanınca hazır uyanmışken gelip halledeyim dedim.
00:29:47Doğruyu söyle.
00:29:49Bana Serap işten kaytarıyor.
00:29:52Annem de ses çıkarmıyor gibi geliyor.
00:29:54Yok babacım.
00:29:55Biz gayet iyiyiz.
00:29:57Keyfimiz de yerinde.
00:29:58Çiçek!
00:29:59Nereye kayboldun?
00:30:01Şu da bacanayı mutfağa götürsene.
00:30:03Babacım müşteriler gelmeye başladı.
00:30:05Ben şimdi kapatıyorum.
00:30:06Hayırlı işler sana.
00:30:12Günaydın.
00:30:13Günaydın.
00:30:13Erken gelmişsin.
00:30:15Öğle servise 12'de başlıyor.
00:30:1612'de gelsen yeterliydi.
00:30:18Ya işe alışayım.
00:30:19Menü adapte olayım diye erken geleyim dedim.
00:30:21Siparişleri karıştırmak istemem.
00:30:23Hasta böreğin nesini karıştıracaksın ki?
00:30:25Ha patron?
00:30:26Bir de işe erken geldik diye sorguya mı çekiyorsun?
00:30:28Hem her işe mutfağından baş edemezler mi?
00:30:31Çiçek!
00:30:32İşi de ikiletmeden yap ya!
00:30:34Taş şu damacanayı!
00:30:42Hoş geldin.
00:30:45Çiçek'cim sana zahmet şu damacanayı mutfağa götürver güzelim hadi.
00:30:49Tamam.
00:30:50Dur Çiçek ben elde ederim.
00:30:52Ay Kerem'cim sana da zahmet olacak.
00:30:54Ben sana yerini göstereyim.
00:31:05Olay dur.
00:31:16Üyüye kalmışım.
00:31:19Ablam.
00:31:21Ablamı bulmam lazım.
00:31:33You don't have to go.
00:31:35I can't.
00:31:38I can't.
00:31:39You don't have to go.
00:31:39I can't.
00:31:46I can't.
00:31:50That's what I can do.
00:31:51Come on.
00:32:00You need to touch withणes.
00:32:00You can find the UZEY side there, don't you?
00:32:02Why?
00:32:03When you're here, there's an educated energy.
00:32:05You can do your own job.
00:32:06Let's go ahead.
00:32:08You should do a little...
00:32:09Do your own job?
00:32:11Do you have any situation?
00:32:12You're doing a job.
00:32:13Go ahead!
00:32:14Get the job of a day.
00:32:52Kim var orada?
00:33:02Efendim Hasan Bey.
00:33:04Tamam hemen geliyorum.
00:33:23Abla.
00:33:30Abla.
00:33:32Eğer ablama bir şey yaptıysan.
00:33:44Nereye götürmüş olabilir?
00:33:46Nereye götürmüş olabilir?
00:33:48Konaklarını çıkarmaz.
00:33:49Muhakkak burada bir yerde ama nerede?
00:33:54Aptal Sefer!
00:33:55Aptal Sefer!
00:33:57Aptal!
00:33:57Aptal!
00:33:58Aptal!
00:33:59Uyuyarak mı kurtaracaksın ablanı?
00:34:02O senin için canını feda edecekken sen?
00:34:05Bu tarafı kontrol ettim.
00:34:07Kulübeye bakalım.
00:34:08O kız buraya geldiğinde hasta gibiydi.
00:34:10Şimdilik kapattığı yerden nasıl dayanacak bilmem.
00:34:13Bizim işle fazla konuşmakla, düşünmekle iyilebilir.
00:34:15İşine bak.
00:34:17Buralar temiz.
00:34:18Kafeye çok basık olur.
00:34:19Ciddiyim mi?
00:34:19Gerek yok.
00:34:27Kurtaracağım seni abla.
00:34:28Ne olur birazcık.
00:34:30Azıcık daha dayan.
00:34:31Ne olur.
00:34:47Odala mı gidelim dünüm?
00:34:49Hı?
00:34:51Ayşe?
00:35:07Sana fena küsmüş.
00:35:16Sen de biraz bana küstün farkındayım.
00:35:19O kızla görüşmesini engellemediğim için.
00:35:23Ama çocuğu da sıkmak istemiyorum.
00:35:26Tek dünyası koca kalan.
00:35:29Onu da kısıtlarsak.
00:35:40Bu söyleyeceğime kızacaksın ama.
00:35:45Kaç zamandır ilk defa yüzü güldü Ayşe'nin o kızı görünce.
00:35:49Bu geçici bir durum.
00:35:52Bu geçici bir durum.
00:35:53O katil gelince ablası gidecek.
00:35:57Ayrıca Ayşe'nin bir yabancıya ihtiyacı yok.
00:36:01Bizi veriz.
00:36:25Bizi veriz.
00:36:28Çıkarın beni buradan.
00:36:37Çıkarın beni.
00:36:51Çıkarın beni.
00:36:55Ne olur.
00:37:04Efendim.
00:37:05Kadın su istiyor efendim.
00:37:07Ne yapalım verelim mi?
00:37:07Hayır.
00:37:23O siyazını şarj bitiyor.
00:37:25Şarja takmak lazım.
00:37:26Adisyonlar ve para da burada.
00:37:28Bir sayın isterseniz.
00:37:30Çok hızlısın bakıyorum.
00:37:32Hep böyle misin?
00:37:33Hızlı mı gidersin?
00:37:34Yok.
00:37:36Temkinliğimdir.
00:37:37Gideceğim yola da hızlıma da dikkat ederim.
00:37:42Çiçek.
00:37:43Herkes elmalı pasta söylemiş.
00:37:45Neymiş bu pasta çok merak ettim.
00:37:47İstersen sana da bir dilim getireyim.
00:37:49Olur.
00:37:50Yani bu kadar sipariş aldığına göre.
00:37:53Hadi Çiçek'cim.
00:37:54Kerem'e bir dilim getir de tadına baksın.
00:38:09Eee anlat bakalım kurye Kerem.
00:38:12İyi misin cim misin?
00:38:14Nasıl?
00:38:15Böyle bir anda sürpriz pastadan çıkar gibi hop diye ortaya çıktın diyorum.
00:38:19Tam anlayamadım kusura bakma.
00:38:21Ay neyini anlayamadın?
00:38:23Yani bir ailen var mı?
00:38:24Nerede yaşıyorsun?
00:38:26Keremsin ya hani.
00:38:27Aslın var mı mesela?
00:38:29Var tabii ailem.
00:38:36Bak bakalım beğenecek misin?
00:38:57Çok güzel olmuş.
00:38:59Kim yaptı bunu?
00:39:01Ben yaptım.
00:39:07Bir karar verin hanginiz yaptı?
00:39:09Ya aslında benim spesiyelim de arada bir çiçeğin yapmasına da izin veriyorum.
00:39:14Ama çiçek daha çırak sayılır tabii.
00:39:18Yarınki de ben yapacağım.
00:39:20Onun tadına bakınca anlarsın.
00:39:22Öğrenecek zamanla abisi.
00:39:33Hadi.
00:39:34Hadi bakalım çırak.
00:39:35Yardım et de şu poğaçaları çıkaralım.
00:39:42Sen pasta yapmayı bilmezsin ki.
00:39:45Niye öyle dedin?
00:39:46İşine bak sen.
00:40:01Kim o?
00:40:03Benim.
00:40:05Gelebilir miyim?
00:40:07Benim.
00:40:09Gelebilir miyim?
00:40:35Biraz konuşabilir miyiz?
00:40:45Sen bana biraz kırıldın.
00:40:47Sen kötü bir dayısın.
00:40:49Anneme de şikayet ettim seni.
00:40:52Gelsin anlatacağım.
00:41:02Ayşem.
00:41:04Sana bir şey var.
00:41:07Ne ettin?
00:41:10Kardeşim.
00:41:13Ayşem.
00:41:14Ayşem.
00:41:15Sana bir şey var.
00:41:21Ne etin?
00:41:22Kardeşim.
00:41:23Ayşe?
00:41:24Can you talk to me with you?
00:41:33No, I don't want to go. I don't want you.
00:42:00I don't want to go.
00:42:02Suverin!
00:42:10Duymuyor musunuz?
00:42:14Ne olur bir yudum Suverin.
00:42:16Bacım boşuna bağırıp durma vermeyeceğiz su falan.
00:42:19Nasıl ya?
00:42:23Bir yudun su da mı verebilecek mi?
00:42:29Öldürecek beni.
00:42:31Beni burada ölüme terk etti.
00:42:39Vişkansızlar!
00:42:41Bu nasıl acımasızlık?
00:42:47Vişkansızlar!
00:42:48Haydut!
00:42:51Haydutsuz sen!
00:43:06Çıkarın!
00:43:29Herkes
00:43:37What did you think of?
00:43:40You were very comfortable with me.
00:43:43You were already in your house.
00:43:45You were like, you were like, I'm going to be like, I'm going to be like, you're going to be
00:43:47like this.
00:43:48How did you do that?
00:43:50You were going to be like this.
00:43:52I've been in my life.
00:43:55You can't say it.
00:43:57What happened to me?
00:43:58What happened to me?
00:43:59You were going to be in my house.
00:44:03What happened to me?
00:44:04How did you do it?
00:44:06What happened to me?
00:44:07What do you think about it?
00:44:09I think I'm going to turn it down.
00:44:13Okay.
00:44:14Let's get into it.
00:44:16I don't want to talk about it.
00:44:18I'll talk about it.
00:44:21If you want to talk about it, I'll talk about it.
00:44:23Okay.
00:44:38What?
00:44:51Sovere.
00:45:31What do you want to see?
00:45:32What you want to do is you?
00:45:35Sayende ne hali düştüğümü mü?
00:45:38Sen nasıl iğrenç? Nasıl zorba bir adamsın?
00:45:42Bunlara katlanmak zorunda değilsin.
00:45:46Kardeşini söyle,
00:45:49Kurtul.
00:45:54Asla. Canımı da alsam,
00:45:57vermeyeceğim sana kardeşimi.
00:45:59Ayşe'ye verdiğin bileklik nerede?
00:46:03Ne o?
00:46:05Kardeşimi bulamayınca bilekliği mi aramaya başladın?
00:46:09Kes!
00:46:10Soruma cevapta.
00:46:13Bileklik nerede?
00:46:15Bir bilekliği bile bulamamışsın.
00:46:20Bulup da ne yapacaksın?
00:46:23Bilekliğim de benim gibi, kardeşim gibi bir paçavra değil mi sizin için?
00:46:27Öyle.
00:46:28Ama maalesef beş yaşında çocuğu kandırmışsın.
00:46:32Artık Ayşe'nin ne anlamı kredisi o bilekliği.
00:46:35Boşuna yorma kafanı.
00:46:38Senin gibi haydutların anlayacağı bir şey değil bu.
00:46:42Küçük dünyalara sığan büyük anlamlar senin gibileri aşar.
00:46:47Ayşe'yi de bu süslü laflarla kandırdın değil mi?
00:46:49Aklı sırayla basit bir bileklik vererek onun kanına girip...
00:46:53Hesapsızca verdim ben o bilekliği Ayşe'ye.
00:46:55Sen anlamasan da Ayşe anlamış belli ki geri istiyor.
00:46:59Uzatma!
00:47:03Bileklik nerede?
00:47:06Bileklik nerede?
00:47:07Fırlatıp attığın yerdedir.
00:47:14Sefer?
00:47:20İki gündür kapalı tuttuğun yerde yani.
00:47:23Dün gelip suratıma çarptın ya bilekliği.
00:47:25Orada düşmüştür.
00:47:29Sen daha bir bilekliği bulamıyorsun Tarık Karacaan'la.
00:47:37Kardeşimi hiç bulamazsın.
00:47:43Kapatın.
00:47:47Burak!
00:47:49Özdürecek misiniz beni?
00:47:51Burak!
00:47:52Nasıl kalamıyorum burada?
00:47:57Ah ablam ah!
00:47:59Bu halde bile beni korumaya çalışıyor.
00:48:03Baba sanamıyorum!
00:48:10Çıkar beni!
00:48:16Güzide kızla konuşabildi mi acaba?
00:48:22Of Güzide of!
00:48:24Bekçi gibi diktin beni buraya.
00:48:26Hayır yani gelse ben nasıl oyalayacağım ki zaten.
00:48:29Sanki yalan söylemeyi becerebilen biriyim ya.
00:48:34Şey kim?
00:48:36Hülya anneciğim efendim.
00:48:38Dün bahsettiğin sunum dosyası hazır mı?
00:48:40Hazır hazır.
00:48:43Hazır hazır.
00:48:43Güzel.
00:48:44Bana bir örneğini verir misin?
00:48:46Tabii tabii veririm.
00:48:48Fakat şey...
00:48:50Ne?
00:48:51Niye duruyorsun?
00:48:53Getir.
00:48:54Aslına bakarsanız sunum daha tam olarak hazır değil.
00:48:57Birkaç revizyon bekliyorum.
00:48:59Onlar da hazır olduktan sonra sunumumu size öyle yapsam daha iyi olur.
00:49:03Peki.
00:49:04Ama uzun sürmesin.
00:49:05Bu konuyla ilgili haber bülteni hazırlatalım.
00:49:09Karacaanlı Holding'in sosyal sorumluluk projesi hayata geçiyor.
00:49:14Gibi güçlü bir metin olsun.
00:49:17Böylelikle cemiyette çıkan o saçma sapan dedikoduların da ünlü kesmiş oldu.
00:49:22Ne kadar güzel düşündünüz Zülya anneciğim.
00:49:25Ben hemen bu konuyla ilgileneceğim.
00:49:27Hatta hemen şimdi basın danışmanıyla bir görüşme ayarlayayım.
00:49:30Güzel.
00:49:39Of Rüzide of!
00:49:41Bir de şimdi olmayan projenin sunum dosyasını hazırlayacağım.
00:49:45Of!
00:49:57Senin pastalar kapış kapış gitti.
00:49:59Sitedeki bir yorumları gördün mü?
00:50:01Herkes ustanın eline sağlık diye yorum atmış.
00:50:03Kerem.
00:50:04Yeni siparişler hazır tezgahtan.
00:50:06Tamam hemen çıkıyorum.
00:50:08Yalnız üstünde çok nakipte çıkma.
00:50:10Önce hesabı devlet ondan sonra çık tamam mı?
00:50:16Çiçek ver ben alırım hesabı.
00:50:18Sen çıkamazsın şimdi işin içinden.
00:50:20Akşama kasada açıkla uğraşmayalım.
00:50:23On iki teslimat yaptım.
00:50:24Sen fişleri topla ben de paraları sayayım.
00:50:35Modayı yakından takip ediyorsun bakıyorum.
00:50:38Bu kadar para var mı bu kurye işinde hayret?
00:50:40Nasıl?
00:50:41Üstündeki gömleği biliyorum.
00:50:43Baya tuzlu bir şey.
00:50:45Ayakkabıların da orijinal.
00:50:46Nerede görsem tanırım.
00:50:48Ne güzel işte demek ki parasını hak ediyorlar.
00:50:51Ama orijinal değiller.
00:50:52Çok iyi bir çakma dükkanı var.
00:50:53Oradan satın alıyorum.
00:50:55Bana pek çakma gibi gelmedi ama.
00:50:58Markanın sahibi gelse hayret edemez aslında.
00:51:01Adamlar o kadar iyiler işlerinde.
00:51:03Diyorsun.
00:51:04E bir gün beni de götürsene oraya.
00:51:06Olur gideriz bir yere.
00:51:08Yarın iş çıkışı diyelim mi?
00:51:10Yarın zor.
00:51:12Evdekilerle ilgilenmem gerekiyor da.
00:51:14Neyse hesap tamam.
00:51:16Ben en iyisi geçkanlıyım siparişlere.
00:51:20Zor adam tribi.
00:51:22Olsun.
00:51:23Severim ben zoru.
00:51:38Tarık.
00:51:39Kız nerede?
00:51:40Bıraktın mı yoksa?
00:51:43Sonunda doğru kararı vereceğini biliyordum.
00:51:45O katil kardeşi gelene kadar...
00:51:47...hiçbir yere gitmeyecek.
00:51:55Tarık.
00:51:56Tarık.
00:51:56Rica ederim dinle beni.
00:51:57Bak gözü de.
00:51:59Tamam.
00:52:00Tamam nasıl biliyorsan öyle yap.
00:52:02Ama lütfen.
00:52:03Başını belaya sokacak hamleler yapmadan önce...
00:52:05...en azından fikrimi almak için beni de haberdar.
00:52:08Bak bu katili yakalayacağım derken...
00:52:10...geri dönüş olmayan hatalar yapmaktan korkuyorum.
00:52:13Bak sana.
00:52:14Bu konudan uzak kalmayı söylemiştim.
00:52:17Beni korumak için böyle söylediğini biliyorum.
00:52:20Sen de benim için çok değerlisin.
00:52:22Şu olayı bir atlatalım.
00:52:24Geleceğimiz...
00:52:24Benim bir gelecek planım yok gözü de.
00:52:26Hatta o katili bulmaktan başka bir planım yok.
00:52:28Hayal kırıklığı yaşamanı istemem.
00:52:38Şu beladan bir kurtulayım.
00:52:40Ben kimisi için de çok güzel bir gelecek planı çıtacağım Tarık.
00:52:44Merak etme.
00:53:27Abla?
00:53:28Canım ne hale gelmiş.
00:53:31Ne biçim insan bunlar.
00:53:33Allah'ım bu nasıl bir gaddarlık.
00:53:35Ablamı buradan çıkarmam lazım.
00:53:38Sakın bırakma kendini abladın.
00:53:40Ama sakın benim için güçlü ol ne olur.
00:53:44Kurtaracağım seni abla.
00:53:46Kurtaracağım.
00:54:05Aç kapıyı.
00:54:07Üzgünüm Yüze Hanım Tarık Bey'in talimatı var.
00:54:09Kimseyi alamıyorum.
00:54:11Sen yenisin galiba.
00:54:13Aile avukatıyım ben.
00:54:16Eğer kovulmak istemiyorsan hemen aç kapıyı.
00:54:36Merhaba.
00:54:36Güzide vur al ben.
00:54:40Aile avukatıyım.
00:54:42Kardeşinin yerini söyle kurtul demeye geldiyseniz boşuna yormayın kendinizi.
00:54:48Bir avukat ordusu da gelse vermeyeceğim kardeşime o hayduta.
00:54:54Elif, Elif'ti değil mi adınız?
00:54:59Bakın Elif Hanım.
00:55:00İçinde bulunduğunuz durumdan ben de hoşum.
00:55:04Tarık'ı da yaptığının yanlış olduğuna ikna etmek için uğraşıyorum.
00:55:09Maksadım sizi zorlamak değil.
00:55:12Aksine yardımcı olmak istiyorum.
00:55:17Nedense inanmak gelmiyor içimden.
00:55:21Haklısınız.
00:55:22Haklısınız ama...
00:55:24Sanırım bana güvenmekten başka bir çareniz yok şu an.
00:55:31Bakın.
00:55:33Kardeşinizin suçlu olup olmadığını...
00:55:35Benim kardeşim masum.
00:55:39Hukukçu olduğumu hatırlatmak isterim.
00:55:42Aksa ispatlanana karar herkes masumdur.
00:55:46Tam da bu yüzden size yardımcı olmak istiyorum.
00:55:50Karacahanlı ailesi.
00:55:52Özellikle de Tarık.
00:55:54Benim için bir müvekkilden çok öte.
00:55:58Tarık'ın başını derde sokmasına engel olmak istiyorum.
00:56:03Ne istiyorsunuz benden?
00:56:06Gerçekleri.
00:56:08Size yardımcı olabilmem için gerçekleri bilmem gerek.
00:56:13Şimdi lütfen sinirlenmeden cevap verin.
00:56:17Yeşil mi?
00:56:18Kardeşinin hissefer mi öldürdün?
00:56:20Hayır!
00:56:25Peki...
00:56:26Katili tanıyor olabilir mi?
00:56:29Sanmıyorum.
00:56:32Hayır.
00:56:33Hayır bilse söylerdi bana.
00:56:36Ama...
00:56:37Suçu biri kardeşimi üstüne atmaya çalışıyor ben buna eminim.
00:56:46Elif Hanım.
00:56:47Ben sizin ve kardeşiniz için elimden geleni yapmaya çalışacağım.
00:56:52Sizden ricam şimdilik...
00:56:54Bu görüşümden kimsenin haberi olmasın.
00:56:57Özellikle de Tarık'ın.
00:57:02Tekrar görüşeceğiz.
00:57:05Güvenin bana.
00:57:27Nenim...
00:57:28...sana kendi ellerimle meyveli kek yaptım.
00:57:32Çok seversin.
00:57:33Yemekten sonra...
00:57:35Yeriz beraber.
00:57:40Ayşen.
00:57:46Bu senin için.
00:57:55Benim açmamı ister misin?
00:57:58Gidelim hadi.
00:58:05Ayşen bak.
00:58:06Kızacağım ama.
00:58:09Hep kızıyorsun zaten.
00:58:11İstemiyorum bunu.
00:58:13Aa bak ben bunu senin için aldım.
00:58:16İstemiyorum.
00:58:17Sevmedim bunu.
00:58:18Ben ablanın verdiği bilekliği istiyorum.
00:58:21Yapma.
00:58:22Bak dayın çok üzülüyor.
00:58:24Bana ne? O da birini çok üzdü.
00:58:27Ben o bilekliği çok sevmiştim.
00:58:29Tamam ben sana o bileklikten de alacağım.
00:58:31Ben o verdiği ablanın bilekliğini istiyorum.
00:58:33Git buradan.
00:58:34İstemiyorum seni.
00:58:36Götür beni.
00:58:38Tamam canım.
00:58:40Dayısı biz sonra bakalım senin hediyeni olur mu?
00:58:44İstemiyorum dedim. İstemiyorum.
00:59:05Abla.
00:59:06Kerem çıktı mı?
00:59:07Son dakika bir sipariş gelmişti onu da götürseydi.
00:59:10Şimdi çıktı koş yakalarsın.
00:59:17Kerem.
00:59:18Kusura bakma anca dönebildim.
00:59:20Oğlum sabahtan beri neredesin ha?
00:59:22Bak yatırımcılar bir an önce cevap bekliyor bizden.
00:59:25Bu topuları alamazsak anlaşmayı iptal edecekler.
00:59:28Üstünde çalışıyorum baba.
00:59:30Ne kadar sürecek peki?
00:59:32Ya bu topuları almak zorundayız.
00:59:34Ne yap ne et?
00:59:35Şu Kazım'ı ikna etmeye çalış.
00:59:38Bu rezistanslı alemi mutlaka yapmak zorundayız.
00:59:42Prestijimiz ve şirketin geleceği buna bak.
00:59:44Farkınız.
00:59:46Bana güven baba.
00:59:47Halledeceğim meseleyi.
00:59:48Daha bugün attığım kapıdan ilk işe aradım mı?
00:59:52Şimdi kapatmam lazım tamam mı?
00:59:53Sonra konuşuruz.
00:59:56Ne meselesiymiş?
00:59:58Neyi halledecekmişsin?
01:00:18Sen git arabaya getir.
01:00:24Bana bak.
01:00:25O lanet olası bir ekleyi bulup vereceksin diye.
01:00:28Dur bırak kolumu.
01:00:30Ne yapıyorsun?
01:00:31Tez.
01:00:32Bırak ablamı.
01:00:51Sen pardon yapma sakın.
01:00:51Sonunda geldin demek.
01:00:52Bırak ablamı yoksa bırak.
01:00:53Sen pardon yapma sakın.
01:01:02Bir adım dağıtarsan.
01:01:12Sefer kaç.
01:01:13Hayır abla.
01:01:14Sefer kaç dedim sana yoksa ikimiz de öleceğiz.
01:01:31Sefer.
01:02:04Altyazı M.K.
01:02:06Altyazı M.K.
01:02:54Altyazı M.K.
01:03:23Altyazı M.K.
01:03:37Altyazı M.K.
Comments

Recommended