Watch Fedakar Episode 3 with English subtitles. Full episode free.
#Fedakar #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Fedakar #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00:02To be continued...
00:00:20Fuck!
00:00:26Fuck!
00:00:32It's not a lie.
00:00:34There is nothing to do with the hope.
00:00:39I think it's not a lie.
00:00:50If you have a brother's brother,
00:00:54the pit's son will be my side.
00:02:01Sana rağmen koruyacağım kardeşimi.
00:02:30Korkaksın.
00:02:32Korkak.
00:02:34Korkak!
00:02:35Korka bakın.
00:02:38Korkak ötmeyin tekisin Sefer.
00:02:41Ablan o canin delinde kim bilir ne durumda sen?
00:02:44Sen ise kaçıp saklandın şu deliye korkak bir fare gibi.
00:02:53Bu sen değilsin.
00:02:55Bu sen değilsin.
00:02:57Elif'in kardeşi Sefer Öklük herifin teki olamaz.
00:03:00Sen ablanın kardeşisin.
00:03:02Onun kadar cesur, onun kadar korkusuz olmak zorundasın.
00:03:06Bak o senin için canını feda etme yaz.
00:03:16Kurtaracağım seni ablamı.
00:03:18Ne pahasını olursa olsun o canilerin elinden alacağım seni.
00:03:23Alacağım.
00:03:25Alacağım.
00:03:31Hayırdır delikanlı?
00:03:33Nereye?
00:03:34Neden söylemedin abi?
00:03:36İyi lan.
00:03:37Ablam.
00:03:38O adam ablamı kaçırmış.
00:03:39Niye söylemedin abi?
00:03:41Benim gidip ablamı kurtarmam lazım.
00:03:43Şşşş.
00:03:44Seringel delikanlı.
00:03:45Hiçbir yere gidemezsin.
00:03:55Tarık.
00:03:58Bu intikam duygusu seni iyice allak bullak etti.
00:04:03Artık ben senin ne zaman ne yapacağını bilemiyorum.
00:04:06Ben o kızı ibreti alem olsun diye ortalıkta bırakırken sen üstüne ceket veriyorsun.
00:04:11Bir daha uyarmayacağım anne.
00:04:15Sakın benim işlerime karışma.
00:04:18Tarık.
00:04:20Benimle sakın bu tonda konuşma.
00:04:23Karşında annem var senin.
00:04:26Bu saygısızlığını acına bağlıyorum.
00:04:29Ama bir daha sakın olmasın.
00:04:31Sakın.
00:04:32Ben senin iyiliğin için.
00:04:34Yeter.
00:04:51Abla ne oluyor?
00:04:54Tarık kendi eliyle yılanın birini getirdi konağını.
00:04:59O yılan da gelir gelmez zehrini akıttı oğluma.
00:05:11Anneni işçi saymak ne demek Tarık.
00:05:14Ama ben bu yaşadığımın hesabını sormasına veririm.
00:05:17O kadını beni Tarık'ın eline ver.
00:05:19Ben onun eziyetine razıyım diye inletmezsen.
00:05:22Bana da Hülya Karacahan'ı demesinler.
00:05:40Altyazı M.K.
00:05:54O ben şirkete gelemem abla.
00:05:56Yani bir dolu toplantıdan çıktım.
00:05:57Çok bitkin durumdayım.
00:05:59Evde görüşürüz tamam mı?
00:06:01Tarık lütfen.
00:06:04Abla bak gerçekten olmaz.
00:06:06Hem ne olacak ya?
00:06:08Siz ucunda ölüm yok ya değil mi?
00:06:11Abla.
00:06:17Abla.
00:06:23Abla.
00:06:32Ben gönderdim onu ölüme.
00:06:43Rahatsız etme dedim ya desini anlamıyorsun.
00:06:53Ben annem yiyecek mi diye soracaktım.
00:07:17Yüzide sana soruyorum yeşimi sen mi öldürdün?
00:07:21Sakin ol.
00:07:22Sessiz ol biraz.
00:07:23Herkes duysun mu istiyorsun?
00:07:24Sen nasıl yapabilirsin böyle bir şey?
00:07:27Sen yeşimi nasıl öldürebilirsin?
00:07:29Saçma sapan konuşma.
00:07:31Tabii ki ben öldürmedim.
00:07:35Ben sadece yeşimin Tarık'la konuşmasına engel olmak istemiştim.
00:07:39O aptal adam sadece kaçıracaktı yeşimi.
00:07:43Ama yeşim direnince korkutayım derken öldürmüş yanlışlıkla.
00:07:52Yanlışlıkla mı?
00:07:54Kızım senin ağzından çıkanı kulağın vuruyor mu?
00:07:57Tarık ikimize de acımaz öğrenirse bunu.
00:08:00Mahveder bizi hayatımız biter.
00:08:06Kaçmamız lazım.
00:08:07Hem anını uçakla yurt dışına kaçmamız lazım.
00:08:09Abi yeter.
00:08:10Sakin ol.
00:08:12Sakin ol.
00:08:12Yok yok yok yok.
00:08:13İz bırakmamamız lazım.
00:08:14Uçak olmaz.
00:08:15Özel şey bulmam lazım benim.
00:08:16Asla.
00:08:18Asla.
00:08:20Ne senin.
00:08:21Ne de yeşimi öldüren o aptalın yaptığı hatanın bedelini ben ödemeyeceğim.
00:08:27Sizin bu saçmalıklarınız ve ceriksizlikleriniz yüzünden ben hayatımdan vazgeçmeyeceğim.
00:08:35Ne yapacaksın peki?
00:08:38Ben bir yolunu bulacağım.
00:08:43Bu önce Elif denen kadının kardeşi gerçekten katil miymiş onu öğrenmeliyim.
00:08:49Sonra da katilden kurtulmanın bir yolunu bulacağım.
00:08:53Nasıl öğreneceksin Güzide?
00:08:55Yeşimi kaçırması için tuttuğum beceriksizli aracı olan adam cezaevinde.
00:09:00Onunla görüşeceğim.
00:09:02Bak Güzide.
00:09:04Ateşle oynuyorsun yapma.
00:09:07Bu işin sonunda yanan sen olacaksın.
00:09:10Vazgeç şu sevdadan.
00:09:12Gel çekip gidelim buradan hadi.
00:09:14Ben o ateşe eğimi sokalı çok oldum.
00:09:19Tarık'ı elde etmeden de asla çekmem.
00:09:28Çekil önümden abi.
00:09:31Ya ablam.
00:09:32Ablam o adamın elinde diyorum hayatı tehlikede anlamıyor musun?
00:09:35Nasıl durayım?
00:09:36Tarık Karacahan'la ablanın saçının teline dahi zarar veremez.
00:09:40Derdi sensin.
00:09:42Elif abla büyük balığı yani seni yakalamak için küçük bir yem sadece.
00:09:47Şimdi otur sakinleş.
00:09:49Güzel bir plan yapın.
00:10:11Sallayını ziyarete mi geldin Ayşen?
00:10:22Sen böyle kaldığın için mi gemi anne?
00:10:31Ben bu güzel hanıma ne ikram edebilirim?
00:10:35Meyve suyu ister misin?
00:10:38Bir bakalım burada var mıymış?
00:10:42Aaa kalmamış meyve suyu.
00:10:46İstersen şöyle yapalım.
00:10:48Ben seni odana götüreyim.
00:10:50Ebru ablan sana orada meyve suyu versin olur mu?
00:10:52Hı?
00:10:53Bahçedeki evdeki biri var ya.
00:10:56Annem yoksa.
00:11:00Bahçede kimse yok dayıcım.
00:11:04Gördüm ama ben.
00:11:05Sesi aynı anneme benziyor.
00:11:09Annene falan benzemiyor Ayşen.
00:11:14Kim peki?
00:11:16Bir yabancı.
00:11:18Bir süre kalacak ve sonra gidecek.
00:11:21Ama o kadınla konuşmak yok.
00:11:24Unuttun mu?
00:11:25Yabancılarla ve tanımadığımız kişilerle konuşmuyoruz.
00:11:28Anlaştık mı Ayşen?
00:11:42Altyazı M.K.
00:11:43Altyazı M.K.
00:11:48Altyazı M.K.
00:11:49Altyazı M.K.
00:11:55Altyazı M.K.
00:12:05Altyazı M.K.
00:12:07Altyazı M.K.
00:12:08Altyazı M.K.
00:12:08Sen böyle kaldığın için mi gelmiyordum?
00:12:12Altyazı M.K.
00:12:15Bunun bedenini öteyeceksiniz.
00:12:18Altyazı M.K.
00:12:19Altyazı M.K.
00:12:25I don't know what you're doing.
00:12:27Harim.
00:12:33Harim.
00:12:35Harim.
00:12:37Come on.
00:12:44Harim.
00:12:47Harim.
00:12:59Harim.
00:13:08Harim.
00:13:13Harim.
00:13:16Harim.
00:13:18Harim.
00:13:19Harim.
00:13:20Gitme.
00:13:20Harim.
00:13:24Harim.
00:13:25Harim.
00:13:25Harim.
00:13:29Harim.
00:13:33Harim.
00:13:48Harim.
00:13:54Harim.
00:13:57Harim.
00:13:59I'm not a fan of music.
00:14:01I'm watching the film.
00:14:02I'm watching the film.
00:14:04I'm watching the doctor's love.
00:14:06We have to pay for it.
00:14:09We've got a lot of money.
00:14:10We can't play it.
00:14:10I'm not a fan of my work.
00:14:13You're a fan of astronaut.
00:14:17You're going to say it.
00:14:19Maybe you're going to get it.
00:14:25We're going to get it.
00:14:26You're going to get it.
00:14:27I'm going to get it.
00:14:27Let me give you a green tea, Emre.
00:14:36University.
00:14:38If you look at it, we don't have a university.
00:14:42We don't have a university.
00:14:44Here you can look at it.
00:14:46This is a good place.
00:14:51Let's talk about it.
00:14:53We don't have a cup of tea.
00:14:53It's an important place to go.
00:14:55But you don't have a cup of tea.
00:14:59You don't have a cup of tea.
00:15:00It's a good place.
00:15:01You don't have a cup of tea.
00:15:03You don't have a cup of tea.
00:15:05You don't have a cup of tea.
00:15:05Don't you let me go.
00:15:06You don't have a cup of tea.
00:15:11What happened Fatma?
00:15:15What does Chichak say to you?
00:15:27Come on, come on, come on, come on, come on.
00:15:56Come on, come on, come on.
00:16:22Come on, come on, come on.
00:16:36Come on, come on.
00:16:37Tarık, böyle gaddar olma.
00:16:42Sen yine bir şey yapma ama en azından bir doktor çağıralım.
00:16:45O kız da bir annenin kuzusu.
00:16:49Onlar Ayşe'yi boynu büküp bırakırken acıdılar mı bize teyze?
00:16:56O katil buraya gelene kadar kimse benden merhamet beklemesin.
00:17:04Nefret insanı çürütür.
00:17:07Ama gidene getirmez oğlum.
00:17:31Nuriye, hemen bir sirkeli su yap gel.
00:17:35Reza dolabında da ateş düşürücü ilaç vardı.
00:17:38Onu da getir.
00:17:38Tamam, tamam, hemen.
00:17:49Senin ne işin var burada?
00:17:51Kızın durumu iyi değil abla.
00:17:54Sen de hemşirelik yapmaya mı başladın?
00:17:56Senin işin mi bu?
00:17:57Bırak Nuriye yapsın ne yapacaksın.
00:17:59Hadi kahvaltıya.
00:18:02Kahvaltının zamanı mı abla?
00:18:05Kızın halini görmüyor musun?
00:18:07Havale geçiriyor herhalde.
00:18:12Kötüye bir şey olmaz merak etme.
00:18:14Hem Tarık ne dese?
00:18:15Benim işime karışmayın.
00:18:19Allah'ını seversen abla.
00:18:21Kızı düşünmüyorsan Tarık'ı düşün.
00:18:23Allah korusun bir şey olursa.
00:18:25Gönül, uzatma.
00:18:27Hadi yürü.
00:18:28Bekletme herkese, hadi.
00:18:32Bir ilacını verip geliyorum, kızın abla.
00:18:41Sefer, Osun.
00:18:44Benim kardeşim, Osun.
00:18:47Tarık, Sefer, Osun.
00:18:56Ablasına bir şey olursa, o katilin kaybedecek bir şey kalmaz.
00:19:01Geri gelmesinin tek koşulu, ablası.
00:19:17Sefer kaçıyor.
00:19:19Kaç Sefer.
00:19:20Sefer, Osun.
00:19:23Osun benim kardeşim.
00:19:26Tamam kızım, tamam.
00:19:27Tamam, geçi çekil.
00:19:29Tamam.
00:19:33Sefer, Osun.
00:19:35Geç.
00:19:38Senin kardeşim katil.
00:19:41O katili savunmaya devam edeceksen,
00:19:45sen bilirsin.
00:19:55Cevap versene Fatma.
00:19:57Ne söylemeyecek çiçek babasına?
00:20:00Anne ile kız arasında canım karışmasana sen kızımla aramızdaki şeye.
00:20:04Değil mi annem?
00:20:06Eee, ablamın şeyi hazır, ben çıkayım.
00:20:10Nereye kızım?
00:20:11Bugün senin izin günün değil mi?
00:20:14Çarşıya ineceğim, konağa geçerken beni de götür baba diyordun.
00:20:19Dükkanda çok iş var baba.
00:20:20Ne işiymiş bu?
00:20:21Her zamanki pasta, börek.
00:20:23Bırak kız bir gün izin kullansın.
00:20:25Bütün hafta çalıştı.
00:20:26Dün çok yüklü bir sipariş aldık Kazımcığım.
00:20:29Hep bir koldan çalışmazsak yetiştiremeyiz.
00:20:31Peki madem, ben de yardım edeyim.
00:20:34Eee, sen konağa gitmeyecek misin?
00:20:38Öğlende hale vuracağım, ondan sonra geçeceğim konağa.
00:20:40Bıktım bu evden, bıktım.
00:20:42Yine arı salandı şof ben anne.
00:20:44Bir tencere su tutur musun?
00:20:47Getiriyorum.
00:20:49Getiriyorum.
00:20:51Kazımcığım, sen geç otur, ben çayını koyayım.
00:20:54Kahvaltına başla, hadi.
00:21:14Al canım.
00:21:17Kazımcığım be, ne oldu?
00:21:19Tekrar aradı mı şu müteahhit ha?
00:21:22Bakma, sabah sabah açma hiç yok oluyor.
00:21:24Ağzımızın tadı kaçmasın.
00:21:26Niye ya evin hali ortada, dükkan desen dökülüyor.
00:21:30Satalım kurtulalım be kocacığım.
00:21:32Ya biz de şöyle dünya gözüyle parkeli, rahat, kaloriferli, sıcak bir evde oturmayalım mı Kazım ya?
00:21:38Fatma, dükkanında, evinde tapusunun çiçeğin üzerine olduğunu bilmez gibi konuşma.
00:21:45Ayy, iyi işte onca yıl baktık, analık babalık ettik, analık hakkı diye bir şey var.
00:21:50Ben çiçeğin hakkına giremem Fatma.
00:21:52Yahu ben de zorla elinden alalım demiyorum ki.
00:21:57Fatma dediğim...
00:22:06Tarık...
00:22:07Oğlum, kızın durumu hiç iyi değil.
00:22:11Sirkeli su yaptım, ilaç verdim ama kendine gelemedi hala.
00:22:15Sürekli sayıklıyor zavallı, kardeşimi suçsuz, masum diye.
00:22:19Masummuş.
00:22:20Ne masumu teyze?
00:22:22O da kardeş gibi korkak bir yalancı.
00:22:25Yapma oğlum.
00:22:27Kardeşi suçlu olsa bile o kızın hiçbir şeyden haberi yok.
00:22:30Sayıklayan insan nasıl yalan söylesin oğlum?
00:22:51Ayşe'ciğim, bir şey mi sizin kızım?
00:22:54Tamam.
00:23:06Canım Elmo, annen de seni çok severdi biliyor musun?
00:23:11Ben de en çok seni seviyorum o yüzden.
00:23:30Ayşe, sen odanda değil misin? Ne yapıyorsun bir de?
00:23:33Ben, şey, acıktım daha.
00:23:38O zaman şöyle yapalım.
00:23:41Sen odana geç.
00:23:44Ebru ablanı odana getirsin eminim.
00:23:46Tamam.
00:24:12Hasan Sefer'den abay var mı?
00:24:16Beteliksiz herifler.
00:24:22Seni bulacağım Sefer.
00:24:31Aynı acıyı tekrar yaşatmam gerekse bile,
00:24:35bulacağım seni.
00:25:06Teşekkür ederim.
00:25:09Teşekkür ederim.
00:25:33Al bakalım.
00:25:41Bok evin aç kedileri.
00:25:44Önünüze koyduğumu yetmiyor, mutfaktan elma mı çalıyorsunuz bir de?
00:25:47Çalmadık. Dünden beri benim hakkım olan elma o.
00:25:51Hırsızlık bitmiş, çene başlamış.
00:25:54Sen de fare gibi kemirip durma şunu.
00:25:58Ah, darinim.
00:26:02Çekip aldım her sene elimden.
00:26:08Nezarını bile bulamadım.
00:26:11Şimdi de Sefer'i alacaklar.
00:26:14Ben iyi bağımlı olamadım.
00:26:20Ne olur affedin beni.
00:26:25Ne yapıyorsun Çiçek?
00:26:27Hiç.
00:26:28Elmalı turta yapacağım.
00:26:30Elmalara bedabuğu sesi mi veriyorsun?
00:26:32Bak, senin durumunu hiç iyi görmüyorum.
00:26:35Kafayı yedin yalnızlıktan, elmalarla konuşur oldun.
00:26:38Abla, ben küçükken de bu kadar sever miydim elmaları?
00:26:42Kızım nereden bileyim ben sever miydin, sevmez miydin?
00:26:45Aramızda hepi topu bir yaş var.
00:26:46Hatırlamıyorum.
00:26:48Benim tek hatırladığım, böyle lambadan çıkar gibi bir anda ortaya çıktığın.
00:26:52Babamın artık bu senin kardeşinde diye.
00:26:54Haa, bir de bütün oyuncaklarıma ortakça çıktığın.
00:26:58Ne laklak ediyorsunuz bakayım siz burada?
00:27:00Çiçek, ben küçükken de pamuk prenses stripli miydim diye soruyor.
00:27:04O ne demekmiş kız?
00:27:05Aman kafayı bozmuş ya elmalarla.
00:27:07Küçükken de düşkün müydüm diyor.
00:27:09Ya ne?
00:27:10Sen küçüklüğünden beri böyle bir tuhafsın işte.
00:27:13Elma kasasında uyumuşluğun var be.
00:27:15Ama öyle mi?
00:27:16Nasıl anne, anlatsana.
00:27:17Haa, enişten bir kaşık aldık, bir alentimiz kaldı.
00:27:20Hadi hadi, çeneniz değil, eliniz işlesin.
00:27:23Serap sen niye uyuyorsun buna?
00:27:24Hadi bakayım daha soğanlar soyulacak.
00:27:26Çiçek, sen fırındaki poğaçaları paketle, sonra da böreğin hamuru mayala.
00:27:30Hadi.
00:27:33Soğanlar ellerinden öper Çiçekçi'n.
00:27:35Biraz da onlara iç döker ağlarsın.
00:27:44Az kalsın dayım görecekti ama ben hemen sakladım.
00:27:49Sonra kulübeye gitip verdim o abla elmayı.
00:27:51O kadar güzel bir abla ki.
00:27:55Böyle upuzun saçları var.
00:27:58Dayım yabani diyor ama bence değil.
00:28:01Hem o dayımı çok seviyor biliyor musun?
00:28:04Aynı annem gibi.
00:28:16Nunu?
00:28:25Nunu?
00:28:35Yes, yes, we had a conversation with the logistics of the company.
00:28:41Yes, it is very high.
00:28:44But I'm going to the building.
00:28:46I'm going to the building.
00:28:46I'm going to the building.
00:28:47Then we'll talk about it.
00:28:51Oh, oh.
00:28:53I'm going to tell people to tell you.
00:28:57What are you doing, I'm going to tell you.
00:29:00I'm going to tell you.
00:29:01How do you do it?
00:29:07I'm going to tell you.
00:29:10I will help you.
00:29:16Hello, yavrukuşum?
00:29:2010 minute.
00:29:21I think I'll be a big one.
00:29:25You are my wife, you are my wife.
00:29:28This is my wife.
00:29:30I don't have a wife, you are my wife.
00:29:33He's not my wife.
00:29:35He's not my wife.
00:29:37Okay.
00:29:38Your wife, your wife, your wife,
00:29:40I don't know what else.
00:29:43You are my wife.
00:29:48He's my wife.
00:29:49I'm afraid of you.
00:29:51I'm afraid of you.
00:29:54I'm afraid of you.
00:29:55I'm afraid of anyone.
00:29:58I'm just trying to make my job.
00:30:01Say, what was this guy's name?
00:30:05You're a good guy.
00:30:08You're a good guy.
00:30:09You're a good guy.
00:30:10You're a good guy.
00:30:13Well, you're a good guy.
00:30:15You get a good guy.
00:30:16Do you want me?
00:30:21100000000も?
00:30:23100000000.
00:30:24100000000?
00:30:24100000000, przed fromieron out,
00:30:26I'm sure you'll buy it.
00:30:28100000000.
00:30:32100000000...
00:30:36100000000...
00:30:38100000000,
00:30:39I will find my money.
00:30:44The man's name is here in the palace.
00:30:48The wallet is yours.
00:31:13Next, I will find my money.
00:31:14See what I will do for the past?
00:31:16Do you want to use them?
00:31:18I will need my money.
00:31:19I'll buy them in the house.
00:31:22It will be needed to get.
00:31:25Let me take you out!
00:31:26Take this, eat it!
00:31:36I can't wait you're the little girl.
00:31:39You were the little girl.
00:31:39I was a little girl.
00:31:41I have to go on me again.
00:31:42I'm sorry to have some fun.
00:31:43If you are starting your mother, you never win.
00:31:46I didn't care about it.
00:31:46But I never came, no even I can leave.
00:31:46But, you said, I said no, I, you said no, you are now.
00:31:50Well, we were all the time, we were talking about it.
00:31:55I'm, I can't talk about it.
00:31:55I don't know about the healer and he said no, but...
00:31:57Do you know what kind of Chieie is?
00:31:59No, no, no, no, no no, Chieie, no, no not.
00:32:03She is my own and my son.
00:32:05You have to stop.
00:32:07If you had the chance to die I can pass away.
00:32:09So, they ignore me.
00:32:10If you have a house, I would use a house, I could have to give you the house,
00:32:18but I just wanted to have a house.
00:32:22Now, you have to do this.
00:32:25Don't do it.
00:32:26I could do it with my child.
00:32:29Look, I wanted you.
00:32:30I had a baby.
00:32:31I didn't have a baby.
00:32:34Don't forget her husband.
00:32:36Don't forget her baby.
00:32:37Don't forget her baby.
00:32:38I'll give her a baby.
00:32:40I'll give her a baby.
00:32:44Tell her, I'll give her a baby.
00:32:56Matematikte işlem önceliği parantez içi, üstü sayılar, içim şişti fırının başında beklemekten, gözüm börekli olsun elmacı.
00:33:20Sen küçüklüğünden beri böyle bir tuhafsın işte, elma kasasında uyumuşluğun var be.
00:34:05Müzik
00:34:17Masum dedin kardeşin hala haftalarda yok.
00:34:27Derdin ne senin? Ne istiyorsun? Benim kardeşim katil değil. Ne istiyorsun bizden?
00:34:35Varsa kanıtın. Emin sen suçlu olduğundan polise git, savcıya git ne duruyorsun? Gitsene. Gidemiyorsun çünkü sen de biliyorsun benim kardeşim
00:34:46Masum.
00:34:47Bırak bizi bırak artık yeter bırak. Bırak bırak. Birini kurban edeceksen beni et. Kurban arıyorsun. Bırak yeter.
00:35:00Ne yapacaksın bana ya. Kardeşimi alamayacaksın.
00:35:09Müzik
00:35:10Müzik
00:35:12Müzik
00:35:14Müzik
00:35:14Müzik
00:35:14Müzik
00:35:16Müzik
00:35:20Müzik
00:35:35Müzik
00:35:37Söyle Sefer'e, ablasını yaşamasını istiyorsan teslim olsun.
00:35:50Müzik
00:36:06Acıkmışsındır.
00:36:10Müzik
00:36:11Müzik
00:36:11Müzik
00:36:13Müzik
00:36:14Müzik
00:36:16Müzik
00:36:16Müzik
00:36:16Müzik
00:36:17Müzik
00:36:17Müzik
00:36:18Müzik
00:36:41What did the fact?
00:36:43What happened?
00:36:43What had you ever sites like?
00:36:44No, nothing's worth teaching.
00:36:46I'll give you a message.
00:36:47Don't say anything.
00:36:48I'll give you something.
00:36:49I'll give you something.
00:36:50I'll give you something.
00:36:51I'll give you something.
00:36:52Don't say anything.
00:37:08Abla...
00:37:10Abla...
00:37:10What happened to you?
00:37:13Abla...
00:37:15Söyle Sefer'i...
00:37:17Ablasının yaşamasını istiyorsa teslim olsun.
00:37:23Sakin.
00:37:24O seni kışkırtmaya çalışıyor.
00:37:25Kanma sakın.
00:37:26Tamam mı?
00:37:26Yok yok yok.
00:37:27Bitti abi.
00:37:28Buraya kadar pes ettim ben.
00:37:29Bitti.
00:37:30Benim bu işi bitirmekten başka çarem yok.
00:37:33Koçum bak.
00:37:34Sakın yanlış bir şey yap.
00:37:35Tamam mı?
00:37:37Polise falan da gitmeye...
00:37:38Polise falan gitmeyeceksin.
00:37:39E ne yapacaksın?
00:37:42Gidip o adama teslim olacağım.
00:37:45Ablamı kurtaracağım onun elinden.
00:38:00Bakalım kardeşin de seni canından çok seviyor mu?
00:38:08Ben geliyorum.
00:38:11Sakın ablama zarar verme.
00:38:12Sakın.
00:38:15Bana ablan değil.
00:38:18Sen lazımsın.
00:38:20Ne yapmaya çalışıyorsun Tarık?
00:38:22Hepimizi mahvedeceksin.
00:38:27Sana bir saat mühlet.
00:38:29Buluşma yeri için arayacağım.
00:38:31Sakın bir aptalık yapayım deme.
00:38:34Yoksa ablanı sadece rüyalarında görürsün.
00:38:58Kalk.
00:39:02Kalk.
00:39:04Kalk dedi.
00:39:06Öküme.
00:39:08Kalk.
00:39:12Kalk.
00:39:13Kavşacaksın kardeşim.
00:39:14You're a good guy.
00:39:30You're a good guy.
00:39:31He's a good guy.
00:39:33What do you mean?
00:39:35I'm a good guy.
00:39:36I'm a good guy.
00:39:39You're a good guy.
00:39:40Your言 is one.
00:39:41The truth.
00:39:42It could be not that that would happen.
00:39:43Not the truth.
00:39:45But there's no other way to sieve.
00:40:03Fırak!
00:40:04It doesn't get slippered!
00:40:06Where did you get me?
00:40:08Bırak my hand!
00:40:10Bırak!
00:40:13Stop!
00:40:15Bırak!
00:40:17Bırak!
00:40:31Bana ablanın!
00:40:34Sen lazımsın!
00:40:38Yoksa!
00:40:41Yoksa o katille buluşmaya mı gittin?
00:40:45Sakın Tarık, sakın!
00:40:47Sakın öyle bir şey yapmış olma!
00:40:49Sakın!
00:41:08Yoksa!
00:41:12Yoksa o katil oğluma bir şey mi yaptın?
00:41:16Hayır!
00:41:25Neyin peşindesin?
00:41:27Nereye getirdin beni?
00:41:29Durdur arabayı!
00:41:30Durdur dedim sana!
00:41:32Durdur arabayı!
00:41:34Nereye getirdin beni?
00:41:35Nereye?
00:41:37Bırak beni!
00:41:38Bırak!
00:41:43Aç kapıyı!
00:41:44Aç dedim sana!
00:41:46Ne yapıyorsun?
00:41:54Ne yapıyorsun?
00:41:56Ne yapıyorsun?
00:41:57Bırak beni!
00:41:58Bırak!
00:41:59Bırak!
00:41:59Bırak beni!
00:42:00Bırak!
00:42:01Ne yapıyorsun?
00:42:01Bırak dedim!
00:42:04Bırak dedim sana!
00:42:05Bırak!
00:42:20Sen hayatımda gördüğüm en gaddar, en acımasız, en zavallı adamsın!
00:42:32Bırak!
00:42:33Bu, E引g oppression ahh!
00:42:37Bırak!
00:42:41Bırak!
00:42:42Bırak!
00:42:50Kıram.力
00:42:51할 manufacturer .
00:42:52you
00:42:55I
00:42:56I
00:42:59I
00:43:00I
00:43:00I
00:43:01I
00:43:01I
00:43:02I
00:43:02I
00:43:02I
00:43:03This time, we'll talk about it, we'll talk about it, we'll talk about it.
00:43:07It was a good thing about it, but...
00:43:16You can get it.
00:43:21You can get it, you can get it.
00:43:24Let's go.
00:43:27I don't want to make a lot of noise.
00:43:29I don't want to make a noise.
00:43:31I don't want to make a noise.
00:43:34We're not selling it, we don't have to sell it.
00:43:38I use it.
00:43:38I don't have to sell it.
00:43:39I'm a good friend.
00:43:41You're not selling it.
00:43:45You're not selling it.
00:43:48You earn it.
00:43:48I'm not selling it.
00:43:49I don't sell it, it's the person.
00:43:51If it wasn't a lie, you want to sell it.
00:43:55You're not selling it.
00:43:58You're not selling it.
00:43:59I am sitting in the house.
00:44:00I am not sleeping.
00:44:02No, no.
00:44:04You have to fight me.
00:44:06You are going to fight me.
00:44:08I am not doing that.
00:44:10I do not do it.
00:44:11I am going to go.
00:44:14Look, if you have money.
00:44:18You are going to give me more than you.
00:44:20You might be able to do it.
00:44:22Don't do it!
00:44:23Don't do it!
00:44:25Don't do it!
00:44:27The death happened to me.
00:44:28I'll get back to the house, to the shop, to the shop and to the shop.
00:44:31Look, the walls are not open, you'll find a new place.
00:44:35Defol!
00:44:37Defol, did I!
00:44:39Baba, Baba!
00:44:41Baba, you're not?
00:44:42You're not?
00:44:44You're not.
00:44:46You're not.
00:44:47You're not.
00:44:47You're not.
00:44:49You're not.
00:44:49But no, you're not.
00:44:52What do you think?
00:44:53You're not.
00:44:55You're not.
00:44:56See pardon, if you'll be the bank to hide around.
00:45:01Have you hurt me?
00:45:10Kerem, are you?
00:45:14No too, no again.
00:45:15Can I'm too sick.
00:45:17Okay, do you regretting yourself.
00:45:21Let's go!
00:45:23Talk to the convert?
00:45:36Oh Kazım, you didn't have to go to the house.
00:45:49Okan, let's go to the office.
00:45:50Let's go!
00:45:52How did we go to the concert?
00:45:53No, I'm not a kid.
00:45:55No, you have a question.
00:45:57You have a question?
00:45:58This is our project and our project is not going to solve it.
00:46:01We'll talk about it.
00:46:03You talk about it?
00:46:04What is it?
00:46:06I don't know about it.
00:46:08But if you have a problem,
00:46:10I don't have a question.
00:46:14You don't have a question.
00:46:15But I don't know what I do
00:46:17Do not know what words we are
00:46:17We are in such a way.
00:46:23This is my dream of Galen
00:46:24It's my dream of Galen
00:46:25We are in such a way
00:46:26We are in such a way
00:46:26I'm not into nothing
00:46:27In such a way
00:46:33I'm not into it
00:46:33We are in such a way
00:46:41I'm not into it
00:46:55What are you trying to do here?
00:46:57Why did we come here?
00:46:59He's the one who looks like his eyes.
00:47:27Sefer, Sefer will be able to meet my brother.
00:47:33I will kill my brother.
00:47:50What are you thinking about Sefra?
00:47:53What?
00:47:53It's Sefra?
00:47:56You think he's thinking that he's thinking about himself.
00:47:59That would be your brother.
00:48:21we have them
00:48:22I have to be able to keep it
00:48:23I have to stop
00:48:24you will do my best
00:48:28you will do my best
00:48:30I am
00:48:31I am
00:48:32I am
00:48:32I am not gonna do this
00:48:34you will do anything
00:48:35Oh, okay.
00:48:36You're a bit more than you have all the time.
00:48:39You're a bit more than you can't get to the house, but you don't get to the house.
00:48:45You're not sorry, I'm a man who wrote you.
00:48:49You're not joking, but you don't have to go home anymore?
00:48:52I don't have to go home anymore.
00:48:54We have our own, our own, our own, just our own, we're not our own, we're our own.
00:49:01We're our own, our own, our own, our own future.
00:49:05It's my heart of my father's love with my father's love with my husband's sleep, where is the place of
00:49:12sleep?
00:49:13Is it that people can't live with my heart?
00:49:16I'm a real person, I'm a real person.
00:49:26Aferin, Chiçek.
00:49:28If I live in a better place, I'll sit in a better place, I'll sit in a better place.
00:49:32I'll put my father's house in a place.
00:49:34What do you think?
00:49:35What do you think about your family?
00:49:38The family, the family, the family, the family?
00:49:41What is that?
00:49:41It's so much.
00:49:43Let me tell you.
00:49:45What do you want to tell you?
00:49:46You're all right.
00:49:48You're all right.
00:49:48You're all right.
00:49:49You're all right.
00:49:50You're all right.
00:49:51You're all right.
00:49:54Get, get.
00:49:55Go, get the food.
00:49:56Get, get.
00:50:02Fatma,
00:50:04sabah ayrı, şimdi ayrı.
00:50:05Var mı kızın üstüne bu kadar?
00:50:07Yapma, günah!
00:50:09Sen geldiğine göre ben çıkabilirim artık.
00:50:12Nereye?
00:50:13Konağa.
00:50:14Ayrıca bir kez daha uyarıyorum.
00:50:17Uğraşma çiçekle.
00:50:18Hem bir lafım varsa bana söyle.
00:50:20Ben satmıyorum evi.
00:50:22Hayırlı günler.
00:50:40Alçak.
00:50:41Korkak herif.
00:51:13Kahretsin.
00:51:14Dur!
00:51:15Kaçma!
00:51:15Dur, benim sana!
00:51:19AyorさいWhat!
00:51:20vuitarray.
00:51:21kabin.strengstabildi.
00:51:22Sefer, don't you do that, don't you come to me!
00:51:25Come on, I'm going to come!
00:51:28Sefer, don't you come to me!
00:51:39Get out!
00:51:41It's already been this situation!
00:51:43If you kill me, I'll kill you!
00:51:46Sefer, what do you think about it?
00:51:49You have to be a man, you have to be a man!
00:51:51I'll kill you!
00:51:51You are a man, you were a brother!
00:51:53You're a man!
00:51:54You're a man!
00:52:22Oh
00:52:24Oh
00:52:40Come on, I have a sentence to see you
00:52:43You will be killed
00:52:45You will stop the person to get you
00:52:48I'm sorry
00:52:49I am already, called the phone.
00:52:52Telephone...
00:52:53I need them, I need people, they will be able to save them.
00:52:57Don't worry about this, sit down, calm and calm.
00:53:01If you wanna help your ablano a lot.
00:53:03You're not able to help him.
00:53:04You're not able to help him.
00:53:06Sefer.
00:53:08If you are a person who falls, you can help you out.
00:53:12People have big love.
00:53:15They will be able to help you out if you have any trouble.
00:53:32What happened?
00:53:34What happened?
00:53:34What happened?
00:53:36What happened?
00:53:44Oh, my God!
00:53:46Saat kaç oldu, neredesin?
00:53:49Gelmedin hala.
00:54:01Ah Kemal Bey.
00:54:05Keşke şimdi burada olsaydın.
00:54:07Bana yol gösterseydin.
00:54:13Oğlunuz göz göre göre, felakete doğru sürükleniyor.
00:54:19Ah.
00:54:21Abla.
00:54:23İyi misin?
00:54:25İyi değilim.
00:54:28Hiç iyi değilim.
00:54:31Tarık şu kapıdan sağ salim girmedikçe de iyi olmayacağım.
00:54:36Nasıl?
00:54:38Tarık nerede ki?
00:54:40O katille konuştu.
00:54:42Sonra da kızı alıp gitti.
00:54:57Mınak.
00:55:11Mınak.
00:55:13Bırak dedim.
00:55:15Yardım edin.
00:55:17Bırak.
00:55:19Daha ne kadar sürecek bu zulüm?
00:55:22Tarık Bey değil mi?
00:55:24Ne olur bırak artık bizi.
00:55:28Yandaki kadın kim?
00:55:30Delikanlı ne oluyor orada?
00:55:31O kadın kim?
00:55:32İşine baktayım.
00:55:36Bırak!
00:55:42Evet kızım neler oluyor?
00:55:44Tarık Bey bir kadını kolundan tutmuş.
00:55:48Reşim Hanım'ın katilinin ablasıymış.
00:55:50Kardeşi gelene kadar burada tutacakmış kızı Tarık Bey.
00:55:53Nasıl?
00:55:54Zorla mı?
00:55:56Hak var, hukuk var.
00:56:05Haydut! Haydutsun sen! Haydutsun!
00:56:07Kes sesini!
00:56:08Bak ağzını da batlamamı istemiyorsan bu katil kardeşim gelene kadar...
00:56:11Sefer katil değil!
00:56:13Bu karıncayı bile incitmez.
00:56:14Herkesi kendinle karıştırma.
00:56:16Ne ben, ne de Sefer senin gibi değiliz.
00:56:19Sen korkak, aciz bir adamsın.
00:56:21Kendi kardeşini koruyamamışsın.
00:56:24Acısını da başkalarından çıkarmaya çalışıyorsun.
00:56:26Ama başaramayacaksın.
00:56:28Sana rağmen, senin tüm zalimliğine rağmen koruyacağım ben kardeşimi.
00:56:33Kendi beceriksizliğini, kardeşini koruyamamının suçunu...
00:56:36...başkalarına atmak ne kolay değil mi?
00:56:38Susturdum sana.
00:56:40Susturmak kolay.
00:56:41Peki ya vicdanın?
00:56:43Vicdanını susturabilecek misin?
00:56:49Vur hadi, ne duruyorsun?
00:56:52Korkmuyorum senden.
00:56:57Sefer'in hayatını karartmana izin vermeyeceğim.
00:57:11Sefer'in hayatını karartmana izin vermeyeceğim.
00:57:13Kurtaracağım seni Sefer.
00:57:17Kurtaracağım.
00:57:21Kurtaracağım.
00:57:24Bana bak, bu diğer mal sahiplerinin çenelerini kapattın değil mi?
00:57:30Dillerini bile kestik patron.
00:57:32Teklifimizi duyunca hepsi suspus oldu.
00:57:34Aman ha, Yusuf.
00:57:36Bak bu Kazım'a karşı, hepsinin ağız birliği etmesi çok önemli.
00:57:40Eğer Kazım diğer tapuları zorla aldığımızı duyarsa...
00:57:43...Sittin seni bize tapusunu satmaz.
00:57:46Merak etme patron.
00:57:47Arada mahalleyi ziyaret ediyorum.
00:57:49İyi.
00:57:50Ne oldu baba?
00:57:51Hoş geldin oğlum.
00:57:53Yusuf, hadi sen bizi yalnız bırak.
00:57:55Emredersin patron.
00:57:57Geç otur.
00:58:03Eee, ne istiyormuş Kazım Bey?
00:58:05Eder'in üstünde para istiyor.
00:58:07Hayır, ben koskoca mahallenin mağdur olacak diye üzülüyorum.
00:58:10Neden?
00:58:11Parseli bizim projenin tam ortasında.
00:58:14Şimdi o parseli bana satmazsa, projey etten.
00:58:19Ne planlıyorsun peki?
00:58:21Valla bilmiyorum Kerem Bey.
00:58:23Bunca yıllık iş adamıyım.
00:58:25Ben hayatımda bu kadar açgözlü bir herif görmedim.
00:58:28Onun istediği parayı versem, zarar edeceğiz.
00:58:31E bir yandan da diğer yatırım ortakları tepeme bindi, binecek.
00:58:34Bir de geçmiş karşıma, bana ne senin işinden, benim dükkanım tıkır tıkır işliyor diyor.
00:58:39Adama bak ya.
00:58:42Baba.
00:58:43Ne?
00:58:44Bu işi bana bıraksan, olur mu?
00:58:47Ya olur mu?
00:58:48Şimdi senin canını da falan sıkar bu adam.
00:58:50Hem zaten oyuncak etmiş elinde beni.
00:58:52Hiç merak etmesem baba.
00:58:55İstediğimizi alacağız.
00:58:57Madem oyun istiyor bu Kazım Efendi, bir de benim kurallarıma göre oynayalım bakalım.
00:59:16Sefer katil değil, o karıncayı bile incitmez.
00:59:20Herkesi kendinle karıştırma.
00:59:21Ne ben, ne de Sefer senin gibi değiliz.
00:59:26Karıncayı bile incitmez.
00:59:52Karıncayı bile incitmez.
01:00:15Karıncayı bile incitmez dediğin kardeşinin evlerinde ablamın kadı var.
01:00:20Karıncayı bile incitmez, iyi bak.
01:00:22Bakalım hala kardeşim masum diyemeyecek misin?
Comments