- 12 hours ago
No es otra tonta pelicula de amor (2006) pelicula completa español latino [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:17Idiota, no me casaré contigo. ¡Dios!
00:00:21¡Ay, ese maldito tic nervioso! ¡Dios! ¡Dios! ¡Dios! ¡Dios!
00:00:43El diario de Julia Jones
00:00:50Querido diario, otra vez tuve esa pesadilla. Temo que jamás me casaré.
00:00:59Tal vez mi destino es ser una triste solterona cuya única compañía será un montón de gatos.
00:01:21No, esa no puedo ser yo. Creo en el amor.
00:01:26Mi caballero está en algún lugar y voy a encontrarlo.
00:01:47No, esa no puede ser un montón de gatos.
00:02:22No, esa no puede ser un montón de gatos.
00:02:38No, esa no puede ser un montón de gatos.
00:02:48¡No, esa no puede ser! ¡Suscríbete al canal!
00:02:56¡Suscríbete al canal!
00:02:58And they're like, it's better than girls I can teach you, but I have to charge.
00:03:02Don't you want it?
00:03:04The thing that makes me
00:03:08What did guys go crazy for?
00:03:13They lose their minds
00:03:15The way I run
00:03:17I think it's time
00:03:19La la la la la
00:03:22Warm it up
00:03:24La la la la la
00:03:26The boys are waiting
00:03:28La la la la
00:03:29Warm it up
00:03:33The mother
00:03:33The boys are waiting
00:03:36My milkshake brings all the boys to the yard
00:03:38And they're like, it's better than yours
00:03:41And they're like, it's better than yours
00:03:43But I have to charge
00:03:45My milkshake brings all the boys to the yard
00:03:47And they're like, it's better than yours
00:03:49Damn right, it's better than yours
00:04:03Oh, Dios.
00:04:04No es otra película de amor.
00:04:08Restaurante griego.
00:04:25Hola, papá.
00:04:27Por Dios, Julia.
00:04:28¿Cuándo encontrarás un hombre para casarte?
00:04:30Te ves vieja, gorda y triste.
00:04:34Y a tu mezquino del brazo le salieron pelos.
00:04:39Le pondré un poco de humus.
00:04:42Cura todo.
00:04:45Debes buscar un hombre de nuestra raza para proteger nuestras raíces griegas.
00:04:50Sí, sí. Y mis raíces igual.
00:04:53Y no olvides que eres mitad hindú.
00:04:56Tu madre tiene razón.
00:04:57El mana.
00:04:58Y también japonés.
00:05:01Y judía.
00:05:03¿Dices que debo casarme con alguien que sea griego, hindú, japonés y judío?
00:05:08Nena, no es tan difícil de encontrar y...
00:05:11Están por todos lados.
00:05:17¡Niki!
00:05:18¡Niki!
00:05:20¿Eres griego?
00:05:21Sí.
00:05:23E hindú y japonés y judío.
00:05:27¿Quieres salir con mi hija?
00:05:30No, no me gustan las pelis rojas.
00:05:38Papá, sé que no soy una belleza, pero no quiero a cualquiera.
00:05:42Bueno, respeto nuestras raíces, pero creo en el amor ciego.
00:05:47Yo buscaré a mi verdadero amor.
00:05:51No, vuelve al trabajo.
00:05:57¿Café?
00:06:03¿Más café?
00:06:04Excelente.
00:06:05En realidad sí quiero más...
00:06:10Más café.
00:06:13Gracias.
00:06:16La orden está lista.
00:06:20Ven por ella.
00:06:22Bueno, pues.
00:06:23¡Se enfría!
00:06:24¡Ya voy!
00:06:48¿Te sientes solo?
00:06:49¡Hitch encontrará tu amor!
00:06:55¡Hitch, doctor del amor!
00:07:04¡Ay, no!
00:07:06¿Tú eres Hitch?
00:07:07¿Tienes algún problema con eso?
00:07:09Por favor.
00:07:10Estoy desesperada.
00:07:13No puedo ayudarte.
00:07:14Y mira que he casado a otras peores.
00:07:23¡Oh, rayos!
00:07:24¡Pasa!
00:07:25Gracias por ayudarme.
00:07:27Sé que eres el mejor.
00:07:28Por supuesto que soy el mejor.
00:07:31Mira las parejas que he formado.
00:07:34Están...
00:07:34...Bad y Jen.
00:07:35Jessica y Nick.
00:07:37Benny y Gwen.
00:07:38Benny y Jen.
00:07:39Benny y la otra Jen.
00:07:41Benny y Matt.
00:07:42Whitney y Bobby.
00:07:43Kobe y Shaq.
00:07:45Elen y Ann.
00:07:46Sí, también ellas.
00:07:48Hay un chico en el café.
00:07:50¿Dónde trabajo?
00:07:52Tuvimos un...
00:07:53momento.
00:07:55¿Y qué pasó?
00:07:57Cuando volteé...
00:07:58se había ido.
00:07:59Tal vez te vio y no tuvo más remedio que irse.
00:08:02Ajá.
00:08:03¿Por qué no nos enfocamos...
00:08:05no en ese chico,
00:08:06sino en cualquiera?
00:08:08De acuerdo.
00:08:10Ocho de cada diez chicos
00:08:11creen que el primer beso
00:08:13les dirá lo que necesitan saber
00:08:14sobre una relación.
00:08:16Antes de comenzar,
00:08:17veamos qué tienes.
00:08:21We got it together, didn't we?
00:08:25¿Qué demonios comiste?
00:08:28¿Qué demonios comiste?
00:08:52¿Rugiente?
00:08:53¡Por Dios!
00:08:58We've got it together, baby.
00:09:17Do you want me to die?
00:09:19No, no, no!
00:09:20Por favor, váltame.
00:09:21Se me volve para morir.
00:09:23¿Cómo se te ocurre hacer esa cosa?
00:09:33No tengo esperanzas.
00:09:37Jamás encontraré a mi príncipe azul.
00:09:40Lo tengo.
00:09:47¿Un reality show de citas?
00:09:49El soltero desesperado.
00:09:50Dice que puedes conocer al hombre de tus sueños.
00:09:52Ahí dice que tienes que ser bella.
00:09:55Bueno, eres bella.
00:09:57¿Sí?
00:09:57Sí.
00:10:00Vamos, Hitch.
00:10:01La única forma para que pueda ir al show es que me conviertas en una princesa.
00:10:08Acompáñame.
00:10:13¡Oigan, amigos!
00:10:22¡Vamos a la obra!
00:10:35¡Vamos!
00:10:36¡Vamos!
00:10:40¡Vamos!
00:10:42¡Vamos!
00:10:53Oh
00:11:37Oh
00:11:43Oh
00:12:25Oficialmente te cambiaron
00:12:33Listo nena
00:12:35Puedes irte
00:12:38El soltero desesperado
00:12:41Edición desesperada
00:12:42Señoritas, buenas noches
00:12:44Y bienvenidas a el soltero desesperado
00:12:48Al final del episodio de hoy
00:12:51Una de ustedes será elegida por el soltero
00:12:54Y entonces tener la cita de sus sueños
00:12:58Conozcámoslo
00:12:59Es un doctor con un pene enorme
00:13:05Señoritas, me permito presentarles a el soltero
00:13:20Hola
00:13:21Es un placer
00:13:22Hola
00:13:22Hola, soy Grant
00:13:23Hola
00:13:23Hola, es un placer
00:13:25Hola, ¿qué tal?
00:13:25Soy Grant, es un placer
00:13:31Soy Julia
00:13:32Un placer
00:13:36Ahora, Grant
00:13:37La ronda de eliminación
00:13:39Tendrás que eliminar a las chicas
00:14:03Buen tiro, Grant
00:14:05Buena elección
00:14:18Julia, ¿aceptarías esta rosa?
00:14:21Sí
00:14:28¿Qué tal?
00:14:52Chicos, felicidades
00:14:53Han ganado una cena para dos
00:14:56En el restaurante
00:14:58¡El restaurante!
00:15:03¡Gracias!
00:15:05El restaurante
00:15:09¡Ay, Dios mío!
00:15:12¡Ay, no!
00:15:13¡Ay, Dios mío!
00:15:19¡Ay, Dios mío!
00:15:22¡Ay, Dios mío!
00:15:22¡Chí!
00:15:26¡Chí!
00:15:28¡Gshí!
00:15:29¡ akhir!
00:15:29¡Ah, chí!
00:15:32¡Ah, chí!
00:15:33¡ toen ¡AH, chí, sí!
00:15:34¡Sí!
00:15:35¡Trés!
00:15:39¡Sí!
00:15:40¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
00:15:53¡Sí!
00:15:55¡Sí!
00:16:01¡Ay, Dios!
00:16:04¡Ay, qué rico!
00:16:06¿Entonces si quiere las costillas de cerdo?
00:16:09Ah, sí, por favor.
00:16:10Ah, qué bueno. Yo también, señorita.
00:16:13Ah, háblame sobre ti.
00:16:15Solo soy una camarera, pero me gustaría estudiar alta repostería.
00:16:21Me llamo Julia Jones, y como trabajo de afición, les enseñaré a todos en Calvary
00:16:27por qué sería una maravillosa y estupenda repostera.
00:16:34Julia enloqueció.
00:16:35¡Ah, ja, ja!
00:16:38¡Qué coincidencia!
00:16:40Adoro el pie.
00:16:42Debo llevarte al centro por el mejor.
00:16:44¿Pie de humus?
00:16:45¿Lo has probado?
00:16:48Bueno, de hecho es mi receta.
00:16:51Pero ahora háblame de ti.
00:16:54¿Cuál es tu canción de amor favorita?
00:16:57¡Ah, ja, ja!
00:16:59Es algo... triste.
00:17:02¡Vamos!
00:17:05Te llevaré a una dulcería, amor.
00:17:08Y te dejaré lamer una paleta, amor.
00:17:12Nunca, nunca te detengas, amor.
00:17:14Hasta que tú solo termines, amor.
00:17:16¡Ah!
00:17:19Eres esa camarera.
00:17:22¿Cambiaste?
00:17:24Ah, bueno, es que atravesé una... fase.
00:17:31Era realmente fea.
00:17:34No me pareció que fueras así.
00:17:38No te he olvidado.
00:17:40No te he olvidado.
00:17:50No puedo explicarlo, pero...
00:17:52cuando estoy contigo me siento vivo.
00:17:57¿También yo?
00:17:58Solo quiero gritar...
00:18:00¡gritar y...!
00:18:03¿Atacar ebrios?
00:18:07¡Ah!
00:18:14¡Amba!
00:18:16¡Amba!
00:18:17¿Ah?
00:18:20¡Ah!
00:18:22¡Ah!
00:18:22¡Ah!
00:18:23¡Ah!
00:18:33¡Ah!
00:18:36Don't bother to choose if it's junk and music or rhythm and blues.
00:18:41Just go and listen, it'll start with a smile.
00:18:45It won't wipe off your face, no matter how hard you track it.
00:18:48It starts happening, you can't see the flag.
00:18:52I ain't got an apple, so it doesn't blow your mind.
00:18:56Oh, please.
00:18:58Uh-uh.
00:19:00Oh.
00:19:01Roy!
00:19:02Corri!
00:19:02No!
00:19:04Ah!
00:19:06Ah!
00:19:08Ah!
00:19:09Eso fue... maravilloso.
00:19:12Ay!
00:19:12Sí lo fue.
00:19:14Ah!
00:19:16Ah!
00:19:18Ah!
00:19:21Ah!
00:19:22Ah!
00:19:22Ah!
00:19:23Ah!
00:19:24Ah!
00:19:25Ah!
00:19:30Ah!
00:19:31Ah!
00:19:32Oh, oh, oh, oh!
00:19:34Meow!
00:19:36Meow!
00:19:36Brrrrrrrr!
00:19:37Meow!
00:19:42Oh, my God.
00:20:10No.
00:20:12Hotel Tiojos.
00:20:13Limpiador púbico.
00:20:15El peor de vinagreta balsámica.
00:20:30Limpiador para áreas de tráfico pesado.
00:20:38Oh, que rico
00:20:40Gran, ¿te gustaría conocer a mis padres?
00:21:10Y bueno, Grant, ¿has embarazado a alguien?
00:21:15¡Mamá!
00:21:16Quiero tener muchos nietos, ¿cómo sabré si puede o no?
00:21:23El baño está al fondo
00:21:25Victoria Secret, pantaleta sin entrepierna
00:21:32Deja la muestra en el mueble
00:21:53Oh, lo siento
00:21:58El Jinxers
00:22:05Yo le enseñé a hacer eso
00:22:08No, no, no, no, no
00:23:05Oh, lo siento
00:23:19Julia me dijo tu apellido
00:23:21¿Cómo se pronuncia?
00:23:22Así como se escribe
00:23:24F-U-N-K-Y-E-R-D-O-D-R
00:23:29F-U-N-K-Y-R-D-O-D-R
00:23:37¿Estás alérgico a los gatos?
00:23:38No, adoro a los gatos
00:23:40De hecho, en una ocasión no me lo van a creer
00:23:43En una granja ordeñé a un gato
00:23:47Yo tengo pezones, Grant
00:23:49¿Quieres ordeñarme?
00:23:57Debo decir que es un lindo jarrón
00:24:00Parece antiguo
00:24:01¿De qué dinastía?
00:24:02De hecho, es una urna
00:24:03Con los restos de la madre de Frank
00:24:06Oh
00:24:08Ah, seguro que su madre querría celebrar
00:24:11Que Julia aplicó sus conocimientos en repostería
00:24:14¿Qué? ¿Qué escuela?
00:24:16¿No quieres que me supere?
00:24:18No
00:24:18Quiero que trabajes hasta el cansancio
00:24:20Grant hacía un chiste
00:24:22¿Verdad, Grant?
00:24:24Oh, no
00:24:26No
00:24:27No
00:24:28No
00:24:33¡Mamá!
00:24:35¡Mamá!
00:24:37¡Abuela!
00:24:39Jinxers
00:24:39Jinxers, no
00:24:41Oh, abuela Jones, Dios
00:24:44No, Jinxers, basta
00:24:45¡Oye!
00:24:47No, Jinxers, no
00:24:48¡No!
00:24:50¡No!
00:24:52¡Mamá!
00:24:54¡Bájate de mi mamá!
00:24:56¡Deja de hacer eso!
00:24:59¡Ginxers!
00:25:01Eso yo no se lo enseñé
00:25:03¡Ginxers!
00:25:05¡Ginxers!
00:25:06¡No!
00:25:08¡Ginxers!
00:25:10¡Ginxers!
00:25:10¡Ginxers!
00:25:11¡Ginxers!
00:25:11Fue un total desastre
00:25:12No fue tan malo
00:25:14Tiraste los restos de mi abuela, Grant
00:25:17y mi padre ahora te odia
00:25:19¿Por qué no les dijiste a tus padres sobre la repostería?
00:25:22Estoy tomando fuerzas y espero el momento correcto para decirles
00:25:26Julia, eres una mujer
00:25:28Si no lo has notado, mi familia es totalmente controladora
00:25:32Se entrometen en todo aspecto de mi vida
00:25:35Sin mencionar que nadie en la familia ha salido con alguien de otra cultura
00:25:40No sé si esto pueda funcionar, Grant
00:25:45Oye, tu familia es difícil
00:25:48Todas lo son
00:25:49Hasta que te conocí mi vida era aburrida
00:25:52Pero tú eres...
00:25:54Inteligente
00:25:55Muy...
00:26:02Y...
00:26:03Y...
00:26:17Y...
00:26:18Y...
00:26:23Y...
00:26:25Y...
00:26:29Y...
00:26:31Y...
00:26:33Y...
00:26:33Y...
00:26:34Y...
00:26:35Y...
00:26:35Y...
00:26:35Y...
00:26:36Y...
00:26:37Y...
00:26:39Y...
00:26:39Y...
00:26:40Y...
00:26:40Y...
00:26:40Y...
00:26:41Y...
00:26:41Y...
00:26:42Y...
00:26:43Y...
00:26:44Y...
00:26:45Y...
00:26:45Y...
00:26:47Y...
00:26:47Y...
00:26:47Y...
00:26:48Y...
00:26:50Y...
00:27:00Y...
00:27:02how much can I give myself for this not
00:27:04no
00:27:05no
00:27:09to do 50
00:27:1450
00:27:15only that
00:27:19but it will destroy
00:27:21all the bad
00:27:22let me in way
00:27:29Vamos necesito un poco de alcohol y prostitutas, sí, sí, mi precioso
00:27:47Antes de poner la fecha, quiero conocer a tus padres, porque ¿Funkierdodder?
00:27:54No sé mucho sobre ti
00:27:59Entiendo, amigo
00:28:08Estaré vigilándote, si haces algo para corromper a mi hija
00:28:13¿Me llevarás al barrio chino?
00:28:15Ah, con que sí
00:28:17No, te llevaré a la calle 134 y te voy a dar con un tubo
00:28:27Hola, pequeño Jack
00:28:28¿Por qué tienes al bebé de Betty?
00:28:31Fue a una convención de swingers, así que yo me ofrecí a cuidarlo
00:28:35¡Qué linda!
00:28:37Betty es una buena madre, ella le ha enseñado cosas al pequeño
00:28:41Ah, he escuchado sobre eso, es algo muy actual
00:28:48¿Qué pasa con la ramera si no entrega el dinero?
00:28:54Así es, pequeño Jack, el proxeneta debe golpear duro
00:29:00¿Qué pasa cuando el monedero no tiene nada?
00:29:06¡Sí!
00:29:07Él se lo llevó
00:29:13¿Qué pasa cuando alguien te delata con la policía?
00:29:20Golpéalo en el riñón
00:29:24Excelente
00:29:25Ramera
00:29:26¡Su primera palabra!
00:29:29¿Qué dijiste, pequeño Jack?
00:29:31Ramera
00:29:43¿Ese es tu papá?
00:29:52Me lo imaginé
00:30:12¡Grant!
00:30:13¡Oh, mi muchacho!
00:30:15¡Ja, ja, ja, ja!
00:30:16¡Cuberte!
00:30:18Ella es mi prometida Julia
00:30:19Y sus padres Linda y Frank
00:30:21Bernie Fonkierdodder
00:30:23Es un placer conocerlo
00:30:24Frank, dame tu amor, ven acá
00:30:28¡Ja, ja, ja!
00:30:30Ella debe ser tu hija
00:30:32Es mi esposa
00:30:33Esposa, tan joven y bella
00:30:36Y tú debes ser Julia
00:30:38¡Ay, qué bello momento!
00:30:40Tan preciosa y ven acá
00:30:45Papá
00:30:47Papá
00:30:47¿Qué?
00:30:48Somos familia
00:30:49Iré por el equipaje
00:30:52¿Qué estabas haciendo allá?
00:30:54¡Ah, practicaba capoeira!
00:30:56¿Capo qué?
00:30:57Capoeira, el arte marcial brasileño
00:30:59Baile de pelea
00:31:00Lo he practicado semanas
00:31:02¡Ja, ja, ja!
00:31:04Me mantiene en excelente nivel
00:31:08¡Muy bien!
00:31:09Les presentaré a Ross
00:31:14¡Ross!
00:31:14¡Te va a encantar!
00:31:16¡Todos!
00:31:17Ella es Ross
00:31:17Guía de sexo tántrico
00:31:18¡Ah!
00:31:23Moría de ganas por conocer a esa cojin
00:31:26¿Qué elegiste?
00:31:28¡Ah!
00:31:31¡Ah!
00:31:35Gran me dijo que es doctora
00:31:37Soy terapeuta sexual
00:31:39Me especializo en impotencia en adolescentes
00:31:43¿Alguien tiene sed?
00:31:44¡Oh, mamá, no!
00:31:46¡Oh, Gran!
00:31:47Se avergüenza porque perdió su virginidad con un ayudante
00:31:57¡Hola, Gran!
00:31:58¡Papi chulo, tu pie es tan grande!
00:32:01¡Te extraño mucho!
00:32:08¡Papi chulo, tu pie es tan grande!
00:32:12¡Llevo las manos de mi placer!
00:32:23Thank you, Eduardo.
00:32:30So, you're Harry.
00:32:32Who is Harry?
00:32:33Your name.
00:32:34No, no, I'm Bernie.
00:32:36It's like a pelouse.
00:32:37Oye, what are you talking about?
00:32:38Imagine this with two kilos of vello.
00:32:40Oh, yeah, basta.
00:32:42And when will be the boda?
00:32:45Queríamos un compromiso largo.
00:32:47Así que nos casaremos el sábado.
00:32:49Pues, yo no voy a pagar nada.
00:32:52Oh, no te preocupes, Bubelá.
00:32:54Nosotros pagaremos.
00:32:55Por supuesto, tengo una gran planeadora de bodas.
00:32:59La verán mañana.
00:33:00Brindemos.
00:33:01Por grandes...
00:33:03Big Matza Vosla Haim.
00:33:08Estoy muy feliz.
00:33:11Gracias, qué lindo.
00:33:12Porque Nicky accedió a casarse contigo.
00:33:26¿Nicky?
00:33:27Buen trabajo.
00:33:30Ya no estás gorda.
00:33:34Papá, he tenido un sueño toda mi vida.
00:33:38El que un príncipe llegaría a rescatarme.
00:33:43Grant es el indicado.
00:33:45Es mi príncipe.
00:33:47Y con él me voy a casar.
00:33:49No.
00:33:50No te casarás con Grant.
00:33:53No confío en él.
00:33:54Te casarás con Nicky.
00:33:56Oye, pensar en la luna de miel realmente me excita.
00:34:00Chiquita.
00:34:08¡Vaya!
00:34:10¡Vaya!
00:34:10¿Te ves tensa?
00:34:12¿Cuándo fue la última vez que tú y Frank intimaron?
00:34:15¡Ah, se me...
00:34:16¡Hola!
00:34:18¡Oh!
00:34:20¡Uf!
00:34:20Seguro.
00:34:21Se nota.
00:34:23Bueno, puedo mostrarte unos trucos para que vuelvan a hacerlo.
00:34:27¿Eso existe?
00:34:28Como el sucio Sánchez.
00:34:33Ay, no lo sé.
00:34:35O como los árabes con lentes.
00:34:38O podrías usar los pies.
00:34:40No cortarte las uñas en meses y entonces le pateas el trasero.
00:34:45O con un soplete mexicano.
00:34:48Mira, tomas un cotonete, lo mojas en alcohol, se lo pones en el pene y le prendes fuego.
00:34:56¿Es todo lo que tienes, Fungierdodder?
00:34:58Aguarda.
00:35:01¿Crees que va bien?
00:35:02Creo que va muy bien.
00:35:04¿En serio?
00:35:05Sí, todos se llevan muy bien.
00:35:08Nuestros padres se agradan.
00:35:11Deberías volver a ponerte la camisa.
00:35:12No, no, no, no, no.
00:35:42No, no, no, no.
00:35:53La organizadora los espera.
00:36:00Soy Yellow.
00:36:02Fungierdodder.
00:36:03Por favor, tomen asiento.
00:36:09Yo planearé la boda de sus sueños.
00:36:13Así que, díganme qué quieren.
00:36:16Queremos una boda tradicional.
00:36:18Algo simple y elegante.
00:36:21Oigan, amigos, conozco el lugar perfecto.
00:36:24Muy romántico.
00:36:26¿Qué les parece?
00:36:30No es lo que tenía en mente.
00:36:32Esto es lo mejor en tan poco tiempo.
00:36:34Hay que contratar el banquete, poner la piñata, elegir al padrino.
00:36:39Ya me encargué de eso.
00:36:40Mi padrino Andy llegó en la mañana.
00:36:42¿Andy?
00:36:43Sí, iremos al hotel.
00:36:45Creo que se llevarán bien.
00:36:48Ay, qué bueno.
00:36:49Y adivinen a quién contraté para el entretenimiento.
00:37:17¿Y bien?
00:37:18¿Dónde está tu padrino?
00:37:21¡Andy!
00:37:33Andy no es un chico.
00:37:35¿Un chico?
00:37:36Claro que no.
00:37:55Es bueno que sigamos en contacto, aún después de romper el compromiso.
00:37:59¿Estaban comprometidos?
00:38:11Hace años.
00:38:12Era más físico que sentimental.
00:38:19Un constante y enloquecedor sexo erótico.
00:38:46¿Y te diste cuenta que no querías eso, verdad, Grant?
00:38:51Ella fue quien se dio cuenta.
00:38:54Y me dejó.
00:38:56No estaba lista para comprometerse.
00:38:58Don't you wish your girlfriend was raw like me.
00:39:02Don't you wish your girlfriend was fun like me.
00:39:06Don't you?
00:39:07Okay, I see how it's going down.
00:39:10Don't you?
00:39:11Seem like shorty want a little menage to pop over something.
00:39:14Don't you wish your girlfriend was hot like me.
00:39:18Oh, don't you wish your girlfriend was a freak like me.
00:39:21Like me.
00:39:22Don't you?
00:39:25Don't you, baby?
00:39:26Don't you?
00:39:28¿Por qué en cámara lenta?
00:39:30Le gusta hacer una entrada.
00:39:34Don't you wish your girlfriend was fun like me.
00:39:43Don't you?
00:39:44¡Ella es Julia!
00:39:46Julia.
00:39:49Oh, he escuchado tanto sobre ti.
00:39:54Grant me dijo lo atractiva que eres, pero...
00:39:58jamás mencionó que no tienes busto.
00:40:01¡Qué linda!
00:40:14Estoy mojada.
00:40:17Disculpen, me quitaré esto.
00:40:22Ay.
00:40:34¿Y cómo se conocieron?
00:40:37Estábamos en Beverly Hills.
00:40:50Pretty woman, walking down the street.
00:40:54Pretty woman, kind of like to meet.
00:40:58Pretty woman.
00:41:00I don't believe you.
00:41:02You're not the truth.
00:41:04No one could look as good as you.
00:41:10Mercy.
00:41:16Te doy dos grandes y me lo haces anal.
00:41:21¿Un suena razonable?
00:41:22Esto es algo extraño.
00:41:24¿Podemos disolver esto?
00:41:26Bueno, y entonces se comprometieron y rompieron hace años.
00:41:31Si para ti tres semanas son tres años...
00:41:35¿Sólo hace tres semanas, Grant?
00:41:39Oye, Julia.
00:41:40No debes estar celosa por ello.
00:41:43Solo porque veo a Grant con otra mujer no significa que quiero recuperarlo.
00:42:02¿Tienen hambre?
00:42:05Bueno, yo primero.
00:42:08Debo decir que no debemos estar aquí.
00:42:11Hemos salido por cinco días.
00:42:13Seis.
00:42:15Cinco, seis días y...
00:42:18Esto es como un análisis.
00:42:20Hay un gran espacio entre los dos.
00:42:23Y cada vez es más y más grande.
00:42:29¿Qué tan honesta es con él?
00:42:32Bastante honesta.
00:42:34Bueno, no es que le mientan ni nada de eso.
00:42:39Yo solo...
00:42:42Bueno, tengo algunos secretos.
00:42:45Todos tienen secretos.
00:42:48Tengo el patitis C.
00:42:57Eso, ¿cómo lo hace sentir?
00:43:01En realidad, no lo sé.
00:43:05Seré muy claro.
00:43:07Amo a Julia.
00:43:09Y...
00:43:11Quiero que sea feliz.
00:43:13Quiero cosas buenas para ella.
00:43:17Pero a veces...
00:43:36¿Entiende?
00:43:37Cuando está dormida, tomar una almohada y...
00:43:53La mejor novia.
00:43:54Gracias por ayudarme a elegir el vestido.
00:43:56Siendo honesta, me sorprendió que llamaras.
00:44:00Eres parte de la vida de Grant.
00:44:02Eso significa que también de la mía.
00:44:07Pareces una princesa.
00:44:15No crees que es demasiado.
00:44:18Ah, claro que no.
00:44:20Iré por unos alfileres.
00:44:22Ajá.
00:44:25Oh, oh.
00:44:49¿Por qué insistes en ponerme esta ropa ridícula?
00:44:53Voy a tomar la paleta y te la voy a incrustar en el trasero.
00:44:57Escucho lo que piensan.
00:45:00Adoro a los puertorriqueños.
00:45:02Son preciosos.
00:45:03Es como estar atrapada en una película de Mel Gibson.
00:45:07¿En qué rayos pensaba?
00:45:09Es un maldito fracasado.
00:45:12Me casé con Britney Spears.
00:45:15¡Soy rico!
00:45:16¡Soy rico!
00:45:20La novia está lista.
00:45:22La novia, rayos.
00:45:25No se puede evitarlo.
00:45:26Tengo 24 horas para evitar la boda.
00:45:29No.
00:45:30Sí.
00:45:32Pondré a Grant en tu contra y lo enamoraré de mí.
00:45:35De mí.
00:45:36De mí.
00:45:37De mí.
00:45:38Aléjate de mí.
00:45:39¡Ah!
00:45:39¡Ah!
00:45:42¡Ah!
00:45:59¡Ah!
00:46:13Oh, my God.
00:46:32Oh, my God.
00:46:59Oh, my God.
00:47:09Grant tiene una exnovia.
00:47:12Ella aún lo ama, lo sé.
00:47:14Y tienen una larga y romántica historia.
00:47:18¿Cómo puedo mejorar esto?
00:47:21No, pues no puedes. Está tremenda.
00:47:26Acabaré con ella.
00:47:29Todo iba muy bien hasta que ella apareció en escena.
00:47:32Mira, él ya no está con Andy. Está contigo. Debes olvidar tus inseguridades. Todo saldrá bien.
00:47:39¿En realidad lo crees?
00:47:40No, pero mis clientes blancos sí.
00:47:43¡Guau!
00:47:47Creo en Grant y en ti. Antes de saberlo, estarán casándose.
00:47:52Diciendo nuestros votos. Nuestro primer baile. Enciende el fuego. Enciende el fuego. Enciende el fuego. El cotonete. El cotonete. El
00:48:02cotonete. Lánzalo. Tíralo.
00:48:04¿Eso es bailar?
00:48:07¿Ah?
00:48:07Nah.
00:48:09Bueno, mira esto. Aquí vives, ¿sí? Esta es tu casa.
00:48:15¿Ah?
00:48:16Bueno, ¿qué tal esto?
00:48:25¿Esta mujer tiene el ritmo?
00:48:27Let's go.
00:48:58Cuando nos casemos, todo será perfecto.
00:49:02¿A quién engañas?
00:49:05Gran jamás se casará contigo.
00:49:08No eres suficiente. Debe quedarse con Andy.
00:49:11¡No digas eso!
00:49:12Esta eres tú.
00:49:16Eres obesa.
00:49:18Puedes verte diferente, pero por dentro siempre serás así.
00:49:22¡No, por favor, basta!
00:49:24Te quedarás sola en esa cena hasta que te mueras.
00:49:29¡Eso no es verdad!
00:49:33El amor es un mito.
00:49:35Será mejor que te cases con Nicky.
00:49:37Antes de terminar fea y gordota.
00:49:40¡Jamás!
00:49:41Ya verás.
00:49:46Restaurante griego.
00:49:51Silencio, vamos.
00:49:53Cállense.
00:49:54Ross quiere decir algo.
00:49:55Oh, gracias, cariño.
00:50:00Yo quiero hacer un brindis, chicos.
00:50:03Por Grant y Julia.
00:50:05¡Sí!
00:50:07¡Qué!
00:50:08¡Bien!
00:50:10¡Alóquense!
00:50:12¡Alóquense!
00:50:27¡Alóquense!
00:50:34¿Te gusta?
00:50:36¿Te ves...
00:50:38...brillante?
00:50:41¿Qué?
00:50:43¿Qué sucede?
00:50:44Grant,
00:50:46tu cortejo ha sido malo siendo realista.
00:50:51Espero que no te equivoques al casarte con Julia.
00:50:56Y que no sea solo por olvidarme.
00:51:00Ah, yo...
00:51:18¡Oh, Dios!
00:51:25Debo...
00:51:31Debo...
00:51:32Debo...
00:51:34Debo...
00:51:35Debo...
00:51:35Debo...
00:51:36Debo...
00:51:36Debo...
00:51:37Debo...
00:51:37Debo...
00:51:39Debo...
00:51:40Debo...
00:51:41Debo...
00:51:41Debo...
00:51:42Debo...
00:51:42Debo...
00:51:44Debo...
00:51:44Debo...
00:51:44Debo...
00:51:45Debo...
00:51:46Debo...
00:51:47Debo...
00:51:47Debo...
00:51:49Debo...
00:51:50Debo...
00:51:51Debo...
00:51:51Debo...
00:51:51Debo...
00:51:52Debo...
00:51:52Debo......
00:51:53Debo...
00:51:58Debo...
Comments