Skip to playerSkip to main content
Guys I Don't Ask More Than Watch Anime English Sub + Dub In My Website : www.animewixi.xyz
Free & Clean
#usa #trend #anime #free #subbed

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's hard to figure out how much it is!
00:02It's hard to figure out how much it is!
00:05So...
00:08I'll tell you!
00:09I'll tell you!
00:10I'll tell you!
00:11I'm sure...
00:13I was trying to teach you the program
00:14to go to university.
00:20But...
00:21It's not easy.
00:22It's zero because...
00:25What do you mean?
00:26What...
00:28What?
00:29That's not what I'm doing!
00:30You're not looking!
00:31You're not looking!
00:34I'm in the next step.
00:35Let's go before you get ready!
00:38Before you get ready, we're all ready!
00:41Happy End!
00:42I'll make you all the way back!
00:43I'll make it!
00:45I can't!
00:46I can't...
01:11Let's go.
01:26I'm mad at you.
01:29I've got a lot of times that we have made our lives.
01:37We will do it.
01:38Don't you let me know.
01:39I'm only a few days, you can't take it.
01:44Don't touch me.
01:46I'm only a few days, you can't take it.
01:47I'm only a few days, I'm only a few days.
01:51I'm only a few days, you can't take it.
02:02See you next time.
02:26U.S.
02:28WI.S.
02:30You've been running for computers from the computer.
02:34You've got a lot of fun!
02:37I don't understand, but I can't do this.
02:41You're going to build a rocket, like this one?
02:45Well, I'm going to get rid of it.
02:47This is the base of the rocket.
02:49The design of the roadmap is to make it look like this.
03:01It's hard to find out, but it's not easy to find out.
03:07We're going to use this!
03:09We're going to use this here.
03:12It's not easy to find out.
03:15Oh, I thought that... what is this?
03:19I mean, it's crazy...
03:20It's a very bad thing.
03:22You know...
03:24I mean, the aluminum is the fuel of the waste to say.
03:28You're gonna get a lot of energy to eat.
03:31For example, the Apollo rocket used aluminum was...
03:36It's just 30 million dollars!
03:39Ooh!
03:39Oh!
03:42This stone world where
03:44the power was vue.
03:47You can't create a big power from the city.
03:50It's about power.
03:55It's about to carry up with this big
03:57big spring field ofettes.
04:02I will, any for enough?
04:03We could have the power in the country.
04:08You know what I mean?
04:10You know what I mean?
04:12It's a big city, and it's a big city.
04:14It's a big city.
04:16It's a big city.
04:16It's a big city.
04:18It's a big city.
04:21It's a big city.
04:22Oh!
04:26Japan!
04:29Ha!
04:30The world of the world,
04:32everyone's力!
04:33We're all here.
04:34I'm not sure what to do.
04:37We're all here.
04:38We're all here.
04:42What do we do?
04:44We're here.
04:44We're here for a decade.
04:45I can't wait to see the world,
04:54we're here.
04:56Oh, I'm not sure what we're here.
04:58We're here.
05:02I can't wait for the world to get up.
05:03The last time of the world is the world of the world.
05:06It's not that the next one is...
05:08Oh, the last time of the world is the last place.
05:13The last place is the last place.
05:14The last place!
05:16Yeah!
05:17The last one!
05:19Oh, it's a look!
05:22The goal is to go to the end of the world!
05:25The end of the world is the end of the world!
05:32Go!
05:33It's a giant thing!
05:34It's a big noise!
05:35I've been in the U.S.
05:36I've been a little bit of a採取, but...
05:38It's a good thing.
05:41It's all over there.
05:44It's an easy way to use.
05:46It's been a long time.
05:53It was long
05:53I was after Japan
05:57I was over the太平洋 and I was on the United States
06:02I was on the way that many of the difficult times
06:04I was able to build the Cone City
06:06I was able to make it
06:09I was able to go to the people who were born
06:13The city of St. Gawkin, the city of Hotharui, the city of Hotharui, the city of Hotharui, the city of
06:18Hotharui, the city of Hotharui, the city of Hotharui.
06:37アルミの街と打ち立てていき、最後はこのゴムの街。そしてついに私たちは、ふるさと日本へと開戦し、全員で再会できるのだな。
06:43The planet is now in the world
06:45The world's power of all that we are all in the world
06:47It's not possible to be human beings
06:48It's the first time that we can do it
06:51All right!
06:52All right, let's look at it!
06:55All right, let's look at this
06:57We're all in the white man
06:59We're all in the back of the rocket
07:01All right, let's look at this
07:08I'm going to fire you!
07:10I'm going to do that rocket on the top of Japan!
07:12You're going to work all the way to work!
07:16If you can't do it, you can't do it!
07:20You can't do it!
07:22I want to tell you to have the world to give you a love to the world to the world!
07:27I want to tell you that after that is the world to the world?
07:29You're going to have a world to go to the world's handbag!
07:34That's what I want to do!
07:35That was the first time I was expecting.
07:39Is that a gift?
07:40I'm so happy! I'm so good!
07:43I don't think so, Senkuu-chan's hand on this hand.
07:47I don't know if it's going to be there, but...
07:50I've been doing it now, but...
07:53I've been making a lot of different places in the country, so I've been making a lot of food.
07:59I've been making a lot of people's power, and I've taken a lot of people's power.
08:03I know.
08:05I've got no food for eating.
08:08I just wanted to want to make it.
08:10I just wanted to do it.
08:13I know.
08:18Japan's...
08:20...Soul food.
08:22Oh, oh, oh, oh.
08:26Oh, oh, oh.
08:30よし よし
08:34ウェーイ!
08:35フフフ
08:37ラッキーすぎんだろ!
08:40こんな野生の米がちょうど実ってるとかよ!
08:42ふん ラッキーなどじゃあるまい!
08:45運に頼ったら センクーちゃん絶対負けるタイプだから
08:50雨季が明け 米が実る4月を狙い
08:53旅の最後に訪れたのでしょう
09:08フフ やはり こんなものか意外と少ないねああ
09:19自然任せたかんなつうわけで
09:22こっから人の手の入った水田作って
09:23生産量爆上げすんぞ!
09:24生産量爆上げすんぞ!ふんっ
09:30!いいんだよー
09:33!おう!
09:35よし 次だ!はい
09:38なんだよ!ふっふっ…このように
09:44三角形の三辺の長ささえ分かれば
09:45面積を求めることができるんだ!
09:55無数の三角形に区切ることで どんな形の土地だって広さを計測することが可能だ!うっ…
10:06うっ…
10:10おう!おう!
10:12もうちょい右だ!ふっ…おう!
10:16!ふっ…じゃあ ここまで真っ直ぐに
10:17溝を掘ってほしいんだよ
10:19!おやつい御用だ!
10:27ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…おお!
10:28バッチリだ!
10:28ふっ…やーっ
10:47!ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…ふっ…でも
10:48稲作って
10:49こんなすぐ
10:50植えちゃって
10:51ズイマーじゃないの
10:52?普通
10:53翌年とかじゃないの
10:54?100億パーセント
10:56問題ねー
10:57冬がねーんだよ ここはお
11:05?そっか…赤道直下だから…みじんも分からんの
11:06?冬が来ないので
11:08あり得るのか?3期作だ年に3回転
11:16植えて取ってする科学の力でなはっはー
11:17!収穫して土地が弱るたび
11:21肥料で回復してやればいいというわけだ
11:22!まさに 欲しいイコール正義です
11:26よう これ…俺らオーストラリア着くちょい前に…なんだっけ
11:32?変な島寄って掘らされた ピンクの石じゃね
11:42?うんナウル島のアホードリの糞林鉱石だね強力な肥料になるよ
11:44ん?おー
12:02!おありがてえことに
12:05インディカ種でもアミロペクチン多めのやつだうん
12:06What's that?
12:07It's about Japan's rice.
12:10That's right.
12:12Oh!
12:15Oh!
12:17Oh!
12:17Oh!
12:18Oh!
12:40Oh!
12:44Why is it?
12:47I've never eaten the 21st century.
12:51I've never eaten the 21st century.
12:53Oh!
13:00I don't have any money!
13:02No!
13:03Let's go back to the beginning.
13:08Come on!
13:35Yeah, so you do.
13:37Senku?
13:39Oh, Aki-chan!
13:46Amarilis!
13:49All right?
13:51Like,宝島, but you know what?
13:53You know what?
13:55That was bad.
13:58Oh!
13:59Oh!
14:00Omaeが噂の Senkuか!
14:01K-tun-se,息子たちから!
14:07Yo, what are you doing?
14:11Just a special mission.
14:14Special mission?
14:16And, how are you doing?
14:19Well, it's a good thing.
14:22It's not a good thing.
14:24I'm going to help you.
14:26Well, I'm going to give you the thought of it.
14:30You're all right.
14:31Oh, you're right.
14:33Okay, alright.
14:35I'm in trouble.
14:36You're all right.
14:38You know what am I doing?
14:39I'm in trouble!
14:41Because I don't know even if you're the one.
14:49It's time to go to Japan!
14:52I'm going to work hard on my mission, right?
14:56I'm going to go to hell, right?
14:59I'm going to be proud of you.
15:01I'm going to be proud of you.
15:02I don't know.
15:03Oh!
15:08Ah!
15:13Ah!
15:13Ahaha! Ahaha! Ahaha!
15:18Shin Megyuza niyoul 世界 seki kaara 10neon
15:23Tchiu yishu o toge
15:27Nihon! Kai-seen!
15:43Oh, oh, oh, oh, oh.
16:24Oh, oh, oh, oh, oh.
16:54多分…ルリ、俺ら歳が並んじまったななんだかすごく大きくなった気がします、クロム
17:02クロムとルリって好きやってる!
17:10ああ、ルリを好きじゃねえ奴なんか村に一人もいねえよう、そうなんですか
17:12?ありがたいです
17:28ここ1ミリも進まないのってクロムちゃんがお子様すぎるからなのね歳は大人、心は子供かよぶっこみチェルシーに最後まで言ってもらった方が良かった気もするんだよ
17:47てかよ、さすがルリだぜいつの間にこんなやべえ暴風の石壁作ってたんだよああ、木だの何だのぶっ飛んできて石像が割れたらゲームオーバーだったかんないえ、なかったですけど、こんな壁…
17:48おぉ?チョーク、サガラ…
18:06あ!チョーク…サガラ
18:11!ああ、えっと
18:13내顔!あ!
18:14Ah!
18:15Ah!
18:17So,
18:18Choke-chan and Saagura-chan are not human beings,
18:21so we were able to kill the石化光線.
18:25You've lived for 10 years.
18:38The building...
18:42I've been keeping all of them all.
18:54That's right.
18:56I've already covered my family.
18:59It's a good time.
19:05I've got a friend...
19:08Bye-bye, Chou-kun, Sa-Gara.
19:18But if you have a lot of people like this, the food is fine?
19:24That's why I have a big deal!
19:29What? How did you get back to it?
19:32Where did you go now?
19:35I'm not sure how to do it.
19:38I'm not sure how to do it.
19:40You can make your power to make your own rice.
19:44That's what...
19:45Oh, it's not a soup.
19:48I'm not sure what you've used to do.
19:49I'm not sure what you've used to do.
19:57I'm not sure what you've used to do.
20:05...
20:08Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
20:16-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh.
20:18Heheheheh.
20:19I know we can have the special mission full power.
20:24How's that?
20:25There's a bunch of people who the people of the world say to you.
20:28Yes.
20:28I've designed you for Japan, and I've been working on a job for all of you, and I've been working
20:34on the world for all of you.
20:40Wow!
20:42That...
20:43Ha ha!
20:46We're going to create an aluminum rocket.
20:52The structure is simple.
20:55It's simple to use concrete.
20:57It's just a simple thing to use.
20:58It's a very simple thing to use.
21:00It's been a long time for 21世紀.
21:03This is a real thing to see.
21:06The Choke-chan are...
21:08Wow!
21:09Oh, it's a real thing!
21:12It's a building in the middle of the building.
21:15It's a building of concrete concrete.
21:18It's a building of the building.
21:20It's a building of the building.
21:21So far, I'll be able to make a piece of a piece of paper that's enough to make a piece
21:27of paper.
21:30Let's make a piece of paper.
21:35Let's go!
21:37Let's go!
21:41Let's go!
21:43Let's go!
21:44Let's go!
21:44Let's go!
21:45Let's go!
21:47The enemy is just one person of the謎 of white man!
21:51Let's go, to the universe!
21:54The world of humans, all of the power!
21:59I'm so sorry, this is...
22:22I love you.
22:55I love you.
23:18I love you.
23:45I love you.
Comments

Recommended