Skip to playerSkip to main content
A Splendid Match (2026) Ep 11 - ENG SUB #movies #drama #hot #hotdramas #chinese #english #tvseries #turkish #gl #thailand #short #shortdramas
Transcript
00:04Oh
05:53I'll take you.
05:58You are gonna do it.
06:22I'm gonna
06:23If it's been sent to you, then leave it for a while.
06:26What is it?
07:16这就是上次你在护城河救我的时候,留下的大场,我拿回去之后发现有几处破的。
07:25我就命人用金线缝了,缝了之后,我感觉没有重新绣一遍的好。
07:31是素迷惑天衣,早已无时变息。一片一朵
07:43,尽有你,步步相守结婚式,朝朝相依。
07:57是素迷惑天衣,早已无时变息。你回眸时
08:05,风争起。几轻吹了心跳和呼吸。
08:12为着心温如心,暖和飘泊孤寂。一片一朵
08:15,尽有你,步步相守结婚式,醉醉相依。一片一朵
08:30,尽有你,步步相守结婚式,醉醉相依。
08:37凌叔。青浦姑娘
08:38,小荣大爷,让他们给掳走了。起先,哥儿
08:42,也就是想招揽一些客人,挣几个零花。后来听说
08:49,若是把整个包厢租下来再转手
08:50,抽水能多两成,哥儿才动了心。
08:55你,动了心。我让你动心。我古德赵的儿子
09:06,居然,居然给赌方了客。这是什么
09:16?这是历令至婚。这是无法无天。老爷,我这边已经让平叔带着伙计们去找了。您这边
09:20,要不就报关吧。不可报关
09:22,万万不可。
09:31荣哥是从赌方被带走的。这是何等家丑。一旦报关就等于告诉旁人
09:35,我古德赵的儿子是个赌。不行不行
09:38,绝对不行。老爷,老爷,不好了。太太听说荣哥让人绑了
09:44,一下子晕倒了。什么?我不是明明说了不让告诉太太吗
09:50?这小的也不知啊。
10:03阿易。奇瑶.
10:22Can't believe it.
10:24Well
10:24Most of these已經 killed us.
10:25First, I'm going to help these little cheeks siding her valse take her
10:29They tried to follow me.
10:33She told meAbility.
10:34She turned me mistake.
10:34I can't wait for a second.
10:38Mother.
10:41What happened?
10:43She's been drinking.
10:44She's gone.
10:46That's fine.
10:48What did she say?
10:50What did she say?
10:52What did she say?
10:54What did she say?
10:55What did she say?
10:56What did she say?
10:59What did she say?
11:02What did she say?
11:03What does she say?
11:04She's lost.
11:05She does not know.
11:06She's lost.
11:09She's lost.
11:10I don't know.
11:12She's set to see this.
11:13It is the biggest thing.
11:17She's still trying to cut.
11:27Oh, my lord, the tree is the one who's married.
11:31I'm not aware of this.
11:32I'm not sure that the tree is a good one.
11:35There's a lot of people.
11:38People are too far.
11:40I know that...
11:42I'm not sure that she is.
11:44She's a good one.
11:47She's not for her.
11:48She's a bad one.
11:50So, I'm so bad.
11:54She's not too bad.
12:01You see, I'm sorry.
12:02You were Byzantine.
12:02You've been turned to me before.
12:04I'm sorry.
12:05What's wrong with you?
12:06You're wrong with me.
12:09We're wrong with you.
12:14I'm sorry.
12:14Please tell your girl.
12:16You're wrong with me.
12:17You're wrong with me.
12:17You won't be in this little bit of a throw.
12:19You're wrong with me.
12:21You're wrong with me.
12:22I'm sorry you're wrong with me.
12:23You're wrong with me.
12:24You are so happy, please don't let me get out of here.
12:26Don't let me get out of here.
12:44I've heard that you've heard that you've got to ask.
12:46If you have a need, you can use this.
12:48I'm going to go to the army.
12:49I'm going to help you.
13:03Oh my God, I'm going to pay you for a while.
13:07Oh my God, I'm going to pay you for a while.
13:25Yes.
13:27What's that?
13:28The other one?
13:28The house is locked in the house.
13:30Go.
13:32Oh, my dear.
13:35What's your name?
13:54Oh
13:57I
13:58I
13:58I
14:01I
14:02I
14:02I
14:03I
14:03I
14:04I
14:09I
14:10I
14:10I
14:11I
14:11I
14:11I
14:13I
14:14I
14:14I
14:18I
14:20I
14:20I
14:21I
14:27I
14:29I
14:29I
14:32I
14:32I
14:33I
14:33I
14:34I
14:34I
14:34I
14:35I
14:35I
14:35I
14:37I
14:37I
14:37I
14:37I
14:37I
14:37I
14:39I
14:39I
14:39I
14:40I
14:40I
14:40I
14:40I
14:40I
14:41I
14:41I
14:46I
14:47I
14:53I
14:54I
14:54I
14:54I
14:54I
14:54I
14:54I
14:55I
14:56I
14:56I
14:58I
14:59I
15:01I
15:01I
15:01I
15:02I
15:02I
15:05I
15:07I
15:16I
15:16I
15:16I
15:16I
15:17I
15:17I
15:17I
15:17I
15:17I
15:17I
15:19I
15:21I
15:21I
15:21I
15:21I
15:22I
15:22I
15:22I
15:25I
15:25I
15:25I
15:25I
15:34I
15:34I
15:35I
15:35I
15:35I
15:35I
15:37I
15:37I
15:41I
15:41I
15:41I
15:41I
15:43I
15:44I
15:45I
15:45I
15:46I
15:46I
15:46I
15:47I
15:47I
15:47I
15:47I
15:47I
15:48I
15:49I
15:49I
15:49I
15:49I
15:49I
15:50I
15:50I
15:51I
15:51I
15:51I
15:52I
15:52I
15:52I
15:52I
16:04I
16:05I
16:05I
16:06I
16:06I
16:07I
16:08I
16:08I
16:08I
16:20I
16:21I
16:23I
16:23I
16:23I
16:38I
16:38I
16:38I
16:38I
16:38I
16:38I
16:43I
16:44I
16:50I
16:50I
16:50I
16:51I
16:51I
16:53I
16:53I
16:54I
16:55I
16:55I
16:56I
16:56I
16:56I
16:56I
16:57I
16:57I
17:00I
17:01I
17:02I
17:03I
17:03I
17:03I
17:03I
17:03I
17:04He'll be killed.
17:06He'll be killed.
17:11He'll be killed.
17:12Gentlemen.
17:13Gentlemen.
17:14Gentlemen.
17:15Gentlemen.
17:16Gentlemen.
17:17Gentlemen.
17:18diets but siu.
17:19So.
17:20Is it hard to be upon your own number?
17:21Oh, you haven't been there yet.
17:24Oh, you haven't been there?
17:27I'll tell you later.
17:30We have a lot of children in the last year.
17:35Look at our children.
17:38Who's the boy.
17:40Who's the boy.
17:41Who's the boy.
17:41What's the boy.
17:45You're the boy.
17:48I'm not.
17:51If you're the boy.
17:54You're the boy.
17:58I'm not.
17:59I am a child!
18:02How would you become this?
18:06What are you talking about?
18:08You need to get your father.
18:10You need to get your father to get your father.
18:12But you need to get your father to get your father.
18:19If you don't like your father,
18:21you will be able to get your father to get your father.
18:26I will see you.
18:27I have to see all of your money.
18:29How many people?
18:29Yes.
18:30Oh, yes.
18:31You can't see it.
18:32I will see you in the city.
18:34I will see you in the city.
18:36I will see you in the city.
18:37This is what you can say.
18:40You can see.
18:41This is your son.
18:43One child,
18:45one woman.
18:47This is a good thing.
18:49This is a good thing.
18:51This is a good thing.
18:54You...
18:54You want to cry?
18:56I am transforming.
18:59I can't see you.
19:01I swear to you.
19:02I will be seen as a servant.
19:04It is no one.
19:05No one does.
19:11This is all my sins.
19:14This is all my sins.
19:15This is all my sins.
19:17My sins.
19:18My sins.
19:22Let's go.
19:24Mother.
19:25Mother.
19:27Mother.
19:49Mother.
20:30Mother.
20:35Mother.
20:37Mother.
20:38Mother.
20:40Mother.
20:41Mother.
20:41Mother.
20:42Mother.
20:43Mother.
20:44Mother.
20:45Mother.
20:46I don't know what to do, but I really don't know how to do it.
20:52But he's here before.
20:54He's gone.
20:55He's with his wife.
20:57But his wife is like now.
21:00He's like a man.
21:01He's gone.
21:03He's gone.
21:07I know.
21:19He's gone.
21:22He's gone.
21:24He's gone.
21:34And he's gone.
21:38I'm going to get him to the other side.
21:42He's gone.
21:43You have to go.
21:43He's gone.
21:44He's gone.
21:47It was also this time.
21:52I hope it will be that day.
22:02He said he was going to be able to get her.
22:09He said he was going to get her.
22:12He said he was going to get her.
22:17Oh
22:19Oh
22:20Oh
22:22Oh
22:23Oh
22:26Harn
22:27Tried me
22:29To my daughter
22:30My aunt
22:30My aunt
22:32The daughter
22:32She was still a month
22:34To see you
22:37You can see my
22:38I'm afraid
22:39Not easy to meet
22:40Can you express her
22:41Can you let her
22:41Can youash her
22:42I told her
22:44To her
22:44To her
22:44外祖母家,又不是把她送給旁人。
22:47你有什麼不放心?
22:54清徐道長算過了,這孩子命屬於我不和。
22:59留在家裡不僅妨礙我的官運,也妨礙他自己。
23:05你把他送去通州也是為了他好。
23:10為你自己好吧。
23:11你別再婆婆媽媽,把孩子給我。
23:15老爺,老爺,你小心。
23:17給我,老爺,老爺,老爺,老爺,你聽我說。
23:25老爺,你聽我說呀。
23:31老爺,我的孩子。
23:34老爺,你聽我說。
23:36太太,老爺,老爺,老爺,老爺,老爺。
23:39你剛出院子,不能跑啊。
23:42救我啊。
23:44救我啊。
23:49救我啊。
24:07救我啊。
24:08武爺。
24:16救我啊。兒
24:17,抱歉,對不起,對不起。 父親
24:23,對不起你。 我這輩子最對不起的人就是你。
24:32對不起。
24:34I'm sorry, I'm sorry for the most of you, my daughter.
24:43My daughter is you.
24:46I'm sorry for you.
24:49I'm sorry for you.
25:06Dad.
26:01I'm sorry for you.
26:04I'm sorry for you.
26:15I'm sorry for you.
26:15I'm sorry for you.
26:50I'm sorry for you.
26:51My daughter is my daughter.
26:54My daughter is you.
26:55I'm sorry for you.
27:04I'm sorry for you.
27:18I'm sorry for you.
27:38I'm sorry for you.
27:42I'm sorry for you.
27:45I'm sorry for you.
27:48I'm sorry for you.
27:50I'm sorry for you.
27:54You're right.
27:54You can't see me.
27:57I'm sorry for you.
28:08I'm sorry for you.
28:10I'm sorry for you.
28:11I would like to invite you to drink a beer.
28:13It would be convenient for you.
28:17I don't know.
28:19But I don't want you to drink a beer.
28:23I've seen you.
28:25I'd like you to thank you for your help.
28:27This is how you're doing.
28:29I'm so proud of you.
28:31I'm so proud of you.
28:32I'm so proud of you.
28:35I'm so proud of you.
28:37I'm so proud of you.
28:52This is my pleasure and you are here.
28:55What's your pleasure today?
28:57I'm ała-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
29:00-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
29:00-la-la-la-la-la.
29:00I'm so sure you can get this,
29:03I would like you to sign my best house.
29:04I'd like to be home now,
29:05but I wouldn't like any other people.
29:06The second house opposite the house is here.
29:08You're here.
29:08and we will be here to make a compliment.
29:12We're going to go to the other way.
29:14We have visited the Queen's phone
29:16for the wife to open up our house
29:17to take place in the house of the wife.
29:20This...
29:22Mr.
29:23Please come.
29:26Please.
29:27This is her right.
29:38You're playing what kind of play?
29:41I asked you why you want to take care of the Lord,
29:44and then you put him on.
29:46What kind of hope?
29:49You know.
29:51How can you tell me?
29:53Who told you?
29:55It's not even...
29:57It's a good time.
30:00You've been so close to me.
30:02So you're going to admit it?
30:06How can you tell me?
30:06How can you tell me?
30:07Yes.
30:09That's what I'm doing.
30:10Why?
30:12I've never met you before.
30:13Why do you do this?
30:15There are so many reasons.
30:17It's fun.
30:26I can't see you.
30:28You're crazy.
30:33It's you're going to逼 me.
31:00What?
31:03What?
31:04What?
31:06What?
31:09What?
31:17It's not the time.
31:23What?
31:26What?
31:29A woman
31:31What?
31:35It's not because you're looking for a good person.
31:36It's not because you're looking for a good person.
31:38But, you're looking for a good person.
31:41You've been killed in the village.
31:44I won't give you anything good.
31:46I'm just going to help you.
31:48I'm going to help you.
31:50And I'm not going to take care of you.
31:53I'm sure he's going to take care of you.
31:55He's not going to die.
31:59You know what?
32:00I'm not sure.
32:00It's because of this.
32:03We've already been sick.
32:08We've already been sick.
32:09We've already been sick.
32:10We've already had a bad person.
32:11But this time, we've already had a bad person.
32:15We've already had a bad person.
32:23We've already had a bad person.
32:24I don't know.
32:25I'm also good.
32:27Thank you for your good.
32:28We don't need you.
32:32We've already had a bad person.
32:34We've already had a bad person.
32:37I'm sorry.
32:37This is our good person.
32:44I can't trouble you.
32:46You're right.
32:49Any other people?
32:50I'm fine.
32:50You're a good person.
32:52To my God, you're having a good person.
32:54You can't do your father like that.
32:59You can still sit here and sit there.
33:03Go.
33:04Go.
33:25I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you, but I don't
33:46know what to do with you.
33:46you
33:50you
34:23I don't know.
34:55I don't know.
35:18自己是京城香河人,家的后面有一座道观,小的时候经常去道观偷吃贡品。香河的道观?
35:30莫非是玄妙观?我也这么认为
35:32,玄妙受皇家香火,宫中贵人打小就在玄妙观寄名府,顾成亲王也不例外。
35:43那可有打听到有什么长相特征。说是平平无奇
35:52,左耳朵边有个小小的肉瘤。三爷,刑大司张大人送信了。
36:13张铃问出来了,流寇一共来了二百多号人,分成了五队,彼此之间不知道住所。
36:24只有一个联络人会时不时地给他们传递下一步的命名,而这些流寇也不知道这个联络人的住处。
36:36只听她提到过一回她的住处,没有浑腥只能吃素。陈彦
36:42,你马上传信给张大人去玄妙观。是。
36:43陈彦,你马上传信给张大人去玄妙观。是。
36:43陈彦,你马上传信给张大人去玄妙观。是。
36:46陈彦,你马上传信给张大人去玄妙观。是。
36:49陈彦,你马上传信给张大人去玄妙观。是。
36:49陈彦,你马上传信给张大人去玄妙观。是。
36:50陈彦,你马上传信给张大人去玄妙观。是。陈彦
37:03,你马上传信给张大人去玄妙观。是。
37:03陈彦,你马上传信给张大人去玄妙观。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。
37:49是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。是。
37:50This is the end of the world.
37:54How is this?
37:58What are you talking about?
38:01What are you talking about?
38:02You are saying that you are not sick.
38:04This is the end of the world.
38:07You need to take care of yourself.
38:18What is it?
38:19It is the end of the world.
38:21This is the end of the world.
38:23I found it in the world.
38:39I have been in my house.
38:41I have been in my house.
38:43I am not even the only one.
38:45You are lying.
38:48You are lying.
38:50You are lying.
38:52The end of the world is lying.
38:54You are lying.
38:56You are lying.
38:57You are lying.
38:57What are you looking for?
38:58This is the end of the world.
39:01He is still alive and is still alive.
39:05He is still alive and is still alive.
39:09He is still alive and is still alive.
39:09Your father, we are all about this time.
39:11You can't say that.
39:13Your father, let me go.
39:16He is still alive.
39:18He is still alive and is still alive.
39:20Yes, my father.
39:26Let's go.
39:28We'll find our own people.
39:39玄妙观授皇家相护
39:40没有礼部召回
39:42行道司根本不可能进去搜查
39:44还需换个由头
39:53太子殿下的记名符早就有了
39:56本想这下月初一送去东宫
40:00没想到大人竟亲自来取
40:01到底是殿下的记名符
40:04盈盈盈也是应当的
40:12这两串十八株是孝敬两位大人的
40:15虽不是什么名贵才质
40:19就是在三清老爷跟前供过
40:21多谢道长
40:24张大人
40:30张大人怕是在找什么人吧
40:41还是被您给看出来了
40:43那名人不说暗话
40:47咱们玄妙观最近是否有刑迹可疑之人呢
40:48此人
40:50涉嫌谋犯
40:55没有
40:58玄妙观共有四十七名道人
41:03都是在礼部夜明正深登记在侧的
41:05那除了道人呢 例如杂业 火夫
41:09也没有
41:14闭关常有宫中贵人往来
41:15怎敢用信不过的人
41:17全是经年老仆
41:23就连负责运送菜书的也是自家的装户
41:25莫非
41:27童儿
41:31今日冠礼可有外人来往
41:35回师傅的话
41:36冠礼有一位居士
41:38此人长什么样
41:40他黑黑瘦瘦的
41:42对了
41:44他的左边耳朵还有一颗肉瘤
41:45他和我说了
41:46这个叫栓马庄
41:50此人现在何处
41:51他刚刚走了
41:52就在你们来的时候
42:06消息山必定会未走远
42:08快回前面
42:09应当还能追成
42:12准备
42:14完复
42:24Let's go.
42:45Let's go.
43:23もう一度
43:24雨倒是小了
43:25うん
43:29我就不和諸位客氣了
43:31若是誰找到了容歌
43:33每人賞银一百兩
43:35謝姑娘
43:43三爺
44:01今天水下快到了三爺三爺
44:02您忍耐一下
44:13您忍耐一下姑娘
44:15要不我去搭把手吧
44:19還是我去吧 給我吧 有勞姑姑娘嗎
44:39
44:43我不會有心
44:45女兒
44:45女兒
44:52怎麼想成這樣
44:53女兒
44:56女兒
44:57女兒
44:59女兒
45:00女兒
45:01女兒
45:03女兒
45:33作曲 李宗盛
46:01作曲 李宗盛
46:33作曲 李宗盛
47:03作曲 李宗盛
47:07填满所有褶皱
47:19用回忆填满所有褶皱
47:35作曲 李宗盛
Comments

Recommended