00:25한글자막 by 한효정
00:34한글자막 by 한효정
01:03한글자막 by 한효정
01:14한글자막 by 한효정
01:44한글자막 by 한효정
02:16한글자막 by 한효정
02:17한글자막 by 한효정
02:24한글자막 by 한효정
02:40한글자막 by 한효정
02:41한글자막 by 한효정
03:06한글자막 by 한효정
03:11한글자막 by 한효정
03:13한글자막 by 한효정
03:44한글자막 by 한효정
04:14한글자막 by 한효정
04:44한글자막 by 한효정
04:48한글자막 by 한효정
04:49한글자막 by 한효정
04:54한글자막 by 한효정
05:23뭐하는 거야?
05:28뭐하는 거야?
05:28뭐하는 거야?
05:37아멘
06:00그는 마을까
06:01모형이holder
06:02나만의 부모가
06:03내가 부모가
06:04그래서 두 가지
06:05내가 할 수 없을까
06:07아
06:08고객님은
06:09이게 시즌
06:09내가 한年 더의
06:10다운
06:10이 시장
06:11이 시장
06:11이 시장
06:12이 시장
06:12안 보기 전
06:13아
06:13아니
06:13보다는
06:15표현和自我
06:16표현의水平
06:16이게
06:16지강 하
06:19하지만
06:19한 번
06:19한
06:19한 번
06:19한 번
06:20한 번
06:20한 번
06:20한 번
06:20한 번
06:20일 한
06:21번 한
06:21하 한
06:24번 한
06:25한 번
06:25한 번
06:26한 번
06:33너네네.
06:39너네네네.
06:41너네네.
06:44너네네.
06:45너네네네네.
06:50너네네네네.
06:51무슨 운동 우와하셨나요?nels의
06:52작은 운동은 여기서 뭘 minded? 하지만 내가
06:55그거에 대해 말하지하지 않은게 말한다면.
07:01뭐지?
07:05뭐지?
07:06뭐지?
07:09네.
07:14뭐지?
07:15뭐지?
07:21네.
07:22괜찮은 것 같다.
07:23이 성실의 성실의 성실의 성실.
07:26이 성실의 성실의 성실.
07:31이 성실의 성실의 성실.
07:33이 성실의 성실을 알았다.
07:36이 성실을 알았다.
07:37성실.
07:40뭐지?
07:41이 질문을 답해 드렸다.
07:43아?
07:48너희가 내 사진을 찍고
08:06무청 무청的後骨之憂是不是身體不舒服
08:09OK 정지究竟好像是有點暈低血糖有可能快給病人一條山路吧正好这是微微就著
08:57鸭子每100克香蕉含熱量大約91大克含22克的碳水化合物還有蛋白質膳食纖維脂質的營養成分低血糖吃這個最好剝了皮的鸭子不對剝了皮的香蕉
09:19拔皮抽筋這難道是在威脅我嗎難道他不喜歡吃香蕉還是不喜歡鸭子手都抖了快吃吧吃吃
09:42我微微就著白我再給你倒點糖水嗯還知道把熱水升級成糖水了天會舉一反散呢我這追雨計劃咋這麼厲害呢嗯嗯
09:56不用了不用了我最近快有點不舒服除了李甜甜一點甜的都沾不得啊講到李甜甜她馬上就要來我家了沒什麼事的話我得去準備著
10:26啊這個顏色好像看穿了一切又好像在試探我看來不喜歡吃香蕉這愈發嚴肅的表情難道是要心事問罪了嗎我問你
10:55來了來了他來了你是不是不喜歡吃香蕉我找我看你好像不太喜歡吃香蕉想吃什麼葡萄什麼香蕉葡萄這根本不是重點好嗎你你你先出去我還沒準備好
11:25有什麼事我們明天再說有什麼事我們明天再說十隻好力六億千里你看這裡的茶山好漂亮啊你看這兒
11:45你你說什麼呢這裡不讓趴是吧沒事沒事你去去吧等等這是小哥我想問一下就是去鎮上的路怎麼走啊這村裡的路太繞了我看了半天的手機導航都沒看明白
11:57那個你就順著這條路一直往前走走兩個路口然後右轉看到村委會然後再左轉然後一直往前走走三個路口然後再右轉然後你就會看到一個車停
12:23這小哥你說這麼多我記不住啊那你就能記到哪兒到時候再問別人去唄要不這樣小哥哥麻煩你跟我帶個路唄你看我一個人人生地不熟的剛剛你還把我趴著狗給嚇跑了呢唉我實在不好意思啊我是真有事兒你看我是個旅遊博主要不這樣只要你幫我這個忙我就讓你出勁你看
12:53不感興趣唉等會兒你是種葡萄的嗎不種開民宿的啊我就知道我猜對了要不這樣你幫我這個忙我就說不定幫你家民宿宣傳免費的不需要這你就不知道了吧我關注很多的十幾萬呢才十幾萬怎麼樣怕了吧是不是沒見過這麼多觀眾
13:20是真沒見過怎麼能得瑟沒見過就對了我告訴你我這條廣告很貴的好幾千呢我告訴你只要你幫我帶條路呢我就能夠唉你去哪兒你不要碰這個這是我給甜甜奶奶的的甜甜好巧啊我告訴你我叫好閒你可以叫我閒閒我看你是真挺閒的唉這個地方的男孩子還沒有意思的唉
13:36小哥哥你是不是後悔了溫路去村委會別隨便跟著別人亂跑小心壞人有意思知道
13:59不知道不知道知道不知道他知道不行不行他不知道太好了你一個人嘀嘀咕咕說啥了
14:27天天你怎麼一來就盡措措等到我香蕉都爛了是不是今夕又鏟著你了不是他啊我別的事耽誤了你這幾天就在家裡陪著我吧好保證等你渡過難關我在功成身退不對有什麼最新情報嗎唉我覺得他肯定知道了你問他了沒有
14:57沒有那你怎麼知道他眼神充滿了懷疑動作流落著不屑與其透露著嘲諷滴雪當時這個最好怎麼抽象我覺得他就是故意的想用心理戰術戰勝我讓我率先繳械投降不打自招你也別想太多了你描述的這些症狀呢有可能是他領結新歡所以心中有鬼
15:21對呀我怎麼沒想到這有什麼好開心的我太玩笑了唉呀你家庄教的時候心中怎麼可能有別人了這女的是誰啊
15:51不認識不認識不認識從你自己本子裡面出來的這個是老李的老李庄宇一般沒事不會找老李除非他有事既然來監工那就看畫吧監工
16:09不不不我是來監工的好嗎監工你到底知道多少監什麼工啊我對你有什麼不放心的老李的本子怎麼會在你這沒什麼就是寄存在我這兒的
16:22宣聲造勢保持生命是這麼用的嗎不給我看那肯定和我有關難道說好奇是產生興趣的第一步
16:51怎麼啦這嘴叫的績笑完了肯定老李也知道了沒事你開心就好笑了嗎這招果然好用你開心我就開心
16:52저는 안 행복한 것 같아요.
16:57무슨 말이야?
16:59말이야, 이 그림이 잘 어울리네요.
17:03감사합니다.
17:06그렇게 생각해보니, 이 그림은 좀 좋은 것 같아요.
17:08이 웃음은 무엇일까요?
17:11이 그림은 잠잠이기 때문에.
17:15잘 어울려.
17:16이 집은 왜 안 불가능해요?
17:18도와.
17:28저에게는 나에게 전혀요.
17:30이게 전혀있다.
17:32이분이 되었으면 좋겠다.
17:35간다.
17:37만약에 한 번 해봅시다.
17:45저...
17:48엄마야.
18:04고맙습니다.
18:05토마토, 어제 좋은 일을 안하고 싶다.
18:09당신은 여러가지.
18:10이 장소는 계속 나의 편을 받는 것입니다.
18:15이 장소는 어디서 다시 다른 장소에서 조합을 해봐야 돼?
18:19괜찮아요, 보통은 안 하고 있는 장소에 안 servers.
18:22네, 절차는 못 한 장소에서 공굴을 구하고 있는 장소에 안 되어서,
18:25정보가 안 되어서 안 되어서 서서는 없을 것입니다.
18:28이 장소는 어디에 있는 장소에 있는지?
18:31그지, 안 하면 안 되기 때문입니다.
18:40당신이 기회가 왔어.
18:42무슨 기회?
18:43이 기회에 대해 말하지 못하고.
18:44당신의 주소가 기념한 권장.
18:48장소가 다행히 말하지 못하고,
18:49당신은 으깨는 없다고 말하지 못해.
18:53당신의 본인은 여기가 있는 타락입니다.
18:55그치 당신이 받았을때 당신이 대답을 타락합니다.
19:00당신이 말하지 못해.
19:01더 말하지 못해.
19:02당신이 가진 곳에 대답을 필요하지 못해.
19:04당신이 плат을 수 없을때는.
19:05당신은 받을 수 없을 때 당신이 받을 수 없을때 당신이 받을 수 없을때 당신이 받을 수 없을 때.
19:08나는 그것을 좋아하지 못했다.
19:17나는 뭐지?
19:18죄송합니다.
19:20나는田田.
19:21나는 내 관계가 없어서 잠시.
19:25내가 안 될 것 같아.
19:27이곳은 한 번에 뵙고,
19:29이곳은 한 번에 뵙고,
19:30이렇게 학교에 있는 것 같아.
19:34정말 미안해.
19:35죄송합니다.
19:35만약에,
19:37나는 그렇게 큰 마법을 가지고 있다면,
19:38나는 정말 못한 것이다.
19:40아,
19:40이게 가능한 것이다.
19:45내가 볼 수 없을까.
19:48내가 볼 수 없을까.
19:49내가 띄어.
19:52당신이 전쟁을 어떻게 하는지,
19:54당신이 전쟁을 어떻게 하는지?
19:57당신은 전쟁을 전쟁을 했을 때
19:59전쟁을 전쟁을 했을 때
20:03하여 이 것은 그 кож Fitz영상은 혹시,Radio
20:055월 하나에 많은 Deez한테 들어서, 나는 그녀의
20:11지수 이렇게 하는 것 albums이 나는 그런 것입니다. 나는 이 모든 �
20:14mensen 세상을 가르쳐준다. Được, 사자
20:16그녀별에 도와. 이만요. 그
20:17저에 못送
20:18vot. 없 gäller. 절
20:23Walk. 그녀별에
20:30도와.
20:52주님님.
20:54주님.
20:55이제 곰고리로.
21:04내가...
21:05내가...
21:08너...
21:09너는 이를 위해?
21:16내가...
21:17내가...
21:22왜 이를 위해...
21:25오늘의 평범한 물건이 너무 높아?
21:32İYAMI
21:33İYAMI
21:33İYAMI
21:33İYAMI
21:34İYAMI
21:45田田不是已經回去了嗎 還打給我看
21:47你是斷網了嗎 這麼大事 你連個反應都沒有 你是不是拿我當朋友了 是嗎 快看看微博
21:56号稱純天然的博主這臉崩了 回樓重造去了吧 真的假的 不可能吧
22:00跟美人鱼一點都不像啊
22:02這嘴唇 這全國 別說 還是能看出點東西的
22:06而且這個初中合照上都寫了名字了
22:11我嫂子鄰居二姑家的兒子剛定輝的女朋友的三大爺和美人鱼合作過的
22:13美人鱼合作者的名字就叫鱼美人 不會錯的
22:16鬼三關 破滅了
22:17這麼說起來 美人鱼好像從來沒有素顏出過精啊
22:20變什麼變 肯定是流鬼
22:22那他有什麼點懸崖化妝讓人自信
22:24天天說什麼普通人也能變好看
22:26自己還不是靠整容
22:28姐姐 麻煩圈錢之前先解釋一下你的臉是怎麼回事行嗎
22:32就知道圈錢喝韭菜
22:34真是醜人多做怪
22:36喂 你在不在聽啊
22:39喂
22:42怎麼了
22:44呃 沒事 沒事
22:52接著吧
22:53喂
22:53微博的事情沒什麼大不了的
22:56我是說微生物學實驗這本書 不用的
22:59啊
23:04你不要這本書啊
23:05我還挺喜歡的
23:07喂 微生物有好多知識可以學呢
23:14啊
23:15啊
23:15別別別別別
23:17手機看多了對眼睛不好
23:19專家說的
23:22啊
23:23你看
23:25強迫症發作
23:26啊
23:27啊
23:29啊
23:30啊
23:30啊
23:30啊
23:32啊
23:44啊
23:46저도 말이야.
23:47아무것도 태양뿐한다는 말이야.
23:53무슨 얘기임?
23:54우리도 똑같은 건vol cai의 시도가 되는iction에 따라서
24:07미국의 윌리샤바레이짜바이 같은een
24:09미국의 윌리샤바리·쿠PP를 통해서
24:111969년에 출간의
24:12論死亡和瀕臨死亡,悲痛的五階段理論,在社會上流傳甚廣,很多大眾心裡讀,甚至教材中,都能找到他的深意。在死亡之外,他也被套用到了各種各樣的生活事件當中。
24:33為什麼只讓我拿這個,你就這麼信不過我?
24:49重要的東西交給你才放心,而且我怕你拿太多東西,沒手半段電話。
25:00庫伯勒螺絲模型的第一階段,就是逢人。
25:04按什麼電話?我完全沒有這回事啊,我連手機都沒有戴在身上。
25:09真的。
25:12怎麼樣?
25:15關機了。
25:16你這閨蜜,是寫神曲的吧?
25:20這是淡丁本人啊,他真是。
25:24黃金公關八小時,再不接電話就讓對手得逞。
25:28我得找他去。
25:30啊不行,你坐下。
25:33這些評論他肯定看到了。
25:35這幫人真是。
25:37拿著人最不自信的點群仇。
25:39他現在肯定很難過,你讓他靜靜吧。
25:42現在不是想靜靜的事,有時候想靜也靜。
25:47等會,你剛說什麼?
25:50日本人最不自信的是他的外貌?
25:53豹豹不是我啊!
25:59怎麼了?
26:02怎麼了?
26:03蒿 bipolar burning
26:04是我嗎?
26:07你怎麼?
26:12手怎麼這麼冷?
26:16那有時候想用你的天氣…
26:18来吧!
26:19凱竹 좀 더 줘給我吧!
26:20我可以下天再見!
26:22五百下!
26:24拼圖!
26:25白白的!
26:27否認是一種防禦機制
26:29把自己藏起來
26:31拒絕面對殘酷的事實
26:33防禦一下
26:38還有一股包包
26:40筋筋的
26:43好像也是一股
26:46饿不饿
26:48帶你去吃點東西
26:59來!
27:00多吃這個
27:11這都幾點了還沒睡
27:12方教授
27:17禁豬者吃
27:18禁豬者吃
27:20您好!
27:22您的飲料
27:23您謝謝
27:25您慢用
27:25您慢用
27:29啊!
27:31爽!
27:32爽!
27:35沒想到
27:36你也喜歡吃這種垃圾
27:38我想你應該喜歡
27:39哈哈!
27:41您幫按扁是不是?
27:43嗯?
27:44您幫按扁是不是?
27:44不過沒關係
27:45我不在乎
27:46這有什麼了不起的
27:47這是什麼了不起的
27:48我
27:53說我醜
27:55說我醜
27:56你不醜
27:56壹怕胡言
27:58壹怕胡言
27:59壹怕胡言
27:59我就是醜
28:00而且不是一般的醜
28:04是所有人都要繞著我走的那種醜
28:08啊!
28:10啊!
28:12哎!
28:12妳不給我!
28:13啊!
28:14嗯.
28:20唉!
28:21離不厲害
28:22好不好笑
28:29你不要給我投這些情有票
28:30你就說
28:32我要是長得好看
28:33你能不給我回信
28:35什麼信啊?
28:36哈哈
28:36還裝傻
28:40似的
28:53다음 영상에서 만나요.
29:12죄송합니다.
29:12I'll give you my name.
29:15I'm sorry.
29:16I can't believe it.
29:17You're right.
29:18We don't have to be in trouble with you.
29:21No.
29:22I'm not saying that.
29:23I'm not saying that.
29:25You're right.
29:28The second episode is the second episode of Cucu.
29:33Is there anything else?
29:35I haven't said I'm going to be a student.
29:37Who am I?
29:39That's wonderful.
29:51아멘
30:21다음 영상에서 만나요.
30:39每月 공지 요구고도
30:42응
30:42家里 또는 비교가 없지요
30:44응
30:45以前
30:46不能乱花
30:48응
30:48知道嗎
30:49응
30:49但是 니放心
30:51不过
30:53不过什么
30:54嗯
30:55不过
30:56以後
30:57我會好好工作
30:59然后
31:00包
31:01包吃包住
31:04包養米
31:09하지만 내가 부끄러워, 내가 부끄러워.
31:21당신이 부끄러워.
31:23내가 부끄러워.
31:29어떡해.
31:30어떡해.
31:39어떡해.
31:41내가 부끄러워.
32:01여우.
32:17저에게 부끄러워.
32:22당신이 부끄러워.
32:23당신은 사랑하는 것이다.
32:28당신은 말에 부끄러워.
32:32저에게 부끄러워.
32:37당신은 말에 부끄러워.
32:39당신이 부끄러워.
32:39,
32:42맛있어.
32:49잘한다.
32:52잘한다.
32:55잘한다.
32:58잘한다.
33:00잘한다.
33:01잘한다.
33:03지척은 몇 개의 인간입니다.
33:07如果每個人都在意別人對自己的看法,或者不累嗎?
33:15你不懂,你那麼好看,怎麼會懂我的苦?
33:25不過你說的對,管他那些阿貓阿狗說什麼呢?
33:36你能這麼想就好,時間也不早了,有什麼困難,我明天一早解決,好嗎?
33:44沒錯
33:46撕開走了,走,兄弟,走
33:51無攘万 보여드�愛的角色,你選擇去崇拜誰呢?
33:59願望誰呢?
34:03一起唱
34:05我不會,唱吧,去吧
34:10한글자막 by 한글자막 by 한글자막 by 한효정
34:41한글자막 by 한글자막 by 한효정
35:19한글자막 by 한효정
35:57한글자막 by 한효정
36:24한글자막 by 한효정
36:56한글자막 by 한효정
37:27한글자막 by 한효정
37:57한글자막 by 한효정
38:24한글자막 by 한효정
39:26한글자막 by 한효정
39:56한글자막 by 한효정
40:22한글자막 by 한효정
40:25한글자막 by 한효정
40:26한글자막 by 한효정
40:41한글자막 by 한효정
41:00한글자막 by 한효정
41:05한글자막 by 한효정
41:33한글자막 by 한효정
41:34한글자막 by 한효정
41:35한글자막 by 한효정
41:36한글자막 by 한효정
41:39한글자막 by 한효정
41:46한글자막 by 한효정
41:48당신은 내 미래의 미래의 미래의 미래의 미래가
42:05정 교수
42:06정 교수
42:11정 교수
42:21정 교수
42:24정 교수
42:25정 교수
42:25정 교수
42:26정 교수
42:28정 교수
42:29정 교수
42:29정 교수
42:30정 교수
42:31정 교수
42:33정 교수
42:33정 교수
42:35정 교수
42:38정 교수
42:40정 교수
42:41정 교수
42:42정 교수
42:44정 교수
42:46정 교수
42:46정 교수
42:48정 교수
43:02한글자막 by 한효정
43:21한글자막 by 한효정
44:18한글자막 by 한효정
44:46한글자막 by 한효정
44:53한글자막 by 한효정
44:59한글자막 by 한효정
45:00한글자막 by 한효정
댓글