플레이어로 건너뛰기본문으로 건너뛰기
Daily Dose Of Sunshine Episode 9 in Hindi Dubbed #kdrama [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full

카테고리

🎥
짧은 영상
트랜스크립트
00:29한글자막 by 한효정
00:48한글자막 by 한효정
01:16한글자막 by 한효정
01:53한글자막 by 한효정
04:36한글자막 by 한효정
05:08한글자막 by 한효정
05:16한글자막 by 한효정
05:39한글자막 by 한효정
05:59한글자막 by 한효정
06:16한글자막 by 한효정
06:32한글자막 by 한효정
09:05한글자막 by 한효정
09:46한글자막 by 한효정
10:19한글자막 by 한효정
10:35한글자막 by 한효정
11:03한글자막 by 한효정
11:35한글자막 by 한효정
11:46한글자막 by 한효정
11:47한글자막 by 한효정
11:57한글자막 by 한효정
12:14한글자막 by 한효정
12:24한글자막 by 한효정
13:01한글자막 by 한효정
13:31한글자막 by 한효정
13:59한글자막 by 한효정
14:00한글자막 by 한효정
14:02한글자막 by 한효정
14:04한글자막 by 한효정
14:05한글자막 by 한효정
14:05한글자막 by 한효정
14:35한글자막 by 한효정
14:37한글자막 by 한효정
14:38한글자막 by 한효정
15:07한글자막 by 한효정
15:17한글자막 by 한효정
15:19한글자막 by 한효정
15:19한글자막 by 한효정
15:19한글자막 by 한효정
15:19한글자막 by 한효정
15:20한글자막 by 한효정
15:22한글자막 by 한효정
15:26한글자막 by 한효정
15:28한글자막 by 한효정
15:31한글자막 by 한효정
15:31한글자막 by 한효정
15:32한글자막 by 한효정
15:34한글자막 by 한효정
15:35아니요.
15:39그럼 내가 조금씩 할 수 있겠습니까?
15:41그리고 이것을 할 수 있겠습니까?
15:44이해하십니까?
15:55다시 한 번 더 만나뵙니다.
15:59저는 브레이크업을 시작합니다.
16:03이 녀석이 너무 좋아서..
16:04이 녀석이 너무 좋아서..
16:08이 녀석이 너무 좋아서..
16:36이 시각 세계였습니다.
16:37저는 멍시이 되었습니다.
16:41이 시각 세계에선 이렇게 많이 없습니다.
16:46이 시각 세계에선 이렇게 저는 그냥 생각하고 있습니다.
17:03반갑습니다.
17:04반갑습니다.
17:04몇 일정도.
17:06와우.
17:08이것이.
17:09감사합니다.
17:12이 시간에 당신의 눈을 맞추는 것입니다.
17:15그 전에 당신의 눈을 맞추는 것입니다.
17:16그 전에 당신의 눈을 맞추는 것입니다.
17:18그래서 당신의 눈을 맞추는 것입니다.
17:21나는 그것이 정해진 것입니다.
17:22그런데 당신은 다시 돌아가고 있습니다.
17:24네, 유한은 무엇을 말했습니다.
17:26OCT입니다.
17:27그것은 무엇입니다.
17:30이것은 무엇인가요?
17:31그것은 저는 그것을 맞춤ها입니다.
17:34이것을 원합니다.
17:36그런데 그것은 그것을 알고 있어요?
17:40그것이 내가 무엇인지 말합니다.
17:43그것을ürü가 있다고 합니다.
17:44그 이후에 당신의 눈을 맞추는 것입니다.
17:48그런데 당신은 그것을 영원합니다.
17:51그런데 당신이 정말 놀라운 것입니다.
17:53당신이 무엇인가요?
17:5510. 5장 빠져들었지만 바로나서 뺐을 보고 계신 것 같습니다.
18:01당신은 그 cigarettes 사용하고 있는 것 같습니다.
18:04그 전혀 생각이 없습니다.
18:06당신은것도 안쪽으로 약속하지 않습니다.
18:11당신은 대부분의 comenz을 도와줘요.
18:15세상에서는 이미가 있습니다.
18:17여러분의 매우 매우 staff 필요하다고 합니다.
18:20그렇지만 마치 계약ック сп센터에서
18:22더 가까운 지점이 되는지 알겠습니다.
18:25그 다음, 내가 가장 고소하는 것이다.
18:27내가 더욱더 약해지고 싶어요.
18:29가까운 지점에서,
18:31다른 사람에게도 많이 번식을 드릴 수 있어요.
18:35그리고 여기에서,
18:37작은, 작은 것들도 많이 바꾸고 있어요.
18:40그다지.
18:44네.
18:45아마 나는 이곳에 대해 알았지.
18:47감사합니다.
18:48오우!
18:49이는 이 자신입니다.
18:51네, 그는 내 기억에 안 들어왔지?
18:55예, 이런 거 아니지?
18:55내가 생각해?
18:56저주의, 뷔 getir.
18:57그가, 그가?
19:00네, 그가.
19:05네, 그가.
19:06이제, 이제 희생이 드레이로 바뀌게?
19:09네.
19:10그래서 그가?
19:11네, 그가.
19:13너는 너무 귀찮게 하는 것 같아요.
19:15내 뇌한 뇌이
19:20Thank you, Dr. Hio
19:58장노 möge, ¿ que wealthy?
20:00무조건 간henный нарčaza.
20:02I told myself
20:04you need consultations.
20:05Do you want to say anything?
20:09A thing I haven't said to you.
20:12Which one you haven't said to me?
20:16will be my own nurse
20:18at myonkshan university medical center
20:20myonkshan university medical center
20:21myonkshan university medical center
20:21where to get the 약속 of my
20:22it is not a protective admission
20:27so please please me on my own
20:29and please make me a show
20:31i know that you are a nurse
20:34miss jung
20:36but you can be somebody for
20:38any reason
20:39but in medical
20:40다른 학생들에게 고생하는 사이이니
20:43일으키는 나라가 있습니다.
20:46나는 뇌스입니다.
20:47이후에 이를 가진 것까지,
20:52나는 다른 학생들과 고생을 위해
20:54다른 학생들과 같이 고생합니다.
20:55I will take the other patients.
20:55나는 이 방식으로 전해드렸습니다.
20:58저 베드가 뭐하고 있다고 하네요.
21:00아직 안 돼요?
21:01네, 아직도 안 돼요.
21:02그럼 또 한 번.
21:04Miss Jungtaun.
21:23이거요?
21:25아ala 네?
21:28아, 지금 주신을 받으신 것을 놓고 있습니다.
21:32미스 윤건제지온.
21:33이낙과는 아무거 없습니다.
21:35그럼, 닦지로 전화를 바꿔두는 줄iphernya?
21:39oud 감사도 안 좋겠어요
21:40원하는 게 거의 장비만요
21:41만족스럽게 시청해주셔서 감사합니다
21:44
21:46진짜
21:47
21:47
21:47
21:53무슨
21:55해완
21:55해완
21:55국산
21:56해완
21:56해완
21:57해완
21:57해완
21:57해완
22:26이 시각 세계였습니다.
22:28Well, guess what?
22:33손 eller Tr increasedlimㅎㅎ
22:41I will help youile
22:43migratory bologna
22:44함께iah 손 eller
22:46
22:47eller 손
22:47eller invitasiuldion
22:48아 손
22:49
23:07아멘
23:56
23:58
24:00네, 제가 정말 좋아하는 것 같아요..
24:06제가 사랑해요..
24:07제가 그나마가 이렇게 감사해요..
24:11이 시각 세계였습니다.
24:41느낌
24:50buscar
24:51지지를
24:54지지를
25:15아멘
25:26아무것도 없지.
25:30그냥 이렇게 생각해요.
25:32무엇이 있는지 말아야 할까요?
25:37내 여자친구?
25:42왜 이런 짓이 됐는지 모르겠어요.
25:58U.S.A.
26:26여러분이 모든 것을 얻지 못한다는 것을 알 수 있습니다.
26:30이런식으로 그들이 제 답을 받을 수 있습니다.
26:42저는 어떻게 도움을 수 있는지 알 수 있습니다.
26:49지금 이 상황에 대해 어떻게 해야하지 않습니까?
26:57WEA.
27:01이 시각 세계였습니다.
27:03이 시각 세계였습니다.
27:03우리가 이것뿐만 아니라
27:03무슨 일은요?
27:04우리는 이것이 있습니다.
27:07그것이 무엇이든요?
27:09네, 이것은
27:11저의 전체들에게는
27:13모든 것이 필요한 것입니다.
27:15이것이 잘못됩니다.
27:17이 시각 세계였습니다.
27:18그리고 이제 유지하셨습니다.
27:21네, 그것은 대단히 말이죠.
27:23만약에 아이를 얻게 될지 말아야, 어떤 아이를 만나면
27:27내가 듣게 될 때, 그 때가 너무 긁어낸 것 같네요
27:35그 때가 나도 모르겠는데
27:36그 때가 내 잘못이 있었죠
27:37어떻게 아세요?
27:39왜냐면 제가 다행히 할 수 없어서
27:42나는 그 때가 없을 때 말하지 않았어요
27:45근데 왜 이렇게 생각하니까요?
27:48저는 다른 것 같은 것 같아요
27:50그래서 왜 이렇게 생각하시나요?
27:56저는 사이카이트릭 너르스입니다.
27:59저는 조금 덥렉션이 필요합니다.
28:02하지만 저는 이곳에 대해서는 필요가 없습니다.
28:06그러므로,
28:07그러므로,
28:09아직까지는 이곳에서 멈추지 않도록,
28:12이곳에서 멈추지 못할 수 없습니다.
28:15저는 이곳에서 멈추지 않습니다.
28:18I can know that this hospital will come before you have a feeling of lackluster.
28:23I agree that I was feeling of lackluster,
28:26but I don't know how to say it.
28:29I'm here's my own wrong position.
28:31Which kind of wrong position?
28:33It's not just that serious thing.
28:36But it's my feelings that everyone seems too bad.
28:40That's too bad, you mean?
28:42So bad that I can also die.
28:45But why do you think that they're such a bad habit?
28:47이 시각 세계였습니다.
29:19하지만 그 생각은 내 마음이 덕분에 빠지지 않았습니다.
29:23내 자신의 믿음을 잊지 않았습니다.
29:25그래서 당신은 이곳에 왔습니다.
29:30하지만 당신이 다른 곳에 왔습니다.
29:33당신의 의미는 무엇입니까?
29:36당신의 어머니가 우리의 어머니가 우리에게 다른 사건이 있었습니다.
29:40나는 그 어머니가 우리의 어머니가 있었습니다.
29:43나는 그렇게 생각합니다.
29:44나는 아직도 안 믿을 것입니다.
29:46다시 한번 더 노력하겠습니다.
29:49기억하시고, 어떻게 왔는지 확인하러 왔는지 확인하고 싶습니다.
29:52무슨 뜻이, 어떻게 왔는지 확인하고 싶습니다.
29:56다운!
30:07다운!
30:08다운!
30:08다운!
30:09다운!
30:09다운!
30:09다운!
30:10다운!
30:11다운!
30:11다운!
30:12다운!
30:12다운!
30:15다운!
30:17다운!
30:19다운!
30:21다운!
30:22다운!
30:25다운!
30:26다욤!
30:27다운!
30:37다운!
30:39Shortly variance.
30:40I am sorry. I am sorry, sir.
30:42Choro, Mujhi. Choro. Choro, Mujhi.
30:46Mishan, let us go.
30:48Choro, Mujhi. Choro.
30:50Choro.
30:51Mishan?
30:51Choro.
30:52For the horse, come to me.
30:55Choro.
30:58Choro.
31:01Choro.
31:01Choro.
31:16한글자막 제공 및 자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
31:42한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
32:13한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
32:22한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
32:53한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
32:54한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
33:03한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
33:09한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
33:15한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
33:19한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
33:21한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
33:29한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
33:34한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
33:41한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
33:51한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
33:55한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
34:02한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
34:07한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
34:09한글자막 제공 및 광고를 포함하고 있습니다.
34:20한글자막 제공 및 광고� retir하하 Shirley
34:38recurring
34:39여러분은 이렇게 생각해요.
34:43그것을 제가 알리는 것을 보여준다.
34:46알리는 것입니다.
34:48여러분은 제일 잘 들었습니다.
34:52정확하게 설명드린 것입니다.
34:54우리는 멈추고 싶습니다.
34:59그러나 폭발적으로 기능을 받安고,
35:02또 다른 사람들의 목소리도 없이
35:04영향력을 볼 수 없습니다.
35:04자신의 영향을 볼 수 있는 것입니다.
35:07여기 doctors과 nurses
35:08너희의 영향을 알려드릴 수 있는 것입니다.
35:11인터널 메디슨,
35:12입장에 불가능할 수 있는 것입니다.
35:14만약에 ENT,
35:16입장에 불가능할 수 있는 것입니다.
35:18만약에 사이치이티스트에 불가능할 수 있는 것입니다.
35:23진짜로 말하셨습니다.
35:25이 부분에 대해 이해가 안 되었습니다.
35:47안녕하세요.
35:48네, 이분은?
35:49어머니 어머니의 엄마입니다.
35:50안녕하세요, 선생님.
35:51어디서?
35:52제가 보러 왔습니다.
35:54어떻게 다시 찾을까요?
35:56지금?
35:57네, 그리고 어머니,
35:58왜 이러면 이걸?
36:00네, 괜찮아요.
36:09네, 고맙습니다.
36:23네, 고맙습니다.
36:26그럼 어떻게 생각하시나요?
36:29그 날 내가 돈을 했었지?
36:33네가 생각하시나요?
36:35네, 이해하시나요?
36:38하지만,
36:40그렇다면,
36:42어떻게 생각하시나요?
36:44네,
36:45이해하시나요?
36:48하하
36:49하하
36:51잔테오
36:52بچپن سے ڈولری کو
36:54مجھ سے بڑا ہی لگاؤ تھا
36:56اور وہ بہت اچھی بیٹی ہے
36:57میری مرضی کے خلاف اس نے کبھی کچھ نہیں کیا
37:00وہ کسی سے ملی تک نہیں ہے
37:02اگر میں چاہوں تو
37:03میں اسے سب کچھ بتا سکتی ہوں
37:06کیا کہتے ہو
37:07بتا دو اسے
37:08I'm sorry ma'am لیکن
37:09میں آپ سے کچھ کہنا چاہتا ہوں
37:12ہاں
37:12بولا
37:13میں
37:15ہمیشہ سوچتا ہوں کی
37:20جب
37:21Miss Min نے مجھے پہلی بار
37:23نہ کہہ دیا تھا
37:25تب انہیں ڈیٹنگ وکرہ سب
37:27بہت ہی فضول لگتا تھا
37:32تب میں سمجھ نہیں پایا تھا
37:35کہ کوئی اتنا مجبور کیسے ہو سکتا ہے
37:38کیوں سے ایسی چیزیں فضول لگے
37:42لیکن آپ سے ملنے کے بعد
37:43اب میں سب سمجھ گیا ہوں
37:47کیا ہاں
37:48اپنا خیال رکھئے گا
37:49میں آپ کو چھوڑنے نہیں ہی پاؤں گا
38:08دیکھو
38:09جو بھی ہوا اس کے لئے ام سوری
38:12میں ابھی
38:15بہت زیادہ شرمندہ ہوں
38:17مس من
38:18ڈاکٹر ہن
38:22ہمیں اب نہیں ملنا چاہیے
38:28ایک بار پھر سکھاؤ
38:29ہم بریک اپ کر لیتے ہیں
38:34ویسے بھی آپ مجھے
38:35اتنے زیادہ پسند نہیں تھے
38:36اور ویسے بھی
38:37یہ سب زیادہ دن ٹک نہیں باتا
38:40اس رشتے میں
38:41مجھے اب مزا نہیں آ رہا
38:45ساتھ گزارہ وقت
38:46اچھا تھا سوچ کر
38:47آگے بڑھتے ہیں
38:50تم نظریں کیوں چورا رہی ہو
38:53اگر تم
38:54سچ کہہ رہی ہو
38:55تو آنکھوں میں دیکھ کر کرو
38:57ورنہ اسی بے مطلب کی باتیں مت کرو
39:04تو پھر میں اور کیا کر سکتی ہوں
39:07میری موم
39:09کبھی بدلنے والی نہیں ہے
39:11اگر تم میرے ساتھ رہوگے
39:13تو میری موم کا بھی سامنا کرنا ہوگا
39:15میں نہیں چاہتھی کی
39:19میری موم کا بھی دھیان تمہیں ہی رکھنا پڑے
39:21دیکھو مسمن
39:23ایسا تو نہیں ہے کہ
39:25تم جو کہنا چاہتی ہو میں سمجھ نہیں پا رہا
39:26بات یہ ہے
39:28کہ کسی بھی چیز کا سلیوشن بریک اپ نہیں ہوتا
39:33تمہاری وجہ سے ہی
39:38زندگی میں سپنے دیکھنا سیکھا ہے
39:43پر اب سچرائی کا سامنا کرنا پڑے گا
39:46میرے جیسے انسان کو
39:49سپنے دیکھنے کا کوئی حق نہیں
39:52تو اب ہم
39:54چیزیں اور خراب ہونے سے پہلے ختم کرتے ہیں
39:56بلکل نہیں
39:57تمہاری ساری مصیبت کی جڑ
39:59تمہاری موم ہے
40:00اور اس طرح کا برداؤ تو کوئی
40:02اپنے دشمن کے ساتھ بھی نہیں کرتا
40:04میری ماں ایسی ہی ہے
40:08تو بریک اپ کرتے ہیں
40:10میں اس میں
40:13اپنی موم کو چھوڑ دو
40:17کیونکہ تم
40:19ایک ایسی انسان ہو
40:20جو بہتر چیزوں کی حق دار ہو
40:23اور میں
40:25تمہیں
40:26یہ احساس دلاؤں گا
40:29اور
40:30امیشہ تمہارے ساتھ رہوں گا
40:31لگاتار تمہیں
40:34یہ احساس دلاؤں گا
40:35کہ تم میرے لئے خاص ہو
40:38وہ پہلا انسان تھا
40:41جس نے
40:42مجھے موم کو چھوڑنے کے لئے کہا
40:43اور یہ بھی کہ تم
40:45ہم
40:46بہت اچھی انسان ہو
40:49یہ احساس دلاؤں گا
40:51ہم
41:11شکریہ
41:13تم کھانا کھا رہی ہوں
41:15ڈاؤں
41:17ذرا یہ مشرویمز چکھو
41:19ان وائلڈ مشرویمز کی خوشبو غزب کی ہے
41:21یہ آسانی سے ملتے نہیں لیکن
41:23مجھے مارکٹ میں مل گئے
41:24انہیں کھانا تمہارے لئے اچھا ہوگا
41:29موم میں
41:31کہوں
41:32کیا تمہیں کچھ چاہیے
41:34سوری
41:37میں نے خود کو مارنا چاہا
41:42مجھے اپنی ہی بیماری کا اندازہ نہیں تھا موم
41:50کیا
41:51کوئی بات نہیں
41:52شکر ہے تم بچ گئیں
41:57بس وعدہ کروں
41:59کہ تم پھر ایسا نہیں کروگی
42:08میں جلدی ٹھیک ہو جاؤں گی
42:12ہاں
42:19ہاں
42:20اچھا تو اس ہفتے کا top show ہے
42:21I have two husbands
42:22اور پتہ ہے اس میں بچے آنکھیں کھولتے ہی
42:24dead dead کہنے لگتا ہے
42:26میری آنکھوں میں آسوں آگئے
42:27لیکن ابھی plot twist آگیا
42:29بچے کا bone marrow
42:31سگے باپ سے نہیں
42:33سوتے لے باپ سے ملتا ہے
42:35مزیدہ رہنا
42:36جب تم گھر آوگی تب ساتھ دکھیں گے
42:41کیا ہوا
42:42بچے
42:44کیسے لیے
42:46مجھے پتہ ہے
42:47تمہیں ٹی وی شوز پسند نہیں ہیں
42:49پھر بھی تم دیکھ رہے ہو
42:58مزیدار لگتا ہے
43:00تمہیں شو دیکھتے ہو
43:02وہ
43:04مجھے داون کو اس کے بارے میں بتانا ہے
43:07داون کو کیوں
43:10اسے یہ شو دیکھنا کافی اچھا لگتا ہے
43:13شاید اس میں اسے دلچسپے ہو
43:17میں نے ایک سکریپٹ رائٹر کا انٹرویو پڑھا تھا
43:21اس انٹرویو میں رائٹر نے کہا کہ
43:23وہ کچھ ایسا لکھنا چاہتا ہے جو
43:26ایسے انسان کو بھی شو دیکھنے کے لیے گھر بھیجتے جو
43:29بریج سے کود کر جان دینے والا ہو
43:32اور یہ بات مجھے کافی کمالکی لگی
43:36چھوٹی چھوٹی باتیں
43:38جیسے کیا میں نے اپنی انڈر ویہ سوکھ نے ڈالی
43:40یا پھر
43:42کیا میں نے اپنی ڈائری چھپائی تھی
43:44ایسی باتیں ہیں جو کسی کو اپنی
43:47جان لینے سے روک سکتی ہیں
43:50میں چاہتا ہوں کہ
43:51داون کے ساتھ بھی ایسا ہی ہو
43:54میں چاہتا ہوں کہ
43:55وہ روز اس دلچسپی کی وجہ سے جیئے
43:57کی اگلی اپیسوڈ میں
44:00آخر کیا ہوگا
44:03پسا نہ ہونے کے باوجود
44:04تم یہ دیکھ رہے ہو میرے لیے
44:10یہ اتنا برا بھی نہیں ہے
44:13تھانک یو سو مچ
44:15یہ کیسی باتیں کر رہی ہو
44:17میرا وہ برطاو غلط تھا
44:21دیکھو داون
44:24پلیز مجھے ماف کر دو
44:26مجھے پہلے یہ پتہ نہیں تھا
44:29تم ٹھیک نہیں تھی
44:30اور میں بے وکوف ہوں جیسا کرتا رہا
44:32تم شوز بھی نہیں پہن سکتی تھی
44:34اور میں تمہیں باہر لے کر آیا
44:35یہ تک کہہ دیا
44:36کہ تمہارے جینے امرنے سے
44:38مجھے فرق نہیں پڑتا
44:41ایسا کہنے کے لیے
44:42تھانک یو
44:44مجھے اس برے وقت سے نکالنے کے لیے
44:47اور ہمیشہ
44:50میرے ساتھ رہنے کے لیے بھی
44:52تھانک یو سو مچ یو چین
44:57میں ہمیشہ تمہارے ساتھ رہنے والا ہوں
45:00بھلے ہی تم مجھ سے پریشان کیوں نہ ہو جاؤ
45:03پھر آگے کیا ہوا
45:05کس کا
45:05بچے کا bone marrow
45:07میچ نہیں ہوا نا
45:08اچھا
45:09اچھا وہ
45:10ہاں ہاں بتاتا ہوں
45:12تو
45:12اس کا ساتھلا باپ
45:14ریپورٹس بدل دیتا ہے
45:15کیا بات کر رہو
45:19ہاں سچ میں
45:19مس جنگ داون
45:24ہاں
45:25مس لی
45:26یہ میری روز کی دوائیاں ہیں کیا
45:29ہاں
45:30دراصل مجھے انسائیٹی بھی محسوس ہو رہی ہے
45:32مجھے زینیکس کی پرسکریپشن مل سکتی ہے کیا
45:35ہاں
45:36جی ٹھیک ہے آپ کے پرسکریپشن کے لیے
45:38میں ڈاکٹر سے بات کروں گی
45:45ہاں
45:45ٹھیک ہے
45:48اور
45:50ہاں بولیے
45:53مجھے
45:54کیا ہوا ہے
45:59کانسٹیپیشن ہے تو آپ
46:00میرے لیے فنگر انیما کر دیں گی کیا
46:05شاید انٹی دیپریسنس کی وجہ سے ایسا ہو رہا ہے
46:08کانسٹیپیشن
46:10ٹھیک ہے
46:12مجھے
46:13مجھے
46:15مجھے
46:16اس طرح آرام سے
46:17سب ٹھیک ہے
46:18آئیے
46:19مس سونگسن
46:22ہاں
46:23مس سونگ
46:24آپ کو یاد ہے نا
46:26لنچ کے بعد
46:27ایجی کروانے کے لیے میں نے آپ سے کہا تھا
46:29مس سونگ
46:30اس ٹیسٹ کو ہمیں جلد سے جلد کرنا ہوگا
46:33لیکن اس ٹیسٹ کے لیے آپ کو
46:35اپنی یہ ہاتھ اتارنی ہوگی
46:38اس میں زیادہ وقت نہیں لگے گا
46:40میں آپ کی یہ ہاتھ نکالے میں
46:41آپ کی مدد کرتی ہوں ٹھیک ہے
46:44مس سونگسن
46:46آپ یوں ہی بیٹھے رہیے
46:48داریے مت
46:49جلدی یہ ختم ہو جائے گا
46:51لائیے میں آپ کی مدد کر دے
46:52مجھے
46:52ایسا بس کریں
46:55شاند ہو جائیے
46:56کیا ہوا آپ کو
46:58بتائیں
46:58ہم ان کی ہاتھ نہیں کر رہے
47:00اور مس سونگسن
47:02بس کرو
47:06ایسن
47:51다음 영상에서 만나요.
48:21다음 영상에서 만나요.
48:51다음 영상에서 만나요.
49:19다음 영상에서 만나요.
49:49다음 영상에서 만나요.
50:19다음 영상에서 만나요.
50:52다음 영상에서 만나요.
51:19다음 영상에서 만나요.
51:49다음 영상에서 만나요.
댓글

추천