Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Arafta - Episode 49

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:01I'm a man.
00:02:16I'm a man.
00:02:18I'm a man.
00:02:21Let's ride.
00:02:23It's a mystery.
00:02:26I can do that.
00:02:32I'm not a good one.
00:02:35I'm not a good one.
00:02:40We're not a good one.
00:02:46It's fun.
00:02:46I think.
00:02:49You can get me.
00:02:52Yes, I can get me.
00:02:57Oh, my pleasure.
00:03:05I'm sure you're right.
00:03:08Oh, how are you?
00:03:13We're always going to go to a certain place.
00:03:19We're going to go to a certain place.
00:03:21We're going to go to a certain place.
00:03:24Yes.
00:03:27You're right, it's the first place we can do.
00:03:35You'll come to a certain place.
00:03:37You are wrong.
00:03:38You are wrong.
00:03:45You are wrong.
00:03:46You are wrong.
00:03:50We were wrong.
00:03:53What about you?
00:03:54It's so beautiful.
00:03:57It's so beautiful.
00:04:19I wish I could stay there.
00:04:44I don't want to go.
00:04:55Oh, my God.
00:05:29I've had a lot of fun.
00:05:33I've had a lot of fun.
00:05:36I've had a lot of fun.
00:05:39I've had a lot of fun.
00:05:40There's nothing.
00:05:45But maybe it's something that's something that's been done.
00:05:51I've had a lot of fun.
00:05:52I can tell you what I want.
00:05:54Açık açık anlatsan sevgilim.
00:06:06I'll take a look at the car.
00:06:10Can you take a look at the car?
00:06:12I'm so happy.
00:06:17What happened?
00:06:18What happened?
00:06:21Mercan.
00:06:23What?
00:06:25Karahanlılar yüzünden resmen sürgüne gönderilecek kız.
00:06:30Ay ne diyorsun anne ya?
00:06:35Nasıl yapacak oralarda yavrucak yalnız başına?
00:06:39Ay çok çok üzüldüm.
00:06:42Ben de çok üzüldüm kızım.
00:06:44Mercan benim elumda büyüdü.
00:06:46Onların içindeki en iyi huylusu, en merametlisi, en tatlısı odur da.
00:06:51Sanki yani o aileden değil gibi.
00:06:55Sanki baktığında yani onların soyundan değil gibi.
00:06:59Öyle bir şey.
00:07:00Bence de öyle.
00:07:02Hep bir saygılı, hep bir sevgi dolu.
00:07:06Ya bir kere kalk kırmaz mı insan ya?
00:07:11Eh kızım işte, kötülerin içinde iyilere çıkıntı derler kızım.
00:07:16Kötü kötüyü bilir de iyi içine sığdıramaz.
00:07:20Mercan yavrum sanki bataklıkta açmaya çalışan bir gül gibi.
00:07:24Dışarıdan gören de ona özenir ama bir de sen gel onun içine sor.
00:07:30Bu, bu, bu, bu, bu, bu.
00:07:31Ah ah.
00:07:32Hep su yapar eder de hesabı Mercan eder.
00:07:36Ooo benim güzel kalpli annem.
00:07:40Pobur kalpli annem.
00:07:42İyi ki benim annemsin Sen, ha?
00:07:44Oh, oh.
00:08:38Evimden gönderiyor beni.
00:08:47Bildiğim, sevdiğim, yaşadığım yerden koparıp atıyor.
00:08:54Birlikte sürekli yanlış yerlere gidiyorduk zaten.
00:08:58Sen gittikten sonra en büyük derdimden kurtulmuş oldun.
00:09:08Asıl ben kurtuluyorum.
00:09:09Birlikte sürekli yanlış yerlere gidiyorduk.
00:09:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:53Biliyorum çünkü dinlemeyeceksin. Boşuna konuşuyorum ben.
00:09:56Böyle kısır bir döngü içerisindeyiz.
00:09:58Hep aynı şeyler tekrar tekrar aynı şeyler bıktım artık.
00:10:01Tamam mı bıktım?
00:10:28Hepinizden kurtuluyorum.
00:10:30Senden, Müzeyyen'den, Aslı'dan.
00:10:36Uydum sandığım ama tanımadığım ailemden.
00:11:02Kalabalık yalanın içinde olmaktansa...
00:11:06Tek başına sürgün olmak daha iyidir belki de.
00:11:12Ama neden bu kadar içim acıyor?
00:11:17Altyazı M.K.
00:11:27Altyazı M.K.
00:11:30Altyazı M.K.
00:11:58Altyazı M.K.
00:12:04Altyazı M.K.
00:12:04İyi misin?
00:12:06Neden iyi olmayayım?
00:12:08Ne bileyim, öyle görünmüyordun.
00:12:10O yüzden sordum.
00:12:13Sana öyle gelmiş.
00:12:16Dedim ya, karar verince rahatladım.
00:12:21Neyse gideyim ben.
00:12:24Çok işim var.
00:12:25Hayır.
00:12:26Daha liste yapacağım.
00:12:29Bir şey unutmayayım burada.
00:12:32Geriye benden hiçbir şey kalmasın.
00:12:39Ya kalbimdeki sen onu hiçbir yere götüremezsin?
00:12:55İyi bari.
00:12:57Gidiyor çok şükür.
00:12:59O kadar düşününce bir an vazgeçtik senden.
00:13:04Uzunca bir süre ortalarda dolanmayacak en azından.
00:13:07Boşunca da tamamen çıkar hayatımıza.
00:13:13Sonsuza kadar.
00:13:23Gel oğlum.
00:13:25Biz de Mercan'ın gidişini konuşuyorduk.
00:13:28Çok çok daha iyi olacağız.
00:13:30Birlikte.
00:13:31Her zaman olduğumuz gibi.
00:13:33O yılanın başını daha önceden ezmek lazımdı ya neyse.
00:13:36Biz şimdi buradakilere bakalım da onu da sonra hallederiz.
00:13:42Esas suçlu Haydar'la Nermin.
00:13:45Mercan değil.
00:13:51Öfkenize yanlış hedef seçmeyin.
00:13:54Yanlış mı?
00:13:55O da bir sürü hata yaptı.
00:13:58Abisini de korumuştu hatırlarsam.
00:14:04Şimdi de babasını koruyor sürekli.
00:14:07O da masum değil Ateş.
00:14:09Kezasını çekti.
00:14:12Fazlasına lüzum yok.
00:14:15Peki ona karşı bu yumuşaklığa lüzum var mı?
00:14:18O da bir yıldırım mı?
00:14:23Sırf onlarla aynı kanı taşıyor diye.
00:14:25Suçsuz bile ne yapmamı bekliyorsunuz.
00:14:31Mercan'ı bağlasam.
00:14:34Mahzene kapatsam.
00:14:36Niye ekmek veriyorsun diyeceksiniz.
00:14:41Ekmeğini kessem su versem.
00:14:43Niye su veriyorsun diyeceksiniz.
00:14:46Ne istiyorsunuz?
00:14:48Ne yapsam sizin içiniz soğuyacak.
00:14:53Benim için bu aileden intikamımı alana kadar soğumayacak.
00:15:00Yıldırımların hepsi aynı benim gözümde.
00:15:07Sen onu ayırıyor olabilirsin.
00:15:09Ama benim için hiçbir farkı yok.
00:15:12O kadar pisliğin içinde kim temiz kalmış ki o kalsın?
00:15:20O da ailesinin kaderini yaşamalı.
00:15:23Yıkımsa yıkım, ölümse ölüm.
00:15:35Hanımlar, biraz sakin mi olsak?
00:15:40Biz buraya suçluları cezalandırmaya geldik.
00:15:44Masumlara eziyet etmeyi değil.
00:15:53Bunu kimse unutmasa.
00:15:59Canavarla savaşan, dikkat etmezse kendisi de canavar olur.
00:16:03Ben canavar değilim.
00:16:06Kimse beni canavarlaşmadım diye yargılamasın.
00:16:11Ben sadece geçmişin intikamının peşindeyim.
00:16:16Hesabım da, niyetim de bundan fazla değil.
00:16:34Gel.
00:16:34Gök.
00:16:58Artık zamanı geldi.
00:17:10Did you tell us?
00:17:12Something has changed by me?
00:17:13It's the turn.
00:17:15I have a job now.
00:17:19You can't go to school.
00:17:22I'll do my job now.
00:17:23How did you do?
00:17:25You know what I have.
00:17:26I don't know what I have in the office.
00:17:27Yeah, it's a normal job.
00:17:31What do you mean?
00:17:32Yeah, we're at the back...
00:17:34Malik!
00:17:37Let's go to the motor, please help me.
00:17:40I'll help you, I'll help you.
00:17:44Do you want to help me?
00:17:57Do you want to help me?
00:18:14We won't see each other.
00:18:16I have not left.
00:18:20At first, ending the same time will not be left.
00:18:27I don't know.
00:19:00Ateş, bak ne diyeceğim?
00:19:03Gel atlayalım bir yerlere gidelim.
00:19:04Kafamız dağılır hem, nova alırız. Ne dersin?
00:19:07Şu an en son ihtiyacım olan şey kafamı dağıtmak.
00:19:11Aksine odaklanmalıyım.
00:19:13Neyi peki? Nasıl istersen.
00:19:16Ama odaklanırken doğru şeye odaklanmayı unutma Ateş.
00:19:23Bilirsin bazen bütün sorunların çözümü tek bir kelime de sakla.
00:19:31Bazı kelimeler tahmin edemeyeceğin kadar ağırdır Cemal.
00:19:38Söylemesi kolay gibi gelir de, söylerken o kadar kolay olmaz.
00:19:43Bir türlü çıkmaz ağzına.
00:19:49Bilirim Ateş, bilirim.
00:19:57Sen yine de bir tane, ne kadar ödersin?
00:20:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:28Bir tane, ne kadar ö
00:20:30What's going on?
00:20:31What's going on?
00:20:32I'm fine, thanks for our time.
00:20:35We've talked a long time ago.
00:20:38We've talked to you so much.
00:20:43I'm ready to go.
00:20:46There is a wrap.
00:20:49You made a look like this.
00:20:52You look like it was gonna be like,
00:20:54Sakar.
00:20:57Shapshal bir şey dersin ama tanıyince çok...
00:21:01...çok...
00:21:03...sock kibar ve eğlenceli biri.
00:21:07Konserde çok eğlendik.
00:21:11Uzun zamanda kimisi bu kadar iyi gelmemişti bana.
00:21:16Bazen ihtiyacın olan kişi hiç beklemediğim biri olabiliyormuş.
00:21:31That's what I wanted to do.
00:21:32Why did it take over all over the years?
00:21:37I have a message,
00:21:40even though it was the time you had come.
00:21:43Please, come on.
00:21:54I wanted to give you a message and I wanted to give you a message to my friends.
00:22:00I wanted to give you a message.
00:22:14I'm going to go for a few days, I'm going to go for a couple of days.
00:22:20But we're going to be connected.
00:22:22Don't be afraid of me, don't be afraid of me.
00:22:29I'm coming from my side, I'm going to support you.
00:22:43Kısa bir ayrılık olacak bu ama burayı da sizleri de çok özleyeceğim.
00:22:59Seni çok ben özleyeceğim Ercan ama.
00:23:06Ercan, nereden çıktı bu böyle birdenbire?
00:23:22Öyle olması gerekti, gitmek zorundayım.
00:23:25Ama neden?
00:23:37Gece gündüz ara beni tamam mı görüntülü?
00:23:40Rakyat'a başka şeyleri anlatmak için.
00:23:47Gel Şarj.
00:23:50Ben dönene kadar Hindistan gezini tamamlamış olacağız, tamam mı?
00:23:53Hindistan mı?
00:23:54Ercan olun ya.
00:23:56Ben Hindistan'a sırf sizin için gideceğim.
00:23:58Orada Yubek Hanım'la videolar atacaklarız.
00:24:00Tamam.
00:24:09Bazen böyle ani değişiklikler, kısa süreli ayrılıklar insanın her günün, her anının ne kadar değerli olduğunu, özel olduğunu hatırlatır.
00:24:19Sevdiğiniz hiçbir şeyden vazgeçmeyin.
00:24:24Ve bana bir söz verin.
00:24:27Günlerinizi hırsla, öfkeyle geçirmeyeceksiniz.
00:24:30Mutluluğunuza odaklanacaksınız.
00:24:32Nasıl dayanacağım seni yokluğuna?
00:24:39Ve kendinize çok iyi bakacaksınız.
00:25:03En çok sizlere güveniyorum.
00:25:07Bana arada haber verin olur mu?
00:25:11Ercan Hanım ben sizi sık sık arayacağım, sık sık.
00:25:14Her defasında.
00:25:18Merak etme, seni her şeyden haberdar edeceğiz.
00:25:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:54Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:26:00Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:26:03Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:26:05Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:26:58Ne çok şey yaşadık birlikte.
00:27:28Altyazı M.K.
00:27:48Altyazı M.K.
00:27:51Altyazı M.K.
00:28:04Altyazı M.K.
00:28:09Altyazı M.K.
00:28:37Altyazı M.K.
00:28:39Altyazı M.K.
00:28:51Altyazı M.K.
00:28:59Altyazı M.K.
00:29:01Altyazı M.K.
00:29:32Altyazı M.K.
00:29:36Altyazı M.K.
00:29:39Altyazı M.K.
00:29:41Altyazı M.K.
00:29:45Altyazı M.K.
00:30:00Altyazı M.K.
00:30:01Altyazı M.K.
00:30:23Altyazı M.K.
00:30:24Altyazı M.K.
00:30:47Altyazı M.K.
00:30:56I will not save my house.
00:30:57This is the end of my life.
00:31:04I will not save my house.
00:31:19Where are you?
00:31:22Where are you?
00:31:28I am at the desk.
00:31:36You what do you do?
00:31:39I am at the desk at the desk, I am at the desk.
00:31:43I am at the desk, I am at the desk,
00:31:45you are at it?
00:31:45I am at work at the desk,
00:31:46you are at it?
00:31:47I am at the desk.
00:31:49I can not imagine...
00:31:53...but we are at it?
00:31:56We are at the desk.
00:31:59We are at it for you.
00:32:04We're now more powerful.
00:32:07We've seen a company that has been a part of it.
00:32:09It's a lot of money, it's a lot of power.
00:32:14It's true.
00:32:16You are a very good at all.
00:32:18You have to say that you have to be a part of it.
00:32:21You have to be a part of it.
00:32:25You have to be a part of it.
00:32:27You have to be a part of it.
00:32:31You have to be a part of it.
00:32:32But I will trust you in my feet.
00:32:36I will not be interested in you norれ.
00:32:39Ya peut be you.
00:32:42I got everything in our eyes!
00:32:46I stayed to influence you with Draghi's son.
00:32:48Maاي aqui are
00:33:08It was the first place in the first place.
00:33:21Mercan.
00:33:26I'm here for you, you know.
00:33:30You are not really sorry to come out.
00:33:33You are still here, you are not sure to come out.
00:33:38I don't know if you are sorry to come out.
00:33:39I'll bring my friends back to you and I'll bring you back to you.
00:33:45I've been so upset.
00:33:48Everything will be better.
00:33:51The things from the past is so cool.
00:33:59I'm telling you, I'm always at your side.
00:34:02If you're a good friend, you'll be able to do it.
00:34:13Thank you for your support, Nezir.
00:34:16But I can look at my own.
00:34:25If you want something to do with me,
00:34:26If you want something to do with you,
00:34:27then you have to deal with it.
00:35:04PIANO PLAYS
00:35:36PIANO PLAYS
00:36:04PIANO PLAYS
00:36:06PIANO PLAYS
00:36:29Hey Allah.
00:36:39Iyice bak etrafına.
00:36:41Her şeyi, herkesi aklına kazı.
00:36:44Döndüğünde bir daha böyle bulamayabilirsin burayı.
00:36:51Ne demişler?
00:36:52Gitmek var, dönmek yok.
00:36:59Dönmek var, görmek yok.
00:37:07Müzeyyen Hanım.
00:37:15Evet Müzeyyen Hanım.
00:37:17Ben döneceğim.
00:37:22Ve umarım döndüğümde burayı bıraktığım gibi bulmam.
00:37:26Umarım sizleri bir daha burada görmem.
00:37:39Aynı kızım.
00:37:41Aynen öyle olacak.
00:37:44Sen kendine gelsene.
00:37:46Annemle nasıl böyle konuşuyorsun?
00:37:52Herkes susun artık.
00:38:03Olacakla öleceğe çare yok gelin hanım.
00:38:09Yaşayıp göreceğiz.
00:38:13Yeter.
00:38:14Altyazı M.K.
00:38:19Altyazı M.K.
00:38:30Altyazı M.K.
00:38:42Altyazı M.K.
00:39:03Hello, good evening, good evening, again I am.
00:39:07I have a program of plan.
00:39:09I'm going to talk to you tomorrow, I'm going to talk to you tomorrow.
00:39:14Okay, we'll talk to you tomorrow.
00:39:17We'll talk to you later.
00:39:18Good evening, we'll talk to you tomorrow.
00:39:22Chiçek?
00:39:24Who are you talking to?
00:39:26I'm talking to you.
00:39:28Who are you talking to?
00:39:30Why are you talking to me now?
00:39:32Chiçek, sen niye sorguluyorsun ki bunu şu anda?
00:39:36Sorguluyorum canım, niye sorgulamayayım ki ayrıca?
00:39:40Bir kadınla konuşuyordum, ben seni duydum.
00:39:43Kadın, ben bir kadınla konuşuyorum.
00:39:45Sen ne ima etmeye çalışıyorsun ya? Açık açık söylesene bana.
00:39:50Hiç.
00:39:51İyi.
00:39:52İyi.
00:39:53İyi.
00:39:55İyi geceler o zaman.
00:39:57İyi geceler.
00:39:59Git tabii git.
00:40:02Erkekliğin onda dokuzu kaçmak zaten.
00:40:09Kesin yüzüğü başkasına aldı.
00:40:13Aldatıyor beni ya.
00:40:17Buraya kadarmış çiçek.
00:40:19Bitti.
00:40:21Buraya kadarmış.
00:40:22Bir de gözümün önündesin.
00:40:24Ben nasıl anlamadım ki bunu ya?
00:40:27Eee?
00:40:29Erkek işte.
00:40:30Yapar tabii.
00:40:33Gözümün önündesin.
00:40:35Ben nasıl anlamadım ki bunu?
00:40:40Ben de çiçeksem eğer sana gününü öyle bir gösteririm ki sen de dersini almış olursun.
00:40:45Kaçak damat seni.
00:40:47Ben.
00:40:51Ben.
00:41:01Ben.
00:41:03Ben.
00:41:06Ben.
00:41:07Ben.
00:41:10Ben.
00:41:23Ben.
00:41:25Ben.
00:41:25Ben.
00:41:29Ben.
00:41:34Ben.
00:41:37Ben.
00:41:39Ben.
00:41:45Ben.
00:41:46Ben.
00:41:48Ben.
00:41:48Ben.
00:42:19Ben.
00:42:28Ben.
00:42:41Neyin hazırlığı bu?
00:42:44Neyi götürüyorsam yanımda.
00:42:46Ben.
00:42:51Ben.
00:42:56Ben.
00:42:59Ben.
00:43:01Ben.
00:43:03Ben.
00:43:04Ben.
00:43:05Ben.
00:43:08Ben.
00:43:09Ben.
00:43:09Ben.
00:43:10Ben.
00:43:11Ben.
00:43:11Ben.
00:43:13Ben.
00:43:16Her şeyi bitirebiliyormuş..
00:43:19Her şeyi..
00:44:07Belli ki sen mercan denen mikroba yakalandın Ateş..
00:44:11Ama senin doktorun da..
00:44:13İlacın da benim..
00:44:15İyileştireceğim..
00:44:16Kimse kangrenli bölgeyi kesip atacağım..
00:44:20O mikrop..
00:44:22Seni benden almadan..
00:44:26Ben onu vuracağım..
00:44:59İzlediğin için teşekkür ederim..
00:45:00İzlediğin için teşekkür ederim..
00:45:03Abone olmayıcheck
00:45:03İzlediğin için teşekkür ederim..
00:45:24You can change your mind if you can change your mind.
00:45:27I can change your mind.
00:45:34Good night.
00:45:36Good night.
00:45:47Good night.
00:45:49Not bad.
00:46:09Good night.
00:46:12Good night.
00:46:27Odaya girdi yine.
00:46:29Olsun yapamıyor.
00:46:32Ne buluyorsun şu Mercan'da anlamıyorum.
00:46:36Ben de olmayan ne var ondan?
00:46:39Niye vazgeçemiyorsun ki ondan?
00:46:46Muysel Mates.
00:46:51Ondan vazgeçemiyorsam ben yardımcı olurum.
00:46:57Bunu ikimiz için yapacağım.
00:47:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:31Canım benim canım.
00:47:44Ateş ve Cemal benim evlatlarım gibi.
00:47:47Ama sen evladımsın.
00:47:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:59Bir de ne?
00:48:00Ne de buna izin veririm.
00:48:03Ama biraz sabır kızım.
00:48:06Ateşin başını derde sokacak.
00:48:12Yanmak kadar sönmeyi de bilmek lazım.
00:48:36Yanmak kadar sönmeyi de bilmek lazım.
00:48:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:57Teşekkürler.
00:49:06Eğitim.
00:49:07...
00:49:10...
00:49:13Merçan, sonsuza dek yok olacak.
00:49:31You did what you did?
00:49:33Anladınız mı?
00:49:37Paranın kalanı iş bittiğinde dedim ya.
00:49:42Sen güvenliğini al.
00:49:46Tamam.
00:49:49Hiç bir iz kalmasın.
00:49:55Tamam.
00:50:32Altyazı M.K.
00:50:36Telefonum burada kalmış.
00:50:50İstersen bu gece burada kalabilirsin.
00:51:07Ben yarın zaten gidiyorum.
00:51:14Burası sadece senin olacak.
00:51:17O yüzden dedim rahat uyu diye.
00:51:29Evet.
00:51:31Haklısın.
00:51:46Buranın geceleri ayrı güzel kokuyor değil mi? Fark ettin mi sen?
00:52:00Fark ettim.
00:52:07Bu yüzden çok seviyorum geceyi.
00:52:11Sabaha kadar bakabilirim geceye.
00:52:14Fark ettim.
00:52:38Ben.
00:52:39I'm so sorry and so sorry.
00:52:48Yes.
00:52:53I think there was no more trouble.
00:52:59There was a lot of things.
00:53:12I don't want to be a good one.
00:53:18I don't want to be a good one.
00:53:20I want to be a good one.
00:53:35But I'll be able to put it in.
00:53:39It's not fair enough.
00:53:42I love Loretta.
00:53:46Yes.
00:53:52If it's not possible,
00:53:55it's not fair enough.
00:54:04If it's not fair enough,
00:54:08I'll be able to get you.
00:54:10I'll be able to get you.
00:54:16I'll be able to get you.
00:54:21I'll be able to get you.
00:54:22It's not fair enough.
00:54:29I'll be able to get you.
00:54:30I'll be able to get you.
00:55:11I'll be able to get you.
00:55:12I'll be able to get you.
00:55:14I'll be able to get you.
00:55:15Is it not fair enough?
00:55:17If I want you to close it up.
00:55:25I don't know anything.
00:55:27I won't close the sun, you should have arrived in the day.
00:55:47We love you, we love everything.
00:55:50We should have had nothing to hold.
00:55:53You're different, you're a part of me.
00:55:55You're a part of me.
00:55:58I mean you're a part of me.
00:56:00You're a part of me.
00:56:06I'm sorry to be a part of you.
00:56:28Good night.
00:56:31Good night.
00:56:46Good night.
00:56:55Thank you very much.
01:02:15No, I'll go home.
01:02:20So, what do you want?
01:02:45Oh my God, what's the name of the house?
01:03:08What the hell is that?
01:03:08It's an outlaw man.
01:03:11What is it?
01:03:12It's an outlaw man, man.
01:03:12It's an outlaw man.
01:03:19You're welcome.
01:03:20How are you?
01:03:21How are you?
01:03:22How are you?
01:03:23How are you?
01:03:23Thank you very much.
01:03:24I'll show you a little bit.
01:03:26I'll show you something.
01:03:27I'll show you something.
01:03:28Very nice.
01:03:29I really enjoyed it.
01:03:35I can't believe it.
01:03:42How are you doing?
01:03:45How are you doing?
01:03:59How are you doing?
01:04:01I think so.
01:04:01It's very nice.
01:04:04You are great.
01:04:08How did you dig?
01:04:10Poor dogs.
01:04:12I can stand my son in dis future.
01:04:17What happened?
01:04:17Hey, what happened?
01:04:18I ran camera down.
01:04:19Give me my phone is a switch.
01:04:22Okay okay.
01:04:26Laudina, don't you.
01:04:27You said that.
01:04:27Then you tell me to speak.
01:04:30Why?
01:04:31What happened?
01:04:31I don't know what you're saying.
01:04:33You're a crazy guy.
01:04:34You're a crazy guy.
01:04:35I'm a crazy guy.
01:04:36You're a crazy guy.
01:04:38You're a crazy guy.
01:04:42You're a crazy guy.
01:04:55This is your friend.
01:05:01I didn't think so.
01:05:02But he made a surprise.
01:05:06That's not what happened.
01:05:08You're wrong.
01:05:12I'll tell you.
01:05:14Okay.
01:05:15Sorry.
01:05:16I love you.
01:05:18I love you.
01:05:20I got to go to the airport.
01:05:23I got to go to the airport.
01:05:24You're my son.
01:05:32I get away from the airport.
01:05:36I got to call you my son.
01:05:38You're my son.estäaman...
01:05:39...the Chanthik...
01:05:44...the Pan'm done.
01:05:50A Mayiser... ...the
01:05:58Yeti... ... chúng...
01:06:00...the requirements.
01:06:00Anyway. ...to
01:06:26I'm sorry.
01:06:27You're doing it for me.
01:06:28Oh, yeah!
01:06:28Okay, I'm sorry.
01:06:29You're doing it for me!
01:06:30I have to wait to see you.
01:06:30Oh my God!
01:06:31Did you guys see that?
01:06:31Let's see.
01:06:32Let's see.
01:06:33Let's see.
01:06:33That's all.
01:07:01I don't know what you're saying.
01:07:29Anne!
01:07:32It is now beautiful.
01:07:34Gas, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos, tos,
01:07:39tos, tos, tos, tos, tos, tos!
01:07:50Kızım.
01:07:52Hayırlı yolculuklar.
01:07:54Devamlı ihtibatta olacağız zaten.
01:07:57I need you to take care of yourself.
01:08:03Go.
01:08:13You can take care of yourself, okay?
01:08:21Come on, let's go. I don't have any luck.
01:08:33Come on.
01:08:33Pinnas Abla, kendinize dikkat edin, tamam mı?
01:08:36Asıl sen kendine iyi bak kızım, gurbet ellerde.
01:08:39Zaten iyice süzüldün.
01:08:41Yiye de ona, iç de ona, dikkat et.
01:08:43Gelir gelmez seni kapıdan tartacağım ha.
01:08:46Tamam.
01:08:49Oy benim aleyk kızım.
01:08:53Açık olsun.
01:08:55Sağ ol.
01:09:04Öyle daha zor oluyor, ben gideyim en iyisi artık.
01:09:13Az sonra hayatımızdan sonsuza dek çıkıyorsun.
01:09:18Senin için çok büyük bir seyahat hazırladım.
01:09:20Çok uzaklara.
01:09:24Çok uzaklara.
01:10:11Hüle güle.
01:10:14Hüle güle sevgilim.
01:10:17Ayrılık zamanıdır şimdi.
01:10:22It's a love for a heart
01:10:25I will be the love for a heart
01:10:30It's a love for you
01:10:47And now I know, I'm sad to see what matters in my country
01:11:10There was a little bit of a tereddüt, but now it's very clear.
01:11:17Mercan will never come back again.
01:11:39guitar solo
01:12:02guitar solo
01:12:32guitar solo
01:12:35I'm a happy mother of mine.
01:12:37You can't pull my heart.
01:12:40I'm a happy mother of mine.
01:12:50I'm a happy lover.
01:12:57Begulet me.
01:13:00I'm a happy mother of mine.
01:13:01I'll stop it.
01:13:02Let's see.
01:13:16Get away.
01:13:32O yağmurdan sana gelirim
01:14:28O yağmurdan sana gelirim
01:14:43Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments

Recommended