Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
El paraíso de las señoras - T10 - Episodio 160 en italiano

Category

📺
TV
Transcript
00:25Gracias por ver el video.
00:36Gracias por ver el video.
01:00Gracias por ver el video.
01:31No, Greta no se ha svegliato.
01:37E purtroppo non sappiamo nemmeno se si risveglierà.
01:49Sia.
01:57Sia.
01:58Sia.
02:01Sia.
02:12Sia.
02:18Sia.
02:19Sia.
02:20Sia.
02:21Sia.
02:22Sia.
02:22Sia.
02:23Sia.
02:24Sia.
02:32Sia.
02:39Sia.
02:41Sia.
02:41Sia.
02:42Sia.
03:13Sia.
03:13Sia.
03:14Sia.
03:14Sia.
03:14Sia.
03:14Sia.
03:21Sia.
03:23Sia.
03:26Sia.
03:27Sia.
03:29Sia.
03:29Sia.
03:30Sia.
03:31Sia.
03:36Sia.
03:45Sia.
03:47Sia.
04:01Sia.
04:04Sia.
04:06Sia.
04:23Sia.
04:28Sia.
04:29Sia.
04:30Sia.
04:31Sia.
04:33Sia.
04:34Sia.
04:34Sia.
04:35Sia.
04:36Sia.
04:36Sia.
04:36Sia.
04:37Pero quiero decirte una cosa.
04:40Es un pecado que tú has renunciado a la idea de ir en America.
04:44Y, sobre todo, de abrir un salón que sea todo tuyo.
04:47Bueno, Rosa, la vida es fatta de escuelas.
04:50Y cada escuelta comporta un sacrificio.
04:53Yo he elegido Gian Lorenzo y, honestamente, lo elegiré otra vez.
04:58¿Y esto me hace capir que pronto debemos esperar un otro invito a nozze?
05:02Es muy probable, pero te prometo que no me ascilleré con los preparativos como Irene.
05:07¡Bravo!
05:14¿Pronto?
05:17¿Marcello?
05:20Sí.
05:22¿Va todo bien?
05:25¡Arrivo!
05:27¡Arrivo!
05:27¡Chao!
05:30¿Es sucedido algo?
05:33No lo sé.
05:34Pero ahora me ha dicho de llegar.
05:35¿Ti debería preguntar un consejo sobre la cravata de indossar a la cerimonia?
05:39Sí.
05:40Lo descubriremos pronto.
05:42Intanto, yo vado y...
05:44¡Ci vemos davanti a la chiesa!
05:46¡A después!
05:52¡Soto a chi tocca!
06:06¡Apau!
06:07¡Apau!
06:07¡Apau!
06:09¡Apau!
06:10No, no!
06:12¡Apau!
06:16¿Cómo has podido permitir que suceda una cosa simila?
06:18Si hubiera sabido, la hubiera costrita a partir con él.
06:21No habría nunca permitido que le hiciera mal a Odile.
06:23¡Credimi!
06:26Mi pareció mi pareció estar sentida sola y abandonada.
06:29Ha perdido el control.
06:30No, Héctor, a mí no interesa lo que sucedió en la mente de tu pareja.
06:33Me interesa de Odile.
06:34¡Basta!
06:35¡Sforzati!
06:35¡Recordati!
06:37¿Dónde está la portada?
06:39No lo sé.
06:40No, no.
06:41Non conosceva molti posti qui a Milano.
06:42Qualcosa, un indizio, qualcosa.
06:44¡Sforzati!
06:45¡Rifletti!
06:47Concentrati per piacere.
06:50¡Matteo!
06:54Io non so che dire.
06:56Sono sconvolto quanto vuoi.
06:59¿Trovato qualcosa?
07:00No, nulla che possa aiutarci.
07:02Ho smontato tutto, la rete del letto, il cassone della Serranda.
07:07Il commissario le ha detto qualcosa.
07:11No puede hacer mucho hasta que no se pueda preguntar su suelo.
07:17Ahora voy a ir a la millera Milano Moda a buscar algo, no lo sé.
07:21¿Es posible que no haya una tracción, algo, un error?
07:24Vengo anch'io.
07:26No, va en hospital.
07:28Espera que se svegli tu suelo.
07:31Tentarle un nombre en el derecho o algo.
07:34D'accordo.
07:37Te espero después en la millera.
07:40¿Va bien?
08:12¿Todo pronto?
08:15¿Forgone controlado, valigia chiusa.
08:18¿Vole solo a controlar la radio CB?
08:21¿Todo en ordine?
08:23¿A que pensamientos?
08:27¿Cuáles son ya en el norte de África.
08:31¿No necesitas vestirse así elegante?
08:34Guarda que yo soy bastante informado, ¿sabes?
08:35Lo sé, lo sé, lo sé.
08:36Pero parece que los esposos nos quedan parecchio.
08:39¿Los esposos?
08:45Imagino.
08:47Tu no farei che sparisci non ti fai più sentire, però, eh.
08:51¿Estás scherzando?
08:52¿Riceverai così tante cartoline che non ne potrai più?
08:55Tanto l'indirizzo è semplice.
08:56Memozzo, caffetteria.
09:00Eh...
09:01Per un po' no, veramente.
09:03¿Por qué?
09:04Ho ricevuto una proposta.
09:06Un lavoro come aiuto cuoco in un ristorante d'inizio.
09:08Ho accettato.
09:10Bellissimo.
09:11No, no, no.
09:12Ah, scusa.
09:13Comunque, è solo per l'estate.
09:15Però, è pur sempre la France.
09:17Potrebbe essere un'esperienza interessante.
09:19Guarda, sono contento.
09:21Sono orgoglioso.
09:22Lo sapevo, eh.
09:24Da oggi sentiremo parlare in tutto il mondo di Memozzo.
09:27Eh, anche in Africa, certo.
09:29Perché no?
09:32Comunque alla fine stiamo partendo insieme.
09:35È come se stessimo facendo un viaggio.
09:38E questo potrebbe essere il nostro quartier generale.
09:40Dove di tanto in tanto potremo incontrarci.
09:45Accetto.
09:48Hai salutato tutti?
09:51Sì.
09:54Più o meno.
09:56Tutti, tutti.
09:58Guarda che se viene al matrimonio noi trovi parecchi.
10:04Oggi è il giorno di rene.
10:07Io non ho molta voglia di vederla.
10:10E sono sicuro che per lei sia lo stesso.
10:15E che poi ho sviluppato questa brutta allergia ai fiori ultimamente,
10:18quindi non riesco.
10:21Peccato.
10:23Bene qua, Mamos.
10:24Gianni bello.
10:28Ciao, amico mio.
10:30Un viaggio.
10:40Eccomi.
10:40Ciao.
10:40Ho fatto il prima possibile.
10:42Mi spieghi perché sono qui?
10:43Mi hai fatto preoccupare?
10:45Sì.
10:47Siediti.
10:50Che succede?
10:53Ascolta, non c'è un modo facile di dirtelo, quindi andrò dritto a punto.
11:00Odile è stata rapita.
11:02Odile è stata rapita?
11:03Sì, giovedì scorso.
11:06Quattro giorni fa?
11:08Scusa, perché nessuno mi ha detto nulla?
11:09Non è uscito nulla sui giornali.
11:11Perché c'era un divieto tassativo di diffondere la notizia,
11:13per non interferire con le indagini.
11:15Scusa, chi può essere stato?
11:18Questa è l'unica informazione certa che abbiamo.
11:20È stata Greta Marchesi.
11:23La sorella di Ettore?
11:25Sì.
11:26È una storia lunga, poi te la racconterò.
11:28Il fatto sta che adesso Greta è in ospedale
11:30ed è incosciente, quindi non può neanche essere interrogata.
11:33Va bene, Marcello, noi dobbiamo fare qualcosa.
11:35Odile è stata rapita, chissà come sta.
11:36Non possiamo fare niente adesso.
11:38Quindi noi andiamo al matrimonio a gettare risa,
11:40a mangiare come se nulla fosse.
11:42Lo so, non è facile neanche per me, Rosa,
11:44però è l'unica cosa che possiamo fare.
11:47Facciamolo per Irene.
11:50Non merita che il suo giorno perfetto
11:52venga rovinato da questa cattiva notizia.
11:55Va bene?
11:56Bene.
11:59Per favore oggi non lasciarmi da sola.
12:01No.
12:02Stai tranquilla.
12:10Betto.
12:11Grazie.
12:15Stai benissimo.
12:16Sicura?
12:17Sicurissima.
12:18Grazie.
12:19Siete tutte bellissime.
12:21Lei è la più bella, signora Concetta?
12:23No.
12:24Figurati.
12:25Io punto solo essere presentabile.
12:30Posso?
12:31Prego, prego.
12:32Siamo tutte pronte.
12:36Che bell'abito, dottor Landi.
12:38Molto elegante.
12:40Ma è quanto vuoi.
12:41Sapete, quando vi guardo non vedo soltanto le meravigliose ragazze del paradiso.
12:46Vedo il risultato di ogni sfida che abbiamo combattuto qua, insieme.
12:50Qui dentro, tra queste mura.
12:53Questo non può che toccarmi nel profondo.
12:56Sono molto orgoglioso di un gruppo così unito, così ambizioso.
13:01In grado di sostenersi l'un l'altro, quando uno di noi vacilla.
13:04Ognuno di noi lo è.
13:06Già.
13:08Quindi, è con questo spirito che vorrei che andassimo al matrimonio di Irene.
13:11Della nostra Irene.
13:12Perché non è soltanto la sua festa, ma la festa un po' di tutti noi.
13:18Rischio di dilungarmi troppo.
13:19Quindi, ci vediamo in chiesa.
13:22A dopo.
13:22Allora...
13:24Allora...
13:26Allora...
13:26Do una mano io...
13:28Concetta, mi aiuta lei.
13:30Ciao.
13:30Ah, va bene.
13:59Allora...
14:03Allora...
14:15Allora...
14:26Allora...
14:27Pasadena remandada.
14:43Visto, visto, visto.
14:55Sí?
14:57No, guarnieri.
15:00No, nada. Nada de nada.
15:07Investigador privado?
15:10¿Dónde está el oficio?
15:16¿Qué área sería?
15:21Sí, perdón. Nos vemos después.
15:30Sí, perdón.
15:33Sí, perdón.
15:34Sí, perdón.
15:35Sí, perdón.
15:48Sí, perdón.
15:54Sí, perdón.
16:02Sí, perdón.
16:03Sí, perdón.
16:14Sí, perdón.
16:15Sí, perdón.
16:16Sí, perdón.
16:23Sí, perdón.
16:24Sí, perdón.
16:26Sí, perdón.
16:26Sí, perdón.
16:51Sí, perdón.
16:56Sí, perdón.
17:09Sí, perdón.
17:25Sí, perdón.
17:26Sí, perdón.
17:29Sí, perdón.
17:34Sí, perdón.
17:44Sí, perdón.
17:46Sí, perdón.
17:47Sí, perdón.
17:48Sí, perdón.
17:50Sí, perdón.
17:51Sí, perdón.
17:52Sí, perdón.
17:54Sí, perdón.
17:56Bien, voy a llamar a la producción de los filmes.
17:59Espera, antes debo hacer algo muy importante.
18:01¿Qué?
18:08Los médicos no han conseguido decirme cuando Greta se va a despertar.
18:14Probablemente nos va mucho tiempo.
18:16No lo tenemos todo este tiempo.
18:19Teniendo conto que yo voy a depender de decirlo.
18:21¿Por qué? ¿Por qué?
18:28¿Sabes?
18:29Hoy...
18:32Hoy tengo miedo de ver Greta.
18:35¿Por qué?
18:37Tengo miedo de encontrar la sveglia.
18:40De mirarla en los ojos y darme cuenta de que no la conocía más.
18:46¿Es posible que no te haya dado cuenta de que lo mismo de tu madre era fuera de control?
18:51Probablemente también me hubiera fuera de control si me hubiera enamorado de Odile.
18:59¿Por qué?
19:00Por todas estas semanas, yo y Greta nos y nos despedimos.
19:03Ha el solo objetivo de bendecirnos.
19:06Era nuestro más grande legado.
19:12¿Dónde ha traído todo este odio?
19:16Odile, rinchiusa chissà dove
19:18Tua sorella era un letto d'ospedale
19:23E basta la pena
19:44Grazie
19:58Una foto?
19:59Oh, volentieri
20:02Sì, sì, andiamola a salutare, dai
20:07Perfetto
20:08Signora Concetta, lei è sempre elegante
20:10Però devo dire che oggi si è proprio superata
20:12Grazie, grazie
20:14Tra la nostra Irene le cose vanno fatte per bene, no?
20:18
20:20Lo sposo mi sembra molto impaziente, vero?
20:24Quando si trova la persona giusta
20:26Si vuole subito iniziare la vita insieme, no?
20:28Eh, questo è vero, sì
20:30E fortuna che Irene ci tiene sempre tanto la puntualità
20:34Dai, la sposa deve arrivare in ritardo
20:37E poi, lo sai, porta male se arriva prima dello sposo
20:40Esatto
20:41Cosa succede qui?
20:42No, è dritto
20:43
20:49Scusatemi
20:50Rosa?
20:55Eccola
20:56Gia Sandra
20:56Buongiorno
20:58È scappata di corsa stamattina?
21:00Eh sì, dovevo risolvere una faccenda di lavoro
21:02Ah, non è più passata da casa, quindi...
21:05Ha sentito Irene?
21:07No, perché?
21:08Nulla, è che quando l'ho lasciata era ancora molto agitata
21:12Io spero non si sia fatta prendere dal panico
21:15Ma no, no, dai
21:18Vediamo le belle come sono le prime
21:27Non pensa che questo ritardo sia un po' eccessivo, sinceramente comincio a preoccuparti
21:32No, ma non si preoccupi Cesare, conosce Irene
21:35È una perfezionista
21:37Ci avrà messo mezz'ora solo per salire in macchina senza sguaccire il vestito
21:41
21:42Ma io proprio perché la conosco mi sembra strano che non sia già qui
21:44Vuole rispettare i programmi, che tutto sia perfetto
21:47Sarà perfetto
21:50Ci facciamo una bella foto?
21:52Sì?
21:53Fotografo?
21:54Eh, Don Saverio, venga anche lei
21:56
21:57Vengo
21:57Eccomi qui
22:01Non spero
22:01Non mi sta bene
22:04Ma che stai benissimo
22:05Sì, sì
22:07Bene, grazie
22:08Grazie
22:08Grazie
22:53Odile
22:54Odile
23:03Odile
23:20Odile
23:26Odile
23:27¡Adién!
23:36¡Adién!
23:43¡Adién!
24:06¡Adién!
24:11¡Adién!
24:13¡Adién!
24:14¡Adién!
24:17¡Adién!
24:17¡Adién!
24:18¡Adién!
24:19¡Adién!
24:19¡Adién!
24:20¡Adién!
24:20¡Adién!
24:20¡Adién!
24:23¡Adién!
24:23¡Adién!
24:24¡Adién!
24:25¡Adién!
24:26¡Adién!
24:26¡Adién!
24:27¡Adién!
24:27¡Adién!
24:28Estoy en mi casa
24:29Estoy en mi casa
24:42Por favor entriamos
24:44Está arribando la esposa
24:45
24:45Prego
24:46Gracias
24:48Entriamos
24:49Signori, gracias
24:52Como siete belle
24:53Gracias
24:54Entrate, entrate
24:56Grazie, grazie, grazie
24:58Che emozione
25:02Prego, prego
25:03Será bellissima
25:05
25:08Eccola, eccola
25:10Ragazze, ragazze, eccola
25:13Che emozione
25:18Quella seria guida
25:21Bellissima
25:49I encanti
25:51I encanti
25:53Gracias.
25:58Vamos.
26:06Buenísimo, Irene.
26:08Será la última vez que la chiamaré, señorina Cipriani.
26:11Qué emoción.
26:14Pronta?
26:15Perfecto.
26:17¿Ci siete?
26:18Sí.
26:26No pasa la vuelta.
26:29No pasa la vuelta.
26:53No pasa la vuelta.
26:56Dauva.
26:58Todas es una estrella.
26:59Leí.
27:09No pasa la vuelta.
27:30¿Dónde?
27:41¿Dónde?
27:45¿Dónde?
27:50¿Dónde?
27:53¿Dónde?
27:55¿Dónde te quieres?
27:56¿Dónde estás tú?
27:56No, tú estás aquí.
27:58¿Dónde estás aquí?
28:00¿Dónde estás aquí?
28:06Estamos aquí. Estamos aquí.
28:12¿Estás bien?
28:14Sí.
28:28Gracias, Mateo.
28:30No lo dimenticherán.
28:32No, no, no.
28:34Tengo que nadie de nosotros lo hará.
28:38Si es mejor que vada.
28:52Mateo.
28:55Gracias.
28:56Sí.
28:57Mateo.
28:58Estoy tan feliz de verte.
29:02Y...
29:03¿Cómo estás?
29:06¿Voy?
29:07Puoi estenderti.
29:08Vieni.
29:09Mettiamoci in coca.
29:10No, no, no, no, no.
29:11No, no, no, no.
29:12No, no, no.
29:13No, no, no.
29:14No, no, no.
29:15No, no, no.
29:16No, no, no.
29:29No, no.
29:35No, no, no.
29:40No, no.
29:47No, no, no.
29:57No, no, no.
29:59Mi riesco a decir que yo no puedo hacer parte del mal.
30:06Irene!
30:08Irene!
30:10Irene!
30:12¿Está sucediendo? ¿Me estás abandonando?
30:19Cesare, no puedo.
30:22No puedo casarte.
30:24¿Qué ha cambiado? ¿Qué ha pasado?
30:27Nada.
30:30¿Tú eres perfecto?
30:32¿Sabes todo lo que yo siempre he soñado?
30:34¿Y ahora por qué?
30:37Porque cuando ero ahí davante al altar he entendido.
30:40He entendido que estaba buscando de convincerme de ser feliz.
30:44Que esta perfección era realmente lo que yo quería.
30:48Y te he portado fin aquí.
30:52Y me dispiace.
30:55Porque te ha costretto una humillación aún más grande.
30:59No es cierto la humillación es la que me hace más mal.
31:03Pero la verdad es que yo me enamoré de un otro.
31:09Y si te dijese de sí.
31:10Sí.
31:39Sarebbe una bugia.
31:43Amén.
32:13¡Johnny!
32:17¡Johnny!
32:33¡Johnny!
33:06¡Johnny!
33:14¡Johnny!
33:16¡Johnny!
33:18¡Johnny!
33:31¡Johnny!
33:42¡Johnny!
33:46¡Johnny!
33:56Mi dispiace per quello che avete passato voi in questi giorni.
34:00Sesano mio.
34:02Tu che ti preoccupi per noi.
34:08Ma io non riesco nemmeno a immaginare l'angoscia, la paura che hai provato tu.
34:13In quello squale da un magazzino.
34:27Era una strana sensazione.
34:32Era come se il tempo non esistesse.
34:37Non sapevo se fossi rinchiusa da un'ora o da un anno.
34:43Ma non ti sei mai chiesta perché non tornasse.
34:45Sì.
34:49Ho pensato che mi avesse lasciata lì a morire.
34:52E anzi l'avevo...
34:55L'avevo accettato.
34:57Quella donna pagherà per quello che ti ha fatto.
34:59Questa è sicuro.
35:03No.
35:06No.
35:08No, io non voglio processi.
35:10Non voglio clamore, non voglio più niente.
35:16Io voglio solo una cosa.
35:19Che cosa?
35:22Lei deve lasciare Milano.
35:26Non sopporto anche solo il pensiero di condividere la stessa aria con lei.
35:32Beh, se questo è davvero quello che vuoi faremo in modo che accada.
35:37Bene.
35:39Non voglio interviste, non voglio titoli sulle prime pagine, nulla.
35:47Mi chiedo altro.
36:23Edviva attraverso meglio.
36:27Molto.
36:29È deciso di un'AAXPONO.
36:30È un'AAXPONO.
36:30Un'AAXPONO.
36:30È un'AAXPONpo.
36:30È un'apposizione che si può faremo.
36:31Perché non è quello che vrebbe?
36:31È un'AAXPONO.
36:33È un'AAXPONO.
36:35È un'AAXPONO.
36:36È un'AAXPONO.
36:37È un'AAXPONO.
36:42È un'AAXPONO.
36:46Ero casi a la altura de Meleniano
36:48y me he entendido que no pude seguir.
36:55¿Por qué?
36:59Porque...
37:02Porque...
37:05había olvidado la cosa más importante de mi vida.
37:14La tuya chitarra.
37:25¿Anche?
37:26Sí.
37:31¿Y tú?
37:35¿Credevo que podías casarte?
37:39Dovevo.
37:42Pero mientras andaba hacia el altar también he capido que no pude más proseguir
37:48Y entonces pensé, bueno, el viaje es largo
37:53Y toda la tuya chitarra podrías sentirme sola ogni tanto
37:56Entonces, ecco, hay un posto también para mí
38:05Sí, sí, creo que sea un poco tembios
38:09Sí, sí, sé lo que quieres
38:14Lo quiero
38:17Y he metido un poco de tiempo para entenderlo, pero en el fondo yo...
38:21Yo lo he siempre sabido
38:25Johnny, yo quiero ti
38:27Quiero estar con ti aquí, en medio del deserto, en África, en medio del...
38:57Andiamo, c'è una nave che ci aspetta
38:59Prontá?
39:02Prontísima
39:19¿Qué pasa?
39:21¡Madame!
39:51¡Madame!
Comments

Recommended