Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Gönül Sözüm(2022) - S01E263

Category

📺
TV
Transcript
00:00:05Orada da yoklar, baktık.
00:00:07Ama ses bu taraftan gelmişti.
00:00:09Şuraya da bakalım.
00:00:10Hadi gel, acele et.
00:00:16Doğruyu söyle.
00:00:18Neyi çevirdin?
00:00:19O masum yüzlü psikopatlar niye peşinde?
00:00:22Bir şeyler yaptığına eminim.
00:00:24Ne?
00:00:26Masum psikopatlar mı?
00:00:27Şey ya...
00:00:28Haklılar mı sence?
00:00:30Hayır, ben...
00:00:31Şey ne?
00:00:32Bir şeyler yapmışsındır dedin.
00:00:34Onlar iyi adamlar mı?
00:00:36Neden buradayım biliyor musun?
00:00:38Birini kurtarmaya geldim.
00:00:40Büyükannemi kurtarmak için.
00:00:42Büyükannemi?
00:00:43Evet.
00:00:44Bu adamlar niye peşinde bilmiyorum.
00:00:47Öldürmek istiyorlar, bir kere denediler.
00:00:49Buraya yatırılmıştı.
00:00:51Ben de onu asla bulamayacakları bir yere sakladım.
00:00:54Ama onlara güvenilmez.
00:00:56Tekrar bulurlarsa onu öldürmeye çalışacakları kesin.
00:01:00Peki, büyükannen onlara nasıl bir şey yapmış olabilir ki?
00:01:04Ne olursa olsun.
00:01:06Öylece birini öldürmeye kalkamazsın.
00:01:08Doğru değil mi?
00:01:09Tamam, büyükanneni kurtardın.
00:01:11Peki şimdi niye senin peşindeler?
00:01:13Çünkü onu nereye sakladığımı öğrenmek istiyorum.
00:01:17Tuhafsın.
00:01:18Hayatını riske atarak büyükanneni kurtarıyorsun.
00:01:21Çok iyi.
00:01:22Benim büyükannem değil.
00:01:25Ama kimin olduğu fark etmez.
00:01:29Benim de büyükannem sayılır.
00:01:33Aa, dur Piriti, dinle.
00:01:35Aman tanrım kızım, sakin ol canım.
00:01:40Aa, tanrım, nişan.
00:01:43Ağlamayı kes kızım, niye ağlıyorsun?
00:01:46Niti, kıza bağırıp ağlattın onu işte.
00:01:50Niye ağladığını mı soruyorsun bir de?
00:01:52İnsan evlatına bunu yapar mı?
00:01:55Nisha, sen benim kızımsın.
00:01:59Sana nasıl zarar verebilirim?
00:02:01Şu ana kadar yaptın mı bunu?
00:02:03Yapmadım, değil mi?
00:02:07Tamam, özür dilerim.
00:02:11Gerçekten üzgünüm.
00:02:13Anne, beni seviyorsan lütfen bana böyle bağırarak kızma.
00:02:19Hoşuma gitmiyor.
00:02:20Biliyorum kızım.
00:02:23Ve gerçekten pişmanım.
00:02:26Şimdi sil gözyaşlarını.
00:02:29Artık ağlama.
00:02:30Tamam mı?
00:02:31Ağlama.
00:02:34O düğün meselesi de...
00:02:36Artık benim sorumluluğum kızım.
00:02:40Ne olursa olsun seni evlendireceğim.
00:02:42Söz veriyorum.
00:02:44İnan, söz veriyorum.
00:02:46Aditya, kaş yap.
00:02:48Sadece benim kızımın olacak.
00:02:50Teşekkür ederim.
00:02:52Seni seviyorum.
00:02:53Ben de seni kızım.
00:02:57Pretty, pretty.
00:02:58O serserileri tehdit ederken dövüşmeyi bildiğini sanmıştım.
00:03:02Karate, boks bildiğini falan işte.
00:03:04En azından yumruk atmayı bilir insan.
00:03:06Hey, hanımefendi.
00:03:09Sokak kavgası mı?
00:03:11Öyle mi ha?
00:03:12Hodri meydan falan mı demeliydim?
00:03:14Cebimde bıçakla falan dolaşmıyorum herhalde.
00:03:16Ama adamları çok güzel tehdit ediyordun.
00:03:19Onlar niyeydi?
00:03:20O...
00:03:21Sadece gözdağı vermek içindi.
00:03:23O kadar.
00:03:25Onlar korkmadı.
00:03:26Ama ben çok etkilenmiştim.
00:03:30Sen etkilendin.
00:03:32Benden.
00:03:33Ooo.
00:03:35Bak sen şu işe...
00:03:36Ama o etki pek uzun sürmedi.
00:03:39Pretty, bana böyle çıkışıp durmandan hiç hoşlanmıyorum.
00:03:44Ne sanıyordun?
00:03:44Tek başına ellerinden kurtulacak mıydım yani?
00:03:48En azından teşekkür beklerdim.
00:03:50Ama şuna bak.
00:03:52Ne?
00:03:53Tamam.
00:03:55Öyle olsun.
00:03:56Teşekkür etmek istemiyorsan bir dahakine kurtarmayacağım.
00:03:59Başının çaresine bakarsın artık.
00:04:01Tamam iyi olur.
00:04:03Zaten sende cesaret yok.
00:04:04Ne karite biliyorsun ne de başka bir şeyi nasıl kurtaracaksın ki?
00:04:08Ancak benimle kaçmayı bilirsin sen.
00:04:11Ben kendi başımın çaresine bakabilirim.
00:04:42Yardımcı olabilir miyim?
00:04:59Adam beni takip ediyor.
00:05:01Arkadaşlarının beni aradana ölenirse anında gidip haber verebilir.
00:05:06Kaçmam gerek.
00:05:13Resepsiyon nerede?
00:05:15Kime soracağım?
00:05:18Büyükannem hangi odada acaba?
00:05:20Hangi VIP oda?
00:05:21Birazdan annemle yengem de gelecek.
00:05:23Aa affedersiniz.
00:05:24Resepsiyonist nereye gitti?
00:05:26Bu çok acil.
00:05:27Büyükannem hangi odada bilmiyorum ve ailem de gelmek üzere.
00:05:30Lütfen bekleyin.
00:05:31Gidip çağırayım.
00:05:32Olur.
00:05:33Teşekkürler.
00:05:38Nethi.
00:05:39Bu tamirci niye gelmedi hala?
00:05:42Hemen geliyorum demişti.
00:05:44Şimdi ne yapacağız anne?
00:05:45Bekleyecek miyiz?
00:05:46Anne lütfen anla.
00:05:48Kaybedecek vaktimiz yok diyorum.
00:05:50Oraya gitmemiz çok önemli.
00:05:51Aditya'nın büyükannesinin hayatı tehlikede anne.
00:05:54Nethi.
00:05:55Neşe haklı.
00:05:57Eğer burada böyle dikilip beklersek sonra çok pişman olabiliriz.
00:06:01Anne beni dinle.
00:06:03Şöyle yapalım.
00:06:04Ben bir taksiyle falan gideyim.
00:06:06En iyisi bu.
00:06:07Nişe.
00:06:08Anne lütfen.
00:06:09Hiçbir şey olmayacak.
00:06:10İnan bana.
00:06:11Zaten o Ruston denen adamı gözümle gördüm.
00:06:13Oraya gidip durduracağım onu anne.
00:06:16Peki.
00:06:17Bir araç bul.
00:06:18Tamam olur.
00:06:20Anne bir motor geliyor.
00:06:23Motora mı bineceksin?
00:06:24En iyisi bu.
00:06:25Hem trafiğe takılmam hem de zaman kazanım.
00:06:28Yani yabancı birinin motoruna mı bineceksin canım?
00:06:30Anne lütfen.
00:06:32Affedersiniz bir dakika.
00:06:38Neşe.
00:06:39Anne arkadaşım bu.
00:06:41Yani Vikrant'ın arkadaşı.
00:06:43Ama tanıyorum.
00:06:44Beni bırakır o.
00:06:45Beni hastaneye götürebilir misin?
00:06:48Anne ben kaçtım.
00:06:49Görüşürüz.
00:06:52Tamam ama dikkat et.
00:06:54Tamam.
00:06:55Araba düzelsin biz de geliyoruz.
00:06:57Dikkatli gidin.
00:07:00Niti.
00:07:02Bunlar tuhaf değil mi?
00:07:05Nişe durduk yere taksiyle gideyim demeye başladı.
00:07:10Sonra motorlu çocuk beklemediğimiz bir anda çıkıp geldi.
00:07:14Sence de bu kadarı tuhaf değil mi?
00:07:18Tesadüf falan değil.
00:07:20Planlıydım.
00:07:21Planlı mı?
00:07:22Nasıl yani?
00:07:23Tüm bunlar Nişe'nin planıydı.
00:07:26Kızımı gayet iyi tanıyorum ben.
00:07:30Eminim arkadaşını arayıp buraya çağırdı.
00:07:34Sadece izin alıyormuş gibi rol yaptı bana.
00:07:38Ama olsun.
00:07:39Arkadaşıyla gittiği için içim rahat şu an.
00:07:42Biliyor musun Niti bizim kız?
00:07:44Akıl olarak senden bile daha kurnaz çıktı.
00:07:51Onun hakkında duyduğum ve beni zerre kadar kıskandırmayan, öfkelendirmeyen pek iltifat.
00:07:56Nereye gitti bu resepsiyon?
00:08:12Nerelerdeydin?
00:08:13Nerelerdeydin derken?
00:08:15Niye sordun ki?
00:08:16Seni gördüğüme sevindim de ondan.
00:08:19Gerçekten mi?
00:08:20Evet çünkü şu anki sıkıntımı biliyorsun.
00:08:23Her şeyi biliyorum.
00:08:25Ayrıca tanımadığım bir teyzeye yardım ettiğini de biliyorum.
00:08:29Evet tanımıyorum.
00:08:31Ama dediğim gibi başka birinin büyük annesi benim de büyük annem sayılır.
00:08:36Onu tehlikenin ortasında nasıl bırakayım?
00:08:38O yüzden kurtarmam gerek.
00:08:40Canını riske atsan bile.
00:08:41Evet.
00:08:43Lütfen yardım et.
00:08:45Büyük annemi oradan çıkarmam gerekiyor.
00:08:47Güvenli bir yere.
00:08:48Hangi odadan?
00:08:49Sana sonra anlatacağım.
00:08:51Yardım edecek misin?
00:08:53Evet.
00:08:54Tabii ki.
00:08:55Edeceğim.
00:09:01Benimle gel.
00:09:11Niti arıyor.
00:09:13Niye acaba?
00:09:14Ben açmadığım için seni arıyor.
00:09:16Aç hadi.
00:09:17Yoksa yine sızlanır.
00:09:19Merak etme sen.
00:09:21Yan yan olduğumuzu ona söylemeyeceğim.
00:09:24Tamam.
00:09:25Bakalım ne diyecek.
00:09:27Alo.
00:09:29Sen kimlerle çalışıyorsun?
00:09:31Sabahtan beri Rus Tom'u arıyorum ama açmıyor.
00:09:34Ne?
00:09:34Ne oldu?
00:09:35Yani aranızda bir sorun mu var?
00:09:38Bakın hanımefendi.
00:09:39Ben onunla çok iş yaptım.
00:09:40Verdiğiniz görevi ne pahasına olursa olsun en tikiz şekilde bitirecek bir adamdır.
00:09:45Onu övüp durma bana.
00:09:47Dinle beni.
00:09:48Çok önemli bir şey söyleyeceğim.
00:09:49O yüzden arıyorum.
00:09:50O açmayınca mecburen seni aradım.
00:09:53Mesajımı ilet ona.
00:09:54Tamam mı?
00:09:54Çok önemli.
00:09:56Ne diyor?
00:09:58Sana kızıp duruyor.
00:10:00Ne diyeyim ona?
00:10:02Konuş sen.
00:10:03Önce bir dinleyelim bakalım.
00:10:05Tanrım.
00:10:06Suçma kaş yapını öldürülmesini istemiyorum.
00:10:10Duydun mu?
00:10:11Suçma kaş yap öldürülmeyecek.
00:10:13O işi hemen iptal edin.
00:10:14Zararınız neyse ben karşılayacağım.
00:10:17Tamam mı?
00:10:18Alo?
00:10:20Alo?
00:10:21Alo?
00:10:22Söylediklerimi duydun mu?
00:10:23Bayan Niti?
00:10:24Duydun mu duymadın mı?
00:10:26Alo?
00:10:27Alo?
00:10:28Alo?
00:10:29Niti ne oldu?
00:10:31Telefon çekmiyor galiba.
00:10:33Aa çekmiyor.
00:10:35Önemli olan kısmı duymadı mı yoksa?
00:10:37Belki duymuştur.
00:10:38Belki mi dedin?
00:10:40Belki mi yoksa duyduğundan emin misin idi?
00:10:44Bilmiyorum.
00:10:45Ne söyledi en son anlatsana.
00:10:47Aynı şeyler.
00:10:48Öfke kusuyordu.
00:10:50Açar açmaz başladı bir de.
00:10:52Sonrasında bir şeyler dedi ama anlamadım.
00:10:55Telefon kapandı.
00:10:58Eee?
00:10:59Arayayım mı tekrar?
00:11:00Hayır.
00:11:01Ararsan bu sefer fena köpürür bence.
00:11:04Aynen.
00:11:04En iyisi uçak moduna alayım.
00:11:07Rahat ederiz.
00:11:08Mantıklı.
00:11:09Evet.
00:11:09Hı.
00:11:13Hadi işimize bakalım.
00:11:15Çok vakit kaybettik.
00:11:17Gel hadi.
00:11:19Ooo.
00:11:20Büyükannem burada mı?
00:11:21Şşşt.
00:11:22Bağırma duyacaklar.
00:11:23Sessiz ol.
00:11:25Gel.
00:11:35Niye saklandık?
00:11:37Şşşt.
00:11:53Açın.
00:11:54Açın kapıyı.
00:11:55Açın kapıyı.
00:11:55Daha çok beklersin.
00:11:56Çıkamazsın.
00:11:58Aç dedim.
00:11:59Beni tanımıyorsun daha.
00:12:00Bağırsan da işe yaramaz.
00:12:02Geçmiş olsun.
00:12:03Görevliler seni duyup gelirse burada ne aradığını soracak.
00:12:06O zaman onlara gerçek yüzünü açıklarsın artık.
00:12:09En iyisi içeride uslu uslu otur tamam mı?
00:12:13Zamanı gelince açacağım.
00:12:15Duydun mu beni?
00:12:16Evet.
00:12:17Güzel.
00:12:19Hadi.
00:12:20Hey pretty.
00:12:22Şey şimdilik ben seni burada bekleyeceğim.
00:12:25Aslında evet.
00:12:27Hastane gibi yerler beni biraz bunaltıyor.
00:12:29Böylesi daha iyi olur.
00:12:31Tamam.
00:12:32Olur.
00:12:32Evet.
00:12:35Affedersiniz.
00:12:36Suçma Kaşyap nerede?
00:12:38Yani hangi odada?
00:12:42Bir de Aditya Kaşyap burada mı acaba?
00:12:46Efendim kendisi odasına alındı zaten.
00:12:48Durumu da iyi.
00:12:49Hiç merak etmeyin.
00:12:50Tamam.
00:12:51Teşekkür ederim.
00:12:55Eee şey aslında sen git.
00:12:59Emin misin?
00:13:00Gideyim mi?
00:13:01Duymadın mı?
00:13:02Git dedim.
00:13:03Tamam.
00:13:04Görüşürüz.
00:13:09Pretty.
00:13:11Ne dönüyor burada?
00:13:12Ne yaptığını anlatacak mısın?
00:13:14Aslında polise gitmek istiyordum.
00:13:19Yani polisleri aramayı.
00:13:22Çünkü burada senden başka güvenecek hiç kimsem yok.
00:13:26Ve sen de o psikopatlarla tek başına başa çıkamayacak gibisin.
00:13:33Eğer dövüşmem gerekirse dövüşürüm.
00:13:35Öyle mi?
00:13:37Dövüş tarzın çok özgün gözlerim yaşardı.
00:13:41Çok etkilendim.
00:13:42Koş Brit.
00:13:44Hatırladın mı?
00:13:45Öyle demiştin.
00:13:46Bu mudur?
00:13:47Dövüş strateji.
00:13:48İtiraf etmeliyim.
00:13:50İnanılmaz.
00:13:50Hiç görülmemiş.
00:13:51Şahane bir dövüştü.
00:13:53Gerçekten çok etkilendim.
00:13:55Evet.
00:13:56Teşekkürler.
00:13:57Bitti mi?
00:13:58Mutlu musun?
00:13:59Bilmiyorum.
00:14:00Aklıma gelirse söylerim.
00:14:02Ama şu an bunlara vaktimiz yok.
00:14:04Bak planım şu.
00:14:06O adamları odalara kilitleyeceğim.
00:14:09Hepsi kilitlenince de polisi ararız.
00:14:11Gelip alırlar bunları.
00:14:12Ve biz de sonunda kurtulmuş oluruz.
00:14:14Ne diyorsun?
00:14:15Büyük anne de sonunda güvende olur.
00:14:17Hiçbir tehlike kalmaz.
00:14:18Benim içimde rahat eder.
00:14:20Onun için endişeleniyorum.
00:14:21Biliyor musun?
00:14:23Seni o kadar da gözüm tutmadı aslında.
00:14:27Bir dakika.
00:14:28Dediğin şeyle gülümsemen çelişiyor.
00:14:31Bu çok mantıksız.
00:14:33Gülümsememe aldanma.
00:14:35Uyarıyorum.
00:14:36Bu gülüşü görüp bana güvenen çok oldu.
00:14:38Ama tavsiyem bana güvenmedir.
00:14:40Çok tehlikeliyimdir.
00:14:43Her neyse planın gerçekten iyiymiş.
00:14:46Göründüğün kadar akılsız değilsin.
00:14:49Zekiymişsin.
00:14:50Zeki iyiyimdir.
00:14:52Şimdi sadece o iki adamı bulmamız gerek.
00:14:56Aa tamam.
00:15:00Alo.
00:15:02Tamam anne.
00:15:04Aa evet.
00:15:05Dinle yengem ve annem hastaneye geliyor.
00:15:09Niye? Ne oldu?
00:15:10Büyükannem için.
00:15:11Büyükannen mi? Ne oldu ki?
00:15:13Bir kaza geçirdi.
00:15:16Aman tanrım.
00:15:17Bugünlerde herkes kaza geçiriyor.
00:15:19Çok üzgünüm ama gitmeliyim.
00:15:21Hayır sen git.
00:15:23Ben hallederim burayı.
00:15:24Bir de yardım için sağ ol.
00:15:29Gülüşün güzel.
00:15:31Ama merak etme.
00:15:32O gülüşe aldanmıyorum.
00:15:35Peki öyle.
00:15:40O adamlar kesin diğer koridorun oradadır şu an.
00:15:44Beni aradıklarına şüphe yok.
00:15:46Şöyle yapalım.
00:15:48Bizzat yanlarına gideyim.
00:15:49Beni bulduklarını sanacaklar.
00:15:51Ve tıpkı diğer adamı odaya kilitlediğim gibi onları da kilitleyeceğim.
00:15:56En iyisi bu.
00:15:58Ben ne kadar da akıllıyım.
00:16:09Burada hiç kimse yok.
00:16:13Ama kesin buradadırlar.
00:16:22Ben şu anda hastanenin tenha bir yerindeyim.
00:16:28Evet.
00:16:29Bomboş burası.
00:16:31Çabuk olun.
00:16:32Sizi bekliyorum.
00:16:35Lütfen çabuk olun.
00:16:46Altyazı M.K.
00:17:12Ne oldu?
00:17:13Köşeye sıkıştın.
00:17:16Bizden kaçamazsın demiştim sana.
00:17:18Söyle bakalım.
00:17:20Suşma Kaşyap nerede?
00:17:21Neden sakladın onu?
00:17:22Suşma mı?
00:17:24Adı Suşma mıymış?
00:17:26Evet ya.
00:17:27O kadın.
00:17:28Nerede?
00:17:29Nereden bileyim?
00:17:32Etrafta görebiliyor musunuz?
00:17:35Ben göremiyorum.
00:17:36Şuna bak.
00:17:36Bir de aklınca dalga geçiyor.
00:17:40Akıldan değil.
00:17:41Zekadan.
00:17:43Hı?
00:17:44Üzgünüm ama şu an Suşma Kaşyap'la görüşemezsiniz.
00:17:48Nasıl?
00:17:48Neden görüşemeyiz?
00:17:50Bize nasıl engel olacaksınız?
00:17:52Bakın biz onun ailesiyiz.
00:17:54Onu görmemiz şart.
00:17:55Durumu nasıl bilmek istiyoruz?
00:17:57Bakın geldiğimde resepsiyonda değildiniz.
00:18:00Yarım saattir sizi arıyorum.
00:18:02Neyse ki hasta bakıcı buralarda olduğunuzu söyledi de çağırdı.
00:18:06Çok zaman kaybettik.
00:18:08Büyük annemle görüşmeliyim.
00:18:09Sadece nerede olduğunu söyleyin o kadar.
00:18:12Neler oluyor?
00:18:13Bu ses ne?
00:18:15Doktor bey bir bakar mısınız?
00:18:21Doktor bey az önce elektrikler kesildiği zaman hastamız Suşma Kaşyap bir şekilde odasından gitmişti.
00:18:28Ve elektrikler gelince yoktu.
00:18:31Ne?
00:18:31Nereye gitti bilmiyoruz.
00:18:32Bu hastanede bir yerlerde olmalı.
00:18:35Ne yapacağız şimdi?
00:18:36İyi de o hasta yürüyemiyordu bile.
00:18:39Odadan nasıl çıkabilir yani?
00:18:40Belki durumu iyiye gitti ve başka bir odaya ya da yatağa geçirmişlerdir.
00:18:45Hala arıyoruz.
00:18:46Lütfen bir şey yapın.
00:18:48Ne yapacağımı bilmiyorum.
00:18:49Doktor bey.
00:18:50Lütfen.
00:18:51Peki bunu aileden nasıl saklayacağız?
00:18:53Ne kadar gizli kalabilir?
00:18:54Başhekim kesinlikle onlara söylemeyin diye tembihledi.
00:18:57Bize dava açabilirlermiş.
00:18:58Lütfen doktor bey bir yolunu bulup yakınlarını idare edin.
00:19:02Yalvarırım size.
00:19:04Bay Aditya.
00:19:05Sana diyor.
00:19:06Bakar mısınız?
00:19:07Şey.
00:19:09Büyük anneniz şu an iyi.
00:19:11Kendisi müşahede altında.
00:19:13Bize yarım saat kadar vermeniz gerekiyor.
00:19:16Bu arada anneniz veya yengeniz de yanına girip onu rahatsız etmesin lütfen.
00:19:21Sizden ricam bu.
00:19:22Ama büyükannemin gayet iyi olduğunu söylediniz.
00:19:24O zaman neden müşahede altında?
00:19:26Az önce bir elektrik kesintisi yaşandı.
00:19:28Bu da durumunu biraz sarsmış olabilir.
00:19:31Ama şu an kontrol altında.
00:19:32Gözetimimizde.
00:19:33Kendisiyle ilgileniyoruz.
00:19:35Lütfen.
00:19:35Bize bir yarım saat verin.
00:19:37Vay Aditya.
00:19:38Tamam.
00:19:39Anlayın lütfen.
00:19:40Sizi anlıyorum.
00:19:41Lütfen.
00:19:41Zaten doktor olan da sizsiniz.
00:19:44Ben onlarla konuşurum.
00:19:45Teşekkür ederim.
00:19:46Ne oldu?
00:19:47Aditya.
00:19:48Aditya.
00:19:48Anne, yenge.
00:19:50Doktor biraz daha beklememizi söyledi.
00:19:52Büyükannem tamamen toparlasın.
00:19:54Ondan sonra görüşeceğiz.
00:19:55Ama bekleyecek ne var ki Aditya?
00:19:57Rahatsız etmeyeceğiz onu.
00:19:58Görelim yeter.
00:20:00Uzaktan görsek bile bize yeterdi.
00:20:03Aditya.
00:20:04Bir şey yap.
00:20:05Başhekimle falan konuş.
00:20:06Lütfen.
00:20:07Anne.
00:20:08Sakin ol.
00:20:09Gidip başhekimden izin almayı deneyeceğim.
00:20:11Tamam.
00:20:11Biz bekliyoruz.
00:20:12Bir yere gitmeyin tamam mı?
00:20:19Hey kaçma.
00:20:21Gel buraya.
00:20:23Bırak.
00:20:26Bırakın beni.
00:20:27Sus.
00:20:28Ne oldu?
00:20:30Kaçmayı mı düşündün?
00:20:31Ne diyordu?
00:20:33Zeka.
00:20:34Ne oldu zekana?
00:20:35Bırakın yoksa karışmam.
00:20:37Bırakın.
00:20:38Ne yaparsın?
00:20:39Tırmalar mısın?
00:20:40Isırır mısın?
00:20:43Emdaaat.
00:20:45Emdaaat.
00:20:46Ağırıp durma artık.
00:20:47Vadista.
00:20:48Pretty.
00:20:49Şşş.
00:20:50Sus.
00:20:51Tek kelime daha etme sakın.
00:20:53Söylesene bize.
00:20:55Niye bu kadar zorlaştırıyorsun?
00:21:01Güzellikle söylemeyecek gibi.
00:21:03Başka yöntemler gerekecek.
00:21:07Ah.
00:21:09Oh.
00:21:10Oh.
00:21:14Geç.
00:21:15Delirdin mi sen?
00:21:17Baksana.
00:21:18Bırak onu.
00:21:20Yaklaşmayın sakın.
00:21:21Hey hey hey.
00:21:21Yaklaşmayın dedin.
00:21:23Yakamayın onu.
00:21:24Tıkı tut.
00:21:31Tıkı tut.
00:21:32Bırak.
00:21:37Hey ustum.
00:21:38Bırak onu.
00:21:39Onu öldürmeyeceğiz.
00:21:40Bırak beni.
00:21:41Sadece yaşlı kadının yerini biliyor.
00:21:43Bırak o kızı.
00:21:44Bırak anda.
00:22:07Bırakın.
00:22:09Are you okay?
00:22:58Are you okay?
00:23:16Are you okay?
00:23:16Ne cüretli ona dokunursun sen?
00:23:18Ne sandınız?
00:23:20Onu yalnız mı sandınız?
00:23:23Öldürürüm sizi.
00:23:24Öldürürüm!
00:23:25Yeter!
00:23:25Görürsün sen!
00:23:26Öldüreceksin!
00:23:27Lütfen dur!
00:23:28Hatırım için dur!
00:23:36Pretty, iyi misin?
00:23:42Merak etme, ben buradayım.
00:24:06Merak etme, ben buradayım.
00:24:14Merak etme, ben buradayım.
00:24:15Merak etme, ben buradayım.
00:24:46Welcome, you are the one who is here.
00:24:49You are the one who is here.
00:24:49You are the one who is here.
00:24:52You are the one who is here.
00:24:53You are the one who is here.
00:24:55I am the one who is here.
00:24:56What?
00:24:57What happened?
00:24:58Yes, something happened.
00:25:01Actually, I was going to go to the hotel,
00:25:03I saw one of them.
00:25:05Who? Who saw it?
00:25:06Who saw it?
00:25:12Kim olduğunu bilmiyorum ama onu gördüğüm anda tanıdık geldi.
00:25:18Sanki daha önce görmüştüm.
00:25:20Bilmiyorum son zamanlarda her şey tuhaf.
00:25:23Ama sana kaç kere söyledim sakin ol.
00:25:26Böyle şeyleri kafana takma biliyorsun takınca sağlığın bozuluyor canım.
00:25:30Bunları düşünme yorgun görünüyorsun.
00:25:32Hadi şimdi git dinle.
00:25:33Evet yorgunum ama zihinsel olarak.
00:25:36Gidip uzanayım biraz.
00:25:39Tamam.
00:26:02Sen...
00:26:05Sen söyle.
00:26:07Hayır.
00:26:08Sen söyle.
00:26:09Olmaz.
00:26:10Önce sen.
00:26:13Şey özür dilerim.
00:26:15Yani bir anda sarıldım sana orada.
00:26:19Ben sadece seni rahatlatmak ve güvende hissetmeni sağlamak istemiştim.
00:26:25O yüzden de sarılayım dedim.
00:26:26Lütfen bundan ötürü beni yanlış anlama.
00:26:30Yani tek sebebi buydu.
00:26:31Yok yok.
00:26:33Yani neden yanlış anlayayım ki?
00:26:36Bana sarıldığında güvende hissetmemi istediğini anlamıştım ki gerçekten de öyle hissettim.
00:26:42Niyetinin bu olduğunu biliyorum.
00:26:44Evet.
00:26:44Tabii.
00:26:45Başka ne olacak ki?
00:26:46Sebebi buydu.
00:26:47Yani...
00:26:48Bir his yoktu.
00:26:50Evet.
00:26:50His yoktu.
00:26:51Yoktu.
00:26:55Yani sana öylece sarıldım.
00:26:58Sarılırken de hiçbir şey hissetmedim.
00:27:00Emin olabilirsin yani.
00:27:02Evet.
00:27:03Ben de hiçbir şey hissetmedim.
00:27:06Daha çok iki insanın birbirine destek olması gibi, yanında olduğunu hissettirmesi gibi yani.
00:27:12Evet.
00:27:13Sıradan bir şey gayet normal.
00:27:15Ha doğru.
00:27:15Destek için.
00:27:17Ha.
00:27:20Aa...
00:27:21Gitmem gerek.
00:27:22Aa benim de.
00:27:38Bu arada...
00:27:40Bana sarıldığında gerçekten de hiçbir şey hissetmedim mi?
00:27:45Heee heee...
00:27:48Heee...
00:27:49Hayır.
00:27:50Hiçbir şey hissetmedim.
00:27:52Tamam.
00:27:53Anladım.
00:27:54Ben de, ben de hissetmemiştim.
00:27:56Onu söylemiştin zaten.
00:27:58Söylediğimi biliyorum zaten.
00:28:00Neden tekrar ettin o zaman?
00:28:02Aaa...
00:28:03Netleştirmek istedim.
00:28:05Teyit için.
00:28:05O kadar.
00:28:07Her şey netti zaten.
00:28:09Tabii.
00:28:10O zaman ben gidiyorum.
00:28:13Mm-hmm, come on.
00:28:43Mm-hmm, come on.
00:29:13Bir de uzun süre tutup doktorlardan uzaklaştırdığım için özür dilerim.
00:29:18Şimdi sizi doktora götürmeliyim.
00:29:20Hadi çıkalım buradan.
00:29:33Bu yatak, kim temizledi bu yatağı?
00:29:37Temizleyen kişi hastanın burada olmadığını fark etmiştir.
00:29:41Muhtemelen gidip herkese yaymıştır.
00:29:44Ama eğer herkese yaydıysa, niye bir telaş yok?
00:29:48Sanırım kuruntu yapıyorum.
00:30:06Niti, şu adamı tekrar arasana.
00:30:09Olur.
00:30:12Tiyakipano ne videosu attı acaba?
00:30:24Niti, ne oldu?
00:30:26Şimdiye kadar sana saygım olduğu için sustum.
00:30:30Ama yeter.
00:30:31Çok zengin olabilirsin.
00:30:32Ama kalbin için aynı şeyi söyleyemeyeceğim.
00:30:35Ne oldu Niti?
00:30:39Ne oldu şimdi durduk yere?
00:30:44Affedersiniz, suçmak haşap hangi odada kalıyor?
00:30:47Söyler misin?
00:30:48Dokuz numaralı odadaydı.
00:30:50Ama şu anda orada değil o.
00:30:53Kıdemli doktorlarımız kendisiyle ilgileniyorlar efendim.
00:30:57Suçmak haşap geldiğinde bazı evrak doldurmuştur.
00:31:01Buraya kabulü yapılırken.
00:31:02Öyle değil mi?
00:31:04Onu buraya getiren kızın adı ne öğrenebilir miyim?
00:31:11Kusura bakmayın.
00:31:13Bilsem söylerdim ama kayıtlarda görünmüyor.
00:31:16Benden önceki arkadaş almış bayan suçmak haşapı içeri.
00:31:19Onu getiren kızın adını bilmiyorum maalesef.
00:31:22Özür dilerim.
00:31:25Üzgünüm efendim.
00:31:30Doktor, dokuz numaralı odadaki hastanın size ihtiyacı var.
00:31:34Bakar mısınız?
00:31:34Kız numara mı?
00:31:35Evet, lütfen bir kontrol edin.
00:31:37Bakın, henüz hastane personeline söylemedim.
00:31:39Ama o hastayı bulamıyoruz.
00:31:41Ve şimdi öğreniyorum ki, ismi suçmak haşyap mı?
00:31:45Suçmak haşyap mı?
00:31:46Evet.
00:31:47Ama şey, hala dokuz numaralı odada.
00:31:51Lütfen gidip bir bakın.
00:31:52Emin misin?
00:31:53Evet.
00:31:53Bendi gözünle gördün mü peki?
00:31:55Ailesi gelmiş.
00:31:56Evet.
00:31:57Ailesine söyleyin yanından ayrılmasınlar.
00:32:00Aslında hayata tehlike de onun.
00:32:02Kazaya sebep olan adamlar bu hastanenin etrafında tekrar zarar verebilirler.
00:32:07Evet.
00:32:08Onun hayatını kurtarmak, onu korumak çok önemli.
00:32:11Anlatım tamam, merak etme.
00:32:13Evet, ona hiçbir şey olmamalı.
00:32:14Tamam.
00:32:22Niti, ne oldu birdenbire gittin?
00:32:25Anne, Nişe'yi çağır.
00:32:27Çabuk.
00:32:28Hastanenin neresindeyse bul getir.
00:32:31Neredesin anne?
00:32:32Geldim ben.
00:32:38Şey, bu benim kızım.
00:32:41İsmi Denişa.
00:32:42Suçmak haşyapı kazadan kurtaran kız.
00:32:45Siz burada yoktunuz, o yüzden bilmiyorsunuzdur diye söyleyeyim dedim de.
00:32:50Başvuru formunda gördüm.
00:32:52Orada yazıyordu.
00:32:54Kızım, biraz gelir misin?
00:32:56Anne.
00:32:58Anne.
00:32:59Sen neden kazadan onu benim kurtardığımı söyledin?
00:33:02Niti.
00:33:03Neler dönüyor?
00:33:04Ne düşündüğünü söyler misin?
00:33:06Planım tükür tükür işliyor.
00:33:08Nişe'nin Aditya ile evlenmesi şart.
00:33:10O yüzden plan yaptım.
00:33:11Ama ne plan anne?
00:33:13Hiçbir şey anlamıyorum şu an.
00:33:15Nişe.
00:33:16Suçmak haşyap kurtuldu.
00:33:18Ve onu bir kız kurtardı.
00:33:20O kız kim biliyor musun?
00:33:22Kim anne?
00:33:23Pretty.
00:33:28Pretty mi?
00:33:29Evet.
00:33:31Pretty.
00:33:32Ve bunu kimsenin bilmesini istemiyorum.
00:33:35Suçmak haşyapın ailesi daha gelmedi.
00:33:37Yani onu kimin kurtardığını bilen yok.
00:33:40Geldiğimde bütün kayıtlara baktım.
00:33:42Pretty'nin adı geçmiyor.
00:33:44O yüzden herkese suçmak haşyapı kurtaranın pretty değil de Nişe olduğunu söylersek o zaman...
00:33:53Anlıyorsun değil mi?
00:33:55Aditya'da suçmak haşyap da sana minnettar olacak.
00:34:00Ve kızım Nişe'den daha iyi bir gelin olamayacağına ikna olacaklar.
00:34:04Anne iyi de bunu nasıl yutturacağız?
00:34:06Eğer suçma teyze beni o kurtarmadı derse o zaman ne yapacağız anne?
00:34:11Öyle bir şey olmayacak.
00:34:12Çünkü kimin kurtardığını bilmiyor.
00:34:15Bilmiyor derken?
00:34:17Kazanın videoları bende var.
00:34:19Hepsini izledim.
00:34:20Size de izleteceğim Nişe.
00:34:22Videoyu dikkatlice izleyecek ve her şeyi ezberleyeceksin.
00:34:26Kaza anında ne olduysa aklına kazıyacaksın.
00:34:29Eminim suçmak haşyap kurtaranı görmedi.
00:34:32Yani seni ben kurtardım dersen inanacaktır sana.
00:34:36Nişe eğer bunu yapacaksak çok çabuk olmalıyız.
00:34:40Bizim o kızdan daha önce suçmak haşyap ulaşmamız gerekiyor.
00:34:43Tamam acele edelim.
00:34:45Hadi hadi.
00:34:45Hadi yürü kızım.
00:34:49Alo?
00:34:50Alo anne?
00:34:51Pretty neredesin?
00:34:53Hala eve gelmedin.
00:34:54Sana beni ara dememiş miydim?
00:34:56Nerede kaldın canım?
00:34:57Söylesene.
00:34:58Anne ben hastane diyeyim ne?
00:35:00Hastane mi?
00:35:01Neden?
00:35:02Sen iyisin değil mi?
00:35:04Şey ağa bayan suçmayı...
00:35:06Hastaneye getirdim.
00:35:07Peki...
00:35:08Değil.
00:35:08Ne?
00:35:09Nesi var ki kızım?
00:35:11Ciddi bir şey yok.
00:35:12Sadece biraz fenalaştı.
00:35:14O yüzden getirdim anne.
00:35:15Veya seni aramamın sebebi de...
00:35:18Eve geç kalacağıma haber vermekti.
00:35:21Merak etme diye.
00:35:22Tamam mı?
00:35:22Tamam kızım tamam.
00:35:23Kendine dikkat et tamam mı?
00:35:25Ederim.
00:35:29Teşekkürler.
00:35:30Daha ne kadar bekleyeceğiz?
00:35:32Bu kadarı da fazla.
00:35:33Yarım saattir büyükannem hakkında bilgi almak istiyorum.
00:35:36Burada ne olduğunu biliyorum ama ne zaman odasına alınacak onu bilmiyorum.
00:35:40Onu söyleyin.
00:35:41Efendim kendisi odasına alındı zaten.
00:35:43Durumu da iyi.
00:35:44Hiç merak etmeyin.
00:35:45Doktorlar da yanında.
00:35:47Siz de gidebilirsiniz.
00:35:48Çok şükür.
00:35:50Teşekkürler.
00:35:55Bir saniye.
00:35:57Bir saniye.
00:35:57Bu ödül neden burada?
00:35:59Bayan suçmayı kazadan kurtaran kızın çantasından çıkmış.
00:36:03Benden önceki arkadaş kıza geri vermemi söyledi bunu.
00:36:06O yüzden burada şu anda...
00:36:08Peki o kız kim biliyor musunuz?
00:36:10Açıkçası bilmiyorum.
00:36:12Ama çantası hala bende.
00:36:14Aslında kurallara aykırı.
00:36:16Ama eğer isterseniz kimliğine bir bakayım.
00:36:18Öğrenebiliriz.
00:36:18Evet aaa lütfen bakalım.
00:36:20Tamam.
00:36:23Zaten büyük annenizin hayatını kurtaran kızı öğrenmek istemeniz en doğal hakkınız.
00:36:34Pretty.
00:36:35İsmi Pretty'ymiş.
00:36:37Pretty mi?
00:36:38Bir bakabilir miyim?
00:36:39Buyurun.
00:36:42Pretty.
00:36:44Demek Pretty oydu.
00:36:46Tamam aaa.
00:36:47Teşekkürler.
00:36:52Adit.
00:36:53Annemden haber var mı?
00:36:54Şu anda dokuz numaralı odadaymış.
00:36:56Dokuz numara mı?
00:36:57Hadi Justin.
00:36:59Gidip görelim.
00:37:04Ama dediğim gibi başka birinin büyük annesi.
00:37:08Benim de büyük annem sayılır.
00:37:10Pretty.
00:37:10Pretty.
00:37:11Büyük annemi kurtaran kız Pretty'ymiş.
00:37:14Demek oluyor ki hedef büyük annem.
00:37:16Hayatı tehlikede.
00:37:19Aman tanrım.
00:37:27Pretty.
00:37:28Adamları şuraya kilitlemiştim.
00:37:30Bakalım ortalar mı?
00:37:33Birileri geliyor.
00:37:39Pretty'yi?
00:37:42Eee buraya doğru gelmiştim.
00:37:52Altyazı M.K.
00:37:53Altyazı M.K.
00:38:08Altyazı M.K.
00:38:13Altyazı M.K.
00:38:15Also.
00:38:19Altyazı M.K.
00:38:22Altyazı M.K.
00:38:29Altyazı M.K.
00:38:31You really look at your aunt.
00:38:34What?
00:38:36I...
00:38:36I know you're my son.
00:38:41You're here, I'm here.
00:38:43Yes, I'm here.
00:38:47Can I...
00:38:48You're here, I'm here.
00:38:51I'm here, I'm here.
00:38:55I'm here, I'm here.
00:38:58I'm here, I told you.
00:38:59I'm going to end up here.
00:39:01I don't have to think about it.
00:39:03Don't think about it.
00:39:04I'll just sit here.
00:39:05I'll get you.
00:39:08I'll get you.
00:39:09Let's go.
00:39:10Let's go.
00:39:11Let's go.
00:39:12Let's go.
00:39:22Paki.
00:39:23Paki.
00:39:23Paki.
00:39:25Gerçekten sen bir annesin.
00:39:28Demek istediğim bir kızın var.
00:39:31Ne?
00:39:32Benim kızım var.
00:39:34Az önce onunla tanıştım.
00:39:35O tıpkı, tıpkı sana benziyor.
00:39:38Aynı yüz, aynı gözler.
00:39:40Tıpkı senin gibi.
00:39:41Biliyor musun? Bir an karşımda.
00:39:43Sanki sen varsın sandım.
00:39:45Bir dakika, bir dakika. Sen neden söz ediyorsun?
00:39:48Doğruyu söylüyorum Paki.
00:39:49Gerçekten senin kızın eminim.
00:39:51Yoksa birisi sana nasıl bu kadar benzeyebilir?
00:39:55Ben senin kızınla tanıştım Paki.
00:39:58O şimdi burada, hastanede.
00:40:08Nerede? Nerede olsa öyle.
00:40:10O üç numaralı odada.
00:40:12Seni bekliyor.
00:40:14Dikkat et Paki.
00:40:18Doktor?
00:40:20Evet.
00:40:22Bu benim kızım.
00:40:24Suçma Kaşşap'ı da o kurtardı.
00:40:26Ne?
00:40:27Nisha.
00:40:28Onun adı Nisha ve onu kurtaran kişi Nisha'ydı.
00:40:32Peki diğer kız kimdi?
00:40:34O benim arkadaşım ama Suçma teyzeyi ben kurtardım.
00:40:37Hatta onu buraya ben getirdim.
00:40:40Ve aslında onun ailesine haber verirken o kız da oradaydı.
00:40:44O andan itibaren herkesi onun hayatını kurtardığını söylemeye başladı.
00:40:48İnsanlar çok tuhaf.
00:40:50Sorun değil tatlım.
00:40:51Boşver.
00:40:52Önemli olan Suçma Kaşşap'ın iyi olması değil mi?
00:40:56Ve onu sen kurtardın.
00:40:59Evet.
00:40:59Hem de kendini riske atarak.
00:41:17Annem neden hala gelmedi?
00:41:22Ah!
00:41:24Affedersin özür dilerim.
00:41:28Benim kızım!
00:41:33Bu benim hatam.
00:41:35Annemi arayıp söylememeliydim.
00:41:38Gereksiz yere endişelendi.
00:41:40Ve meraklanıp buraya geldim.
00:41:42Söylemeseydim hala bayan Suçmayla olduğumu düşünecektim.
00:41:46Ne yapacağım?
00:41:48Umarım hemen gelir.
00:41:49I will tell you that...
00:42:40I will tell you that...
00:42:43Sardifkım, bana benziyorsun.
00:42:46I'm a copy of my name, you are my daughter and I'm your sister.
00:42:56Anne?
00:43:19You are the only one who is killed by the whole world.
00:43:27How do you make my son of a great man?
00:43:29How do you make my son of a great man?
00:43:30How do you make it?
00:43:31What do you do?
00:43:36You make my son of a great man.
00:43:39And I know you're the one who is killed by the great man.
00:43:42But the question is why?
00:43:44Why?
00:43:44Yes!
00:43:44Did you do anything?
00:43:46No, he didn't do anything.
00:43:48But he didn't do anything.
00:43:50He didn't do anything.
00:43:50And you see the great family,
00:43:52we have to do this kind of thing.
00:43:55We are in trouble.
00:43:56Not yet?
00:43:58Ah,
00:44:00we are not doing that.
00:44:01Yes, we are doing that.
00:44:03Look,
00:44:04I'm sorry,
00:44:07let's go for it.
00:44:08If you don't go for it,
00:44:08if you don't go for it.
00:44:10I don't know.
00:44:11I don't know who you are,
00:44:12he can't remember.
00:44:16He doesn't be more than you.
00:44:18You can't stop it.
00:44:20Stop it.
00:44:20Stop it.
00:44:22It's enough.
00:44:24It's enough.
00:44:24It's time I'll get you.
00:44:26And then I'll get you.
00:44:29I'll get you.
00:44:31You can stop it.
00:44:48Anne.
00:44:51Anne.
00:44:54Anne.
00:44:55Siz buradasınız.
00:44:57Annem iyi mi?
00:44:58Evet o iyi.
00:44:59Doktor az önce iyi olduğunu söyledi.
00:45:01Onun sorunu yok.
00:45:03Evet.
00:45:04Endişelenecek bir şey yok.
00:45:06Eğer yolda yatıyor olsaydı endişelenmeniz normaldi.
00:45:10Yani demek istediğim kimse ona yardım etmeseydi hayatını kaybedebilirdi.
00:45:15Ama bizim Nişamız onu kurtardı.
00:45:18Büyük bir kazadan kurtuldu.
00:45:20Biri onu öldürmek istedi.
00:45:24Onu öldürmeye çalıştı ama Nişa hayatını tehlikeye attı ve onu kurtardı.
00:45:29Bayan suçmayı hastaneye getirdi.
00:45:32Ne?
00:45:32Biri onu öldürmeye mi çalıştı?
00:45:35Ama anlamıyorum.
00:45:37Kim annemi öldürmek ister ki?
00:45:43Yenge.
00:45:44Bizim hiç kimseyle bir düşmanlığımız yok.
00:45:47Bu kim olabilir?
00:45:48Biz onu bilmiyoruz ama tek bildiğimiz şey Nişamızın onu kurtarmak için hayatını riske attı.
00:45:57Bizim kızımız çok cesur.
00:45:59Onun için gerçekten de çok mücadele etti.
00:46:04Annenize nasıl kurtardığını anlatınca açıkçası ona gerçekten çok ama çok kızmıştım.
00:46:11Çok sinirlendim.
00:46:13Evet doğru biraz sinirlenmişti ama annem ve büyükannem buraya gelip kurtardığım kişinin bayan suç mu olduğunu görünce annemin öfkesi yatışmış
00:46:22oldu.
00:46:26Nişa, bizim için ne yaptığın hakkında hiçbir fikrin yok.
00:46:33Çok teşekkür ederim.
00:46:35Lütfen teyze, resmiyete gerek yok.
00:46:41Ayaklarına dokun.
00:46:43Üzgünüm ben, dengimi kaybettim.
00:46:47Hiç gerek yok canım.
00:46:50Tamam, sağ ol, sağ ol.
00:46:52Rica ediyorum.
00:46:53Lütfen teşekkür etmeyin.
00:46:55Hayır dualarınız yeterli.
00:46:56Benim torunum çok iyidir.
00:46:58Teşekküre gerek yok.
00:46:59Büyüklerine saygı duymak ve sevmek.
00:47:01Bunların hepsi güzel gelinim.
00:47:05Niti'nin verdiği terbiye.
00:47:08Hepsi!
00:47:09Ay üzgünüm.
00:47:11Sanırım üşüttüm.
00:47:12Burada durmamam gerekiyor.
00:47:13Mikrop kapabilirim.
00:47:15Ben de dışarıda durayım.
00:47:16Nişa lütfen benimle gel de su alalım.
00:47:19Evet evet sen git.
00:47:20Ben buradayım.
00:47:46Ne demiştin?
00:47:48Anne, ben...
00:47:52Biliyor musun?
00:47:54Bunu daha önce hiç duymamıştım.
00:47:58Hatırladığım kadarıyla kimse bana hiç anne demedi.
00:48:03Ve bunu senden duymak çok iyi hissettirdi.
00:48:06Çok mutlu oldum.
00:48:08Kalbim öyle hızlı atıyor ki anlatamam.
00:48:10Şu an çok heyecanlı.
00:48:17Belki seni bir kez kaybettim.
00:48:20Ama şimdi seni bulmak kazanmışım gibi hissettiriyor.
00:48:29Ne kadar çok büyümüşsün yanında değildim.
00:48:33Ama nasıl olabilirdim?
00:48:35Seni bilmiyordum.
00:48:36Biliyor olsam bile ben...
00:48:39Nasıl?
00:48:41Beni çok özlemiş olmalısın.
00:48:43Ben siz nasıl yaşadın?
00:48:45Nasıl büyüdün?
00:48:46Neler yaptın?
00:48:48Lütfen beni affet.
00:48:50Sana hiçbir şey veremedim.
00:48:53Çok üzgünüm.
00:48:55Lütfen beni affet.
00:49:17Çok güzelsin.
00:49:19Çok sevimlisin.
00:49:29Bayan, bence siz yanılıyorsunuz.
00:49:33Ben sizin kızınız değilim.
00:49:48Belki kızınız bana benziyordur ama...
00:49:51Üzgünüm.
00:49:54Ben sizin kızınız değilim.
00:49:56Annemin adı Şarda.
00:49:58Ve...
00:49:59Ben onun kızıyım.
00:50:01Sizindi.
00:50:16Nişe bu kaşşap ailesi...
00:50:18Asla bizim ailemiz gibi değil canım.
00:50:21Yani onların kadınları çalışıyor.
00:50:24Başarılılar.
00:50:26Ama aileleri...
00:50:27Aileleri çok geleneksel.
00:50:30Yani edipik bir aile.
00:50:32Büyüklere saygı.
00:50:33Küçüklere sevgi.
00:50:34Bunlar eskide kalmışlar.
00:50:37Ve...
00:50:37Gelenek göreneklere çok uyarlar.
00:50:40Anlıyor musun?
00:50:42Modern görünebilirler ama...
00:50:44Zihniyetleri ve düşünceleri...
00:50:46Eski kafalı.
00:50:48Bak.
00:50:48Onların zihnine senin...
00:50:50Aditya için en iyi eş fikrini yerleştireceğim.
00:50:53Ama sen de bana yardım etmelisin.
00:50:55Asıl iş sende bitiyor çünkü canım.
00:50:57Aditya için en iyi gelin...
00:50:59Bu demeliler.
00:51:02Üzgünüm.
00:51:04Üzgünüm.
00:51:04Sanırım siz...
00:51:05Çok incindiniz.
00:51:07Ama gerçek bu.
00:51:08O benim annem ve çocukluğumdan beri onunlayım.
00:51:12Ve herkes onun kızı olduğumu biliyor.
00:51:15Ben kızınızın...
00:51:17Nerede olduğunu bilmiyorum.
00:51:19Ama şuna eminim ki...
00:51:22O...
00:51:22Her neredeyse...
00:51:24Kesin sizi affedecektir.
00:51:27Bir sebebiniz olmalı.
00:51:29Bu yüzden...
00:51:31Çocukluğunda...
00:51:32Onun yanında olamamışsınızdır.
00:51:34Bir çaresizliğiniz olmuştur.
00:51:36Göreceksiniz.
00:51:37Kızınız da bunu anlayacaktır.
00:51:39Çünkü o da tıpkı sizin gibi olmalı.
00:51:42İyi ve...
00:51:44Tatlı.
00:51:45Sizi gerçekten çok sevdim.
00:51:48Biliyor musunuz?
00:51:49Kardeşim...
00:51:50Beni anneme çok benzetir.
00:51:52Ama biri sizi gördüğünde...
00:51:54...birebir aynı olduğumuzu düşünür.
00:51:57Çünkü...
00:51:58...gerçekten de size benziyorum.
00:52:00Ama...
00:52:00...gerçek bu değil.
00:52:04Mecburuz Nişa.
00:52:06Ayak uyduracaksın.
00:52:07Biraz geleneksel olacaksın.
00:52:09Böyle düşünmeyeli gerek.
00:52:11Onlara layık olduğunu...
00:52:13...iyi bir gelin olduğunu görmeliler.
00:52:16Anlıyorum.
00:52:17Sen...
00:52:18...önden git.
00:52:19Ben arkandan geleceğim.
00:52:21Şimdi benim sihrimi izle.
00:52:24Sihir mi?
00:52:25Evet anne.
00:52:27Sihir.
00:52:28Yani...
00:52:29...sen sadece dediğimi yap.
00:52:31Lütfen.
00:52:32Bu işi kendi yöntemlerimle halledeyim.
00:52:35Lütfen.
00:52:36Şimdi şovu ben yöneteceğim.
00:52:38Bekle ve izle.
00:52:43Seninle gurur duyuyorum.
00:52:45Benim kızım olduğun için çok mutluyum.
00:52:48Aslında ben...
00:52:49...Sarda'nın kızıyım.
00:52:51Sizin değil.
00:52:56Evet.
00:52:59Belki de...
00:53:00Doğru söylüyorsun.
00:53:02Senin annen bayan şarda.
00:53:04Çocukluğundan beri onunlasın.
00:53:07Şimdi ben nasıl...
00:53:10...biliyorum...
00:53:10...seni ilk gördüğüm zaman...
00:53:13...sen tıpkı...
00:53:14...bana benziyordun.
00:53:16Benim kopyağım gibi.
00:53:18Seni gördüğüm an duygulandım ve...
00:53:20...düşündüm ki...
00:53:21...ben üzgünüm.
00:53:22Hayır, hayır.
00:53:23İnsanlar bu dünyada ikiz olduğunu söylerler.
00:53:26Belki de sizin ikiziniz benimdir.
00:53:30Seni görünce...
00:53:31...kendimden...
00:53:32...bir parça gördüm.
00:53:35Kendi parçam.
00:53:37Kendi gölgem.
00:53:39Seninle tanışmak bana huzur verdi.
00:53:42Sanki bu anı bekliyormuş gibi hissettim.
00:53:45Seninle tanışmak...
00:53:47...içimdeki boşluğu doldurdu.
00:53:50Sana tarif edeme.
00:53:51Ama sen çok tatlısın.
00:53:54Tanrı her dileğini gerçekleştirsin.
00:53:57Ve umarım annenden hiç ayrılmazsın.
00:54:00Kendine iyi bak.
00:54:02Mera rabu meera sabu...
00:54:05...o meeryimay.
00:54:07Oh, oh, oh...
00:54:17Oh, oh...
00:54:19Oh, crap.
00:54:20Oh, crap.
00:54:38I really feel like it was a good feeling.
00:54:41When I saw it, I feel like it was a weird feeling.
00:54:47It was a very strange feeling.
00:54:50I feel like it was a weird feeling.
00:54:53I don't understand anything.
00:54:56It was a weird feeling.
00:55:05You can see me, I need to call it.
00:55:07You can see me, I need to call it.
00:55:10I need to call it.
00:55:11Hey, I need to call it.
00:55:12I need to call it.
00:55:14I need to call it!
00:55:21Nisha, where are they doing that?
00:55:24How do they do that?
00:55:27I do not call it.
00:55:44I do not call it.
00:55:45You know what I mean?
00:55:46You know what I am.
00:55:51I need to call it.
00:55:52I'm sorry, yes.
00:55:53Yes, okay.
00:55:56Now I'll go and pray for him.
00:56:08Hello?
00:56:08Hello?
00:56:09Police!
00:56:10Police!
00:56:10Efendim, please come to the hospital.
00:56:13There is a big problem.
00:56:14Some people were inside and...
00:56:16Hello?
00:56:17Hello?
00:56:17No, I don't know.
00:56:18I don't know.
00:56:18But I understood what they call...
00:56:20Hello.
00:56:22Hello, have you seen me?
00:56:24Can I talk to you with that?
00:56:24Don't knowledge.
00:56:26This limitation may be heard if you don't hear it.
00:56:29Hello?
00:56:30Hello?
00:56:31Hello?
00:56:32I'll-
00:56:33No, I'm not going to reach this task.
00:56:42Hello?
00:56:45I watched something.
00:56:46Hello?
00:56:47Hello?
00:56:47Let's see...
00:56:48Hey folks. Can you hear me?
00:56:50Right fully, hello!
00:56:52Maybe cells становится larger.
00:56:55Yeah.
00:56:55det is being fired.
00:57:01See here weSi.
00:57:03Now we see me looking back and I need to meet him.
00:57:08Hello!
00:57:09Be careful, tell us.
00:57:10Have a lesson talk to that you are.
00:57:13I understand.
00:57:13I tell you something in successfully!
00:57:15Büyükannemin hayatı tehlikede ve o insanlar da benim peşimde.
00:57:19Alo, alo.
00:57:20Yine duyamıyorum.
00:57:21Alo.
00:57:22Bu benim suçum mu?
00:57:25Alo, alo.
00:57:26Alo, alo.
00:57:28Efendim.
00:57:30Alo.
00:57:30Alo.
00:57:45Alo.
00:58:15Alo.
00:58:52Ah, tanrım.
00:58:54Şimdi ne yapacağım?
00:58:56Sıkıştım.
00:59:10Ah.
00:59:17Bana mı vuracaksın?
00:59:20Bana ha?
00:59:21Kızın önünde kahramanlık yapıyordun.
00:59:24Bugün sana göstereceğim.
00:59:27Bugün hikayeni sonsuza dek bitireceğim.
00:59:43Ne?
00:59:45Ahahahah.
00:59:50Eğer benimle uğraşırsan seni diri diri gömerim.
01:00:06Bu kızın işi bitti.
01:00:08Sonunda onu bayılttım.
01:00:11Şimdi hiçbir şey söyleyemez.
01:00:13Ama uyanırsa...
01:00:15Neyse.
01:00:16O zaman bir çaresine bakarız.
01:00:23Ama o çocuk şey...
01:00:33Şimdi kim arıyor ya?
01:00:39Söyle Raki.
01:00:40Dostum, neredesin?
01:00:42Çocuğu yakalayabildin mi?
01:00:44Evet, onu yakaladım.
01:00:46Ve çok fena dövdüm.
01:00:48Şimdi dinleniyor.
01:00:49Söyle bakalım.
01:00:50Sen birdenbire nereye kayboldun öyle?
01:00:52Ben buradayım.
01:00:54Sana iyi haberlerim var.
01:00:55İşimize engel olan o kız vardı yani.
01:00:58Onu sonunda bayılttım.
01:01:00Ve bir odaya kapattım.
01:01:02Şimdi tek kelime edemem.
01:01:03Aferin sana.
01:01:04Bak buna çok sevindim.
01:01:06Benimle çalışmak seni uzman yaptı.
01:01:08Dinle.
01:01:09Artık herhangi bir sorun kalmadı.
01:01:12Bundan sonrasında da bir sıkıntı istemiyorum.
01:01:14Anladın mı?
01:01:15Doğru diyorsun.
01:01:16Ama bana şunu söyle.
01:01:18O çocuk şimdi nerede?
01:01:20Burada, terasta.
01:01:21Baygın halde yatıyorum.
01:01:23Ve dinle.
01:01:24Şimdi aşağı iniyorum.
01:01:25Ondan sonra da o yaşlı kadının işini bitirmeye gideceğiz.
01:01:29Dur, dur.
01:01:30Beni dikkatlice dinle.
01:01:32Ya şimdi o çocuğun işini terasta bitirirsek?
01:01:36Nasıl yani?
01:01:37Bak, her neredeysen etrafına bak.
01:01:40Bir su deposu olmalı.
01:01:42Yapacağımız şey o çocuğu su deposunun içine atmak olacak.
01:01:45Kendinde değil.
01:01:47Bu yüzden çığlık atamaz.
01:01:48Ve orada çabucak ölür.
01:01:51Ya.
01:01:51İşimizi çok kolay hallederiz.
01:01:56Ve yanlışlıkla herhangi bir hastane personeli gelse bile yine de onu göremeyecek.
01:02:03Ne dersin?
01:02:05İyi fikir.
01:02:06Onu su deposuna atacağım.
01:02:08Tam bir kahraman gibi davranıyordu.
01:02:11Bana vurdu.
01:02:11Sen de gördün.
01:02:12Bugün onun dersini vereceğim.
01:02:15Güzel.
01:02:17Elini çabuk tut.
01:02:18Hadi.
01:02:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:48Sen şimdi bu yüzme havuzunun iyice tadını çıkar.
01:02:53Zincirleri taktım.
01:02:55Ve üstünden kilitledim.
01:02:58Şimdi göreceğiz.
01:02:59Nasıl hayatta kalabiliyormuşsun.
01:03:02Ama bir sorun var.
01:03:03Bu su çok az.
01:03:05Bakalım bu havuzun suyu nereden geliyor?
01:03:07Onu bulup burayı tamamen dolduracağım.
01:03:10Çok keyifli olacak.
01:03:11Hoşçakal.
01:03:35Hey bayım.
01:03:37Burada ne arıyorsun?
01:03:39I am? I actually have a phone call on the side, so I thought I would have to go out.
01:03:45But you... Why are you here?
01:03:47I was going to control the water.
01:03:50The water is not yet?
01:03:515 seconds of time, he will be able to get.
01:03:53Are you sure?
01:03:54Yes, the tank is doing.
01:03:55Good, the pool will be and the water will be able to get the water.
01:04:00Nobody will be able to protect it.
01:04:03What do you think? Let's go down.
01:04:05Okay.
01:04:05No.
01:04:06No time I ask you, I will be able to talk to you.
01:04:17This woman is who?
01:04:20She looks like a woman.
01:04:22She looks like a woman.
01:04:24She looks like a woman.
01:04:24She looks like a woman.
01:04:26She looks like a woman.
01:04:26She looks like a woman.
01:04:36She looks like a woman.
01:04:38She looks like a woman.
01:04:42She looks like a woman.
01:04:46She looks like a woman.
01:04:48She looks like a woman.
01:04:50She looks like a woman.
01:04:52She looks like a woman.
01:04:53She looks like a woman.
01:04:58She looks like a woman.
01:05:00She looks like a woman.
01:05:01She looks like a woman.
01:05:02She looks like a woman.
01:05:03She looks like a woman.
01:05:03She looks like a woman.
01:05:04She looks like a woman.
01:05:04I didn't move on, so I came to sleep here.
01:05:08I came to sleep here, I came to sleep.
01:05:10You were doing a bit on the table?
01:05:11Yes, I told you I was not.
01:05:16I didn't move on, so I went back to sleep here.
01:05:19Now I go to sleep here, I will come to sleep here.
01:05:22If I am to sleep here, I will not be the doctor.
01:05:25This is very bad.
01:05:26Yes, I will take you back to the doctor.
01:06:34Sen çok şanslısın.
01:06:36Aslında kaza olduğunda kızımın orada olması senin için bir lütuftu.
01:06:40Kızının mı?
01:06:42Sizin kızınız mı?
01:06:43Evet.
01:06:45Doktor?
01:06:46Annemi bugün eve götürebilir miyiz?
01:06:49Bugün değil.
01:06:50Bugün burada dinlenmesi lazım.
01:06:52Gözem altında kalacak.
01:06:53Onu yarın götürebilirsiniz tabii.
01:06:56Tamam.
01:07:03Bir saniye.
01:07:05Alnıma sindur sürmeliyim.
01:07:07Böylece mabetten gelmiş gibi görünürüm.
01:07:10Evet.
01:07:10Güzel.
01:07:17Nereye sürüyorlardı?
01:07:19Tanrı bilir.
01:07:21Bence bu yeterli.
01:07:22Yoksa abartı görünecek.
01:07:26Anne ben Suçma teyzenin iyileşmesi için dua ettim.
01:07:31Aman Tanrım.
01:07:34Siz uyanmışsınız.
01:07:36Şükürler olsun.
01:07:38Biliyor musunuz bugün size dua etmek için ilk kez mabede gittim ve hiç emin değildim.
01:07:44Yüce Tanrı dualarımı kabul eder mi etmez mi diye.
01:07:48Ama sanırım dualarım kabul oldu ve sizi iyileştirdi.
01:07:53Bu arada siz nasıl hissediyorsunuz?
01:07:57İyisiniz değil mi?
01:07:58Ve çok üzgünüm.
01:08:00Siz uyandığınızda ben burada değildim.
01:08:05Ah bu benim kızım Nisha.
01:08:08Seni o kurtardı.
01:08:15Ama beni o kurtaran kız geleneksel kıyafet giymişti.
01:08:22Beni sen mi kurtardın?
01:08:55Evet.
01:08:56Aslında seni kurtardığını öğrendiğimde ben de çok şaşırdım.
01:09:00Çünkü o böcekten bile korkar.
01:09:02Ama konu sen olunca büyük bir cesaret gösterdi.
01:09:05Bana orada bir kamyon olduğunu söyledi değil mi Nisha?
01:09:09Bana ne anlatmıştın?
01:09:10Evet şey bir kamyon yüzünden oldu.
01:09:15Hatta ben o sırada kamyonun bilerek size doğru geldiğini bile gördüm.
01:09:21Belki kıyafetler yüzünden kafam karışmıştır.
01:09:25Ama söylediği her şey doğru.
01:09:28Beni onu kurtardı.
01:09:31Evet aynen öyle oldu.
01:09:33Sen beni kurtardın.
01:09:35Teşekkürler canım.
01:09:37Beni kurtardığın için teşekkür ederim.
01:09:43Şimdi iyi olmana çok sevindim.
01:09:46Niti seninle ilişkimiz çok kötü başlamış olsa da bugün kızın beni kurtararak bir şey kanıtladı.
01:09:56Sen onu gerçekten iyi yetiştirmişsin.
01:10:06Nisha babanın arkadaşı beni arıyor.
01:10:08Sanırım seninle konuşmak istiyor.
01:10:10Daha önce de aradı.
01:10:11Dışarı çıkıp telefona bakar mısın canım?
01:10:14Evet tabii anne.
01:10:17Geliyorum.
01:10:24Alo.
01:10:25Şu ana kadar hastanede ne yaptığımı ve ne yapacağımı haber vermek için seni çok kez aradım.
01:10:31O çocuk ve o kız.
01:10:33Her ikisinin de icabına baktım.
01:10:36Ve şimdi son olarak o yaşlı kadının odasına doktor kılığında gireceğim.
01:10:42Ne?
01:10:42Hey beni dinle.
01:10:44Hayır dinlemiyorum.
01:10:45Sen beni dinle.
01:10:47Bugün o kadın ölecek.
01:10:49Bak önce diyeceklerimi dinle.
01:10:51Hayır dinlemeyeceğim.
01:10:52Endişelenecek bir şey yok.
01:10:54Çünkü ben kılığımı değiştireceğim ve yüzüm de kapalı olacak.
01:10:57Yanımda zehirli bir iğne olacak ve onu yaşlı kadına yapacağım.
01:11:01O bugün ölecek.
01:11:03Ne?
01:11:03Yeter tamam mı?
01:11:04Bak şimdi ağzını kapa ve beni dinle.
01:11:09Benim Aditya'ma bir şey yapmaya nasıl cüret edersin sen?
01:11:14Ve söyle bana Aditya nerede?
01:11:19Evet hanımefendi.
01:11:20Ne söyleyecekseniz bana söyleyin.
01:11:23Sesin değişti.
01:11:25Sen kimsin?
01:11:25Senin sesin de değişti.
01:11:28Önce sen söyle kimsin?
01:11:29Dinle.
01:11:30Ben onun kızıyım ve bu anlaşma her neyse artık buna devam etmiyoruz.
01:11:35Anlaşıldı mı?
01:11:36Suçma Kaşyap'ı öldürmeyeceğiz.
01:11:38Anladın mı?
01:11:39Şimdi sessiz ol ve Aditya'nın nerede olduğunu söyle.
01:11:53Bu cevabı ancak biz paramızı alınca öğreneceksin.
01:11:57Önce bizim paramızı ver sonra söyleriz.
01:12:02Ve dinle.
01:12:03Şimdi Aditya'nı kendin kurtar.
01:12:07Sadece 20 dakikan var.
01:12:09Eğer gecikirsen o boğularak ölecek.
01:12:14Hayır.
01:12:15Alo.
01:12:16Kapattı.
01:12:19Aditya.
01:12:27Anne.
01:12:31Alo.
01:12:33Alo babaanne.
01:12:34Annemi çabuk dışarı gönder.
01:12:35Acil.
01:12:36Lütfen onu dışarı gönder.
01:12:47Bunlar o adam.
01:12:51Bir şeyler ters gidiyor.
01:12:54O eminim kötü biriydi.
01:13:01Preet.
01:13:16Preet.
01:13:17Kalk.
01:13:18Lütfen aç gözlerini.
01:13:20Uyan.
01:13:22Ey yüce tanrım.
01:13:27Kapı kilitli.
01:13:29Ne yapacağım?
01:13:37Nişan.
01:13:39Gure anne.
01:13:40Annem yok mu?
01:13:42Onu göndermeni söylemiştim.
01:13:44Bu acil Gure anne.
01:13:45Yavrum.
01:13:46Annen nasıl gelsin?
01:13:47Onunla konuşamadım bile.
01:13:49Çünkü müstakbel kayınvalidenle konuşuyordu.
01:13:51Ortada damat yokken nasıl benim kayınvalidem olacak?
01:13:54Ne demeye çalışıyorsun sen?
01:13:56Neden damat olmasın?
01:13:57Damat olacak.
01:13:58Çünkü annemin suçma teyzeyi öldürmek için tuttuğu kiralık katiller Aditya'ya bir şey yapmışlar.
01:14:04Ve bana dediler ki Aditya'nın sadece 20 dakikası kaldı.
01:14:09O boğulacak.
01:14:10Ölecek.
01:14:11Bilmiyorum.
01:14:12Bana öyle dediler.
01:14:13Ne diyorsun sen?
01:14:15Aditya'ya neden böyle bir şey yapsınlar?
01:14:17O zavallının ne suçu var?
01:14:18Ben de bilmiyorum babaanne.
01:14:20Belki Aditya onları durdurmuştur.
01:14:23Durdursa ne fark eder?
01:14:24Ona nerede olduğunu sormadın mı?
01:14:26Sordum babaanne ama paralarını alana kadar bana Aditya'nın yerini söyleyemeyiz dediler.
01:14:32Babaanne sadece 20 dakikamız var.
01:14:35Gerçekten çok korkuyorum.
01:14:55Aşır ...
01:14:56Bosedur ...
01:14:58Aşır ...
01:15:14Preet sen iyi misin?
01:15:21Başım dönüyor.
01:15:24O adam...
01:15:26Beni dikkatlice dinle.
01:15:28Ya o çocuğun işini hemen burada terasta bitirirsek?
01:15:32O adam kimdi, o kiralık katildi.
01:15:36Ne?
01:15:40Evet...
01:15:41There was a baby whose son she was in the house.
01:15:47Who was the baby?
01:15:49Aditya's.
01:15:50She was the baby.
01:15:51Aditya's, the baby.
01:15:52I saw the other side of the house.
01:15:57I saw it and followed it.
01:16:00I saw it and saw it.
01:16:01I saw it and saw it and in the house.
01:16:03What did you say?
01:16:06I don't know.
01:16:08Look, her neredeyse etrafına bak. Bir su deposu olmalı.
01:16:15Yes, o adam şöyle söylüyordu.
01:16:18Sen etrafında, terasta bir su deposu göreceksin.
01:16:23Onu o su deposunun içine at.
01:16:25Hastane personeli oraya gelene kadar çocuk çoktan ölmüş olur.
01:16:31Ona bir şey sormama fırsat kalmadan senin yeğenin olduğunu söyledi.
01:16:36Ve o sana yardım etmek istemiş.
01:16:39Ben de doktoru çağırmaya gidiyordum ki beni de bayılttı.
01:16:42Ne? Aditya'nın nerede olduğunu bilmiyorum.
01:16:45Benim, benim tek bildiğim şey Aditya boğulmak üzere.
01:16:50Hayır, hayır babaanne, 20 dakikamız var.
01:16:53Aslında 20 dakikamız bile kalmadı babaanne.
01:17:10Haklısın, 20 dakika bile yok. Ne olacak?
01:17:14Hey, biz bu kadar çok parayı hemen nasıl bulacağız?
01:17:17Babaanne lütfen, yalvarırım bir şeyler yap, lütfen.
01:17:21Tamam, bir şeyler yapacağım.
01:17:22Buna gerek yok.
01:17:25Kimsenin bize şantaj yapmaya yüreği yetmez.
01:17:28Her şeyi duydum.
01:17:30Telefonumu ver.
01:17:32Onları arayacağım.
01:17:39Adamlar burada.
01:17:43Eğer burada konuşursam herkes onları benim çağırdığımı anlar.
01:17:47Onlara mesaj atacağım.
01:17:49Benimle buluşacaklar.
01:17:55Ödeme için hastanenin önünde hemen buluşalım.
01:17:59Hey!
01:18:01Nereye gidiyorsun?
01:18:02Hayır babaanne, burada kalamam.
01:18:03Neler olduğunu öğrenmem gerekiyor.
01:18:05Burada kalıyorsun.
01:18:07Aditya'nın nerede olduğuna bakmalıyım.
01:18:10Adam dedi ki, hastanedeki su tankı ve su tankları terasta bulunur.
01:18:15Ama hastanede 6 bölüm var.
01:18:18A'dan F bölümüne kadar.
01:18:19Demek istediğim çok fazla bölümü gezmen gerek.
01:18:22Yani...
01:18:236 teras mı?
01:18:25Evet.
01:18:26Ve onların hepsi birbirine bağlı değil.
01:18:28Hepsinin kendi terası var.
01:18:30Tek bir terastan tüm su depolarını göremezsin.
01:18:33Her birini kontrol etmen gerekecek.
01:18:36Ey yüce tanrım.
01:18:38O adamlar Aditya'yı kimsenin gitmediği bir terasa koymuşlardır.
01:18:43Yoksa bu hastanede biri görürdü.
01:18:45Kesin çok gizli.
01:18:47Doğru söylüyorsun.
01:18:49Gidip onu bulmam gerek.
01:18:51Ben de geliyorum.
01:18:54Sanırım bileğini burkmuşsun.
01:18:58Sen burada kal, ben tek giderim.
01:19:00Ama sana yardım etmek istiyorum.
01:19:02Zaten bana yardım ettin.
01:19:04Gerçekten bana yardım ettin.
01:19:06Benim hayatımı kurtardın.
01:19:07Açıkçası beni doğurmamış olabilirsin ama...
01:19:10...bana hayat verdin.
01:19:12Sen benim için bir anneden fazlasısın.
01:19:18Kendine dikkat et.
01:19:23Bu kapı kilitli arka taraftan çık.
01:19:26Tamam.
01:19:52Siz ikiniz, siz ikiniz ne cüretli...
01:19:57alo?
01:19:59Eee merhaba doktor.
01:20:05Polis.
01:20:13Hey! Polisler var.
01:20:15Neyse, sen Aditya'yı hangi depoya koydun?
01:20:19Hangisi mi?
01:20:21Şey, A mıydı yoksa D miydi?
01:20:24Neden soruyorsun sen bana bunu?
01:20:26Boşversene.
01:20:27Bak, arkasından koşuyordum ve kendimi de orada buldum.
01:20:30A mıydı, D miydi hiç hatırlamıyorum.
01:20:35Sanırım yakalandık, hadi.
01:20:41Çok şükür buraya geldim.
01:20:43En azından artık Aditya'nın yerini biliyorum.
01:20:46Şimdi gidip Aditya'yı kurtaracağım.
01:20:56Bu A ve D bloğu nerede?
01:21:00Affedersiniz, A ve D bloğu nerede?
01:21:02Burası D bloğu.
01:21:04Teşekkür ederim.
01:21:05Önce buraya kontrol edeceğim.
01:21:07Umarım Aditya buradaki depodadır.
01:21:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:23Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:21:24Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:21:30Tabii ki videoda görüşmek üzere.
01:21:48Affedersiniz, Abulo nerede?
01:21:49Bu taraftan.
01:21:50Teşekkürler.
01:22:02Hey sen!
01:22:16Hala buradalar.
01:22:18Önce şu Aditya'yı bulmam gerek.
01:22:22Hey, dur biraz dinle.
01:22:24Hani bayılttığın o kız Prit var ya, sanırım kendine gelmiş.
01:22:28Bırak gelsin, bu neden umrunda?
01:22:30Zaten Nitya o yaşlı kadını öldürmememizi söyledi, boşver.
01:22:34Tamam ama o kız Aditya'ya ulaşmaya çalışacak.
01:22:37Hey, bırak ulaşsın.
01:22:39O adamı kurtarsa da kurtarmasa da değişen bir şey yok, tamam mı?
01:22:55Umarım Aditya bu deponun içindedir.
01:23:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:53Aditya, sen...
01:23:54Onu bulmamız lazım dostum, bu tarafa bir yere geldim.
01:24:11Konuşun.
01:24:14Size tek bir iş verdim.
01:24:16Birini öldürecektiniz, bitti mi?
01:24:19Bitmedi.
01:24:20Ona rağmen para istiyorsunuz.
01:24:23Eğer ki beni tehdit etmeye çalışmasaydınız, size gerçekten tüm parayı verecektim.
01:24:29Siz bana şantaj yapamazsınız, bu şartlar altında para da yok.
01:24:33Para olmazsa Aditya ölmüş olacak yani, öyle mi?
01:24:36Anlaşmayı siz iptal ettiniz, biz değiliz.
01:24:40Kes!
01:24:54Sakın yaklaşma.
01:24:57Bak ateş ederim.
01:24:59Hadi.
01:25:05Gerçekten ateş ederim dedim.
01:25:09Et hadi.
01:25:11Yaklaş mı?
01:25:12Yoksa ikinizi de...
01:25:32Tut onu.
01:25:36Kaldır onu.
01:25:38Kaldır!
01:25:51Kaldır!
01:25:53Sen...
01:25:54Burada?
01:25:57Nasıl insanlar olduğunuzu anlıyorum.
01:26:11Güzel.
01:26:12Sonunda biri kim olduğumuzu ve neler yapabileceğimizi anladın.
01:26:16Bak, bırak gitsin.
01:26:18Yoksa başım büyük belaya girer ve bu bir tehdit değil.
01:26:22Gerçek, sana söylüyorum.
01:26:26Hiçbir şey yapamazsın.
01:26:28Hey, kaldır onu.
01:26:29İmdat!
01:26:30İmdat!
01:26:31Yardım edin!
01:26:33İmdat!
01:26:34İmdat!
01:26:34İmdat!
01:26:35İmdat!
01:26:36Gelin.
01:26:38Hey, bırak.
01:26:41Bırak.
01:26:44Artık vursana şuna.
01:26:52Sakın kımıldama.
01:26:56Polis.
01:26:58Gidiyoruz, yürü.
01:26:59Kaçma!
01:27:00Kaçma!
01:27:02Memur, kaldır onu.
01:27:04Ne oldu?
01:27:05İyi ki geldiniz.
01:27:06Bu adamlar onu öldürmeye çalışıyordu ve bir kızın da peşindeler.
01:27:11Onun adı Prit.
01:27:12Hadi.
01:27:17Burada ne yapıyorsun?
01:27:19Hadi gel, doktor çağırıyor.
01:27:21Gel.
01:27:25Durun.
01:27:27Siz kimsiniz?
01:27:30Siz kimsiniz?
01:27:33Siz kimsiniz?
01:27:37Şanslısın, seni o kurtardı.
01:27:40Eğer olmasaydı...
01:27:41Kes sesini!
01:27:42Sessiz ol lütfen.
01:27:43Bu duymak istemiyorum.
01:27:46Sanki...
01:27:47Sanki kafamın içinde garip bir...
01:27:49Ses var.
01:27:51Tanrım.
01:27:52Başım.
01:28:01Daha fazla video izlemek için kanalımıza abone olmayı unutmayın.
01:28:07Altyazı M.K.
01:28:08Altyazı M.K.
Comments

Recommended