- 1 hour ago
Maxton Hall Season 2 - Episode 3 [Eng Sub] [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03James!
00:09Hey, du! Hey!
00:11James, das schaffst du!
00:14Lydia ist die Beste in ihrem Jahrgang.
00:17Ich bin so stolz auf sie.
00:20Komm!
00:21Mal sehen, ob du einen richtigen Wurfabgang hast.
00:24Ah!
00:25Ah! Aua!
00:27Ah!
00:30Vielleicht solltest du James häufiger zum Training schicken.
00:36James!
00:50Was ist passiert?
00:58James spielt gleich weiter.
00:59James spielt gleich weiter.
01:14Ganz ruhig.
01:16Lass dir ja nicht einfallen, hier vor allen zu weinen.
01:20Ein Bofot gibt sich keine Blöße.
01:22Schon gar nicht, weil er von einem kleinen Ball getroffen wurde.
01:26Jetzt stehst du auf und zeigst Friedrich, wer dein Beste ist.
01:32Ja?
01:58Ich wollte der perfekte Sohn sein und habe früh gelernt, Gefühle zu vermeiden.
02:02Den Schein nach außen zu wahren, war immer das Wichtigste in meiner Familie.
02:06Ein unausgesprochenes Gesetz.
02:08Das oberste Gebot.
02:14Und wie ist es jetzt?
02:17Können Sie mir sagen, was Sie fühlen?
02:23Sie haben Trennen in den Augen.
02:26Woran denken Sie?
02:29Ruby?
02:32Was fühlen Sie, wenn Sie an sie denken?
02:34Ich bin traurig, weil ich sie verloren habe.
02:44Ich bin wütend, weil ich schuld daran bin.
02:55Was glauben Sie, würde Ruby sagen, wenn sie jetzt hier wäre?
03:03Es ist okay, es traurig zu sein.
03:06Dass Schwäche eine Stärke sein kann.
03:11Der Anfang einer Veränderung.
03:13Möchten Sie das denn?
03:15Sich verändern?
03:22Deswegen bin ich hier.
03:53Die kommen alle?
03:56Hm?
03:58Wow.
04:02Ich hoffe, ihr habt eine durchdachte Sitzordnung.
04:04Die beiden nebeneinander und der Abend wird lustig.
04:07Wirklich?
04:07...
04:25Ruby?
04:27Ruby?
04:28Ruby?
04:29Alles okay?
04:29Ja!
04:30Nein!
04:33Ich habe James gestern gesehen.
04:38Wenn du darüber reden möchtest, dann...
04:40Danke.
04:42Es ist nur...
04:46Ich kann nicht...
04:58Ich muss mich auf die Gala konzentrieren, sonst komme ich wieder vom Kurs ab.
05:05Dann habe ich den perfekten Ausblick für dich.
05:18Ein Hauch Duellipa, ein Hauch Boss Babe.
05:24Wow.
05:27Das ist wunderschön.
05:32Eines Tages werden alle Maxon Hall Absolventinnen ein Amber Bell Original haben wollen.
05:37Die die Ahnung haben, auf jeden Fall.
05:39Und für dich mache ich sogar einen Spezialpreis.
05:41Ein Original Amber Bell Couture für ein Ticket zur Campegala, wir sind quitt.
05:46Du weißt, dass ich dich nicht mitnehmen kann.
05:51Wieso nicht?
05:53Ähm...
05:53Geschlossene Gesellschaft.
05:55Nur geladene Gäste an die, die bei der Vorbereitung geholfen haben.
06:00Ich habe ja nur dein Outfit geschneidert.
06:05Was ist auf einmal los?
06:07Ich darf dir viktorianische Kleider und Partyoutfits ziehen und du denkst nicht mal eine Sekunde daran, mich mitzunehmen, oder?
06:15Ich dachte, Maxon Hall und alles drum herum ist dir zu elitär und überhaupt nicht dein Fall.
06:22Du denkst, ich blamiere dich.
06:23Nein, Em, bitte versteh das nicht falsch.
06:25Ich verstehe gerade mehr als mir liebes.
06:28Em!
06:30Em, es ist kompliziert.
06:31Ich will nicht, dass du verletzt wirst.
06:33Zu spät.
06:40Ich muss jetzt auflegen.
06:43Mach ich.
06:45Danke.
06:47Bis dann.
06:50Camille.
06:52Soll gegen die Übelkeit helfen.
06:54Danke.
06:57Das war Tante Ophelia.
07:00Wir haben Kontakt.
07:02Wir haben ein paar Mal telefoniert.
07:04Sie sagt, sie möchte nach der Testamentseröffnung ihre Anteile dazu nutzen, uns zu unterstützen.
07:09Und dass Mom das so gewollt hätte.
07:17Was hat Mom ihr erzählt?
07:24Sie sagt, sie möchte mit uns darüber in Ruhe reden, wenn wir uns das nächste Mal sehen.
07:40Glaubst du, dass ich einen Fehler mache?
07:46Dad hat mir die Sache mit Greg bis heute nicht verziehen.
07:49Wenn er von Graham in einem Erfetten, hat er mir nie wieder Vertrauen.
07:54Geschweige denn, mich in die Firma einsteigen lassen.
07:56Eine unehelich schwangere Tochter wäre eine Katastrophe für das Image.
07:59Für die alten Herren im Vorstand bestimmt.
08:01Aber wenn die erst mal überzeugt sind, dass alles so läuft wie immer,
08:03dann werde ich deinen Namen einfach so auf den Spiel bringen.
08:05Bis auch der Letzte verstanden hat, dass du das Mastermind hinter Young Beaufort bist.
08:10So lange halte ich die Stellung, okay?
08:14Sicher?
08:16Ich lasse dich nicht mehr hängen, bitte.
08:19Die Kleinen sollen stolz auf ihren Onkel sein.
08:27Wirst du Sutton sagen?
08:32Vielleicht.
08:34Bald.
08:37Und Ruby?
08:40Denkst du, sie gibt dir noch eine Chance?
08:44Vielleicht.
08:47Bald.
09:14Hello everyone. I am May, Alice Campbell's assistant.
09:18Hi May!
09:20As you know, this Gala Dinner is the year event for our foundation.
09:24With the spending of this evening will be financed by Alice's projects.
09:28It is also super important, that everything is done.
09:31Absolutely. Thank you for your trust.
09:33We are going through Alice's plan.
09:37Everything is all good.
09:38Allerdings we still have to miss the Handout for the Sitzordnung.
09:41Yes, that is almost done.
09:42For the insurance assessment, it had to be done yesterday.
09:48Okay, it's me sorry, we are done.
09:50We also need the Look Check, the vegan menu, and a plan for the expansion of the artworks.
09:57It's not yet.
10:01One idea is still coming, which I would like to vote with you.
10:04I would like to get a guest on the table, who can tell us first hand about the Camping program.
10:08I think it could be a strong impression when he speaks to a person.
10:11Okay.
10:12And who think you think?
10:13A young man, who works at the house, Scott Granger.
10:16He told us how he helped us with the program.
10:18He told us that he helped us.
10:20We are sure that it will also be the guests.
10:22We are sure that it will also be the same.
10:23I had to phone with him.
10:24He would like to come.
10:26Yes, that could Alice like.
10:28Good idea, Ruby.
10:30So then, I'm happy to see you on your account.
10:33Viel Erfolg.
10:40How can we do this tomorrow?
10:42We'll get it.
10:43Always stay positive.
10:44Alles tut gut.
10:49Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid.
10:53Ich bin hier.
10:58Ja?
11:01Ja.
11:11Ja, äh, wenn du, heimelsgott, einen Probedurchlauf machen könntest, damit er weiß, was ihn erwartet,
11:16wäre mir das eine große Hilfe.
11:19Klar.
11:20Mach ich gern.
11:29Wir haben uns ja schon eine Weile mit Shakespeares Sommernachtstraum beschäftigt.
11:33Und die gute Nachricht ist, dass es auch das Thema der Examsprüfung sein wird.
11:40Okay, vergessen Sie bei aller Begeisterung nicht, dass das Ergebnis 20 Prozent ihrer Gesamtnote ausmacht.
11:46Wem?
11:47Zuletzt sind wir der berühmten Fragestellung nachgegangen, ob wir nach Shakespeare einen freien Willen haben
11:52oder den Umständen und dem Schicksal ausgeliefert sind.
12:01Die Feenwelt beeinflusst die Welt der Sterblichen und wird alle Liebenden, die den Wald betreten, ins Chaos stürzen.
12:08Oder was ist Ihre Interpretation?
12:12Miss Bell?
12:13Die Annahme, dass nach Shakespeare der Mensch der Natur ausgeliefert wäre, liegt nahe,
12:17da ein Sturm das Leben aller ins Chaos stürzen würde.
12:20Aber die scheinbar natürliche Hierarchie, in der man sich in Königin Elisabeths Zeit befand,
12:25war in Wahrheit ein aufgezwungenes Klassensystem.
12:30Miss Bell, ich habe das Gefühl, Sie wollen meinen Job übernehmen.
12:32Ja, nee, also können wir uns hier mal bitte an die Schul-Hierarchie halten?
12:37Mein Vater zahlt schließlich nicht dafür, dass Miss Bell mich unterrichtet,
12:42sondern Sie.
12:47Miss Ellington, haben Sie den Text denn gelesen?
12:50Selbstverständlich.
12:50Dann dürfen Sie anstelle von Miss Bell gerne meine nächste Frage beantworten.
12:53Erörtern Sie uns doch bitte, wie eine feministische oder
12:57oder marxistische Lesart die Inszenierung des Stücks beeinflussen könnte.
13:24Was ist das denn?
13:28Herzlichen Glückwunsch.
13:32Ihre Beförderung wurde offiziell bestätigt.
13:38Von heute an dürfen Sie sich stellvertretender Direktor nennen.
13:45Meine Empfehlung hat gewirkt.
13:54Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule!
14:10Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule!
14:20Ende!
14:24Ichazz!
14:25Hey, what's that it is?
14:27Who's every can have fun tonight?
14:29Who's every can have fun?
14:32Doing like a party, night and party.
14:36Doing like a story, night and party.
14:44Schätze, das wird ein legendärer Abend.
14:47Genau so habe ich es mir vorgestellt.
14:51Christelle.
14:54Sie haben meine höchsten Erwartungen übertroffen.
15:01Hallo, Mr. Lexington. Danke. Das ist...
15:04Ein Geschenk unserer Schulrätin, Mrs. Dickens.
15:09Sie wird gleich da sein.
15:10Aber Sir, wir müssen gleich gehen. Wir haben noch einen Termin beim Catcher.
15:13Keine Sorge, ich schließe ab.
15:16Und Sie wissen, dass es diese Störung am Bühnenlicht gibt?
15:20Natürlich weiß ich das.
15:21Und dass Sie nur den linken Schalter benutzen dürfen?
15:23Miss Brown, ist das Ihre Schule oder meine?
15:30Wir können hier einfach nur mal in kurzen Schritten durchgehen, wie Alice Campbell Ihnen geholfen hat.
15:34Und wie Sie zur Campbell Foundation gekommen sind.
15:42Ich habe früher viel Scheiße gemacht.
15:49Meine Mom hat meinen Dad verlassen, als ich klein war.
15:55Es gab viel Streit.
15:56Ich wollte den Schmerz betäuben.
16:00Ich habe Drogen genommen.
16:02Ich habe die Schule geschmissen.
16:03Du hast alles verloren.
16:06Meine Freundin.
16:09Meine Lehrstelle.
16:12Mein Zuhause.
16:15Bedeutet mehr Schmerz.
16:18Und mehr Betäubung.
16:20Das ist ein Teufelskreis.
16:24Eines Nachts wurden auf der Straße Flyer verteilt, auf dem, was über das Campbell-Programm stand.
16:30Für Leute, die einen Therapieplatz brauchen, es sich aber nicht leisten kann.
16:34Ich wusste, ich werde es alleine schaffen.
16:36Und wie lange hat es gedauert, bis die Therapie geholfen hat?
16:39Die längste Zeit habe ich dafür gebraucht, wieder irgendwas zu fühlen.
16:44Und zu dem zu stehen, was ich fühle.
16:47Ein paar Kumpels aus dem Rugby-Club, in dem ich früher gespielt habe, die konnten damit nicht umgehen.
16:53Männer weinen nicht.
16:55Das hat unser Coach immer gesagt.
16:58Durch die Therapie hat sich alles in mir gelöst, was ich aufgestaut hatte.
17:02Heute bin ich ein neuer Mensch.
17:05Ich habe einen Job.
17:08Ich kann meine Familie ernähren.
17:13Mir geht es wieder gut.
17:15Das ist super so.
17:17Mehr müssen Sie auf der Bühne gar nicht erzählen.
17:21Eine Frage noch.
17:24Was ist es aus Ihren Freunden geworden?
17:27Wie von damals?
17:31Die gibt es nicht mehr.
17:34Manche Menschen kommen nicht darauf klar, wenn man sich verändert.
17:53Hey James, was geht?
18:00Hast du eine Minute?
18:08Ich wollte nur sagen, tut mir leid, dass ich nicht zum Testspiel gekommen bin.
18:15Mir ging es ziemlich dreckig und ich weiß, dass ich Scheiße gebaut habe.
18:21Ich wollte jemanden hängen lassen, aber es ist passiert. Ich habe sie mit Eifersaut.
18:25Mit euch. Mit Ruby.
18:29Vielleicht ist sie ja nicht die Richtige für dich.
18:32Es ist ja nicht gerade so, als wäre sie da gewesen für dich.
18:35Als deine Mom gestorben ist.
18:38Ja, weißt du, wir waren da.
18:40Jeden Tag.
18:41Auch wenn du uns nicht sehen wolltest.
18:42Das ist für mich schon.
18:44Wir haben uns geschworen, immer zusammenzuhalten.
18:47Du, die Jungs.
18:49Ihr seid Familie.
18:52Wenn ihr leidet, leide ich.
19:02Das finale Spiel entscheidet nicht nur darüber, welches Lacrosse-Team die Saison gewinnt.
19:07Es ist auch meine letzte Chance auf ein Sportstipendium.
19:10Ich muss die Scouts überzeugen.
19:12Ohne dich spiele ich nur halb so gut.
19:16Ich brauche dich.
19:20Wenn ich das Spiel verreiste, dann kann ich Oxford vergessen.
19:26Das wusste ich nicht.
19:33Heißt das, ich kann ab jetzt auf dich zählen?
19:41Das Campbell-Dinner ist genau das, was Mexton Hall braucht, um unsere fortschrittlichen Werte zu präsentieren.
19:45Die Presse wird uns lieben.
19:47Lexington, ich muss schon sagen, Sie haben die besten Ideen.
19:50Oh, danke.
19:53Auch eine Elite-Schule wie Mexton Hall muss sich stetig weiterentwickeln, damit die Anschlussfähigkeit unserer Absolventen garantiert ist.
20:00Warum Sie so einen unerfahrenen Kollegen wie Mr. Sutton als Ihren Stellvertreter durchgeboxt haben,
20:05das müssen Sie mir aber noch erklären.
20:33Das müssen Sie mir aber noch erklären.
20:39Okay, ich bräuchte also wirklich nur ein schickeres Anzug haben von dir, weil das würde ich dann abschneiden und dann
20:44würde ich das nämlich so...
20:46Wünscht mir Glück.
20:51Viel Glück!
21:17Oh mein Gott!
21:45I don't know what to do, I don't know what to do, right?
21:48How about Shedder Tals?
21:51I mean, the whole heart is a lot of dramatic, but let's play for creative Dekos.
21:57Achtung!
21:58Don't break it!
22:00Don't break it!
22:01Don't break it!
22:05Wow!
22:09Sir?
22:12Have you got the Bühnenlicht out?
22:13You've been shut up?
22:18Iтер inadvertently.
22:18You told me everything was in school, Miss Bair.
22:23I know, I guess it's an interesting thought.
22:27We have 4 hours إذا Значит, I promise I'll continueén.
22:32I'm sorry, but I'll inform you back to Alice in another room.
22:35Of course.
22:40Fortunately, the Torte is in safety.
22:57There are moments in life, in which the outside world can't describe the chaos.
23:03There are moments that we could describe the chaos.
23:07Some of them stick the head in the sand, in the hopes that it will go from alone.
23:12And some of them go away.
23:14But who keeps calm and keeps calm, can even in the biggest chaos have a chance.
23:21Okay, what we have here is a situation.
23:24I know that it is a moment of sightseeing,
23:26the hall in three and fifty hours,
23:30in a celebratory, presentable state.
23:32But I tell you, we can do this.
23:35The important thing is to keep your mind.
23:38Lynn, I need a list of all the weekly RG's on the campus.
23:41Kieran, all the passengers can take care of everything from home.
23:44We need Tafelservice, Tischdecken, Serviette,
23:46Kerzenhalter, Polsterstühle, Teppiche,
23:48and everything you can find.
23:51Okay, let's go.
23:53Okay, uh, uh, yes.
23:59Thanks, friend.
24:00lost.
24:00You can find a Wallet-AG, the Januble project.
24:04And, go.
24:06All four leaders.
24:07Links, two, three, four.
24:09Guys!
24:16hundreds, hundreds, hundreds, hundreds, hundreds!
24:28Royal Bell Residence Gormsy, what can I do for you?
24:31Emma? Emma, I have a problem.
24:36She is going!
24:38Go!
24:40Yeah!
24:46What are you doing here?
24:55What are you doing here?
24:57It's a bad thing, but it's a bad thing.
25:00The campy gala, which is here today, should be in the water.
25:04We need help, which we can get.
25:07I don't know if you check it, but we are in training.
25:09What do you do?
25:10Everything.
25:11Everything from you and everything, what your Heimcar gives.
25:13Tischdeko, Möbel, Heimtextilien, Blumen...
25:16...and many strong armen.
25:17Come on, go on, Gormsy.
25:19We have a game to win.
25:20We also?
25:22For the fact that you don't check, I'm here not for me, but for the whole school.
25:28I'm here.
25:29I'm here, Ruby.
25:34I'm here, Ruby.
25:37Yeah.
25:38We're here.
25:39We're here.
25:40We're here.
25:42We're here.
25:43Let's go.
25:44Let's go, Jungs.
25:45Is this your own?
25:46Auf geht's.
25:47Let's go.
25:47What's your turn?
25:48Look, this is the way.
25:50You've already forgotten all your promises.
25:51We're going to have a little extra training.
25:53Okay?
25:54Schön to see, that you're going to be with two women for you.
25:58Okay.
25:59Ein echter Freund wird mich nicht vor die Entscheidung stellen.
26:01Kommt ihr jetzt oder was?
26:02Kommt ihr in die Tudelshaugen.
26:05Was?
26:05Kommt ihr mal älter euch.
26:07Zero.
26:15Zero.
26:21Wow.
26:22Okay.
26:23Wow.
26:23Oh, okay.
26:25Hold on please.
26:26Let's get هو.
26:44To sirs.
26:47Come on, let's go.
26:52Let's go.
26:53I don't see you, I'm missionaries, and I fall in fear, for some reason I can't explain, I know St.
27:02Peter won't call my name, never an honest word, but that was when I ruled the world.
27:31Okay, Cinderella, jetzt hast du eine Stunde Zeit, um gestriegelt und gebügelt auf dem Teppich zu stehen.
27:38Kieran und ich kümmern uns um den Rest.
27:41Geh, geh, geh, geh.
27:59Emma!
28:10Die Toten sind der Wahnsinn.
28:13Dad hat mir geholfen.
28:19Ach, nur eine Sekunde zu glauben, dass es falsch wäre, dich mitzunehmen, war komplett bescheuert.
28:25Es tut mir leid, Em.
28:29Ist doch eh viel zu abgehoben.
28:39Du bist die Beste.
28:51Und das 20 Minuten, bevor wir losfahren.
28:55Jetzt!
29:09Ruby.
29:11Hi, das ist ja unglaublich.
29:14Hi, Amber.
29:16Hey.
29:19Hi.
29:19Hi.
29:20Ich bin Kieran.
29:20Hi.
29:21Du musst Amber sein.
29:22Ja.
29:22Ruby hat mir schon viel von dir erzählt.
29:23Und ich kann es kaum erwarten, von deiner Torte zu naschen.
29:29Was?
29:29Äh, die hat unser Vater gebacken.
29:33Äh, ja.
29:38Das sind Lady Epikelle und Lady Vigilia.
29:41Oh, und da sind die Crosse teams.
29:44Und gleich kommt Alice Kempel.
29:45Entschuldigung.
29:46Miss Belle, jetzt wird sie ernst.
29:53Okay.
29:54Eine Sekunde.
29:55Was?
29:56Ein kleines Fatsch-Hub und dann lasse ich dich gehen.
29:58Wow.
30:00Wunderbar.
30:01Sehr schön.
30:05Danke.
30:08Guten Abend.
30:11Guten Abend.
30:12Guten Abend.
30:28Warum?
30:31Sehr schön.
30:32Was?
30:33Puh, ganz schön.
30:33Oh, Mann.
30:38Vigilanz.
30:39Oh, Mann.
30:39Vigilanz!
30:42Geht's dir jetzt.
30:44Oh, Mann.
30:45Ein kleines Fatsch.
30:48Öfft.
30:52Oh, Mann.
30:53Oh, Mann.
30:54Oh, Mann.
30:55Oh, Mann.
30:56She said, he said, she said
30:58She said, she said
31:05She said, she said
31:06She said, she said
31:07She said, she said
31:08She said, she said
31:08Night ends and you call me again
31:09So you didn't mean what she said
31:11Alice.
31:13Welch Freude.
31:14Herzlich Willkommen in unserer bescheidenen Institution.
31:17He said, she said
31:22She said, I love you.
31:23I'm sorry.
31:24I'm sorry.
31:26I'm sorry.
31:27I'm sorry.
31:29I'm sorry.
31:30I'm sorry.
31:32Over here.
31:39She's sure.
31:50This is Ruby Bell.
31:54How do you feel?
31:56Good.
31:58What do you wear today?
32:00This is an original Ember Belle Couture.
32:03One of the best fashion showers.
32:21You're right, May.
32:23It looks different than the concept described.
32:26We wanted to hit the upside-down trend and create something unique.
32:31Unzichartig?
32:33I like Ms. Bell.
32:44Entschuldigen Sie.
32:45Auch Mortimer Beaufort hat heute hier seinen ersten öffentlichen Auftritt seit dem Tod seiner Frau.
32:51Mr. Beaufort, können Sie mir sagen, wie Sie planen, Beaufort Companies in Zukunft zu führen?
32:57Wissen Sie, wir halten alles in der Familie.
32:59Eine gute Nachricht für alle Fans der Welt.
33:04James, was tragen Sie, wenn ich fragen darf?
33:07Das ist ein neues Modell aus unserer Young Beaufort-Kino.
33:10Und Lydia, Sie sehen heute einfach wieder fantastisch aus.
33:13Dankeschön.
33:14Aber wie kann man sich bei Beaufort eine Zusammenarbeit zwischen Ihrem Vater und Ihrem Bruder vorstellen?
33:20Müssen Sie als Außenstehende manchmal mit weiblicher Vernunft zwischen Senior und Junior vermitteln?
33:27Also, es ist ja jetzt nicht so, dass wir...
33:29Entschuldigen Sie, aber wir würden sehr gerne die Gastgeberin begrüßen. Vielen Dank.
33:39Außenstehende.
33:40Mein Mann ist da drüben.
33:42Wie schön.
33:43Ich freue mich so sehr auf den Abend.
33:44Schön, dass du gekommen bist.
33:46Alice, wie schön.
33:48Sie sehen wie immer bezaubernd aus, wenn ich mir die Bemerkung erlauben darf, natürlich.
33:53Dem kann ich mich nur anschließen.
33:55Sehr charmant, meine Herren. Vielen Dank. Aber darf ich Ihr Augenmerk auf die Dame des Abends richten, falls Sie sie
34:01noch nicht kennen?
34:02Das ist Ruby Bell. Sie ist die Leiterin des Veranstaltungskomitees von Maxton Hall und sie hat diesen Abend hier organisiert.
34:11Gemeinsam mit meinem Team.
34:14Wir hatten bereits das Vergnügen.
34:15Du siehst toll aus. Hat das Claire Emma gemacht? Sie ist hier. Irgendwo.
34:44Kann ich Dir helfen?
34:46Danke.
34:47Sicher? Das ist ein einmaliges Angebot. Das würde ich mir nicht hingehen lassen.
34:50Und was macht das Angebot so einmalig?
34:56Wurzeln.
35:02Okay.
35:10Okay.
35:17Das hübsch.
35:20Liegt am Motiv, würde ich sagen.
35:26Hey, warum habe ich Dich hier noch nie gesehen?
35:29Vielleicht, weil ich hier nicht zur Schule gehe?
35:32Klar. Das erklärt's.
35:36Du wärst mir sonst bestimmt aufgefallen.
35:40Sag mir nicht, dass Du damit schon mal erfolgreich warst.
35:42Okay. Ich glaube, Du bist gerade live dabei, wie meine Erfolgswerte bricht.
35:47Dann musst Du Dir ab jetzt vielleicht einfach ein bisschen mehr Mühe geben.
35:50Hey! Das war voller Einsatz.
35:54Im Ernst.
35:54Im Ernst? Wo sind Sie?
35:56Wo ist wer?
35:57Die, die Dich angestiftet haben, mich anzubaggern.
36:02Also, ich hab's bisher eigentlich immer ganz allein geschafft, ein Mädchen anzusprechen, das mich...
36:09...interessiert.
36:13Hm.
36:15Und Du denkst, dass Interesse beruht auf Gegenseitigkeit?
36:22Renn.
36:27Amber.
36:28Amber.
36:50Ist unser Speaker noch nicht da?
36:52Nicht gesehen.
36:53Keine Ahnung.
36:54Speaker?
36:55Okay.
37:07Scott ist noch nicht hier.
37:11Ich ruf ihn an.
37:12Okay.
37:13Danke.
37:14Ruby, wenn wir im Zeitplan bleiben wollen, dann musst Du jetzt Deine Begrüßungsrede halten.
37:17Sorry.
37:24Hey, Scott. Alles okay bei Dir?
37:28Einen wundervollen Abend allerseits.
37:31Ladies und Gentlemen, ich begrüße Sie herzlich zur diesjährigen Gala der Alice Campbell Foundation.
37:36Wir freuen uns sehr über Ihr Kommen und möchten nur noch die letzten unserer geschätzten Gäste bitten, ihre Plätze einzunehmen.
37:43Mrs. Campbell wird Sie in Kürze begrüßen.
37:46Gefolgt von einem Gast, dessen Teilnahme uns eine ganz besondere Freude ist.
37:50Vielen Dank.
37:51Vielen Dank.
38:07Vielen Dank.
38:08Vielen Dank.
38:08Vielen Dank.
38:12Vielen Dank.
38:12Hey, Forrest.
38:21Kennen wir uns nicht irgendwo her?
38:25Sex-Logs, Lacrosse.
38:29Oh, I'm going to be attacked.
39:17Welcome, ladies and gentlemen.
39:20Ich möchte gerne ein paar Dankesworte sagen.
39:25Als erstes an Maxton Hall und Direktor Lexington für ihre Gastfreundschaft. Danke.
39:42Und dann möchte ich Ihnen danken, meine Damen und Herren, aus tiefstem Herzen,
39:48mit Ihrer Hilfe können wir Kindern und Jugendlichen, die einen schwereren Start ins Leben haben,
39:57all die Zuwendung ermöglichen, die sie brauchen, um als gesunde und starke Menschen eine Zukunftsperspektive zu entwickeln.
40:06Dank Ihrer Großzügigkeit kann unsere Arbeit weitergehen und im besten Fall noch viel mehr Menschen erreichen als bisher.
40:17In diesem Sinne auf das Wohlergehen aller Menschen, auf Sie, auf uns. Danke.
40:50Meine Damen und Herren, als nächstes möchte ich Ihnen einen ganz besonderen Gast vorstellen.
40:56Jemand, der selbst betroffen war und mit seinem Schicksal...
41:01Schwer zu... Entschuldigung.
41:07Scott hat abgesagt.
41:10Was?
41:11Er war schon auf den Weg hierher, weil es wieder umgedreht ist.
41:13Ich glaube, die Besprache haben, entscheidend war, vor allen Leuten zu reden.
41:15Doch zu viel für ihn.
41:17Und jetzt?
41:21Wo soll ich so schnell noch einen Speaker herholen?
41:32Ich habe eine Idee.
41:34Wenn ich darf.
41:36Okay.
41:38Okay.
41:39Okay.
42:02Guten Abend.
42:07Einige von Ihnen wundern sich sicherlich, mich jetzt hier umzusehen.
42:15Aber ich glaube sehr an das Camping-Programm.
42:18Ich habe selbst die Erfahrung gemacht, wie wichtig es ist, zu wissen, dass es Menschen gibt, die einem helfen können,
42:25wenn das Leben schwierig wird.
42:28Nach Hilfe zu fragen ist nicht leicht.
42:30Auch nicht für jemanden wie mich, obwohl mir finanzielle Mittel zur Verfügung stehen, von denen andere Menschen nur träumen könnten.
42:36Ich weiß, wie privilegiert ich bin.
42:39Umso schwieriger ist es sich vorzustellen, was Menschen durchmachen müssen, denen diese Mittel nicht zur Verfügung stehen.
42:49Wie die meisten von Ihnen sicherlich wissen, ist meine Mutter vor kurzem gestorben.
42:55Und was da mit mir passiert ist, ist schwer in Worte zu fassen.
43:00Weil ich keine Worte hatte für die Gefühle, die mich da überrollt haben, habe ich versucht, sie zu unterdrücken.
43:08Weil ich den Schmerz nicht spüren wollte.
43:12Ich dachte, es ist wichtiger, stark zu sein.
43:15So zu tun, als ob einem nichts etwas anhaben kann.
43:20Nicht mal der Tod des Menschen, der einem das eigene Leben geschenkt hat.
43:41Ich habe alle Menschen, die mich lieben, von mir gestoßen.
43:48Mir dabei selbst wehgetan.
43:50Ich habe Menschen hineingezogen, die das nicht verdient haben.
44:02Und ich habe die Frau, die mir unendlich viel bedeutet, verletzt.
44:12Hast du dir zu sagen, dass sie vollkommen verloren war?
44:25Und ich weiß, dass ich damit nicht alleine bin und dass viele von uns so handeln.
44:32Nach außen zeigen wir dieses perfekte Gesicht, während wir insgeheim leiden.
44:39Ich habe mir Hilfe gesucht.
44:42Professionelle Hilfe.
44:45Und ich lerne viel.
44:47Und ich verhinde den Umgang mit mir und meinen Gedanken.
44:53Ich möchte nicht mehr davonlaufen.
44:55Ich möchte leben.
44:59Und ich möchte lieben.
45:06Und ich finde, jeder Mensch hat genau das verdient.
45:11Jeder.
45:11Und ich möchte.
45:37Ich möchte sinnen und anschauen.
46:00Yes, James!
46:34Das war...
46:37...hab ich zu viel gesagt.
46:41Hi.
46:52Mr. Woford.
46:58Das war großartig.
47:02Ich danke Ihnen.
47:04James?
47:08Haben Sie einen Fall in das Kante?
47:09Sie haben die große Angelegenheit.
47:13Danke.
47:18Wir werden diesen Ort jetzt verlassen.
47:20Wenn ich noch ein Wort von dir höre, schwere ich dir, vergesse ich mich.
47:30Und plötzlich versucht sich das alte Prinzip wieder herzustellen.
47:35Auch Dämonen geben sich nicht so leicht geschlagen.
47:38Aber wenn eine Grenze einmal überschritten wurde, gibt es kein Zurück.
47:43Der perfekte Schein existiert nicht mehr.
47:46Er hat heute Nacht Risse bekommen.
47:50Vielleicht konnten manche Herzen dafür heilen.
47:53Ich danke Ihnen.
47:57Ich danke Ihnen.
48:08Ich danke Ihnen.
48:29Ich danke Ihnen.
48:30Ich danke Ihnen.
48:31Ich danke Ihnen.
48:32Ich danke Ihnen.
48:33Ich danke Ihnen.
48:33Ich danke Ihnen.
48:34Ich danke Ihnen.
48:35Ich danke Ihnen.
48:36Ich danke Ihnen.
48:38Ich danke Ihnen.
48:39Ich danke Ihnen.
48:41Ich danke Ihnen.
Comments