Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Maxton Hall Season 2 - Episode 3 [Eng Sub] [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:03James!
00:09Hey, du! Hey!
00:11James, das schaffst du!
00:14Lydia ist die Beste in ihrem Jahrgang.
00:17Ich bin so stolz auf sie.
00:20Komm!
00:21Mal sehen, ob du einen richtigen Wurfabgang hast.
00:24Ah!
00:25Ah! Aua!
00:27Ah!
00:30Vielleicht solltest du James häufiger zum Training schicken.
00:36James!
00:50Was ist passiert?
00:58James spielt gleich weiter.
00:59James spielt gleich weiter.
01:14Ganz ruhig.
01:16Lass dir ja nicht einfallen, hier vor allen zu weinen.
01:20Ein Bofot gibt sich keine Blöße.
01:22Schon gar nicht, weil er von einem kleinen Ball getroffen wurde.
01:26Jetzt stehst du auf und zeigst Friedrich, wer dein Beste ist.
01:32Ja?
01:58Ich wollte der perfekte Sohn sein und habe früh gelernt, Gefühle zu vermeiden.
02:02Den Schein nach außen zu wahren, war immer das Wichtigste in meiner Familie.
02:06Ein unausgesprochenes Gesetz.
02:08Das oberste Gebot.
02:14Und wie ist es jetzt?
02:17Können Sie mir sagen, was Sie fühlen?
02:23Sie haben Trennen in den Augen.
02:26Woran denken Sie?
02:29Ruby?
02:32Was fühlen Sie, wenn Sie an sie denken?
02:34Ich bin traurig, weil ich sie verloren habe.
02:44Ich bin wütend, weil ich schuld daran bin.
02:55Was glauben Sie, würde Ruby sagen, wenn sie jetzt hier wäre?
03:03Es ist okay, es traurig zu sein.
03:06Dass Schwäche eine Stärke sein kann.
03:11Der Anfang einer Veränderung.
03:13Möchten Sie das denn?
03:15Sich verändern?
03:22Deswegen bin ich hier.
03:53Die kommen alle?
03:56Hm?
03:58Wow.
04:02Ich hoffe, ihr habt eine durchdachte Sitzordnung.
04:04Die beiden nebeneinander und der Abend wird lustig.
04:07Wirklich?
04:07...
04:25Ruby?
04:27Ruby?
04:28Ruby?
04:29Alles okay?
04:29Ja!
04:30Nein!
04:33Ich habe James gestern gesehen.
04:38Wenn du darüber reden möchtest, dann...
04:40Danke.
04:42Es ist nur...
04:46Ich kann nicht...
04:58Ich muss mich auf die Gala konzentrieren, sonst komme ich wieder vom Kurs ab.
05:05Dann habe ich den perfekten Ausblick für dich.
05:18Ein Hauch Duellipa, ein Hauch Boss Babe.
05:24Wow.
05:27Das ist wunderschön.
05:32Eines Tages werden alle Maxon Hall Absolventinnen ein Amber Bell Original haben wollen.
05:37Die die Ahnung haben, auf jeden Fall.
05:39Und für dich mache ich sogar einen Spezialpreis.
05:41Ein Original Amber Bell Couture für ein Ticket zur Campegala, wir sind quitt.
05:46Du weißt, dass ich dich nicht mitnehmen kann.
05:51Wieso nicht?
05:53Ähm...
05:53Geschlossene Gesellschaft.
05:55Nur geladene Gäste an die, die bei der Vorbereitung geholfen haben.
06:00Ich habe ja nur dein Outfit geschneidert.
06:05Was ist auf einmal los?
06:07Ich darf dir viktorianische Kleider und Partyoutfits ziehen und du denkst nicht mal eine Sekunde daran, mich mitzunehmen, oder?
06:15Ich dachte, Maxon Hall und alles drum herum ist dir zu elitär und überhaupt nicht dein Fall.
06:22Du denkst, ich blamiere dich.
06:23Nein, Em, bitte versteh das nicht falsch.
06:25Ich verstehe gerade mehr als mir liebes.
06:28Em!
06:30Em, es ist kompliziert.
06:31Ich will nicht, dass du verletzt wirst.
06:33Zu spät.
06:40Ich muss jetzt auflegen.
06:43Mach ich.
06:45Danke.
06:47Bis dann.
06:50Camille.
06:52Soll gegen die Übelkeit helfen.
06:54Danke.
06:57Das war Tante Ophelia.
07:00Wir haben Kontakt.
07:02Wir haben ein paar Mal telefoniert.
07:04Sie sagt, sie möchte nach der Testamentseröffnung ihre Anteile dazu nutzen, uns zu unterstützen.
07:09Und dass Mom das so gewollt hätte.
07:17Was hat Mom ihr erzählt?
07:24Sie sagt, sie möchte mit uns darüber in Ruhe reden, wenn wir uns das nächste Mal sehen.
07:40Glaubst du, dass ich einen Fehler mache?
07:46Dad hat mir die Sache mit Greg bis heute nicht verziehen.
07:49Wenn er von Graham in einem Erfetten, hat er mir nie wieder Vertrauen.
07:54Geschweige denn, mich in die Firma einsteigen lassen.
07:56Eine unehelich schwangere Tochter wäre eine Katastrophe für das Image.
07:59Für die alten Herren im Vorstand bestimmt.
08:01Aber wenn die erst mal überzeugt sind, dass alles so läuft wie immer,
08:03dann werde ich deinen Namen einfach so auf den Spiel bringen.
08:05Bis auch der Letzte verstanden hat, dass du das Mastermind hinter Young Beaufort bist.
08:10So lange halte ich die Stellung, okay?
08:14Sicher?
08:16Ich lasse dich nicht mehr hängen, bitte.
08:19Die Kleinen sollen stolz auf ihren Onkel sein.
08:27Wirst du Sutton sagen?
08:32Vielleicht.
08:34Bald.
08:37Und Ruby?
08:40Denkst du, sie gibt dir noch eine Chance?
08:44Vielleicht.
08:47Bald.
09:14Hello everyone. I am May, Alice Campbell's assistant.
09:18Hi May!
09:20As you know, this Gala Dinner is the year event for our foundation.
09:24With the spending of this evening will be financed by Alice's projects.
09:28It is also super important, that everything is done.
09:31Absolutely. Thank you for your trust.
09:33We are going through Alice's plan.
09:37Everything is all good.
09:38Allerdings we still have to miss the Handout for the Sitzordnung.
09:41Yes, that is almost done.
09:42For the insurance assessment, it had to be done yesterday.
09:48Okay, it's me sorry, we are done.
09:50We also need the Look Check, the vegan menu, and a plan for the expansion of the artworks.
09:57It's not yet.
10:01One idea is still coming, which I would like to vote with you.
10:04I would like to get a guest on the table, who can tell us first hand about the Camping program.
10:08I think it could be a strong impression when he speaks to a person.
10:11Okay.
10:12And who think you think?
10:13A young man, who works at the house, Scott Granger.
10:16He told us how he helped us with the program.
10:18He told us that he helped us.
10:20We are sure that it will also be the guests.
10:22We are sure that it will also be the same.
10:23I had to phone with him.
10:24He would like to come.
10:26Yes, that could Alice like.
10:28Good idea, Ruby.
10:30So then, I'm happy to see you on your account.
10:33Viel Erfolg.
10:40How can we do this tomorrow?
10:42We'll get it.
10:43Always stay positive.
10:44Alles tut gut.
10:49Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid.
10:53Ich bin hier.
10:58Ja?
11:01Ja.
11:11Ja, äh, wenn du, heimelsgott, einen Probedurchlauf machen könntest, damit er weiß, was ihn erwartet,
11:16wäre mir das eine große Hilfe.
11:19Klar.
11:20Mach ich gern.
11:29Wir haben uns ja schon eine Weile mit Shakespeares Sommernachtstraum beschäftigt.
11:33Und die gute Nachricht ist, dass es auch das Thema der Examsprüfung sein wird.
11:40Okay, vergessen Sie bei aller Begeisterung nicht, dass das Ergebnis 20 Prozent ihrer Gesamtnote ausmacht.
11:46Wem?
11:47Zuletzt sind wir der berühmten Fragestellung nachgegangen, ob wir nach Shakespeare einen freien Willen haben
11:52oder den Umständen und dem Schicksal ausgeliefert sind.
12:01Die Feenwelt beeinflusst die Welt der Sterblichen und wird alle Liebenden, die den Wald betreten, ins Chaos stürzen.
12:08Oder was ist Ihre Interpretation?
12:12Miss Bell?
12:13Die Annahme, dass nach Shakespeare der Mensch der Natur ausgeliefert wäre, liegt nahe,
12:17da ein Sturm das Leben aller ins Chaos stürzen würde.
12:20Aber die scheinbar natürliche Hierarchie, in der man sich in Königin Elisabeths Zeit befand,
12:25war in Wahrheit ein aufgezwungenes Klassensystem.
12:30Miss Bell, ich habe das Gefühl, Sie wollen meinen Job übernehmen.
12:32Ja, nee, also können wir uns hier mal bitte an die Schul-Hierarchie halten?
12:37Mein Vater zahlt schließlich nicht dafür, dass Miss Bell mich unterrichtet,
12:42sondern Sie.
12:47Miss Ellington, haben Sie den Text denn gelesen?
12:50Selbstverständlich.
12:50Dann dürfen Sie anstelle von Miss Bell gerne meine nächste Frage beantworten.
12:53Erörtern Sie uns doch bitte, wie eine feministische oder
12:57oder marxistische Lesart die Inszenierung des Stücks beeinflussen könnte.
13:24Was ist das denn?
13:28Herzlichen Glückwunsch.
13:32Ihre Beförderung wurde offiziell bestätigt.
13:38Von heute an dürfen Sie sich stellvertretender Direktor nennen.
13:45Meine Empfehlung hat gewirkt.
13:54Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule!
14:10Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule!
14:37Die Musik
14:44Mrs. Dickens, she's going to be a wonderful evening.
14:47That's how I'm going to show you.
14:50Mrs. Bell,
14:53you have my highest expectations
14:58overjoyed.
15:00Hello, Mrs. Lexington.
15:03This is...
15:04A gift to our school nurse, Mrs. Dickens.
15:08Oh, sie wird gleich da sein.
15:10Aber Sir, wir müssen gleich gehen.
15:12Wir haben noch einen Termin beim Catcher.
15:13Keine Sorge, ich schließe ab.
15:16Sie wissen, dass es diese Störung am Bühnenlicht gibt?
15:20Natürlich weiß sie das.
15:21Und dass sie nur den linken Schalter benutzen dürfen?
15:23Mrs. Bell, ist das Ihre Schule?
15:26Oder meine?
15:30Wir können ja einfach nur mal in kurzen Schritten durchgehen,
15:32wie Alice Campbell ihnen geholfen hat
15:34und wie sie zur Campbell Foundation gekommen sind.
15:42Ich habe früher viel Scheiße gebaut.
15:49Meine Mom hat meinen Dad verlassen, als ich klein war.
15:55Es gab viel Streit.
15:57Ich wollte den Schmerz betäuben,
16:00habe Drogen genommen,
16:02die Schule geschmissen,
16:04hast alles verloren.
16:05Und dann meine Freundin,
16:09meine Lehrstelle,
16:12mein Zuhause.
16:16Bedeutet mehr Schmerz.
16:18Und mehr Betäubung.
16:20Das ist ein Teufelskreis.
16:24Eines Nachts wurden auf der Straße Flyer verteilt,
16:27auf dem, was über das Campbell-Programm stand.
16:30Für Leute, die einen Therapieplatz brauchen,
16:33es sich aber nicht leisten kann.
16:34Ich wusste, ich werde es alleine schaffen.
16:36Und wie lange hat es gedauert, bis die Therapie geholfen hat?
16:39Die längste Zeit habe ich dafür gebraucht,
16:42wieder irgendwas zu fühlen.
16:44Und zu dem zu stehen, was ich fühle.
16:47Aber Kumpels aus dem Rugby-Club, in dem ich früher gespielt habe,
16:51die konnten damit nicht umgehen.
16:53Männer weinen nicht.
16:55Das hat unser Coach schon mal gesagt.
16:58Durch die Therapie hat sich alles in mir gelöst,
17:00was ich aufgestaut hatte.
17:02Heute bin ich ein neuer Mensch.
17:05Ich habe einen Job.
17:08Ich kann meine Familie ernähren.
17:13Mir geht es wieder gut.
17:15Das ist super so.
17:17Mehr müssen Sie auf der Bühne gar nicht erzählen.
17:21Eine Frage noch.
17:24Was ist es aus Ihren Freunden geworden?
17:27Die von damals?
17:31Die gibt es nicht mehr.
17:34Manche Menschen kommen nicht darauf klar,
17:36wenn man sich verändert.
17:52Hey James, was geht?
18:00Hast du ne Minute?
18:08Ich wollte nur sagen,
18:11tut mir leid, dass ich nicht zum Testspiel gekommen bin.
18:15Mir ging es ziemlich dreckig und ich
18:18weiß, dass ich Scheiße gebaut habe.
18:21Ich wollte jemanden hängen lassen,
18:23aber es ist passiert.
18:24Ich habe es mir mit Al versaut.
18:25Mit euch.
18:26Mit Ruby.
18:29Vielleicht ist sie ja nicht die Richtige für dich.
18:32Es ist ja nicht gerade so,
18:33als wäre sie da gewesen für dich.
18:35Als deine Mom gestorben ist.
18:38Weißt du,
18:39wir waren da.
18:40Jeden Tag.
18:41Auch wenn du uns nicht sehen wolltest.
18:42So einfach ist es nicht.
18:43Für mich schon.
18:44Wir haben uns geschworen,
18:45immer zusammenzuhalten.
18:47Du, die Jungs.
18:49Ihr seid Familie.
18:52Wenn ihr leidet, leide ich.
19:02Das finale Spiel entscheidet nicht nur darüber,
19:04welches Lacrosse-Team die Saison gewinnt.
19:07Es ist auch meine letzte Chance auf ein Sportstipendium.
19:10Ich muss die Scouts überzeugen.
19:12Ohne dich spiele ich nur halb so gut.
19:16Ich brauche dich.
19:20Wenn ich das Spiel verreißen,
19:21dann kann ich Oxford vergessen.
19:26Das wusste ich nicht.
19:33Heißt das,
19:33ich kann ab jetzt auf dich zählen?
19:40Das Campbell-Dinner ist genau das,
19:42was Mexton Hall braucht,
19:43um unsere fortschrittlichen Werte zu präsentieren.
19:45Die Presse wird uns lieben.
19:47Lexington, ich muss schon sagen,
19:48Sie haben die besten Ideen.
19:50Oh, danke.
19:53Auch eine Eliteschule wie Mexton Hall
19:54muss sich stetig weiterentwickeln,
19:57damit die Anschlussfähigkeit unserer Absolventen garantiert ist.
20:00Warum Sie so einen unerfahrenen Kollegen wie Mr. Sutton
20:02als Ihren Stellvertäter durchgeboxt haben,
20:05das müssen Sie mir aber noch erklären.
20:38Okay, dann.
20:39Ich bräuchte also wirklich nur
20:40ein schickeres Amt zu kämpfen von dir,
20:43weil das würde ich dann abschneiden
20:44und dann würde ich das nämlich so...
20:45Wünscht mir Glück.
20:51Viel Glück!
21:18Oh, mein Gott!
21:45Er ist im Grunde genommen doch nur ein Achtsziel, oder?
21:48How about Shedder Tals?
21:51My heart is a bit dramatic, but let's play for kreative Deku.
21:57Achtung!
21:58Don't break it!
22:00Don't break it!
22:01Don't break it!
22:02Don't break it!
22:02Don't break it!
22:07Wow!
22:10Sir?
22:12Have you done that?
22:16I...
22:18Sie sagten, Sie hätten alles im Griff, Miss Bell.
22:23Ich... ich weiß, der Eindruck ist ein anderer, aber...
22:27Wir haben doch vier Stunden. Ich verspreche Ihnen, ich werde alles regeln.
22:32Es tut mir leid, aber ich muss Alice informieren.
22:35Natürlich.
22:40Zum Glück ist die Torte in Sicherheit.
22:57Es gibt Momente im Leben, in denen die Außenwelt verstummt, weil es keine Worte gibt, die das Chaos beschreiben könnten.
23:05Das stellt uns vor mehrere Möglichkeiten.
23:08Manche stecken den Kopf in den Sand, in der Hoffnung, es verginge von allein.
23:12Andere laufen weg.
23:14Doch wer klar bleibt und Ruhe bewahrt, kann selbst im größten Chaos eine Chance finden.
23:21Okay, Leute, was wir hier haben, ist eine Ausnahmesituation.
23:24Ich weiß, dass es im Moment aussichtslos erscheint, den Saal in...
23:28...3 Stunden und 50 in einen feierlichen, präsentierfähigen Zustand zu bringen.
23:32Aber ich sag euch, wir schaffen das.
23:35Das Wichtigste ist, jetzt einen kühlen Kopf zu bewahren.
23:38Lynn, ich brauche eine Liste aller Wochenende AGs auf dem Campus.
23:41Kieran trommelt alle verfügbaren Fahrer zusammen, damit die Leute Sachen von zu Hause holen können.
23:44Wir brauchen Tafelservice, Tischdecken, Servietten, Kerzenhalter, Polsterstühle, Teppiche und alles, was ihr finden könnt.
23:51Okay, jetzt kommt!
23:53Okay, äh, äh, jetzt!
24:00Schachtdorf, Ballett AG, Schulhauskassette.
24:04Und los! Alle mir nass!
24:07Links, 2, 3, 4!
24:10Geiler, Leute!
24:16Ja, tippen, tippen, tippen!
24:18Links, 2, 3, 4!
24:28Royal Bell Residence Gormsie, was kann ich für sie tun?
24:31Emma, Emma, ich hab ein Problem.
24:36Schieß los!
24:39Durch!
24:44Ja!
24:46Was sind die denn hier?
24:57Es tut mir leid, euch zu stören, aber das ist ein Notfall.
25:00Die Campegala, die heute hier stattfinden soll, droht ins Wasser zu fallen.
25:04Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können.
25:07Ich weiß nicht, ob du's checkst, wir sind grad mitten im Training, weißt du?
25:09Was brauchst du?
25:10Alles. Jeden einzelnen von euch und alles, was euer Heimkar gibt.
25:13Tischdeko, Möbel, Heimtextilien, Blumen.
25:16Und viele starke Arme.
25:18Komm, verpiss dich, Gormsie.
25:19Wir haben ein Spiel zu gewinnen.
25:20Wir auch.
25:22Für den Fall, dass du's nicht checkst, ich steh hier nicht für mich, sondern stellvertretend für die ganze Schule.
25:28Ich bin dabei, Ruby.
25:35Ich auch.
25:37Ja.
25:38Wir sind dabei.
25:40Wir alle.
25:42Habt ihr Geld, Leute. Let's go! Let's go, Jungs!
25:45Ist das dein Ernst?
25:46Auf geht's.
25:47Ist das dein Ernst?
25:48Komm, diese Streber vorbei, mach vorbei.
25:50Schon sind alle deine Versprechen vergessen, Läubchen.
25:52Wir legen morgen eine kleine Extra-Trainings-Einheit ein, okay?
25:54Schön zu sehen, dass du dich mit zwei Filmen für sie entscheidest.
25:56Danke.
25:59Mein echter Freund wird mich nicht vor die Entscheidung stellen.
26:00Kommt ihr jetzt oder was?
26:02Kommt ihr in die Tudelshausen.
26:05Kommt ihr mal älter euch.
26:07Kommt ihr mal älter euch.
26:07Wir haben einen Zierer auf.
26:21Wow.
26:22Okay.
26:23Wow.
26:24Wir haben alle möglichen Reise, die están alle leche.
26:29Das ist ein Zeichen.
26:33Das ist ein Zeichen.
26:48The罵 ist etwas.
26:52I'm a sword and shield, a missionary's in a foreign field, for some reason I can't explain, I know St.
27:02Peter won't call my name, never an honest word, but that was when I ruled the world.
27:31Okay, Cinderella, jetzt hast du eine Stunde Zeit, um gestriegelt und gebügelt auf dem Teppich zu stehen.
27:38Kieran und ich kümmern uns um den Rest.
27:41Geh, geh, geh, geh.
27:59Emma!
28:10Die Toten sind der Wahnsinn.
28:13Dad hat mir geholfen.
28:19Ach, nur eine Sekunde zu glauben, dass es falsch wäre, dich mitzunehmen, war komplett bescheuert.
28:25Es tut mir leid, Em.
28:29Ist doch eh viel zu abgehoben.
28:39Du bist die Beste.
28:51Und das 20 Minuten, bevor wir losfahren.
29:09Ruby.
29:11Hi.
29:12Das ist ja unglaublich.
29:15Hi, Ember.
29:16Hey.
29:17Das ist für euch.
29:19Hi.
29:19Hi.
29:20Ich bin Kieran.
29:20Hi.
29:21Du musst Ember sein.
29:22Ja.
29:22Ruby hat mir schon viel von dir erzählt und ich kann es kaum erwarten, von deiner Torte zu naschen.
29:29Was?
29:29Äh, die hat unser Vater gebacken.
29:33Äh, ja.
29:38Das sind Lady Abigail und Lady Vigilia.
29:42Und da sind die Cross-Teams.
29:44Und gleich kommt Alice Kempel.
29:45Entschuldigung.
29:46Miss Belle, jetzt wird sie ansehen.
29:53Okay.
29:54Eine Sekunde.
29:55Was?
29:56Ein kleines Fresh-Up und dann lasse ich dich gehen.
29:57Ich bin Koffer.
30:00No.
30:05Ich bin Koffer.
30:10Koffer.
30:12Koffer.
30:13Ich bin Koffer.
30:17Ja.
30:18like you always do
30:19I guess high school never ends
30:21But you got a lot to say
30:24when you're talking on my mind
30:26But you got a lot to say
30:28but did you tell him everything
30:31Oh, absolutely, thank you
30:32Thank you so much
30:33Thank you, thank you
30:34Thank you, thank you
30:34Thank you, thank you
30:35Thank you, thank you
30:36Thank you, thank you
30:39Thank you, thank you
30:48Lydia
30:58There is she
31:07Alice
31:12What a joy
31:14Welcome to our beloved institution
31:22I'm sorry
31:24I'm sorry
31:24I'm sorry
31:24I'm sorry
31:25Thank you
31:27She is Kim
31:41She is Kim
31:43This is her
31:45She's smart, she's smart, she's smart.
31:49This is Ruby Bell.
31:54Miss Bell, how do you feel?
31:57Good.
31:58What do you wear today?
32:00This is an original Amber-Belt-Couture.
32:03One of the best fashion-lookers.
32:36Miss Bell, how do you feel?
32:45Mortimer Beaufort hat heute hier seinen ersten öffentlichen Auftritt seit dem Tod seiner Frau.
32:51Mr. Beaufort, können Sie mir sagen, wie Sie planen, Beaufort Companies in Zukunft zu führen?
32:57Wissen Sie, wir halten alles in der Familie.
33:00Eine gute Nachricht für alle Fans der Welt.
33:04James, was tragen Sie, wenn ich fragen darf?
33:07Das ist ein neues Modell aus unserer Young-Buford-Kino.
33:10Und Lydia, Sie sehen heute einfach wieder fantastisch aus.
33:13Dankeschön.
33:13Aber wie kann man sich bei Beaufort eine Zusammenarbeit zwischen Ihrem Vater und Ihrem Bruder vorstellen?
33:20Müssen Sie als Außenstehende manchmal mit weiblicher Vernunft zwischen Senior und Junior vermitteln?
33:27Also, es ist ja jetzt nicht so, dass...
33:28Entschuldigen Sie, aber wir würden sehr gerne die Gastgeberin begrüßen.
33:32Vielen Dank.
33:39Außenstehende.
33:41Außenstehende.
33:42Wie schön. Ich freue mich so sehr auf den Abend.
33:44Schön, dass du gekommen bist.
33:46Alice, wie schön.
33:48Sie sehen wie immer bezaubernd aus, wenn ich mir die Bemerkung erlauben darf, natürlich.
33:53Dem kann ich mich nur anschließen.
33:55Sehr charmant, meine Herren. Vielen Dank. Aber darf ich Ihr Augenmerk auf die Dame des Abends richten, falls Sie sie
34:01noch nicht kennen?
34:02Das ist Ruby Bell.
34:04Sie ist die Leiterin des Veranstaltungskomitees von Maxon Hall und sie hat diesen Abend hier organisiert.
34:11Gemeinsam mit meinem Team.
34:14Wir hatten bereits das Vergnügen.
34:16Du siehst toll aus.
34:17Hat das Claire et Emma gemacht?
34:20Sie ist hier.
34:22Irgendwo.
34:44Kann ich dir helfen?
34:46Danke.
34:47Sicher? Das ist ein einmaliges Angebot. Das würde ich mir nicht hingehen lassen.
34:51Und was macht das Angebot zu einem Mann?
34:53Schau.
34:56Warte mal noch mal rein.
35:01Okay.
35:10Okay.
35:18Das ist hübsch.
35:20Liegt am Motiv, würde ich sagen.
35:26Hey, warum habe ich dich hier noch nie gesehen?
35:29Vielleicht, weil ich hier nicht zur Schule gehe?
35:32Klar, das erklärt's.
35:36Du wärst mir sonst bestimmt aufgefallen.
35:40Sag mir nicht, dass du damit schon mal erfolgreich warst.
35:42Okay, ich glaube, du bist gerade live dabei, wie meine Erfolgswerte bricht.
35:47Dann musst du dir ab jetzt vielleicht einfach ein bisschen mehr Mühe geben.
35:50Hey.
35:51Das war voller Einsatz.
35:54Und du denkst, dass du das?
35:54Im Ernst, wo sind sie?
35:56Wo ist wer?
35:57Die, die dich angestiftet haben, mich anzubaggern.
36:02Also, ich habe es bisher eigentlich immer ganz allein geschafft, ein Mädchen anzusprechen, das mich interessiert.
36:14Und du denkst, das Interesse beruht auf Gegenseitigkeit?
36:22Ren.
36:27Amber.
36:51Is our speaker not yet there?
36:52Not yet.
36:53I don't know.
36:54Speaker?
36:55Okay.
37:07Scott is still not here.
37:11I'll call you.
37:12Okay.
37:14Ruby, if we want to stay in time, then you have to hold your greetings.
37:17Sorry.
37:24Hey, Scott.
37:25Hello?
37:25What are you doing?
37:26Okay.
37:28Einen wundervollen Abend allerseits.
37:31Ladies and Gentlemen, ich begrüße Sie herzlich zur bisherigen Gala der Alice Campbell Foundation.
37:36Wir freuen uns sehr über Ihr Kommen und möchten nur noch die letzten unserer geschätzten Gäste
37:40bitten, ihre Plätze einzugehen.
37:43Mrs. Campbell wird Sie in Kürze begrüßen.
37:46Followed by a guest, who is a very special pleasure to join us.
37:51Thank you very much.
38:15Thank you very much.
38:21Can we not go anywhere else?
38:25Sex Oaks, Lacrosse.
38:29Oh, I feel a knife.
38:32You are the one.
38:47I'm sorry.
38:51I'm sorry.
38:55Gerne, darling.
39:01Ah, hi.
39:07Ah, hi.
39:17Herzlich willkommen, meine Damen und Herren.
39:21Ich möchte gerne ein paar Dankesworte sagen.
39:24Als erstes an Maxton Hall und Direktor Lexington für ihre Gastfreundschaft.
39:31Danke.
39:42Und dann möchte ich Ihnen danken, meine Damen und Herren.
39:47Aus tiefstem Herzen, mit Ihrer Hilfe können wir Kindern und Jugendlichen, die einen schwereren Start ins Leben haben,
39:56all die Zuwendung ermöglichen, die sie brauchen, um als gesunde und starke Menschen eine Zukunftsperspektive zu entwickeln.
40:06Dank Ihrer Großzügigkeit kann unsere Arbeit weitergehen und im besten Fall noch viel mehr Menschen erreichen als bisher.
40:17In diesem Sinne auf das Wohlergehen aller Menschen, auf Sie, auf uns.
40:23Danke.
40:28Applaus
40:50Meine Damen und Herren, als Nächstes möchte ich Ihnen einen ganz besonderen Gespräch
40:53und einen Gast vorstellen.
40:56Jemand, der selbst betroffen war und mit seinem Schicksal...
41:01Schwer zu... Entschuldigung.
41:07Scott hat abgesagt.
41:10Was?
41:11Er war schon auf den Weg hierher, weil es wieder umgedreht ist.
41:13Ich glaube, mit ihm besprochen, entscheidend war, vor allen Leuten zu reden.
41:15Doch zu viel für ihn.
41:17Und jetzt?
41:18Was?
41:21Wo soll ich so schnell noch einen Speaker herholen?
41:32Ich habe eine Idee.
41:34Wenn ich darf.
41:36Okay.
41:36Okay.
42:02Guten Abend.
42:07Einige von Ihnen wundern sich sicherlich, mich jetzt hier umzusehen.
42:15Aber ich glaube sehr an das Camping-Programm.
42:18Ich habe selbst die Erfahrung gemacht, wie wichtig es ist, zu wissen, dass es Menschen gibt, die einem helfen können,
42:25wenn das Leben schwierig wird.
42:27Nach Hilfe zu fragen ist nicht leicht.
42:30Auch nicht für jemanden wie mich, obwohl mir finanzielle Mittel zur Verfügung stehen, von denen andere Menschen nur träumen könnten.
42:36Ich weiß, wie privilegiert ich bin.
42:39Umso schwieriger ist es sich vorzustellen, was Menschen durchmachen müssen, denen diese Mittel nicht zur Verfügung stehen.
42:49Wie die meisten von Ihnen sicherlich wissen, ist meine Mutter vor kurzem gestorben.
42:55Und was da mit mir passiert ist, ist schwer in Worte zu fassen.
43:00Weil ich keine Worte hatte für die Gefühle, die mich da überrollt haben, habe ich versucht, sie zu unterdrücken.
43:09Weil ich den Schmerz nicht spüren wollte.
43:12Ich dachte, es ist wichtiger, stark zu sein.
43:15So zu tun, als ob einem nichts etwas anhaben kann.
43:20Nicht mal der Tod des Menschen, der einem das eigene Leben geschenkt hat.
43:40Ich habe alle Menschen, die mich lieben, von mir gestoßen.
43:47Mir dabei selbst wehgetan.
43:51Ich habe Menschen hineingezogen, die das nicht verdient haben.
44:02Und ich habe die Frau, die mir unendlich viel bedeutet, verletzt.
44:12Statt dir zu sagen, dass ich vollkommen verloren war.
44:25Und ich weiß, dass ich damit nicht alleine bin.
44:29Und dass viele von uns so handeln.
44:32Nach außen zeigen wir dieses perfekte Gesicht, während wir insgeheim leiden.
44:39Ich habe mir Hilfe gesucht.
44:42Professionelle Hilfe.
44:45Und ich lerne viel.
44:47Und ich verändere den Umgang mit mir und meinen Gedanken.
44:53Ich möchte nicht mehr davonlaufen.
44:55Ich möchte leben.
44:59Und ich möchte lieben.
45:06Und ich finde, jeder Mensch hat genau das verdient.
45:09Jeder.
45:15Jeder.
45:29Ich möchte mich nicht mehr.
45:30Ich möchte raus puntoilen.
45:31Ich wäre eins zu, dass du nicht meine thumbs immer rühren und Papa.
45:38Ich möchte noch an decía, dass ich mich nicht mehr informierst.
45:38Ich bin gewaltt.
45:41Und ich möchte nicht mehr, wenn ich mich nicht mehr rühren,
45:42Und ich habe dir immer versucht.
45:46Und ich sia nicht mehr.
45:46Ich möchte mich nicht mehr rühren.
45:46Ich möchte mich mehr rühren.
46:00Yes, James!
46:33Das war...
46:37...hab ich zu viel gesagt.
46:41Nein.
46:42Nein.
46:52Mr. Woford.
46:58Das war großartig.
47:02Ich danke Ihnen.
47:04James?
47:08Hat es Ihnen gefallen?
47:18Wir werden diesen Ort jetzt verlassen.
47:20Wenn ich noch ein Wort von dir höre, schwöre ich dir.
47:24Vergesse ich mich.
47:30Und plötzlich versucht sich das alte Prinzip wieder herzustellen.
47:35Auch Dämonen geben sich nicht so leicht geschlagen.
47:38Aber wenn eine Grenze einmal überschritten wurde, gibt es kein Zurück.
47:43Der perfekte Schein existiert nicht mehr.
47:45Er hat heute Nacht Risse bekommen.
47:50Vielleicht konnten manche Herzen dafür heilen.
47:53Tja.
47:55Tja.
47:56Tja.
48:01Tja.
48:05Tja.
Comments

Recommended