Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Yumi’s Cells Season 3 Ep 8 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:15Oh
00:00:43Oh
00:01:14Oh
00:01:15없네
00:01:17점심 먹으러 갔나?
00:01:25작가님
00:01:27어이구
00:01:28작가님 오셨어요?
00:01:29안녕하세요
00:01:30아니 근데 일찍 오셨네요
00:01:33미팅이 1시 아닌가요?
00:01:34아 차가 너무 안 막혔어가지고
00:01:36제가 너무 일찍 왔나요?
00:01:39아 아니에요 아니에요
00:01:40세부 조건은 아직 정해진 게 없으니까
00:01:42작가님께서 원하시는 게 있으면 미리
00:01:44편안하게 말씀해 주세요 저희가 다 반영하겠습니다
00:01:47제가 뭘 아나요
00:01:49편집장님이 더 잘 아시잖아요
00:01:51작가님 이제 그런 것도 꼼꼼하게 보셔야 돼요
00:01:54예전에 신인 작가 김유미가 아니잖아요
00:01:58저 예전에 김유미랑 똑같은데요?
00:02:01아유 그렇지 않죠
00:02:02이 아우라부터가 예전말
00:02:06아 근데 오늘따라 유독 빛이 나시네
00:02:12혹시 뭐 좋은 일 있으세요?
00:02:15네?
00:02:16아유 뭐 좋은 일이랄게 뭐
00:02:20아 작가님
00:02:21혹시 슬록이
00:02:24슬록이는
00:02:26네?
00:02:30잘하고 있어요?
00:02:31말썽 안 피우고?
00:02:33아 네 그럼요
00:02:36다행이네요 다행이네요
00:02:37혹시 티끌만큼이라도 마음에 안 드는 게 있다?
00:02:40바로 말씀해 주세요
00:02:41제가 요즘 그 놈 딱 주시 중이거든요
00:02:45왜요?
00:02:46아니 요즘 하는 짓이 너무나 마음에 안 들어요
00:02:49예전에는 안 그랬는데 이놈이 진짜 머리가 컸는지
00:02:52저희 팀에서는 잘하고 있으니까 걱정하지 마세요
00:02:55제가 워낙 잘 알고 아끼던 후배니까 참는 거지
00:02:59진짜 요즘 같아서
00:03:01아이고 아이고 아이고
00:03:02저거 또 호랑이 듣지 말하면 온다던데
00:03:05슬록이다
00:03:06슬록아
00:03:07밥 먹고 왔쩡
00:03:13작가님은 진지게 오셨는데
00:03:14너 어디 갔다 이제 오는 거야?
00:03:16작가님은 오셨어요?
00:03:18아 네 피디님
00:03:29작가님 커피 더 드릴까요?
00:03:32괜찮습니다
00:03:36제작팀은 도착하셨대요
00:03:39곧 올라오실 겁니다
00:03:40
00:03:43근데 작가님
00:03:47
00:03:52누나 오늘 예뻐요
00:03:59저는 늘
00:04:02이 정도인데요
00:04:04공주병이 있으시군요
00:04:05응?
00:04:24근데 술록아
00:04:28편집장님한테는 얘기를 하는 게 낫지 않을까?
00:04:33우리 사귀는 거요?
00:04:35
00:04:36나중에 알게 되면 배신감이 진짜 크실 거 같아
00:04:39나도 이다한테 말을 할 테니까 편집장님한테는 너가
00:04:43절대 안 돼요
00:04:45형이 알면
00:04:46아마 편집부에서 쫓겨날지도 몰라요
00:04:49에이 설마?
00:04:50아니에요
00:04:51예전에 내가 한 말 있어서
00:04:56
00:04:58아니 가끔 말이야
00:05:01공사 구분 못하고 자기 담당 작가랑 연애하는 피디들
00:05:04진짜 한심한 거 같아
00:05:06아니 그래가지고
00:05:07작품에 대한 냉정한 판단이 되겠어?
00:05:10그래서?
00:05:12너는 뭐라고 했는데?
00:05:14피디로서
00:05:14기본 개념도 없는 인간들이죠
00:05:17너도 그렇게 생각해
00:05:20그런 사람들은
00:05:22편집부에서 다 대출시켜야 돼
00:05:24그리고 지난번 부산에서도
00:05:26그래서?
00:05:31사적인 감정으로
00:05:32동료 작가를 농락하면 안 된다고 생각해요
00:05:34야 그게 무슨 농락이냐 호감을 표현한 거지
00:05:37어?
00:05:38야 나도 형 밀어줬는데
00:05:39그럼 나도 농락한 거야
00:05:41놀러와서 그럴 수도 있는 거잖아
00:05:43그러면 안 된다고 생각합니다
00:05:46워크샵이잖아요
00:05:48공사 구분은 하셔야죠
00:05:50아이고 참 선비 나셨네 선비 나셨어
00:05:53너 잘났다 어?
00:05:55아이고 지는 뭐 평생 사내 연애 같은 거 안 해본 척하고 있어
00:05:59전 그런 거 한 적 없는데요
00:06:00웃기시네
00:06:01썸 탄 적도 없다고?
00:06:02전 회사에서 그런 거 안 탑니다
00:06:04왜?
00:06:05
00:06:05아니 왜 안 탈 수도 있는 거지
00:06:07그게 무슨 위법행이냐?
00:06:09제 원칙입니다
00:06:10원칙 같은 소리 하고 있네
00:06:12두고 봐 너
00:06:13한 번만이라도 썸 타는 거
00:06:15내 눈에 걸리기만 하면 그냥 확
00:06:16그럴 일 절대 없어요
00:06:19아니 그렇게까지 말을 했어?
00:06:22그러니까 안 돼요
00:06:25지키지도 못할 말을 왜 했어?
00:06:28지키려고 했죠
00:06:29그래서 나한테도 선을 그은 거야?
00:06:32근데도 나의 마력 때문에 도저히 어쩔 수 없었던 거고
00:06:38원칙을 낄 수밖에 없었어
00:06:40나란 여자 때문에
00:06:42그런 거구나
00:06:47공주병이 심각하시군요
00:06:49부정을 못 하시네요
00:06:53누나 교토 가보고 싶다고 했죠
00:06:56응 왜?
00:06:57금 토 1박 2일 다녀올래요?
00:07:00토요일이 누나 생일이잖아요
00:07:03진짜?
00:07:05난 좋은데
00:07:06그럼 티켓팅 할게요
00:07:07근데 너 오늘 중국 출장 갔다가 금요일날 온다고 하지 않았어?
00:07:12다음 주에 또 바로 출장이고
00:07:14공항에서 비행기 바로 갈아타면 돼요
00:07:17너무 무리하는 거 같은데
00:07:19난 괜찮아 나중에 가면 되지
00:07:21안 돼요
00:07:22생일 지나고 가는 건 생일 선물이 아니야
00:07:26왜?
00:07:27순록의 원칙에 어긋나니까?
00:07:30좋아
00:07:31나 그런 원칙이면 너무 좋다
00:07:33다요
00:07:38다요
00:07:40오셨어요?
00:07:41오셨어요?
00:07:43오셨어요?
00:07:44안녕하세요
00:07:45안녕하세요
00:07:46네 안녕하세요
00:07:46그렇다
00:07:50유미 마을에 작가 세포의 성이 있다면
00:07:57순록이의 마을에도 못지않은 탑이 하나 있는데
00:08:04이름하여
00:08:07원칙의 탑
00:08:11순록이 마을의 상징과도 같다
00:08:15이 탑은 순록이가 29년에 걸쳐 확립한 원칙들로 쌓아올렸는데
00:08:20각 블록에는 크고 작은
00:08:23중요하거나 사소한 원칙들이 새겨져 있다
00:08:28최근 이 탑에 위기가 닥쳐왔다
00:08:31수요일은 빨래
00:08:33뭐야?
00:08:35작가님
00:08:37같이
00:08:38영화 보실래요?
00:08:40연애 감정이 없는 상대와는
00:08:43단둘이 극장에 가지 않는다
00:08:45깨진 원칙은 폐기해야 하는데
00:08:50멋있어요
00:08:52작가에게는 글 외에 어떤 평가도 하지 않는다
00:09:02업무 관계의 여자와 우산을 같이 쓰지 않는다
00:09:11잠깐
00:09:13잠깐
00:09:14잠깐
00:09:14잠깐만
00:09:15막 빼면 어떡해
00:09:18탑이 흔들리는 거 아냐?
00:09:27저거 봐 흔들리잖아
00:09:29안다
00:09:32그렇지만 깨진 원칙은
00:09:37대기해야 하는 게 원칙이야
00:09:39아니
00:09:41이거 위기인데?
00:09:42술록이 원칙은 깨지는 법이 없는데
00:09:45지금 몇 개째야 벌써
00:09:48김유미 작가 때문에?
00:09:50이래서 선긋기가 필요하다니까
00:09:57위기는 거기서 끝이 아니었다
00:10:05약속을 직전에 펑크내지 않는다
00:10:10업무 중에 다투지 않는다
00:10:13아무래도 제가
00:10:14작가님
00:10:17좋아하는 것 같아요
00:10:19업무 관계 여자에게 고백하지 않는다
00:10:33어떻게
00:10:34저거 빼면 무너질 것 같아
00:10:38조심
00:10:39이렇게
00:10:40나와봐
00:10:52나와봐
00:11:07How much is it?
00:11:09What?
00:11:11He's gonna take it.
00:11:13Kk.
00:11:14Kk.
00:11:14Kk.
00:11:15Kk.
00:11:17Kk.
00:11:17You're not eating at all. I'm eating a cold.
00:11:21No, you're eating a cold.
00:11:25I don't think I'm...
00:11:30I'm a good girl.
00:11:33I'm going to tell you that I'm having to get out of my mind.
00:11:36I'm going to be the best at all.
00:11:41I'm sorry.
00:11:46I'll never get back to the girl.
00:11:53I'll get back to the girl again.
00:11:54I'll get back to the girl again.
00:12:15I don't know.
00:12:46I don't know.
00:13:18I don't know.
00:13:25I don't know.
00:13:27I don't know.
00:13:31I don't know.
00:13:43I don't know.
00:13:44I don't know.
00:13:57I don't know.
00:14:30I don't know.
00:14:40I don't know.
00:14:52I don't know.
00:14:53I don't know.
00:14:55I don't know.
00:15:02I don't know.
00:15:04I don't know.
00:15:19I don't know.
00:15:21I don't know.
00:15:23I don't know.
00:15:23I don't know.
00:15:25I don't know.
00:15:30I don't know.
00:15:32I don't know.
00:15:34I don't know.
00:15:54I don't know.
00:15:56I don't know.
00:15:57I don't know.
00:16:04I don't know.
00:16:12I don't know.
00:16:13I don't know.
00:16:19I don't know.
00:16:37I don't know.
00:16:40I don't know.
00:16:43I don't know.
00:16:46I don't know.
00:16:53I don't know.
00:16:56I don't know.
00:16:57You want to keep going over.
00:16:59I don't know.
00:17:00You don't know if I wasn't going to do good things like that.
00:17:03Yeah.
00:17:07I don't know.
00:17:08What aetti조사인데?
00:17:09You?
00:17:09You don't know.
00:17:13Okay?
00:17:13Can't fill you in the water.
00:17:14They're alright.
00:17:15Let's go for that.
00:17:17You.
00:17:18I don't know what the hell is.
00:17:27You're strong.
00:17:28But you're alone?
00:17:29No, it's not.
00:17:30Where are you going?
00:17:30I'm alone.
00:17:31You're in front of me, you're going to go with a taxi.
00:17:33Who?
00:17:34Who?
00:17:35What if you're going for a car?
00:17:36I'm going to go with a car and drive a car and drive a car when I drive a car.
00:17:40Ah...
00:17:41What a car is.
00:17:43You can't have it?
00:17:44But how about you?
00:17:46You're a woman with a girl to love and love.
00:17:50You idiot.
00:17:51You idiot!
00:17:56You idiot.
00:17:57Why not?
00:18:27It's all over.
00:18:29It's gone.
00:18:40How are you?
00:18:43Why didn't you go?
00:18:45Two people were flying.
00:18:47They were flying.
00:18:49How are you doing?
00:18:51I don't want to go.
00:18:53There's no way to go.
00:18:55I don't want to go.
00:18:56I don't want to go.
00:18:57I don't want to go.
00:18:58I'll go.
00:18:59No, wait.
00:19:00I'm going to go.
00:19:01I'll go.
00:19:01I'll go.
00:19:03I'll go.
00:19:04I'll go.
00:19:05I'll go.
00:19:07I'll go.
00:19:08I'll go.
00:19:09I'll go out.
00:19:19I'll go.
00:19:21Okay.
00:19:24Wait, did you miss you?
00:19:26Wait, did you?
00:19:29You're even going to go.
00:19:31I'm going to go alone.
00:19:33I'm alone.
00:19:34I'm waiting for you.
00:19:37Ah, that's it.
00:19:40Ladies and gentlemen, our plane will now be on the way.
00:19:44Please check out the seatbelt.
00:19:48I'm going to go to the seatbelt.
00:20:00But...
00:20:01...
00:20:02...
00:20:03...
00:20:06...
00:20:06...
00:20:07...
00:20:09...
00:20:09...
00:20:10...
00:20:11...
00:20:11...
00:20:11...
00:20:12...
00:20:12...
00:20:12...
00:20:12...
00:20:12...
00:20:12...
00:20:12...
00:20:12...
00:20:12...
00:20:12...
00:20:13...
00:20:18I can't wait.
00:20:21I'm not going to go.
00:20:22I don't think I have a ticket.
00:20:24I don't know.
00:20:25I can't wait.
00:20:27I don't want to go.
00:20:28It's not like a car accident.
00:20:28I don't have a ticket.
00:20:30I'm not going to go again.
00:20:31So I'm going to go to the house.
00:20:34It's Sunday, so.
00:20:36So I'm going to go to the car accident.
00:20:38You're going to stay with me.
00:20:40It's 1, 2, 1.
00:20:41But 내일 in the morning,
00:20:42it's not going to go to the airport.
00:20:44Right?
00:20:45What?
00:20:47You already went to the airport.
00:20:50That's it.
00:20:51Pd.
00:20:57You're going to be in the air?
00:21:00Not?
00:21:03You're waiting for a girl to wait for her?
00:21:05You're so young, you're not alone, right?
00:21:08The way you go, you're not alone.
00:21:09You're not alone, you're not alone.
00:21:13It's good.
00:21:16You're welcome.
00:21:17Call me.
00:21:18Go, go.
00:21:20Oh, you're good looking.
00:21:21Oh, you're so sad.
00:24:58I'm a clown.
00:25:01I'm going to go back to the data front of you.
00:25:04But I thought you were too difficult for me.
00:25:07I was like, oh, you've got a lot of rules.
00:25:11But if you're going to talk about it,
00:25:13there's an image that I can see.
00:25:17That's what you're going to do.
00:25:20Um?
00:25:27Where is it?
00:25:53Where'd you go?
00:25:57Where'd you go?
00:25:58Hey.
00:26:13What?
00:26:21What?
00:26:23What?
00:26:24What is that?
00:26:24What?
00:26:25What?
00:26:25That's right.
00:26:26So, I'll tell you what you want.
00:26:27What?
00:26:28Not yet, I'll tell you what you want.
00:26:30It helps me.
00:26:32It helps me.
00:26:33Yo!
00:27:04아, 너무 귀여워.
00:27:23누나. 이제 우리 마음껏 여행 가도 돼요.
00:27:26어쩌려고 그래, 너 원칙...
00:27:28그 놈의 원칙이고 뭐고 다 때려쳐버리려구요.
00:27:31What?
00:27:31What?
00:27:32What?
00:27:32What?
00:27:36What?
00:27:38What?
00:27:40What?
00:27:42What?
00:27:43What?
00:27:45What?
00:27:46What?
00:27:47What?
00:27:50What?
00:27:51What?
00:27:53What?
00:27:55That's what I'm feeling.
00:27:55So you gave me your precious things.
00:27:56That's what I always wanted.
00:28:01I love you.
00:28:02I'll put you up with your precious things to me again.
00:28:14I feel like you should.
00:28:14But Zrug, now I'm feeling really good at you.
00:28:17I'm feeling really good at you now.
00:28:22I feel really good at you today.
00:28:33Okay, let's go.
00:28:36And now, I'm going to move on to the top of the castle, and now I'm going to move on
00:28:54to the top of the castle, and now I'm just going to keep it in the back of the castle.
00:28:59I'm going to move on to Yumi's birthday.
00:29:11Hello.
00:29:14Hello.
00:29:16Hello.
00:29:18Hello.
00:29:24Oh, you've been here?
00:29:26Yes.
00:29:28You've been here for a while.
00:29:30You've been here for a while.
00:29:32Wait a minute.
00:29:33Let's go.
00:29:33I'm just, ok.
00:29:34Please, come here.
00:29:36Let me know you.
00:29:43I can't remember.
00:29:45Let me know you.
00:29:51I don't know you.
00:29:53I don't know.
00:29:56I don't know you.
00:29:58I don't know if you've been here.
00:30:02In other words, what's wrong?
00:30:03I don't understand you and all the people you have to do.
00:30:15Don't you think it's a big deal?
00:30:17You know, this is the Wheeling Tάs.
00:30:18I have no idea, that's the only thing you've done.
00:30:21I think that's the one thing I remember.
00:30:23You don't have to come to see what your rules are.
00:30:26That's right.
00:30:28But it's a way of...
00:30:32Is it going to change?
00:30:33I think it's going to change, right?
00:30:35What?
00:30:37What's wrong?
00:30:38I don't think it's a change.
00:30:42What?
00:30:43I don't think it's a change.
00:30:45It's a change.
00:30:48Yeah, I've got to go.
00:30:54I'm sorry, I just wanted to say something.
00:30:58I'm sorry, but a little bit.
00:30:59I can't tell you.
00:30:59May be a meeting.
00:31:00I'm not putting you in the same place.
00:31:01I'm still looking for you.
00:31:02Yeah.
00:31:02So, I'm going to go back to you.
00:31:04Okay.
00:31:05I'll go back to you.
00:31:06I'm not eating.
00:31:07Why is it so good?
00:31:08I'm not eating.
00:31:09You don't have to eat it.
00:31:11I'm going to have to eat it.
00:31:12See you later?
00:31:13Then I'll eat it?
00:31:14No.
00:31:16I'm not doing this.
00:31:19I'm not going to have a wedding holiday.
00:31:20But I'm not going to have a wedding or something.
00:31:23What?
00:31:24Like this, like this guy?
00:31:26What do you think of this guy?
00:31:27You're already like this guy.
00:31:31I was originally like this guy.
00:31:34However, the direction has changed.
00:31:40This is the symbol of the top of the city.
00:31:45The top is the commander's name.
00:31:47I don't know.
00:32:20That's why he made a decision to make a decision.
00:32:29The love of the love of him.
00:32:36He's the king of the Umi.
00:32:48Welcome to the show.
00:32:51Do you find something there?
00:32:53I'll give you a little girl.
00:32:55Yes, I'll show you.
00:32:59Do you find a style?
00:33:02I don't know.
00:33:03I'm a gift for your birthday.
00:33:05Your boyfriend?
00:33:06Yes.
00:33:08Your boyfriend's style?
00:33:11I don't know...
00:33:14I don't know.
00:33:15I mean, you're a big one.
00:33:16You're a small girl.
00:33:18You're a small girl.
00:33:20So it's not a big one.
00:33:22Oh, oh, yes.
00:33:23Oh, yes.
00:33:24You're a small girl.
00:33:27You're a small girl.
00:33:30And you're a big girl.
00:33:31And you're a small girl.
00:33:33You're a small girl.
00:33:33Yes, you're a small girl.
00:33:36Is it more for you?
00:33:41You're welcome.
00:33:44I'm a person who's already on my mind.
00:33:44I'm a person who has a job.
00:33:47I'm a person who is a person who has a job.
00:33:51I'm happy.
00:33:56I'm happy now.
00:33:58I'm happy now.
00:33:59I'm happy now.
00:34:00I'm happy now.
00:34:04I think it's kind of like that.
00:34:06Ah, yes.
00:34:10Do you have a style like this?
00:34:13This is a lot of design.
00:34:16It's a lot of design.
00:34:18It's a lot of design.
00:34:19It's a lot of style than simple design.
00:34:42It is easy to get your space.
00:34:44You will come back
00:34:44In time, turn yourBMWons.
00:34:47There's a place where you came from.
00:34:47Offer my this new river,
00:34:48go back.
00:34:55I have already asked for subscribe.
00:35:10Do you want to see something else?
00:35:14Do you want to see something else?
00:35:18Do you want to see something else?
00:35:31Do you want to see something else?
00:35:39Do you want to see something else?
00:35:40No, any time?
00:35:40This weather is very warm and cold.
00:35:43Why are you coming in there?
00:35:45Well, I want you to see something else.
00:35:49Tin got him home.
00:35:51How did he go to bed?
00:35:53I was at a time showing what he was going to do.
00:35:55What is it?
00:35:59I was just talking about how to do it.
00:36:01I'm going to talk about it.
00:36:02I went home in the 9th, so I went home.
00:36:04Well, it wouldn't be enough.
00:36:06I'll take a break.
00:36:08There's a lot of food for this place.
00:36:10So, there's a lot of food.
00:36:10I don't know where the food is, but I'm going to go.
00:36:14A lot of food?
00:36:15It's very close to me, I'm going to go.
00:36:20There's a lot of delicious food here.
00:36:21There's a lot of delicious food here.
00:36:30When you come to the village, it's a lot of delicious food.
00:36:33I love it.
00:36:35What are you doing here?
00:36:36It's a food shop.
00:36:38It's a 30-year-old house.
00:36:40It's a lot of delicious food.
00:36:42It's a lot of delicious food.
00:36:47Do you have a cup of cold?
00:36:49Do you have a cup of cold?
00:36:56What do you do?
00:37:02There's no look for it.
00:37:05There's nothing in here.
00:37:07Don't you have a coffee?
00:37:08It's easily like this.
00:37:09What is it?
00:37:10It's a place where the place is quite a bit.
00:37:11What's that?
00:37:11What's that?
00:37:12What's that?
00:37:13What do you call this?
00:37:14Where the…
00:37:14It's a name.
00:37:15It's a name.
00:37:19Where are you going?
00:37:23I'm so sorry.
00:37:25I'm so sorry.
00:37:27My wife is here.
00:37:29I'll have a break.
00:37:30I can't wait for it.
00:37:31I can't wait for it.
00:37:34I'm so sorry.
00:37:34No, I can't wait for it.
00:37:37I can't wait.
00:37:38I got a break.
00:37:43I can't wait for it.
00:37:44Why?
00:37:45It's good.
00:37:47Yes.
00:37:49But...
00:37:50I'm going to break so...
00:37:52Or do you eat it?
00:37:53I will go to coffee shop.
00:37:56What is it?
00:37:57I'm going to break but I'll go.
00:38:00I'll go.
00:38:02I can't wait.
00:38:03Wait, I don't want to go.
00:38:04What?
00:38:24I'm back.
00:38:26It's time for today, I'm back.
00:38:29I'm going to go.
00:38:30I'm going to go, I'm going to go.
00:38:41Ah, it's so sad that I had to close the door.
00:38:44If you were a father, I'd be surprised.
00:38:47Ah!
00:38:50Ah!
00:38:50Ah!
00:38:54Ah!
00:39:02Ah!
00:39:15여기도 맛있다.
00:39:17그치!
00:39:17여기도 꽤 유명해.
00:39:19갈 때 포장해 가야겠어요.
00:39:21근데 여기 포장은 안 되는데.
00:39:24아, 밥 입은 식은 포장 되는데.
00:39:33Just put it in.
00:39:34I don't know what else to eat in this place.
00:39:36I thought you'd like to take butter…
00:39:50I knew that there would be a fortune to eat.
00:39:52But, sister, why did you do that before?
00:39:58What?
00:39:59Why didn't you go to the restaurant?
00:40:09There's something there.
00:40:11What is it?
00:40:15How are you?
00:40:17You're looking for your eyes!
00:40:20What?
00:40:20I don't know.
00:40:21You can't see it.
00:40:22You're not able to walk away.
00:40:28She's there.
00:40:29She's a little girl.
00:40:35She's a little girl.
00:40:36She's a little girl.
00:40:38She's a little girl.
00:40:40She's a little girl.
00:40:41She's a little girl.
00:40:42That's right.
00:40:42Oh, it was...
00:40:46Oh, yes.
00:40:53Is your boyfriend's name...
00:40:58right?
00:41:00Yes, yes.
00:41:03Yes, yes.
00:41:04Oh, that's right, you know.
00:41:07It's a rule, a brother's name, and an immovable agent.
00:41:12Oh, that's right, that's right, you know?
00:41:15I'm loved.
00:41:17Oh, no.
00:41:21And I'm the other.
00:41:24Oh, yes?
00:41:25Yes.
00:41:30But I was the other person.
00:41:32I don't know.
00:41:32It's just...
00:41:33...
00:41:33...
00:41:34...
00:41:34...
00:41:34...
00:41:35...
00:41:35...
00:41:37...
00:41:37...
00:41:38...
00:41:38...
00:41:38...
00:41:38...
00:41:38...
00:41:38...
00:41:40...
00:41:50너무 신경 쓰는 것 같잖아.
00:41:55그냥...
00:41:57평범해서...
00:41:59Very good...
00:42:00...and yeah...
00:42:02...
00:42:07...and look at this part, too!
00:42:19Oh, right.
00:42:21I'm looking forward to your profile.
00:42:23You're so thankful for your work.
00:42:25It's my mother.
00:42:27It's my mother.
00:42:31It's so good.
00:42:33It's so good.
00:42:34It's so good.
00:42:34I don't know if it's cool.
00:42:38It's so good.
00:42:39It's so good.
00:42:40It's so good.
00:42:46Why are you still here?
00:42:49Keep going.
00:42:51It's your first time.
00:42:52It's not really a bad thing.
00:42:55It's so good.
00:42:58It's my first time.
00:43:01It's my first time.
00:43:03It's so good.
00:43:03I was already in the last path.
00:43:06I haven't entered the path.
00:43:07I'm curious.
00:43:10I'll be back.
00:43:14I'll be back.
00:43:15It's my life.
00:43:25Prime Ministerолж
00:43:26the people should stop and reach the destination what
00:43:32happens is the proof of the clock? The
00:43:34proof of the process is not The
00:43:35proof of the clock is no He's
00:43:36not He will
00:43:37not Who are
00:43:37you? He is
00:43:38Who are
00:43:38you? He will
00:43:39be the proof of the clock He is
00:43:45saying Who is
00:43:51Look, you're not looking at me.
00:43:53I hate that.
00:43:55I don't know.
00:43:56You're a good friend.
00:43:57No, never.
00:43:59I don't know.
00:44:01Oh, look, you're a big idiot.
00:44:05I'm in your pocket.
00:44:11You're a good friend.
00:44:14I'm in your pocket.
00:44:16What about you?
00:44:20The king of the army!
00:44:22The king of the army!
00:44:26I am the king of the 술록 city of the army!
00:44:37I will be able to keep the gate of the army.
00:44:42I can't pass this away.
00:44:47You can't stop this anymore.
00:44:48What are you talking about?
00:44:50The one where there's no cell phone.
00:44:52But there's only one cell phone.
00:44:54You are protecting yourself.
00:44:56What are you doing?
00:45:08It's okay.
00:45:12It's delicious.
00:45:16You can eat this steak and eat this steak.
00:45:20I've been looking for last year's house.
00:45:23It's been a long time ago.
00:45:25It's been a long time since then.
00:45:25It's been a long time since then.
00:45:27It's been a long time since then.
00:45:29What's this?
00:45:35It's a gift.
00:45:37What?
00:45:38You got a gift.
00:45:40You can't spend a trip in a lifetime.
00:45:42It's not a gift.
00:45:45It's not a gift.
00:45:46I'm sorry.
00:45:48I'm sorry.
00:45:49Let's see.
00:45:50I'm surprised.
00:45:52I'm surprised.
00:45:53I can't imagine.
00:45:54What is this?
00:45:57It's a brand that's not the same.
00:45:59It's a brand.
00:46:00It's a small brand.
00:46:00It's a 귀걸이?
00:46:14What is this?
00:46:14It's a baton.
00:46:15Yes.
00:46:16A baton?
00:46:17A birthday gift?
00:46:20A baton?
00:46:21A baton?
00:46:21A baton?
00:46:26Wow, it's pretty.
00:46:28But this is crystal, right?
00:46:31It's true.
00:46:33It's true?
00:46:34It's true.
00:46:35I swear I'll take it.
00:46:35그럼.
00:46:38이게 진짜 다이아몬드 반지라고?
00:46:41내 생일 선물로 다이아몬드 반지를 주는 거야?
00:46:45껴봐요.
00:46:46안 맞으면 바꿔야 되니까.
00:46:47잠깐만, 이게...
00:46:48이게 얼마짜리야?
00:46:50이거 딱 봐도...
00:46:54누가 생일 선물로 이런 걸 줘, 부담스럽게.
00:46:58왜요?
00:46:59그럴 수도 있죠.
00:47:00예쁘잖아요.
00:47:02I'm not a big one.
00:47:04You know, you're a business that's what I bought.
00:47:07You're not a bummer.
00:47:10You're not a big one.
00:47:12You're not a big one.
00:47:13I think it's good for you.
00:47:14How about you?
00:47:16I don't think it's a gift.
00:47:20It's a gift for you to make sure you're not going to do it.
00:47:24What's this?
00:47:25The gift for you to keep your eyes.
00:47:28I was shocked that I had to lose my head.
00:47:32You're not going to die.
00:47:34Come on!
00:47:36Open the door and open me up!
00:47:43I will go forever for you.
00:47:46I can't believe that you're going to get married yet.
00:47:55Nuna.
00:47:59We...
00:48:01We're going to get married.
00:48:05I think it's really good.
00:48:09Nuna, what do you think?
00:48:17Oh, my God.
00:48:46누나는 어떻게 생각해요?
00:49:16미성아, 어디 가?
00:49:18유미가 프러포즈 받았다며?
00:49:20확인할 게 있어.
00:49:21따라와!
00:49:27예상 못한 프러포즈가 오랜만에 과거사를 돌아보게 만들었다.
00:49:33프러포즈, 프러포즈...
00:49:35여깄다!
00:49:38이리 와.
00:49:42유미 인생에는 두 번의 프러포즈가 있었는데...
00:49:46첫 번째 프러포즈는...
00:49:48누나...
00:49:50우리...
00:49:52결혼할까?
00:49:55유미가 먼저 했지만...
00:49:59대답을 듣지 못했고...
00:50:03알겠어.
00:50:04나 아직 말 안 했는데...
00:50:05그냥...
00:50:06네 생각이 어떤지 궁금해서 물어봤던 거야.
00:50:10그렇게 너무 고민하지 않아도 돼.
00:50:13두 번째 프러포즈는...
00:50:15유미야.
00:50:18결혼하자.
00:50:21우리...
00:50:23미안해.
00:50:26무슨 말인지 알 것 같아.
00:50:31유미가 반지를 돌려주며 끝났다.
00:50:35그게 언제였어?
00:50:36웅이한테 프러포즈 한 건 사귄 지 9개월.
00:50:39바비한테 받은 프러포즈는 1년 4개월.
00:50:42그런데 지금 술록이는?
00:50:44한 달.
00:50:47성급해도 너무 성급해.
00:50:49이건 아니지!
00:50:54출출아!
00:50:55나 좀 올려줘!
00:50:59왜 이제 와?
00:51:00기다리고 있었어.
00:51:02빨리 예스라고 하자.
00:51:04안 돼.
00:51:05어?
00:51:06왜?
00:51:07알만큼 알고 만날 만큼 만났다고 생각했는데도...
00:51:10결론은 해피엔딩이 아니었어.
00:51:12그런데 한 달 만에?
00:51:14너무 경솔해.
00:51:16일단 거절해야 해.
00:51:17야!
00:51:17그러다 타이밍 놓치면 어떡할 건데?
00:51:20제가 돌아가 버리면...
00:51:23슬록이가 이제 프러포즈 할 용기를 못 내면 어쩔 건데?
00:51:26그렇지만 이렇게 성급하게 대답할 순 없어.
00:51:29유미는 이제 어리지 않다고.
00:51:31야!
00:51:32됐거든!
00:51:33이제 내가 더 힘쎄거든!
00:51:36빨리 대답하자.
00:51:39아인슈페너 다 밍밍해진다고.
00:51:46누나는 어떻게 생각해요?
00:51:53얘들아 멈춰!
00:51:55감성이 말이 맞아.
00:51:56사랑은 타이밍이야.
00:51:58유미도 슬록이를 사랑하면 망설일 이유가 없잖아.
00:52:02그치만...
00:52:03내가 결정할게.
00:52:05나 사랑 세포.
00:52:07프라임 세포의 이름으로 프로포즈를 받아들일게.
00:52:12사랑아!
00:52:13사랑아!
00:52:15야!
00:52:16누구 맘대로!
00:52:21프라임 세포는 나야!
00:52:23나도 프라임 세포야!
00:52:25내가 프라임 세포야!
00:52:27나 작가 세포가 프라임 세포의 이름으로 이거 반대야!
00:52:38미쳤다!
00:52:39안 그래도 연애한다고 지금 원고가 얼마나 지체가 됐는 줄 알아?
00:52:42연재 중에 뭔 결혼 고민이야!
00:52:45다 끝나고 나중에 다시 찾아오라고 해!
00:52:48슬록이 맘 상하면 네가 책임질 거야!
00:52:51원고 때문에 맘 상하면 슬록이는 PD 자격도 없지!
00:52:57얘들아...
00:52:58근데 빨리 대답해야 할 것 같아.
00:53:01시간이 너무 지체되고 있어.
00:53:13누나...
00:53:15누나...
00:53:16누나는 나랑 결혼 생각이 없어요?
00:53:30누나는 나랑 결혼 생각이 없어요?
00:53:32받아 봐.
00:53:39네, 여보세요?
00:53:41출발했어요?
00:53:43네, 저도 지금 출발하려고요.
00:53:46공항 버스 타고 가요.
00:53:49카운터에서 만나요.
00:53:51네.
00:53:55다들 출발했대?
00:53:56늦겠다.
00:53:57일단 일어나자.
00:53:58You're not leaving.
00:53:59No, I'm not leaving.
00:54:01I'm leaving.
00:54:02Let's go.
00:54:12I'm leaving.
00:54:13I'm leaving.
00:54:14You're leaving.
00:54:17You've been leaving.
00:54:18You're leaving.
00:54:19Let's go.
00:54:19I'm going to go, right?
00:54:25I'm late.
00:54:26I'm late.
00:54:28I'm late.
00:54:32But...
00:54:33I'm late.
00:54:55I don't know.
00:55:19내 마음과 그대의 마음이 닿을 수 있다면
00:55:28그럴 수 있다면 그대 하루에도 다 날 못 살아
00:55:37The girl
00:55:52I don't know what to do with my heart, but I can't hear you.
00:56:29I don't think it's going to be a good time.
00:56:39I don't know.
00:57:03유미를 사랑하지 않은 게 아니라 생각할 게 너무 많아서였어.
00:57:10그때는 너무 섭섭했는데 이젠 이해가 가네.
00:57:17그렇지만 생각을 너무 많이 하는 바람에 유미를 놓쳤잖아.
00:57:21사랑엔 타이밍이라는 게 있어. 놓치면 다시 잡기 어렵고.
00:57:27그 말도 맞아.
00:57:40그런데 섣불리 꼈다가 아니면?
00:57:44꼈다가 다시 돌려주는 건 상대한테 정말 큰 상처야.
00:57:48그건 처음부터 안 낀 것보다 더 나빠.
00:57:53그런 상처를 또 주게?
00:58:05그럼 어떡하자고!
00:58:07술록이가 이럴수록 우린 신중해야 한다고.
00:58:11유미가 누나잖아.
00:58:13어.
00:58:16예전같이 또 실수하진 말자.
00:58:19세 번째 프로포즈잖아.
00:58:37비 온다.
00:58:46어젯밤.
00:58:49어젯밤.
00:58:52어젯밤.
00:59:08I'm sorry.
00:59:10Oh, I'm sorry.
00:59:12Hey, how are you?
00:59:13Did you get a plane?
00:59:14No.
00:59:16Then?
00:59:17I'm at the house.
00:59:19Oh?
00:59:25What's the plane?
00:59:26I'm at the plane.
00:59:28I'm at the plane.
00:59:29I'm at the plane.
00:59:31What's that?
00:59:33I can't wait.
00:59:36Yes, I can't wait.
00:59:38I can't wait.
00:59:38I can't wait.
00:59:50I can't wait.
00:59:54I came to desperation.
00:59:54새로 explained the situation,
00:59:55has a дух.
00:59:56Why did I think I got back?
00:59:58What, why did you say that?
01:00:01Why did you say that?
01:00:01Are you just a kid?
01:00:08Ichigo there and I'll come back to you.
01:00:10Let's n't you?
01:00:13Now I'm having the toilet and hot pods.
01:00:16You're in the business.
01:00:16So ifor how can I send you?
01:00:33I'm not going to get bored.
01:00:38You're tired.
01:00:39I'm tired.
01:00:39You're tired.
01:00:40You're tired?
01:00:41I'm tired.
01:00:42I'm tired.
01:00:43You can make a aid.
01:00:44Then I'll go to the next Sunday.
01:00:45Yes, I'll go.
01:00:49I'll be back at the next day.
01:00:54I'll go to the next day.
01:00:55It's in a day-to-day flight.
01:00:56I'll go to the next day.
01:00:59I'll go to the next day.
01:01:07This is a day to go.
01:01:12Do you want me to do that?
01:01:15Huh?
01:01:16If you're a burden, you can do it.
01:01:27Why?
01:01:29I'm a burden for you.
01:01:32I'm a burden for you.
01:01:38If you're not me,
01:01:39I can wait for you.
01:01:43I'm just...
01:01:46I think I'm going to get married.
01:01:49I don't think I can do it.
01:01:52How do you trust me?
01:02:00We haven't had a few months ago, Sulu.
01:02:03I've never been in a while.
01:02:05We don't have time for you.
01:02:09I don't care.
01:02:11You don't have time for me.
01:02:13We don't have time for you.
01:02:23I don't know.
01:02:24If there's no doubt,
01:02:26then...
01:02:30Is it?
01:02:32I'll never find him.
01:02:36You're right.
01:02:38You're right.
01:02:41Yes.
01:02:42Where's the doubt?
01:02:48How is the doubt?
01:02:48How do you know?
01:02:50How do you know?
01:02:52What do you know?
01:02:52I can't believe this.
01:02:54I've never had that in my life.
01:02:58I've never had that in my life.
01:03:00I know.
01:03:36Oh!
01:03:38Oh!
01:03:39Oh!
01:03:40Oh!
01:03:41Oh!
01:03:42Oh!
01:03:43Oh!
01:03:45Oh!
01:03:56사랑이 늘 놀라운 이유는
01:04:00어떤 사랑도 같은 모양이 없기 때문이다
01:04:08그러니까 순록이는 다른 사람이다
01:04:14사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게
01:04:18과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까
01:04:21라는 생각이 드는 순간이었다
01:04:41그럼 순록아
01:04:45너 말대로 하자
01:04:52반지는 환불하자
01:04:55나도 지금 너가 너무 좋은데
01:05:02그래도 시간이 필요한 것 같아
01:05:08그래야만 한다는 책임감이 들어
01:05:13누나 그런 걸 느낄 필요는
01:05:15그래서 그때가 오면 나도 말할게
01:05:23
01:05:26그렇지만 반지는 환불을 하는 게 좋을 것 같아
01:05:31이미 샀는데 그냥 받아도 돼요 생일 선물이니까
01:05:34생일 선물 치고는 너무 과해
01:05:36나 이거 받으면 매일매일 마음이 불편할 것 같아
01:05:44너는 내일 새벽에 가니까 영수증을 나한테 줘
01:05:48내가 환불할게
01:05:49아니
01:05:50대신에 우리 여행 다시 가자
01:05:54그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:06:16화났어?
01:06:18아뇨
01:06:19화난 거 같은데
01:06:21화난 건 아닌데
01:06:22그냥
01:06:23그냥?
01:06:24그냥
01:06:27힘이 없네
01:06:35너무 고마워
01:06:37나를 위해서 그렇게 큰 돈을 쓸 생각했다는 거 자체가 감동이야
01:06:41그치만 너무 아까워서 그래
01:06:44마음 상했다면 미안
01:06:50아 나 진짜 감동했다니까?
01:06:53진심이야
01:06:56한 번 더
01:07:09이래도 힘이 안 나?
01:07:12뭐 날 듯 말 듯한데
01:07:15그럼 어떡하지?
01:07:22뭐지 알아?
01:07:24당연하죠
01:07:25
01:07:39근데
01:07:40시간이 얼마나 더 필요한데요?
01:07:43글쎄
01:07:45글쎄
01:07:45
01:07:461년?
01:07:481년?
01:07:50아 1년 너무 긴데
01:08:006개월은 어때요?
01:08:02그 정도면 충분하지 않나?
01:08:04내가 생각이 많은 사람이라
01:08:12그러면 9개월?
01:08:14지금 나랑 흥정하는 거야?
01:08:17기념일에 맞추는 건 어때요?
01:08:19크리스마스 이브나
01:08:20크리스마스 이브나
01:08:21크리스마스 이브는 몇 달 안 남았어
01:08:22아니면 발렌타인데
01:08:24아 아니면 내 생일
01:08:25아니야 아니야 그건 너무 멀었고
01:08:27아니면 우리 처음 만난 날
01:08:30그때
01:08:47
01:08:48누구죠?
01:08:49몰라
01:08:51유미야
01:08:53어머
01:09:01집에 없나?
01:09:04네?
01:09:06불쾌져 있었잖아
01:09:07그치
01:09:09유미야
01:09:13유미야
01:09:14문 좀 열어봐
01:09:16아빠야
01:09:18아빠야도 오셨어요?
01:09:19그래
01:09:20문 좀 열어봐
01:09:21잠시만요
01:09:22숨어
01:09:25숨어
01:09:25숨어요?
01:09:27이 시간에
01:09:28이 시간에
01:09:29집에서 보면
01:09:30천잇탕 두개 안 돼
01:09:31아니
01:09:32누나
01:09:34그래도
01:09:34이 일찍 해고 안 돼
01:09:36아니
01:09:38아니
01:09:38아니 누나
01:09:46엄마
01:09:47엄마
01:09:48유미야
01:09:50왜 이렇게 문을 늦게 열어?
01:09:51난 화장실에 있다가
01:09:53아니 근데 전화도 없이 웬일이죠?
01:09:55흔히 문에 갔다 가는 길인데 네 아빠가 들렀다 하자고 하도 그래서
01:10:00이렇게 연락도 없이 부숭부숭 오고 왜 안 좋아한다니까
01:10:03아니
01:10:03내 딸 보고 싶은데
01:10:05내 딸 집에 내가 마음대로도 못 와?
01:10:07아유 돼지 돼지
01:10:08아빠는 다 돼지
01:10:09돼지 돼지 돼지
01:10:11돼지
01:10:11돼지
01:10:12이게 다 뭐야?
01:10:13아빠?
01:10:14유미 좋아하네
01:10:15비 맞은 거 봐
01:10:17비 맞은 거 봐
01:10:17비 맞은 거 봐
01:10:17비싼 가죽인데 이거 다 젖었네
01:10:19이거 어떻게 해
01:10:21아유
01:10:25이게 뭐니?
01:10:27진짜?
01:10:31뭐가 뭐가?
01:10:34이게 무슨 반지야?
01:10:38이거 다이어 같은데?
01:10:42이거...
01:10:43이거 결혼 반지 아니야?
01:10:50너 이거...
01:10:51받았어?
01:10:52누구한테...
01:10:52아니 엄마...
01:10:55아니야
01:10:57아니...
01:10:57결혼 반지?
01:10:58너 이거 누구한테 받은 거야?
01:11:00너 남자친구 있었어?
01:11:01아우 아니야
01:11:02이거 이거...
01:11:04야 이거 다이아몬드 맞잖아 이거 결혼 반지잖아
01:11:07이게 무슨 다이아몬드 이거 큐빅이야 엄마
01:11:09대주문
01:11:10이거 다이아몬드
01:11:13가보시봐 봐봐
01:11:14어?
01:11:15다이야 다해봤네 나녀
01:11:17다이아몬녀
01:11:19어!
01:11:20어иц Jon
01:11:21어떤 놈이야?
01:11:22어? 어?
01:11:22어? 그 학생 놈이라네?
01:11:23몇살이니?
01:11:24어?
01:11:25자 봐봐 봐봐
01:11:26큐빅아
01:11:26큐빅이 이게 어떻게 다이아몬냐
01:11:31어?
01:11:32엄마, 아빠가 봤으니 끝났네
01:11:36끝났어
01:11:37It's fine.
01:11:37I don't think it's fine.
01:11:38I don't think it's fine.
01:11:39I don't think it's fine.
01:11:42Oh!
01:11:49Who, who, who, who, who, who are you?
01:11:54Hello, I'm very, very good.
01:11:56It's been a probably a year after this.
01:11:58My friend, my friend, Shin-Sul-Lok, I'm so proud of you.
01:12:00Huh?
01:12:02Surprise!
01:12:05You're so proud of me!
01:12:06Hi!
01:12:08Hi!
01:12:09My friend, my friend, Shin-Sul-Lok, I'm so proud of you.
01:12:11Hello, mother, mother, and father.
01:12:14Ah!
01:12:15Ah!
01:12:16Ah!
01:12:16Ah!
01:12:17Ah!
01:12:17Ah!
01:12:18Ah, Jun- THEY-ARS
01:12:20- ahh!
01:12:33Ah!
01:12:33Ah!
01:12:34Da-
01:12:35Ah!
01:12:36Ha!
01:12:37Ah-ha!
01:12:37Ah! Uh...
01:12:38ha! Hi! H-�
01:12:42Ah!
01:12:47Mm-
01:12:48She's so cute!
01:12:50Oh, it's so cute!
01:13:11It's Kimi.
01:13:18Ah, I think I like it.
01:13:28I'm very shy and friendly.
01:13:30All right, let's do it.
01:13:34It's time to play!
01:13:37I want to see you all well.
01:13:42It's time to play!
01:13:44Charcing, Charcing!
01:13:45It's time to play!
01:13:45I'll take care of you!
01:13:47Okay, let's go!
01:13:50Let's go!
01:13:51No!
01:13:51I didn't get it!
01:13:52I didn't get it!
01:13:54I didn't get it!
01:13:54How did we find it?
01:13:58Why did we know it?
01:13:59How did we know it?
01:14:01How did we find it?
01:14:03How did we know it?
01:14:04How did we know it?
01:14:12I never felt great!
01:14:14I've seen it!
01:14:15How did we know it?
01:14:15Ma la la la
01:14:49얘들아 시간 됐어 모두 뭐야
01:14:52와 유미 예쁘다
01:14:57솔로가 긴장하지마
01:15:00웃어 웃어
01:15:03사랑아
01:15:04야 사랑아
01:15:07그 키 작은 분들은 좀 앞쪽으로 가시고
01:15:10얼굴은 왼쪽으로 좀 속이 날 것 같아
01:15:12빨리 찍고 밥 먹자
01:15:14빨리 찍고 밥 먹자
01:15:15자 찍겠습니다
01:15:16하나 둘
01:15:19유미
01:15:30존나 이리 보자
01:15:32진짜 좋아
01:15:35우린 수많은 생각 속에
01:15:39이렇게
01:15:40너는 놓치지 않고
01:15:42
01:15:43
01:15:44
01:15:46
01:15:52난 우리의 선수 거야
01:15:54
01:15:55수생이
01:15:57나이 보자
01:15:59
01:15:59
01:16:00
01:16:00
01:16:01
01:16:04
01:16:04
01:16:04
01:16:05
01:16:05
01:16:12
01:16:23
01:16:25
01:16:27
01:16:28
01:16:28
01:16:28
01:16:28
01:16:28
01:16:29
01:16:30
01:16:30
01:16:32
01:16:32
01:16:35
01:16:36
01:16:37
01:16:37
01:16:38
01:16:40
01:16:41
01:16:43
01:16:43
01:16:44
01:16:44
01:16:46
01:16:46
01:16:46
01:16:46
01:16:47
01:16:48
01:16:51
01:16:52
01:16:54
01:16:55
01:16:56
01:16:57
01:16:57
01:17:04
01:17:04
01:17:04
01:17:06
01:17:08
01:17:08
01:17:08
01:17:23
01:17:25
01:17:27
01:17:27
01:17:27
01:17:28
01:17:29
01:17:29
01:17:31안녕
01:17:32안녕
01:17:59You
Comments

Recommended