Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
الأم السيئة الطيبة - Episode 14
Transcript
00:00:19For more information visit www.fema.gov
00:01:12솔직히 좀 놀랐네.
00:01:14갑작스러운 사고로 많이 다쳤다고 들었는데.
00:01:16네, 저도 놀랐습니다, 진짜.
00:01:18갑작스러운 사고인 줄 알았거든요.
00:01:21그런데 사고가 아니라 사건이었습니다.
00:01:24의원님의 내연녀, 황수연의 시체가 갑작스럽게 떠오른 것처럼요.
00:01:28자네 지금 나한테...
00:01:30아니요.
00:01:32의원님에게 목적이 있었다면 굳이 이렇게 찾아오지도 않았을 겁니다.
00:01:37현직 검사에게서 흘러나온 찌라시 한 장이면 의원님의 상대 후보당이...
00:01:42아니, 이 대한민국 전체가 혈안이 돼서 의원님을 끌어내려줄 테니까요.
00:01:48최강호.
00:01:49단도직입적으로 말씀드리겠습니다.
00:01:53제 목표는 오직 하나.
00:01:5535년 전 저희 아버지를 살해하고 또 저와 제 어머니를 죽이려 한 송우벽 회장을 잡는 겁니다.
00:02:07지금까지 의원님이 덮어주고 무마시킨 송우벽 회장의 모든 범죄와 비리, 그 재판의 증인으로 서십시오.
00:02:15그럼 저도 의원님의 모든 죄를 덮겠습니다.
00:02:17지금 무슨 소리 하는 거예요?
00:02:19오하영.
00:02:21제가 데리고 있습니다.
00:02:37아버지에 대한 원망과 증오가 매우 크더라고요.
00:02:41의원님께서 직원을 거부하시면 그 자리에는 하영이가 서 있을 겁니다.
00:02:48지금 부탁을 드리러 온 게 아닙니다.
00:02:52기회를 드리러 온 거죠.
00:02:58선택하시죠.
00:03:01저와 함께 송우벽을 잡고 예정대로 대통령이 되시거나,
00:03:06아니면 송우벽과 함께 지옥으로 가시거나.
00:03:17아이고, 불철주야 고생이 많으십니다.
00:03:21우리가 시킨 밥은 아직 안 왔을까?
00:03:27밥을 비어다 놨어, 진짜.
00:03:32아니, 뭐 하는 거예요?
00:03:33아이고, 깜짝이야!
00:03:35왜 남의 음식에 함부로 손을 대고 그래요?
00:03:37빨리 내놔요, 빨리!
00:03:38난 검찰청 다니는 똑똑한 사람들은 평소에 뭘 봄나 보는 거.
00:03:43근데 뭐 본인 게 뭐 알지?
00:03:45별로 없네.
00:03:48설마 이상한 약 같은 거 타고 그런 건 아니 거죠?
00:03:52야, 인마.
00:03:53이상한 약 처방 받는 건 뭐 쉬운 줄 알고.
00:03:57그럴 돈 있으면 내 영양제나 사먹겠다.
00:04:00니들 온 이후로 신경 쓰고 잠 못 자가지고.
00:04:02나 피부 누렇게 뜬 거 봐.
00:04:04이, 누렇지.
00:04:06술이나 끊어요.
00:04:08섬식아, 근디 이런 걸 사내 연애라고 하는 겨?
00:04:15뭔 소리요, 사내 연애라니.
00:04:21검사랑 수사관이랑 아주 그냥 불이 붙었어.
00:04:32아유, 아직 왜 울어.
00:04:34어, 다음은 사고 당일 아빠하고 했던 대화 내용을 정리해보자.
00:04:39저 자신 없어요.
00:04:41응?
00:04:42뭐가?
00:04:43아무리 아빠가 시켰다고 말해도 증거가 없는 이상 결국 내가 다 떠안게 될 거예요.
00:04:54잘못을 했으니 벌을 받는 건 당연해.
00:04:57근데 오빠한테 아무런 도움이 되지 못할까 봐 무서워요.
00:05:04이렇게 용기 내준 것만으로도 이미 강호한테 큰 도움이야.
00:05:11증거 찾아온다고 했으니까 믿고 기다려보자.
00:05:27송호벽은 검찰 법원 모든 윗선거 연결돼 있어.
00:05:31절대 영장 받기 쉽지 않을 거야.
00:05:35자칫 어설프게 건드렸다건 오히려 자녀 계획만 송회장에게 노출될 수 있어.
00:05:42그럼 모두가 다 위험해지는 거야.
00:05:45미국에서는 언제 귀국하십니까?
00:05:47아이고, 마음 같아서는 뭐 그 메이저리그 월드시리즈까지 싹 다 보고 오고 싶지.
00:05:53아, 그럼 올 시즌 우리 무벽피스트는 버리시는 겁니까?
00:05:57아유, 맞다.
00:05:58야, 이 정도면.
00:06:00내 노망이네, 노망.
00:06:02어?
00:06:11와, 이 전망치기네.
00:06:14어?
00:06:15네 덕분에 내가 열을 다 올라가 보네.
00:06:19어?
00:06:22그런데 뭐 혼자고?
00:06:25꼭 그러셔야 했습니까?
00:06:28평생을 회장님만 바라보고 회장님만 따랐습니다.
00:06:33꼭 그렇게 죽이셔야 했습니까?
00:06:34야.
00:06:36이 뭐라카?
00:06:42니 운아?
00:06:44아유, 커다란 게 쪽팔리기지.
00:06:46이런다이.
00:06:47회장님, 출발하실 시간입니다.
00:06:54야, 야.
00:06:56어째어째 그래 운 좋게 살았어 보너.
00:06:58조화초 물건 어디로 도망가서 살국일을 해야지.
00:07:02무슨 놈의 미련이 남아갖고
00:07:04이래 니 명을 제종하노.
00:07:06어쨌든 간에 그래도 고맙다.
00:07:09내가 있잖아.
00:07:10니 살았다는 말을 듣고
00:07:12출장 가는 길이 영 찜찜했거든.
00:07:15그런데 이제 좀 마음 편하게 갈 수 있게 되었다.
00:07:19너도 편히 가거라이.
00:07:24왜 혼자 갔냐고 물으셨죠?
00:07:30방금 하신 말씀
00:07:31차 대리에게 갈 겁니다.
00:07:34한 사람은 살아있어야
00:07:36회장님의 죄를 밝히지 않겠습니까?
00:07:39이 새끼야, 이 새끼야.
00:07:42소상품이 울다가
00:07:43비행시가 다 돼야 해, 이 새끼야.
00:07:45흠집을 하고
00:07:45이 새끼야.
00:07:48야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야,
00:07:53야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야.
00:07:58야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야,
00:07:59야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야,
00:08:03야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야,
00:08:03야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야,
00:08:03야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야,
00:08:03야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야
00:08:19Hey!
00:08:31Go, go!
00:08:36I'm sorry, man!
00:08:37Go, go!
00:08:38Yeah, yeah, yeah!
00:08:39I don't need to go!
00:08:40Oh?
00:08:41Yeah!
00:08:42I don't need to go!
00:08:43Oh!
00:08:44Oh!
00:08:44It's all that good!
00:08:47죄송합니다.
00:08:49전 지금부터 시작입니다.
00:08:52송우벽,
00:08:54당신을 특수상해 및 살인 미소 현행범으로 긴급체포합니다.
00:08:58니 지금 뭐하는 짓이고?
00:09:00당신은 묵비권을 행사할 수 있으며 당신이 한 발언은 법정에서 불리하게 사용될 수 있습니다.
00:09:05강호야, 니 개학했나?
00:09:08식사 잘 챙기십쇼.
00:09:12Let's go.
00:09:22Let's go.
00:09:31Hello?
00:09:32Yes, so.
00:09:33I'm about to go.
00:09:34That, that's ok.
00:09:35That, that...
00:09:35go...
00:09:40nd...
00:09:41go...
00:09:42...
00:09:44여보세요?
00:09:46희생것...
00:09:46...
00:09:47...
00:09:47do...
00:09:47...
00:09:48...
00:09:48...
00:09:48...
00:09:49...
00:09:49...
00:09:49...
00:09:49...
00:09:49...
00:09:49I'm going to get a lot of money.
00:09:52But the reason is that we should be doing the right thing.
00:09:55We should have to do the right thing.
00:09:58But...
00:09:59He was going to the US to the US.
00:10:01When was it?
00:10:03The plan is here.
00:10:04We will go to the court.
00:10:06We will go to the court and go to the court.
00:10:07We will go to the court.
00:10:09Yes.
00:10:12When he comes to the court, he'll go to the court.
00:10:23In the morning of the night of the U.S., the U.S., the U.S., the U.S., the
00:10:33U.S., and the U.S.
00:10:51I'm sorry.
00:11:03I am sure he is going to go on to the court.
00:11:23I will try to take some of the facts and the facts.
00:11:24Hey, come on!
00:11:24Come on!
00:11:30Hey, my little boy.
00:11:38Let's eat.
00:11:42Come on!
00:11:43You're not good at me.
00:11:45Why?
00:11:46You don't want to eat it?
00:11:47I'll eat it.
00:11:48I'll eat it.
00:11:49Come on, come on!
00:11:50Come on!
00:11:52Come on!
00:11:52What?
00:11:52Say this…
00:11:52Mit?
00:11:53Let's…
00:11:53Just listen to me-
00:11:53Just listen to me.
00:11:57You know you're…
00:12:03Largift, stop.
00:12:05에ру TRIGG.
00:12:06Yo, let's run out now.
00:12:07Leave it on!
00:12:11retestful, it's fun.
00:12:19Just listen to me…
00:12:22I don't want to see any of you, too.
00:12:24What's wrong?
00:12:25What's wrong?
00:12:27What's wrong, that's what?
00:12:30What's wrong?
00:12:31What's wrong?
00:12:32What's wrong, what's wrong?
00:12:43Why you didn't get no more?
00:12:46What's wrong, what's wrong?
00:12:49I don't want to go.
00:12:52You said, I don't want to just go on.
00:12:55this evening,
00:12:57it was in jail.
00:13:00Right?
00:13:01What is this?
00:13:02We are lost!
00:13:06We are lost!
00:13:07We are lost!
00:13:08Our son, 30-30!
00:13:09Wow!
00:13:12What?
00:13:14Why are you coming out of me,
00:13:16and you are not lost?
00:13:18Hey!
00:13:19How are you talking about this?
00:13:20How did you get this?
00:13:21What did you get this?
00:13:23Who is it?
00:13:26You're right!
00:13:29Okay, the last time...
00:13:35I'm sorry...
00:13:36I'm sorry, I'm sorry.
00:13:37Are you going to go to our hotel?
00:13:38Are you going to go to our hotel in school?
00:13:39I'm going to go to the hotel!
00:13:43You don't have any food yet?
00:13:45Well, it's funny.
00:13:47You're going to go and get there, too.
00:13:50I'm so tired, too.
00:13:52It's okay.
00:13:52But we're not going to go do it, I mean.
00:13:54Get to me, he's gonna go.
00:13:55I'm so tired!
00:13:59So, I'm so tired.
00:14:01I'm so tired.
00:14:02I'm so tired.
00:14:02I've been in the forest for a second time, but
00:14:06I was only in the forest.
00:14:09Oh, well, right.
00:14:10You're so tired!
00:14:11So, what do you think of each other?
00:14:13Are you off?
00:14:14What a problem!
00:14:16Do you have no idea.
00:14:19Alright, so don't do it.
00:14:28She's not going to be the same.
00:14:28She's not going to be the same.
00:14:34You see her, you know?
00:14:38That's right.
00:14:40It's finally today.
00:14:45We won't end the trial.
00:14:50We will end the trial.
00:15:00We will end the trial.
00:15:03We will end the trial.
00:15:05We will end the trial.
00:15:09We will end the trial.
00:15:12We will end the trial.
00:15:23We will end the trial.
00:15:30We will end the trial.
00:15:30God who is our friend.
00:15:37We will end the trial.
00:15:44Everyone, I will end the trial.
00:15:45Everyone, all of you.
00:15:49We will end the trial.
00:15:50I pray for you.
00:15:54I pray for you.
00:16:02I pray for you.
00:16:03Please sit down.
00:16:062023, 133th.
00:16:09We'll begin.
00:16:10We'll begin.
00:16:45There is a
00:17:09a
00:17:11Well, I'm going to inquisition it.
00:17:14I'll ask you a question for the case of the case.
00:17:15From this case, the police officer began to search for him.
00:17:22Yes?
00:17:24Yes.
00:17:25Well, I'm going to ask him for a reason in this case.
00:17:27I'm actually a senator of the layman.
00:17:31I'm just going for the undergraduate officer to the principal.
00:17:33We will find you all the way around this time.
00:17:35Okay.
00:17:36We will stay in the end of the year.
00:17:40Yes.
00:17:42We will stay in the beginning of our lives.
00:17:44We will stay in the next year and then we will stay in the next year.
00:17:54We will stay in the next year.
00:17:55We will stay in the next year.
00:17:59I know.
00:18:00Yes.
00:18:03I'm not sure that the data is taken in this case by the law of the police department.
00:18:06The chief police officer, I'm going to be in the in the next 30 years.
00:18:07I'm going to see you on the whole thing.
00:18:12I'm going to get married here.
00:18:13I'm going to see you on the next one.
00:18:15That's what's happened in the case of the court.
00:18:21I'll wait to see you on the court.
00:18:21It's just a case of you.
00:18:22I'm going to see you in the court.
00:18:25I'll be checking you on the court.
00:18:26I'm going to see you on the court.
00:18:27What do you want to do with this?
00:18:29What do you want to do with this?
00:18:30Keep going.
00:18:36This is a USB device.
00:18:41What is this?
00:18:43This is what we want to do with this.
00:18:52What is this?
00:18:56What do you want to do with this?
00:18:57What do you want to do with this?
00:19:00What do you want to do with this?
00:19:04What a reasonable answer.
00:19:05Perhaps you can write something.
00:19:06Do you want to do it with this one?
00:19:12Yes, you cannot uh-huh.
00:19:21I can't see it.
00:19:24Look at this.
00:19:24decreed security question...
00:19:30Well, I'll ask him to be sure how live he or not.
00:19:32As he said, this is my last question for him.
00:19:32He's from the last time to arrive.
00:19:34But it's not the last time when I see a person in the room on my table.
00:19:40Well, you know that this person can't even use me.
00:19:47I am not going to be a留守.
00:19:48He's been here to make him be a natural way, not just want to.
00:19:50그러니까 모든 것은 피해자 소지석이 꿈인 일일 뿐
00:19:53피고인은 누군가를 살해하거나 혹은 살인을 교사한 사실이 없다는 거죠?
00:19:58없습니다!
00:19:59거짓말입니다!
00:20:01송 회장은 제게도 살인 교사를 했습니다.
00:20:07증인에게도 살인 교사를 했다고요?
00:20:09Who's his name?
00:20:10송 회장의 외손자.
00:20:12The two people who were in jail,
00:20:14the police officer,
00:20:15and the police officer,
00:20:17and the police officer,
00:20:17and the police officer.
00:20:21So,
00:20:22I was a very clear person
00:20:23to the police officer.
00:20:25I found a few things
00:20:33that I found out.
00:20:34It's a
00:20:35was
00:20:35What if the case is the case?
00:20:41The case is the case and the case is saying that these cases were over as an agency.
00:20:49Yes, it is.
00:20:51So we can't find another case.
00:20:53I can't wait until any other other cases are formed.
00:20:56We're going to have a new one for something else.
00:21:01We'll take a look at it.
00:21:04Okay.
00:21:24Thank you, Otaesu.
00:21:30What the hell is this?
00:21:48What is this?
00:21:49What is this?
00:21:56Setaires.
00:21:58� BO-tement without
00:22:25nomenclature.
00:22:25If it's nonsense, neglect,
00:22:26accept this.
00:22:26In the case of the case,
00:22:28the case of the judge for the case,
00:22:32the judge will be the case of the case of the case of the judge.
00:22:39In the case of the judge,
00:22:44the judge will be the case of the judge's case.
00:22:46Yes, but it is a big deal for a lot of people to come.
00:22:51Yes, that's not.
00:22:52It's a case of the killer, though.
00:22:56That's a case of the killer.
00:22:57Yes.
00:22:58This is what the killer von here has to be done with this case.
00:23:06The killer of the killer and Hausman are the only case.
00:23:09That's what the killer of the killer.
00:23:12because it's not possible because it's so weird when it is not.
00:23:18But the case of the case is one thing that's what's going on,
00:23:23it's a legal role in the school of the execution of the situation.
00:23:29He is in 2018-2020 to 2020.
00:23:34I was the first time I was a former senior board member of the U.S.
00:23:37I was in a competition between the U.S. and the U.S.
00:23:39and the U.S.
00:23:40And then the U.S.
00:23:46and was the first time for the U.S.
00:23:52that was the case for the U.S.
00:23:53That was the case for the U.S.
00:23:57I think he's the owner of the U.S.
00:24:05That's right.
00:24:07You know what I'm saying?
00:24:07Yeah, you know what?
00:24:09You know what I'm saying?
00:24:11You're asking me to sit here and stand up.
00:24:14What about you, the president?
00:24:16You're asking me to hang out for the way?
00:24:20You're asking me to sit here?
00:24:24What about you?
00:24:25How are you doing in this?
00:24:26You're shaking like a Nayaki, you're so hard to kill.
00:24:33So, you're having a hoon's house with me.
00:24:37You're having a hoon and a daughter on a prop.
00:24:38How are you supposed to live right now?
00:24:41I'll pay for two minutes, you're having to pay for two minutes.
00:24:44I'm not going to pay for two minutes.
00:24:45I'm not going to pay for two minutes.
00:24:48I'm going to pay for two minutes.
00:24:55I'll hold you for a second.
00:24:57Please, I'll hold you a little more.
00:24:58Please, I'll hold you a little more.
00:25:02I'll hold you for a second.
00:25:03You can't hold me.
00:25:06I'll hold you for a second.
00:25:14Yes, I'm right.
00:25:17I was just
00:25:20최강호 검사에게 수면제를 먹였습니다.
00:25:36검사 측의 요청에 따라 재판부는 사실관계를 파악할 필요가 있다고 판단.
00:25:42증인 2명의 대질신문을 진행합니다.
00:25:48당시 저의 약혼자인 최강호 검사에게 여자와 아이가 있고
00:25:54저와 결혼하기 위해 두 사람을 살해했다는 거짓말에 속았습니다.
00:26:00그 말을 누구에게 들었습니까?
00:26:03저희 아버지인 오태수 의원입니다.
00:26:11모든 것이 제 잘못입니다.
00:26:14출마를 결심한 이후 끊임없이 송우백 회장에게 협박을 받았습니다.
00:26:20온갖 비리와 범죄에 연루된 우벽그룹과 송우백 회장 자신의 뒤를 봐달라는 거였죠.
00:26:26이를 거절하자 제 딸아이를 이용해 최강호 검사를 살해하라고 하는 것입니다.
00:26:34송우백 회장이 왜 본 검사를 살해하려고 하죠?
00:26:36그건 35년 전 송우백 회장이 최강호 검사의 아버지를 살해했기 때문입니다.
00:26:52결론적으로 말하자면 송우백 회장에게는 없애야 할 두 사람이 있었던 것입니다.
00:26:56내연녀 황수연과 최혜식의 아들 최강호.
00:27:02그래서 황수연을 죽이고 그 죄를 최강호 검사에게 덮어 씌운 후
00:27:07제 딸아이를 시켜서 최강호 검사를 없애려고 한 겁니다.
00:27:11거짓말하지 마세요.
00:27:16최강호 검사를 죽이려 한 건 아빠잖아요.
00:27:21황수연과 아이도 아빠가 죽였잖아요.
00:27:23아빠의 내연녀고 아빠의 아들이잖아요.
00:27:30유전자 검사 결과지 제 눈으로 똑똑히 봤습니다.
00:27:46제 딸 아이의 정신병원 진료 기록입니다.
00:27:51네.
00:27:54실은 저희 아이가 많이 아픕니다.
00:27:57사랑하는 딸이
00:27:59정쟁에 이용될까 두려워 그동안 숨겨왔습니다.
00:28:03아빠!
00:28:13아빠!
00:28:17왜 이렇게 됐어요?
00:28:19도대체 누가 이렇게 만들었냐고!
00:28:26아빠!
00:28:28나 나예요!
00:28:30나 하영이!
00:28:31아빠가 세상에서 제일 사랑하는 딸 고와요!
00:28:37나 지금 너무 무서워요!
00:28:44아빠!
00:28:45나 너무 괴로워!
00:28:53아빠!
00:28:54아빠!
00:28:56그만하면 안 돼요!
00:28:58제발...
00:29:00제발 이제 돌아와주세요, 아빠!
00:29:04응?
00:29:05그만해요!
00:29:15형법 제 10조 1항에 의거한 심신장애인임을 감안해 주십시오.
00:29:33제가 아버지의 범행을 도운 이유 한 가지 더 있습니다.
00:29:3935년 전 저희 아버지 오태수 의원이 송우벽 회장과 공모해 최감호의 아버지 최혜식 씨를 죽였기 때문입니다.
00:29:55아유, 세상에.
00:29:58아버지는 당시 담당 형사를 매수해 사체에 남아 있는 상처를 조작했습니다.
00:30:08아무래도 딸의 상태가 많이 안 좋은 것 같습니다.
00:30:11검사님, 휴정을 요청해 주십시오.
00:30:13지인, 자리에 앉으세요.
00:30:15휴정은 저희가 판단합니다.
00:30:26자, 증인들의 증언을 종합해 볼 때 이번 사건의 열쇠는 피고인 송우벽 회장의 비서였던 황수연의 사망사건에 있는 것으로 보입니다.
00:30:37증인 오태수는 황수연을 살해한 범인으로 피고인 송우벽 회장을 지목했고 송우벽과 오하영은 오태수를 지목했습니다.
00:30:46또한 경찰은 저 최강호를 유력한 용의자로 보고 있습니다.
00:30:51이 세 용의자가 황수연을 살해한 동기는 황수연 아이의 친부일 가능성입니다.
00:30:57그렇다면 답은 하나.
00:31:00아이의 유전자를 세 사람과 맞춰보면 되겠군요.
00:31:08이게 또 뭔 소리가?
00:31:10검사 측, 더 이상의 증인 신청은 안 됩니다.
00:31:17검사 측, 더 이상의 증인 신청은 안 됩니다.
00:31:30검사 측, 더 이상의 증인 신청은 안 됩니다.
00:32:03검사 측, 더 이상의 증인 신청은 다 appel을 수ISA해서 본인 전문가 없한테ложquiniturelara
00:32:11검사 측량이 됩니다.
00:32:15The child is alive.
00:32:19It's been so long.
00:32:44It's been so long.
00:32:49You can't do that.
00:32:50You can't do that.
00:32:52You can't do that.
00:33:15I believe you get another company.
00:33:20This is a great deal to make up against the EMI.
00:33:22I'll never ask your question.
00:33:26Hi, my crew, you will be in danger.
00:33:26You move the judge, your friend!
00:33:29Oh, my goodness!
00:33:33Oh you silly.
00:33:36Oh, you are...
00:33:38You are...
00:33:39Today, you are his daughter and her daughter.
00:33:41Father and your father and your daughter, and her daughter.
00:33:43And...
00:33:44The Empire, I'm...
00:33:48A child and his daughter...
00:33:50The daughter and daughter's boy.
00:33:51And she is a man of love for him.
00:33:54And she is a man of freedom.
00:33:57Your daughter can act.
00:33:59Can I tell you how to survive!
00:34:02최강호 만세!
00:34:04우리 아들 만세!
00:34:06Man세!
00:34:08Man세!
00:34:09Man세!
00:34:10모두 정숙하세요!
00:34:43긴급소포입니다.
00:34:44오늘 오후 제일 미래당 소속 오태수 후보가 살인교사 혐의로 긴급체포됐습니다.
00:34:49검찰이 수천억 원대에 달하는 송우병 회장의 비자금 조성과 배임 횡령 혐의에 대해
00:34:56오태수와 공모의 증거인멸을 돕고 그 대가로 전국 병원 손소독제 독점 유통권을 따낸 혐의로
00:35:02VIP병실압 CCTV에 찍힌 범인의 모습입니다.
00:35:05용의자 윤재민의 마약 투약과 강간 혐의가 추가로 밝혀진 가운데
00:35:09정민호군 건설현장 추락사 사건이 휴대폰 포렌식 수사 결과
00:35:14우병 건설사 측의 과실로 드러남에 따라 재심이 청구됐습니다.
00:35:18이미 공소시효가 만료된 봉우동 화재 사건과 최희식 사망 사건에 대한
00:35:23여론의 관심이 뜨거운 가운데
00:35:31кто�� 인정 황맥 able to see him
00:35:38we finally went to the other
00:35:41but we going to see him
00:35:49이 동их아 공주소가
00:35:52네를 ali 공주소까지
00:35:53이동자마자
00:35:53그저
00:35:54너를 위한
00:35:59I'll talk to you later.
00:36:25I'm going to put it on the other side.
00:36:27It's a little bit.
00:36:30I'm going to put it on the other side.
00:36:32I'm going to do it on the side.
00:36:35I'm going to put it on the side.
00:36:37I'm going to put it on the side.
00:36:40You know what I'm saying?
00:36:42I didn't know what to do.
00:36:45I'm going to get married.
00:36:47I'm going to get married.
00:36:49What a word.
00:36:50Mom, he's going to be a good girl.
00:36:53I can't believe it.
00:36:55You're going to tell me what was going on?
00:36:56She's going to tell me what was going on...
00:37:08BBC, drama.
00:37:09Oh, oh...
00:37:13I'm sorry.
00:37:16Well...
00:37:17For a minute, I'll do it.
00:37:20I should wait for him.
00:37:24I'll do it.
00:37:26I'll do it.
00:37:26I'll do it for you.
00:37:29I'm English.
00:37:31I'll do it for you.
00:37:34I'll do it.
00:37:36Oh, that's what I'm trying to use.
00:37:39Well, I'll try to smile.
00:37:40I'll tell him that he's a good one.
00:37:44He's going to love you.
00:37:46I'll tell you that.
00:37:48Hey, it's okay.
00:37:49Why are you doing this?
00:37:50What are you doing?
00:37:52That's our new year of our childhood.
00:37:56It's a kind of jookish and ambitious days.
00:37:59will be there would be a lot.
00:38:02We're going to Bakukwfu.
00:38:03We do all have a lot of questions.
00:38:09What?
00:38:10It's not possible.
00:38:12We're gonna take the child's Joan of the Szeni Jだから being an illustrator.
00:38:20Well, I think that's something that you don't understand.
00:38:27Yes, it is that,
00:38:30introduce your boss!
00:38:34You are a coach.
00:38:37You are a coach!
00:38:38You are a coach!
00:38:39You are a coach!
00:38:40I don't know what to say, but...
00:38:47It's been 35 years ago,
00:38:51They're good.
00:38:53I thought they're hungry.
00:38:56So it's not the same to me.
00:39:01It's a big thing.
00:39:03I know that they're hungry to go down a bit.
00:39:06I feel really cold.
00:39:07I feel like you're over here.
00:39:12I don't know, because I'm so soft.
00:39:14You're laughing really good.
00:39:15I'm on my head.
00:39:16I'm on my head.
00:39:16I'm on my head, my head.
00:39:22No, I'm on me on my head.
00:39:24My daughter, she's left.
00:39:24She's left, right?
00:39:27She's left.
00:39:33My daughter.
00:39:34She's left, right?
00:39:36She's right.
00:39:36She's right.
00:39:37My daughter.
00:39:37Yes, she's right.
00:39:38She's right.
00:39:38She's right.
00:39:41She's a girl, because she's left.
00:39:45the same, the same, the same, the same.
00:39:48I'll give you a little bit.
00:39:50I'll give you an introduction.
00:39:55A little bit.
00:40:01I don't know what to do.
00:40:04I'm sorry, I'm sorry.
00:40:05I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:40:05I've got a little bit of a son.
00:40:09I'm sorry, I'm sorry.
00:40:12I'm sorry, I'm sorry.
00:40:15I'm sorry, I'm sorry.
00:40:19But, it's very good.
00:40:25It's funny and funny.
00:40:29If something was wrong,
00:40:31I'd be able to fill something else.
00:40:38I didn't know my parents,
00:40:40I didn't know my parents.
00:40:45I didn't know my parents,
00:40:46I didn't know my parents.
00:40:48I didn't know my parents,
00:41:00I didn't know my parents.
00:41:05I am so glad you are.
00:41:09I can't live in my life.
00:41:23I can't live in my life.
00:41:30He's a man.
00:41:30He's a man.
00:41:44He's a man.
00:41:57잘 살았습니다.
00:42:03이 다음에, 이 다음에 저기 위쪽 동네로 이사 오시면 그때는 제가 버선발로 뛰어나가서 따뜻하게 맞아드릴게요.
00:42:21그때까지 천수, 만수 오래오래 건강하세요.
00:42:28그냥 따뜻하게 하면 안 하게 올려봐, 그냥.
00:42:32노래도 준비해.
00:42:351, 2, 3, 4.
00:42:40생일 축하합니다.
00:42:43생일 축하합니다.
00:42:47사랑하는 바로 엄마.
00:42:51생일 축하합니다.
00:42:58엄마, 소음부터 비춰야죠.
00:43:01아, 음.
00:43:12후!
00:43:15후!
00:43:18후!
00:43:18자, 교장 엎으세요.
00:43:20우와!
00:43:22대학폭격의 40회수 검사 이명, 한 번에 내가 다 엎어드립니다.
00:43:25이야, 생일 축하합니다.
00:43:35아이고, 우리 엄마 너무 건강하신대.
00:43:38아쉽어.
00:43:39탈배하겠어, 우리 엄마.
00:43:41아쉽어.
00:43:42알았어요.
00:43:43자, 이거 제대로.
00:43:45우와!
00:43:47최악폭격!
00:43:56이거는.
00:44:00너희 시아버지가 나한테 처음 선물해줬던 반지야.
00:44:08그리고 이거는.
00:44:10나는.
00:44:11엄마가 아빠한테 처음 선물해줬던 반지고.
00:44:18사람들은 늘 처음처럼 사랑하라고 말하지만.
00:44:23난.
00:44:25늘 마지막처럼 사랑하라고 말해주고 싶어.
00:44:28지금 내가 하는 이 말이 이 사람한테 하는 마지막 말이다.
00:44:34지금 내 이 모습이 이 사람한테 보여주는 마지막 모습이다.
00:44:40그럼 절대로 함부로 말하거나 아무렇게나 행동하지 못할 거야.
00:44:48아빠의 마지막 말이 평생 엄마 가슴에 남아있는 것처럼.
00:44:54아빠의 마지막 말씀이 뭐였는데요?
00:45:02이따 만나.
00:45:06안녕은 왠지 끝일 것 같아서 싫다고.
00:45:10늘 이따 만나 하고 인사를 했었지.
00:45:14이따 만나.
00:45:17이따 만나.
00:45:19그렇게 되뇌다 보면 정말로 이따가 만나질 것만 같아서 설레고 좋았어.
00:45:37보석같이.
00:45:39내 몸같이.
00:45:40그렇게 서로 아끼고 사랑하면서 행복하게 잘 살아.
00:45:46알았지?
00:45:47네.
00:45:48네.
00:45:52그러고 보니까 쪼짝 방에서 우리 강우랑 미주가 한 날 한 시에 같이 태어났다.
00:46:04미주 네 할머니가 그런 말씀을 하셨다.
00:46:07인연이란.
00:46:11인연이란.
00:46:13인연이란.
00:46:13처음 만난 사람한테 하는 말이고.
00:46:17운명이라는 건 맨 마지막 과정 있어주는 이한테 하는 말이랬어.
00:46:25그러고 보니까 우리 새끼들은 정말로 운명이었다, 그니까.
00:46:32너는 정말로 운명이었다.
00:46:42뭐야.
00:46:45Why?
00:46:47설마 너 여기서 자려고?
00:46:49I don't know.
00:46:50I'm going to go.
00:46:51I'm going to go.
00:46:52I'm going to go.
00:46:54I'm going to go.
00:46:55I'm going to go.
00:46:56I'm going to go.
00:46:58I'm going to go.자.
00:47:00나랑
00:47:00자는 게 그렇게 싫어해요, 엄마? 징그럽지,
00:47:03다 큰 놈. 우리 서진이, 예진이라는
00:47:06걸 또 모르니까. 우리 서진이는 눈매이며
00:47:11입매매 or 지 아빠 어릴 때랑 똑같아. 그리고 우리 예진이는 또 얼마나 그림을
00:47:19잘 그렸는지. 피는 못 속인다니까.
00:47:28Uh...
00:47:28I'm gonna do that.
00:47:28I'll come back to my mom's home.
00:47:30I'm going to go and do it.
00:47:32verskid.
00:47:32I'll go, I'll come back to my mom.
00:47:34I love that.
00:47:40Yeah.
00:47:43So...
00:47:46I'm pretty stressed.
00:47:47Yeah, it's got it.
00:47:51It was a long and long time, right?
00:48:05Let's go.
00:48:08No, no.
00:48:11No, no, no.
00:48:13No, no, no.
00:48:14No, no.
00:48:15No, no.
00:48:17No, no.
00:48:17No, no.
00:48:18No, no.
00:48:20That's what we heard.
00:48:24You know, yeah.
00:48:37Okay, let's go.
00:48:39Okay, let's go.
00:49:11I'm happy.
00:50:08우리 두 사람 서로의 쉴 곳이 되어주리.
00:50:47우리 두 사람 서로의 쉴 곳이 되어주리라.
00:51:04그대와 나 함께 보내는 지금 이 시간들이
00:51:18내겐 그보다 더 소중한 걸
00:51:25내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:51:45엄마...
00:51:50이따 만나...
00:51:52내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:51:56내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:52:01내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:52:10내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:52:13내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:52:17내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:52:30이게 언제 필요한데요?
00:52:32내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:52:33나중에.
00:52:35아주아주 나중에.
00:52:38해보자.
00:53:02내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:53:14내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:53:15내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:53:20내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:53:21내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:53:21내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:53:21내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:53:24내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:53:32내겐 그대와 나의 쉴 곳이 되어주라.
00:53:32Oh
00:53:33I'm
00:53:34I'm
00:53:41I'm
00:54:02I'm happy, I'm happy.
00:54:11I'm really happy, I'm happy.
00:54:17I'm happy.
00:54:21I'm happy.
00:54:26I'm happy.
00:54:30I'm happy.
00:54:31I'm happy.
00:54:35I'm happy.
00:54:39I'm happy.
00:54:43I'm happy.
00:54:46I'm sorry, I'm sorry.
00:55:29I can't wait for you.
00:55:44Thank you very much.
00:56:10When did you get to the end of the day?
00:56:13At the end of the day, at the end of the day, everyone will get to the end of the
00:56:20day.
00:56:20Oh!
00:56:26So, I've been to the end of the night,
00:56:29the ...
00:56:29I'm to the end of the night.
00:56:33But what?
00:56:35I've got a good friend of mine.
00:56:37It's the only one that's really weird.
00:56:41I'm happy to have a good old man.
00:56:45You're not going to get a good friend?
00:56:46Why?
00:56:47What else?
00:56:48I knew it was a cashmere company and...
00:56:52It was a lot of labor for the cashmere model.
00:56:55It was not a lot of time.
00:56:59I look back to the cashmere model, but the money was getting the best.
00:57:06It was a lot and fuzzy.
00:57:12And the clothes are made!
00:57:15It's a makeup.
00:57:17It's a gold color.
00:57:18It's a gold color.
00:57:19I don't know how much it is.
00:57:25I don't know.
00:57:26I don't know.
00:57:26It's too big.
00:57:28It's too big.
00:57:38It's a thousand years.
00:57:41In...
00:57:42N.кихyton.
00:57:44Shah Nice to meet
00:57:44you. That's not how
00:57:45much thisоч battery will take on. In... Not enough.
00:57:54Put it
00:57:57together? There
00:57:59isn't時間?
00:58:00It's pas. It'sено.
00:58:04Literally. It's
00:58:04good, too.
00:58:05Just, take a look at me.
00:58:11I'm ready to put my life in here.
00:58:16I'm glad you're here.
00:58:18I'm happy.
00:58:21I'm happy.
00:58:22I'm happy.
00:58:22I'm really happy.
00:58:24I'm happy.
00:58:25Oh, what's that?
00:58:27What's that?
00:58:27It's a new thing that's a new thing.
00:58:29What's the name of the law?
00:58:32You are so busy, I'm not sure.
00:58:34Please go.
00:58:37What about the car is going on?
00:58:43It's not a haunted house.
00:58:45No, no, no!
00:58:47No, no, no, no!
00:58:48It's a massacre, no!
00:58:51It's really whole.
00:58:52What are you doing to get here?
00:59:05I'm so grateful for that.
00:59:08You have to go back to the father's back to the city of Yaquza.
00:59:13You have to go back to the city of Yaquza.
00:59:15You're so bad.
00:59:17I'm so bad.
00:59:19You're so bad.
00:59:21I'm so bad.
00:59:23I'm so bad.
00:59:27I'm so bad.
00:59:29I'm so bad.
00:59:30Enjoy the enjoy?
00:59:30Enjoy the enjoy?
00:59:32Enjoy the remote.
00:59:35You can't find.
00:59:40NSA?
01:00:00What?
01:00:03My father, there's a man who has a son.
01:00:09Is it possible?
01:00:19I'm not...
01:00:33Hello, hey!
01:00:35Hi, I'm sorry!
01:00:37Hey!
01:00:38What's's up?
01:00:38It's a miracle.
01:00:38Ma, Ma!
01:00:38Mama, Mama!
01:00:39Mama, mama!
01:00:39Mama!
01:00:39Who is this?
01:00:41It's a miracle.
01:00:42Hey, gosh.
01:00:44Before I was to ask you, hi.
01:00:44Hey, all right.
01:00:45See you soon, hi!
01:00:53Hey, how are you?
01:00:57So, thank you.
01:01:01Hello, how are you?
01:01:01Shaka, what's your name?
01:01:09I'm not going to have any questions.
01:01:12I'm not going to ask you what I'm going to do.
01:01:16I'm not going to cook you.
01:01:20Now, I'm going to give you my advice.
01:01:23Also, I'll get a picture.
01:01:25In the future, I'll get to you.
01:01:27I'll get to you.
01:01:29I'll get to you.
01:01:32I'll get to you.
01:01:36I'll get to you.
01:01:42Okay.
01:01:44I'll get to you later.
01:01:48No, you're not.
01:01:48What are you doing?
01:01:48I'm not allowed to get away.
01:01:50I'm not allowed to get away.
01:01:54You're not allowed to get away.
01:01:55What are you doing?
01:01:56Where are you going?
01:01:57I'm not allowed.
01:02:00Please.
01:02:03I'm not allowed.
01:02:05Hi.
01:02:05Hi.
01:02:05Hi.
01:02:06Hi.
01:02:06Hi.
01:02:06Hi.
01:02:07Hi.
01:02:11We're here.
01:02:12I was going to go to the house.
01:02:16I'm going to go to the house.
01:02:18I'm going to go to the house.
01:02:19I'll go to the house.
01:02:20I'll go to the house.
01:02:26I'll go to the house.
01:02:26What's the name?
01:02:27How many of you are going to go?
01:02:28Oh?
01:02:32What's the name?
01:02:34Oh?
01:02:35You gave me the cash.
01:02:37I got my phone.
01:02:37I got my phone.
01:02:38I got my phone.
01:02:38다시 만나면 변상에 확 던져주려고 한 푼도 안 쓰고 갖고 있었어.
01:02:46그런데 보석같이, 네몽같이 아껴주라시네, 어머니가.
01:02:55맞다.
01:02:56이리 와봐.
01:02:57으으!
01:02:59이야.
01:03:00Well...
01:03:00Look, it's pretty cute.
01:03:02Look.
01:03:05And this is a photo preference.
01:03:08This is a photo displayed in the worldقそう in NXT.
01:03:18You know, I'm so strong.
01:03:20Yeah.
01:03:20Right.
01:03:24This is the most cute one.
01:03:31This is the mother-in-law, mother-in-law.
01:03:36And here is what I thought about.
01:03:44I think it's a lot of people that are going to be in the same place.
01:03:48I think it's a lot of people that are going to get me wrong.
01:03:53Okay.
01:03:56Okay.
01:04:00Okay.
01:04:01Okay.
01:04:02Okay.
01:04:04Okay.
01:04:05Okay.
01:04:08Okay.
01:04:38You remember the first time that my mother gave me a copy of the book?
01:04:43Even though my mom is far away,
01:04:46my mind is always the same as my mom and dad.
01:04:51The memories of the memories of the book.
01:04:57You read the book when you read the book,
01:05:01my mother will tell you.
01:05:04You're an angel.
01:05:06You're an angel.
01:05:08It's a lot of people who have a lot of love for you.
01:05:14You're an angel.
01:05:15You can't take a lot of love for me.
01:05:18You're an angel.
01:05:22You're a father.
01:05:26You're an angel.
01:05:33One day, my daughter is a great mother.
01:05:36I want to be a good mom for this world.
01:05:38One time in my life, my mother is too late.
01:05:44I'm sorry.
01:05:48I just want to pray for my daughter.
01:05:50I want you to take care of my mother's mother.
01:05:58I'll tell you, I'll tell you.
01:06:02I'll tell you, I'll tell you.
01:06:07I'll tell you, I'll tell you.
01:06:18We don't remember what thoughts such as we can get.
01:06:22We don't realize what thoughts like that.
01:06:26Nope.
01:06:30We don't think we will look like our soul.
01:06:35Over losing our number of tears, so it's really sad.
01:06:44I love you, sister.
01:06:45I love you, brother.
01:06:46I love you, brother.
01:06:48I love you, brother.
01:07:00You loved one of my children.
01:07:02Mi-Jurang, Sojin, Yejin이랑
01:07:06오래오래 행복하게 살다가
01:07:09엄마의 기도가 이뤄지는 날
01:07:12꼭 다시 만나자,
01:07:17나쁜 엄마가.
01:07:33I can't wait to see you in the middle of the day.
01:07:47Today...
01:07:49...and I'll be happy to live together.
01:07:54I'm going to propose.
01:07:57But my mom was all wrong.
01:08:03I'm not...
01:08:06I'm not...
01:08:08I'm not...
01:08:08I'm not...
01:08:08I'm not...
01:08:10I'm not...
01:08:11I'm not...
01:08:13I'm not...
01:08:15I'm not...
01:08:27In희주!
01:08:29당신을 최강호의 아내로 긴급체포합니다.
01:08:33당신은 묵비권을 행사할 수 없으며, 싸웠을 때 장모님을 선임할 수 없으며!
01:08:39아, 유치해.
01:08:40아, 이게 무슨 프로포즈야.
01:08:43지금 네가 한 발언.
01:08:45살면서 내내 불리하게 사용될 수 있어, 조심해.
01:08:48응?
01:08:50안 되겠다.
01:08:51Maybe you get back.
01:08:54You need two, drin.
01:09:01After all, twice.
01:09:06Embrings again.
01:09:08We'll keep 征ings again!
01:09:09We will forever.
01:09:11Keep forever.
01:09:14Ho.
01:09:21I'm sorry.
01:09:21I'll come back.
01:09:23I'll go.
01:09:24No, no, no!
01:09:25No!
01:10:05It's the one that I love you.
01:10:07I love you.
01:10:12My father is a bit better.
01:10:15It's my father's pebble.
01:10:16I'm a real star.
01:10:17I'm going to work with one guy.
01:10:21I'm gonna eat dinner.
01:10:23I don't eat eat nuts.
01:10:24I'm a pup I have eat now.
01:10:27I'm not eating a dog.
01:10:28I hate something.
01:10:29I didn't know it.
01:10:32I was although I was going to make a dog.
01:10:33Oh no.
01:10:47my
01:10:48hell
Comments

Recommended