- 12 hours ago
EP 8 Absolute Value of Romance (2026) -ENG SUB
Category
📺
TVTranscript
00:11I love you, too.
00:30It's been a long time to stay here.
00:35It's been a long time for me.
00:43It's been a long time.
00:54I'm sorry.
00:56I'm sorry!
00:56I'm sorry.
00:56You're sorry.
00:57Hey, can I help you?
00:57Yes?
00:58Yes, sir.
00:59No.
00:59Get rid of the rug.
01:10Okay.
01:17Get rid of the rug.
01:19Yes, sir?
01:27Four, four, one, two.
01:43Oh...
01:44I'll see you in there.
01:47There is a thing that I can't do.
01:48It's a good thing.
01:51What's your deal?
01:57I'm sorry.
01:58Thank you very much.
02:15Okay.
02:24Okay.
02:25Here is the hospital.
02:26Yes.
02:28Yes.
02:31Yes.
02:32Okay.
02:40I'm sorry.
02:42I can't wait for you.
02:45Sameer...
02:46I'm sorry, I can't wait for you.
02:50I can't wait for you.
02:51I have no idea.
02:52I've seen the pain in my body.
02:55I was worried about this.
02:57And now I'm tired of dying people.
02:59I was worried about you, but it was already...
03:03I'm sorry.
03:06I'm worried about you, but...
03:08I can't find it.
03:10But, I'm finding it in my name.
03:12I'll find the book.
03:14I'll find it in my website.
03:16But...
03:21I thought…
03:24It's not my fault.
03:27And I can compute it all.
03:27I can't…
03:32What's not what I am.
03:33Not really?
03:36It doesn't look good?
03:37Here's a picture.
03:40Is my face really good?
03:45Hey, look at this picture.
03:51It's not okay.
03:52I can't do anything.
03:56It's not okay.
03:57I don't know.
03:58I can't.
03:59It's okay.
04:01I'm not a bad person.
04:02I'm not a bad person.
04:04I need to get up.
04:05Your parents, um, mama, please.
04:10It's a big disease, right?
04:11It's a big disease.
04:18Yes?
04:23No, that's a big disease.
04:27It's a big disease.
04:28It's a big disease.
04:29It's a big disease.
04:29There is a green one here.
04:32This is the green one.
04:36It's just a black one.
04:38It's just a black one.
04:41It's clean.
04:46I'll go to bed for a while.
04:51You're going to go to bed for a while.
04:52Please, please.
04:55Please, please.
05:06Please, please.
05:09Please, please.
05:10I'm going to go to the house.
05:13Please, please.
05:17There you go.
05:18There you go.
05:18There you go.
05:20Please.
05:21Please, oh.
05:24I'm not going to you.
05:28But I don't need to go.
05:28Every time...
05:32...
05:33...
05:34...
05:34...
05:34...
05:35...
05:35...
05:35...
05:36...
05:36...
05:37...
05:38...
05:43...
05:44...
05:54...
05:58...
05:59...
06:00...
06:00...
06:00...
06:00...
06:00Wow, I'm going to watch you.
06:07I'm not a
06:10I'm not a
06:25What's wrong with you?
06:28Yeah, you're a man.
06:30You're a man.
06:31You're a man.
06:32You're a man.
06:33That's right, right?
06:35Right.
06:38What's wrong with you?
06:41Yeah, right.
06:42I'm sorry.
06:44I'm sorry.
06:44I'm sorry.
06:45I'm sorry.
06:48I'm sorry.
06:49I'm sorry.
06:51I'm sorry.
06:54I'm sorry.
07:04I'm sorry.
07:05It's okay.
07:06I'm sorry.
07:14What's wrong with you?
07:18I'm sorry.
07:27I think
07:30I'm sorry.
07:32I'm sorry.
07:33I'm sorry.
07:34I don't know what's up.
07:36I don't know,
07:37I know what I'm doing.
07:42I don't know.
07:45I can see that.
07:45It's not enough.
07:46Ah
07:46Ah
07:47Ah
07:50멋지다
07:55넌 나한테 할 말 없냐?
07:59앞으로 한 달 동안은 과일 박지란 말 안 할게
08:01그럼 영원히 안 하면 안 되냐?
08:03되겠냐?
08:03되겠지 안경원순아
08:04어우 과일 박지
08:05어?
08:06어?
08:07들었지?
08:07했어
08:08방금 했어
08:09안 한다는 데 했어
08:10아직 약속 안 했잖아
08:14안 먹어
08:16과일 박지가 뭐해?
08:17뭐지?
08:22이제 더 이상 쫓아올 일은 없을 줄 알았는데
08:38여의자
08:40울고
08:43따뜻했어
08:43복근하고
08:49복근하고
08:50아
08:51복
08:54복
08:55복
08:57아
08:59아
09:02응
09:11I don't know.
09:15I don't know.
09:43So, you can't be a fool.
09:46I'm sorry, you're a fool.
09:50I'm grateful.
09:51It's not a weird thing.
09:54You're so sorry to me.
09:56You're so sorry to me.
10:05How much can you go to the hospital?
10:07What are you doing on the whole day today?
10:08That means that the way it comes to sleep or well, it won't go to sleep.
10:12Not yet.
10:14It's like there should be a chance to sleep on the whole class.
10:17That's my dream.
10:19How can I escape?
10:20Is that how it may be?
10:23Yeah?
10:23It is okay working late.
10:24Oh, wait.
10:26Oh, I don't know.
10:30Is that what was going on today?
10:32I was going to find you out there today.
10:34Hayden, what was going on today?
10:36It's my secret.
10:37It's my secret.
10:39I don't know what to do.
10:46It's my secret.
10:48It's my secret.
10:49It's my secret.
10:56What?
10:58What did you say?
11:01My secret?
11:03What are you doing?
11:07You're not a bad person.
11:09You're not a bad person.
11:11You're not a bad person.
11:13You want to trust me?
11:15You're not a bad person.
11:16You're who you want?
11:18You're alone!
11:18We're are not alone!
11:20You're alone!
11:20I'm alone!
11:29Oharine.
11:30Yes.
11:32Chaeumi.
11:33Yes.
11:34Yojoo.
11:35Yes.
11:36Yes.
11:36Chaequo.
11:37Yes.
11:38Chaejia.
11:50Hong수민.
11:51Yes.
11:52Jan Chaewon.
11:53Yes.
11:53Yes.
11:55Jenny.
11:56Yes.
11:58오늘 수업 잘 듣고.
12:00수고해라.
12:01수고하셨습니다.
12:02수고하셨습니다.
12:02수고하셨습니다.
12:03여의주 잠깐 나와.
12:15최지아 왜 안 왔어?
12:17저도 잘 모르겠어요.
12:20내가 온 첫날부터 최지아에 대해 물었을 때 대답하는 건 너밖에 없었어.
12:23그게 무슨 말이겠어?
12:26아, 너라면 최지아가 학교 생활에 조금 정을 붙이게 할 수도 있겠구나.
12:32좀 달라질 수 있겠구나 내가 너를 믿게 됐다는 거야.
12:38좀 더 관심을 가지고 적극적으로 해보란 말이야.
12:41학교에서 나를 기다린 누군가가 있다고 생각해봐.
12:44가기 싫어도, 억지로라도 오겠어 안 오겠어.
12:46선생님.
12:50선생님.
12:50근데요.
12:51제가 볼 때 최지아는 너무 확 다가가면 안 돼요.
12:54그러니까 고양이처럼 조심스럽게 살살 조금씩 다가가야 하는 거죠.
13:04그렇게 해 그럼.
13:08오늘은 벌점 사정.
13:10아!
13:11내 믿음을 배신한다 안 한다.
13:14안 합니다.
13:15내 믿음을 배신다.
13:28이 씨, 쟤 왜 지아.
13:32지아도 안 왔네?
13:33그러게.
13:35근데 지아는 왜 맨날 혼자 다녀?
13:40글쎄, 그냥 뭐 혼자 다니는 게 편한 사람들도 있잖아.
13:44그런 거 아닐까?
13:47솔직히 지아 좀 무서워.
13:51괜히 잘못 건드리면 끈이 날 것 같아.
13:55에이, 애가 말이 없어서 그렇지 무서운 애는 아니야.
13:58내가 1학년 때 같은 반이었는데 교실에 분필 떨어져 있으면 꼭 칠판 위에 다시 올려놓고.
14:04어, 그 분리수거도 다른 애들은 하기 귀찮아 했는데 최지아는 혼자서 끝까지 다 하고 가고 그랬어.
14:12그러니까 말보다는 행동으로 보여주는 거.
14:15그게 최지아 스타일인 것 같아.
14:18지아다.
14:20오.
14:22왔어?
14:24엄마 일찍 오지?
14:25오늘 오해를 줬어.
14:41오늘 오해를 줬어.
14:52안녕하세요.
14:58자, 280페이지 펴볼게요.
15:01네.
15:07여러분, 이번에 문화계달을 기념해서 시화전을 하기로 했어요.
15:12각 반에서 대표로 한 명씩 뽑아야 되는데 혹시 실일 써보고 싶은 사람 있나요?
15:20샘!
15:21의주요.
15:22얘 글 겁나 잘 써요.
15:24맞아요.
15:24맨날 공책에 못 쓰고 있어요.
15:26작년에 글짓기 상품 받았어요.
15:28오.
15:30아, 그래요?
15:32그럼 시화전 작품은 의주학생이 해주면 좋을 것 같은데.
15:35어때요, 의주학생?
15:37네.
15:38해볼게요.
15:39아, 쌤.
15:40그림은 고야가 그려도 돼요?
15:42아, 좋죠.
15:43고야 학생 해줄 수 있어요?
15:46네.
15:47네, 뭐든, 뭐든지요.
15:49그러면 이반은 여의주 체대학생.
15:56기대할게요.
15:57네.
15:57열심히 해 볼게요.
16:12발점 청소하는 거예요?
16:14아, 네.
16:16그거 언제 적립할지 모르거든요.
16:19빨리 없애놔야 돼요.
16:21점심은 먹었어요?
16:23네.
16:24쌤은요?
16:24먹었어요.
16:27의주학생.
16:29네.
16:35수학 선생님이 그때 의주학생이 영상 찍은 거 아니라는 거 알더라고요.
16:41진짜요?
16:43근데 저한테 왜 그러시는 거예요?
16:47아, 안경 때문이구나.
16:52안경이요?
16:53하, 네.
16:55쌤 안경이요.
16:57제가 가지고 있었잖아요.
16:58그때 잃어버리셨을 때.
17:00의주학생이 가지고 있었다고요?
17:03네.
17:05쌤이 얘기 안 하셨어요?
17:07그런 말 없었는데.
17:09뭐야?
17:11안경 버렸다고 내역 엄청 했을 줄 알았는데.
17:14아무튼 의주학생한테 악감정이 있어서 그런 거 아니니까 너무 속상해하지 마요.
17:20네.
17:21신경 써주셔서 감사해요.
17:23아, 근데 쌤 등단하신 거 진짜 대단하신 거 같아요.
17:27네.
17:28뭘요?
17:29그냥 중학생 때부터 씨 쓰는 걸 좋아했어요.
17:32처음에는 그냥 일기 쓰는 것처럼 시작했고요.
17:36마음에 담아두기 어려운 감정들을 글로 풀어내면서요.
17:41신춘문예 여러 번 투고했는데 안 되다가 어느 날 문예지에 운 좋게 당선된 거였어요.
17:48물론 아직까지도 스스로 의심이 들어요.
17:51이렇게 쓰는 게 맞나.
17:53하지만 계속 쓰다 보니까 글이라는 게 결국은 내 마음을 담는 거더라고요.
18:06사실은 제가 소설을 좀 쓰고 있거든요.
18:11정말요?
18:13멋지다.
18:14아니에요.
18:18쌤, 소설은 어떻게 해야 잘 쓸 수 있는 거예요?
18:26아...
18:29모든 캐릭터들이 각자의 목소리를 내는 거?
18:35그게 참 중요한 것 같아요.
18:38모든 캐릭터들이 각자의 목소리를 내는 거?
18:45네.
18:46오.
18:47오, 쌤 멋져요.
18:51시야전도 기대되는데요.
18:54아이...
19:21매장 갔다 왔네.
19:24응.
19:25Okay, thank you.
19:29What did you do?
19:32I'm a teacher.
19:35Yeah, teacher, really nice.
19:37teacher, she used to use the same thing.
19:40She used to use the same thing.
19:41She used to use it and didn't work on it.
19:46I'll show you this.
19:48I'll show you the best.
19:49I'll show you the best.
19:51She's perfect.
19:52I'll show you the best.
19:55She'll show you the best.
19:57I'll show you the best.
20:03She'll show you the best.
20:03She'll show you the best.
20:04Damn it.
20:06Isn't that really what I'm doing?
20:11A lot.
20:14Wow.
20:15Ah...
20:19...그래...
20:35Ah...
20:36Ah...
20:37Oh, sorry...
20:39Ah...
20:44Okay.
20:45I'm not going to let you go.
20:46No, I'm not going to.
20:47Ah, I'm not.
20:48I'm not going to let you go.
20:50No, no, no.
20:51I can't believe it.
21:03Um...
21:15I'll go.
21:20I'll go.
21:22I'll go.
21:23You can't teach me how to get a kid?
21:29I'll go.
21:31I'll go.
21:31I'll go.
21:33Can I teach you?
21:34I'll teach you how to get a kid.
21:34What?
21:36You have to pay your money.
21:38You're not paying for money.
21:40You're not paying for money.
21:43That's not true.
21:45That's not true.
21:46You're the same.
21:47You're the same.
21:48What?
21:48You're the same.
21:50What is your life?
21:55You're the same.
21:57You're the same.
21:58I'm going to be doing anything else.
22:01You have to take 10,000 thousand dollars.
22:03I'll give you one more of my money.
22:08You're so sorry.
22:10You're so sorry.
22:12You're so sorry.
22:12But you're doing it all?
22:14I don't know if you've ever seen it.
22:18Why are you so bad?
22:21You're so sorry.
22:21Why are you so disappointed with me?
22:24You're so happy.
22:25How long are you?
22:25How long are you here?
22:26I wonder how long I'll get to.
22:29You'll have to think about it.
22:31You'll have to think about it.
22:32You'll have to think about it.
22:33You'll have to think about it.
22:35No, I'm not sure.
22:37I'm not sure.
22:44Let's go.
22:59I'll go.
23:02I'll go.
23:03I'll go.
23:04I'll go.
23:04I'll go.
23:06I'll go.
23:08I'll go.
23:09What do you want?
23:11It's okay.
23:13It's hot.
23:15It's hot.
23:16It's hot.
23:19You go.
23:20You go.
23:22I'll go.
23:23I'll go.
23:24I'll go.
23:25Okay, go.
23:26Where did you go?
23:26No.
23:27You go, I'll go.
23:29I'll go.
23:30No.
23:31Okay, I don't know what to do.
23:34There's no room in there.
24:06what's going on?
24:15a bunch of�ës
24:16and you'll become
24:17.
24:19.
24:20.
24:20.
24:20.
24:20.
24:20.
24:20.
24:20.
24:21.
24:22.
24:22.
24:22What's wrong with you?
24:23You didn't have to worry about me.
24:25I was talking about 태아랑.
24:27I'm starting to be like this.
24:29You're talking about me?
24:32You're talking about me?
24:35You're talking about me?
24:40Right, you're talking about me.
24:42Actually, I was talking about you.
24:44I really didn't hear you.
24:45I was talking about you.
24:46You're talking about me.
24:47You're talking about him.
24:49I'm talking about him.
24:51tropics.
24:54I was telling you what I'm doing.
24:56I'm like the guy.
24:56I don't have to go there.
24:59I'm not knowing if he's got nothing.
25:02Stop!
25:03He ficou free with me
25:20I'm so sorry.
25:21Where Sam?
25:23I don't think you're in the mood.
25:50I used to use it for a long time, but what did you like to do with it?
26:09I'm sorry.
26:10I'm sorry.
26:11I'm sorry.
26:14What's it like?
26:18I don't know.
26:21I don't know.
26:24I'm sorry.
26:26I'm sorry.
26:29I'm sorry.
26:29I'm sorry.
26:32Then I'll take care of it.
26:39Your story?
26:40네.
26:49네가 쓰고 싶은 대로 써봐.
26:53네?
26:55네 버전대로 쓰라고, 내가 말한 것 말고.
26:58진짜요?
26:59대박.
27:00진짜 그렇게 해도 돼요?
27:09I was just going to tell you what I was saying.
27:13I was going to tell you that it was all over.
27:15I thought I was going to read it again.
27:18I thought I was going to read it again.
27:32What?
27:33It's a normal number that goes forЛx2.
27:37What?
27:39What are you saying?
27:40The second time of the resurrection was the human being, and the human being is so the human being among
27:46the human beings.
27:47The human beings were a certain way and the human beings were not only.
27:50This is how the start of the 피타고라스 Arpa가 당한 것도 이해ed to them.
27:55Anyway in the end of the zuge.
27:56Rout2 one's found out the T-timus is her cousin's father, and he's a man.
28:00He was a victim of a woman who killed him?
28:04You're not done in a way.
28:06I'm not a man who killed him.
28:07Wow!
28:08Story.ağı,
28:08피타고라스 완전 무서운 사람이었네. 무리수가
28:16영어로 뭐야? HERN number잖아.
28:21나는 합리적이고
28:22이성적인 게 아닌 것도 돌아볼 필요가 있다고 생각해. 루트 2를
28:26비이성적이라고 배척한 피타고라스 같은 오류는 범하지 않는다는 거지.
28:30I don't know what you're saying.
28:32Just 쉽게 얘기해 주시면 안 돼요?
28:42한번 그 무리수를 이해해 보려고.
29:17내 삶의 나게이 덕질이었거든?
29:20근데 지금은 그 사람이 생각이 나는 게 막 화가 나.
29:25생각을 하고 싶지 않은데 생각을 하면 안 되는데 자꾸 생각이 나.
29:31이미 빠져버렸는데 인정 안 하려고 하는 거.
29:34입덕부장이네.
29:35말은 아니라고 하는데 마음은 이미 저쪽으로 막 가있어.
29:38아니야.
29:39아, 안 돼.
29:40나는 그 사람을 좋아해서도 안 되고 좋아할 수 없어.
29:43너 최욱두쌤 좋아하는 거 아니지?
29:47둘이 많이 친해졌네.
29:56저의 양 uit기 위한 것 같애?
29:56넷, 넷, 넷, 넷, 넷, 넷, 넷.
30:07그리고 타임을 찾아와서 이 타임을 찾아와서 이 타임을 찾아가다.
30:10내가 자신과 지어는 거니깐 맞지 않으면 안 되는 것입니다.
30:14그런데 이런 음악을 찾아와서 이 타임을 찾아가다.
30:16그게 일어나서 그 타임을 찾아와서 이 타임을 찾아와서 이 타임을 찾아描 guardian을 찾아가고.
30:17여기서 그 타임을 찾아와서 이 타임을 찾아와서 이 타임을 찾아가고 싶다고 하네요.
30:22아, 하지만 어떤 타임에는 가장 잘 안보는다고 하셨을까요?
30:54Oh
Comments