- 4 hours ago
Divlje Pčele Sezona 1 Epizoda 94
Category
📺
TVTranscript
00:00I had a patient who tried to work hard for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a few days,
00:14she finally managed to make a child.
00:18She was given love,
00:21a lot of love,
00:23and a lot of love.
00:26She was given love.
00:30Do you think that I am the right person in my life?
00:33No, I didn't think so.
00:35First, I thought...
00:38First, I thought I would like to admit myself.
00:40I thought I would like to go.
00:44How do I have to deal with a child with a child?
00:47Why didn't you tell me before?
00:49Because I thought I would like to think that
00:54I know, I am sure I would like Milana.
00:58I don't know what to expect.
01:02And what do you mean,
01:02I can't wait for her.
01:04Please tell me,
01:04I don't think so.
01:06What I don't think about you.
01:07I told you that I felt like I was feeling like you were doing.
01:11I was given a month to go.
01:16I don't know what to say.
01:18I don't know what to say.
01:19I know that I'm going to talk to you, but I didn't want to say anything.
01:22I didn't want to say anything.
01:23Cvita.
01:25I immediately felt close to us.
01:31I know that you were married, but I'm a doctor.
01:34No longer.
01:36We're going to end with the procedure.
01:38I don't want to come back to you.
01:40I'm going to come back to you.
01:41Cvita.
01:47Reci...
01:47Ovo sa mnom.
01:50Do you work out of some people?
01:52Or do you like me?
01:54There's one another one.
02:05Eh, my Ivca.
02:08I don't want to write it.
02:09I don't want to write it.
02:11It's...
02:11It's not for people's eyes.
02:16I believe it's mine.
02:18It's good.
02:19It's better than we didn't find it.
02:21That's what...
02:23It's not for people's eyes.
02:26It's not for people's eyes.
02:30It's not for people's eyes.
02:31It's a good thing, my Ivca.
02:32What do you think?
02:35You're finding my friends.
02:37And you're like, you're like, you're like, you're like...
02:45I'm not allowed to.
02:48So I'm sure you're coming back.
02:49What do you think?
02:50I don't know.
02:52I really like you.
02:55I just had a voice.
03:06I was young.
03:08I started acting like a devil.
03:11I'm ready.
03:14Do you think he's doing it or not?
03:16My, my, of course.
03:18I'm Sidney.
03:20What's his name?
03:23I've found Rankov.
03:25A second, a broken arm.
03:28What did he do?
03:30Dušana.
03:33I don't know if he was a broken arm.
03:36I'm not sure if he's done anything.
03:40No one is in the middle.
03:43I'm Marko.
03:45I'm a young man.
03:46I'm a young man.
03:47I'm a young man.
03:48I'm going to go.
03:52Hey, Ivica.
03:54Do you understand Spanish?
03:58I understand.
03:59Why do you ask?
04:01I'm going to tell you what he's writing.
04:10No one is anymore.
04:12I'm 20ņ ăners.
04:14I won't go on to your drunk.
04:17He says.
04:18He says don't have to,
04:18he likes.
04:20Or he wants.
04:24If he will.
04:25And that's right or soon.
04:31That's right, Marko.
04:33Do you know someone from Spanjola?
04:37Thank you very much, dones me.
04:40Here.
04:42Look at my job, Gosped.
04:45Let's go.
04:46Yes, yes.
04:48Let's go.
04:49Let's go.
04:57Yes, yes.
04:59Prvo našli smo tilo nestalog dušina Franče.
05:03U šumi kred ceste.
05:06Beštija su ga razgrabile.
05:08Prinaš smo ga našli.
05:11Yes.
05:12U jako lošem stanju.
05:15Aj.
05:16Aj, pošalite ljude šta prije uvrilo.
05:21Jesam, jesam.
05:22Ostavio sam par ljudi da čuvaju tilo.
05:25Ma jasno.
05:28Niko ništa neće dirati.
05:30Ajde, vidimo se.
05:32Zdravo.
05:37Ko zna možda je bila nesreća, moglo mu je samo pozliti.
05:42Dragovi ukazuju da ga neko vuka po šumu.
05:46Neko ga je tija sakriti.
05:49Pa doro, valjda bih ga taj neki zakopao onda.
05:53Franko.
05:54Idem na zraku.
05:55Franko.
05:56Hoći biti sam.
06:01Samo, Toma, jednu stvar ne mogu shvatiti.
06:05Ti si iša ispri svi nas u šumi.
06:09Kako si se onda stvorio iz...
06:23Jel ti stvarno misliš nastaviti zime?
06:27Da.
06:29Mislim, da.
06:31Pa dobra si ti po sve zgubla razum.
06:33A nišće ulakate.
06:35No osjeća sam.
06:40Pa res da si imala spontanin.
06:43Ne pa da mi na pamet lagat ka vas dvi.
06:45Ne.
06:47Na cvite.
06:48Hm?
06:50Jel ti isto stvarno želiš?
06:53Isto kaj i ti.
06:56S to zbog mene radiš?
06:59Pa ne morete nastaviti s time, pa to nije razumno.
07:03Pa šta nije razumno u tome?
07:05Hm?
07:06Da se tolipo zora spasi
07:08i da dite ima i materićaču i neki dom i budućnost.
07:12Jel ima išta razumnije od tega, Kate?
07:19Ti stvarno stalaš čovkom koji te izda.
07:24I uzela dite koji ti ne pripada.
07:29Jel ti stvarno misliš dite da cviti?
07:33Mislim.
07:39Ne.
07:40Ne.
07:41Ne mora.
07:42Ne morate napraviti tu pogrešku.
07:44Ne možu.
07:44Ja to neću dopustiti.
07:46Ali tebe niko ništa nije pita, Kate.
07:50Nije tvoja stvar.
07:51Nije tvoj život.
07:53Nego moj.
07:54Molim te, ne mišljaj se.
07:56A ti?
07:57Prva spristala i držat ćeš se toga.
07:59Ja sam je razumila.
08:02Ta rana će zauvijek ostati utvorena među vama a sestrama.
08:09Neće.
08:12Jer ja više nemam sestra.
08:28Ne.
08:30Ne.
08:30Ne.
08:33Ne.
08:34What do you want to say?
08:37Do you want to think about it?
08:38And do you want to say that you don't want it.
08:43I gave you a wife.
08:45I gave you a wife.
08:46What do you want to say?
08:47A wife?
08:49No, it wasn't my wife.
08:52Your wife was going through the train.
08:56Listen, mother.
09:01Yeah, mother.
09:02I have seen everything in my life.
09:05What will you take from your own home?
09:08You will not be the first or the last one.
09:11It's my family.
09:13I have a daughter and a daughter
09:14who took so much from the village
09:18that they could not have their own home.
09:20And it was good for them.
09:22And it was good for them.
09:22And it was good for them.
09:27What do you want to say?
09:30What do you want to say?
09:31You don't want to say that you are a baby.
09:34You are not a baby.
09:34Or a baby.
09:39You are not a baby.
09:57You are not a baby.
09:58So, you think that you're right.
10:05How do you think you're going to look at Tomi?
10:09I'm going to look at what you're looking at, and I'm going to look at Jasmina's Zorin.
10:13I'm going to look at him.
10:17Let's see, I'm going to understand what we're going to do.
10:20Of course, Kate.
10:22Of course.
10:23But I'm going to say that I'm going to say that I'm going to say that.
10:30It's not my thing.
10:31Kate, I'm going to say that.
10:34Did you finish?
10:37Okay.
10:39Let's start from the beginning.
10:43I'm going to say that you didn't see you before we called you.
10:53If you were to see something, you didn't go.
11:02I'm going to say that I'm going to say that.
11:10How do you want to know the opportunity for Demar?
11:13They all know it, Jerko.
11:16I'm a driver of the station. I'm a driver of Sikirica.
11:18I'm not going to go there, driver of Sikirica.
11:21I'm not going to go there. I'm not going to go there.
11:23I'm not going to go there, but I'm not going to go there.
11:26He's the only friend I have in the room.
11:29You think I'm really going to go there?
11:35All right, I'm close.
11:37Where did I switch to Risa?
11:38When I get invited, they are the only one.
11:40I was told that the people were at times.
11:43When I heard they say they said they didn't.
11:45How could you know them?
11:47I don't know how someone would be alive.
11:48When he came alive, when he killed!
11:51That's all.
11:52I'm going to get to the room and see that the man's not good.
11:54I need to be a little space.
11:55Please, don't go there.
12:09Oh.
12:42A di je?
12:45Di je, di je majko mu di je nastalo?
12:54Marko.
13:00A trebala vam nać knjigovažu, da vodi se ove knjige?
13:03Ne, ne, ne treba na knjigovaž, jer ćemo samo ući dodatni trošak.
13:06To ću ja za sad reševati.
13:08Ma, sine, nemam izgledati ja ne vjerujem,
13:11ali para zavadi čovjeka gore nek žena.
13:14Treba naći nekoga kome zadruga i nije neki interes.
13:18Pa mogu ja otići do Splita.
13:22Riješim tu svoju birokraciju i sput nađem knjigovažu.
13:26Opet sama?
13:28Pa da.
13:30Pa moramo raspodijeliti posao, ti imaš školu i oranje.
13:33Baš lipo. Sam ti odiriš to. Čim prije, to bolje.
13:41Evo ga. Ovo je gotovo.
13:45Baš ti hvala.
13:55Dobro je ova naša, Teo.
13:57Valjda nije zamirla što sam priložio Katuz da bude prizinica.
14:04Valjda nije.
14:07Dobro.
14:09Zlatne ruke ima.
14:11Ne mi došli do ovdje da nije nje?
14:14Je.
14:15Je.
14:17A gdje smo mi ostali, a?
14:20Ništa, ja ovo ne razumim.
14:22Dobre, ajde, pusti. Ja ću to.
14:27I ko je to prevea?
14:29Ma nije važno, nego piše tribante ili želinte.
14:33Misli, nije, nije on bi asiguran skroz.
14:36Čekao ćeš mi reći da neko te tri vići nije zna kako prevesti.
14:39Dobre, li to sad bitno?
14:40Pa koji muški piše želinte?
14:43Ili tribante.
14:45A šta se tebi čini, ili muški ili ženski rukopi?
14:48A oklen bi ja triva znati.
14:49Šta misliš koliko ja pisam, a dobijem godšnje?
14:52A men se čini da je ženski.
14:56E ovako meni mate slično piše.
15:06Dobro, ko još nadlasno osjeća?
15:09Ljube.
15:11Ona me je prigledala.
15:12To nije dobro, ona će prva progovorit.
15:15Neće, zakljala se.
15:17Nebitno, to će ja rišti.
15:19Ko još zna?
15:22Likari splita.
15:25Kad sam saznala da sam osjeća...
15:29Fokušala sam se rišiti da te tam nisam mogla.
15:33A sama si išla njem?
15:36Ajde, reci sad, tu smo, gdje smo?
15:40Nisam sama Nikola iša s menom.
15:45Dobro, onda nešto će će ići kod tog lekara.
15:48A šta ćemo kad počne razdrob?
15:52Hm?
15:54A samo si mi ti još, valija.
15:56Nisam zna da će ovo napraviti.
15:58Nis mi ništa rekla.
16:00Nisam ti ništa rekla jer ti nisam imala šta zareći.
16:02Razgovaram sa Zorom.
16:04Nisam nikad pristala na ovu suludu ideju.
16:06Eto, sva srića pa nis ni treba pristajati.
16:09Zora.
16:09Cvita, molim te, nemoj rad grešku koju iš kasnije požalite.
16:12A ti, ja ne mogu virova da si pristala na ovu.
16:16Aj molim te, razmisli, razmislite obja ovome.
16:18Evo, pokušavamo razmisli, tako nešto otići muči i si diskaton.
16:23Zora, radi se o tvojom ditetu.
16:26Šta će biti kad jednog dana rodiš to dite i predomisliš se?
16:29A?
16:30Jesi uopće svjesna toga šta ti radiš?
16:39A još ih nema.
16:41Hm?
16:44Kažem da ih još nema.
16:48Otišli su u šumu tražitog rankovog druga.
16:51I još se nisu vratili.
16:53Mislim, brico se vrati, ali odmah izletija iz radnje i nisam ga stigla ništa pitati.
16:58Čovjek nestane i ja ne imam pojma o tom.
17:01A jes sam jedan načelnik ili nisam?
17:06A jes ti upoznala tog čovjeka?
17:10Ma nisam.
17:12Bija je par puta u kavani i to je to.
17:18Pa kako je kod kuće?
17:23Dobro je.
17:25Aj zdravko, molim te, nemoj meni te političke odgovore. Pa neću po tome glasat.
17:31A šta da ti kažem, Kale?
17:36Mogu je biti bolje, a...
17:39Mogu je biti gore.
17:42Pa je doće sve na svoje misto.
17:48Ti znaš da sam ja Anki pomogla kad je otišla.
17:52Al' to ne znači da sam bila protiv tebe.
17:58Nisi ti tu moga ništa napraviti.
18:00Nije bilo do tebe.
18:02Al' možeš sad.
18:03Ne mogu ja sam popravljati brak, Kalmen.
18:08Zato trijeba dvore.
18:09Pa dobro, jel' se Anka trudi?
18:13Trudim osobno.
18:19Pravi muškarac ne zategne čizmu, nego prilagodi potplat.
18:23Ako se mene pita.
18:26Al' ko danas uopće pita žene šta misle?
18:29Ja pita.
18:35Ti si napravio dobru stvar.
18:38Polovicu si Rišija, a drugu polovicu Čevrima.
18:45Ej, ljudi.
18:48Ej.
18:49Jeste ga našli?
18:52A jesmo.
18:54Mislim, barem ono što je od njega ostalo.
18:58Kako to misliš što je od njega ostalo?
19:02Izgleda da su ga živine rastrgale.
19:05Izgleda je...
19:05Dobra, ajde, ne treba o tome dalje govoriti.
19:10Ljudi samo znam da noćas neću okazlopiti.
19:16Znači mrtav je.
19:20Pa šta je reka Badurina?
19:21Pa ne znam, Boga, ti mi smo se smrzli.
19:24Ko ga nismo poznavali, a di neću on.
19:27Ne pijete dalje, molim te.
19:31Ajna, toći ću na raki.
19:36Ajde pa da...
19:38Nazrajmo će oviku za dušu.
19:39Ije, ajde.
19:41Bog mu da pokoj.
19:45Gospod te puši.
19:52Gospod te puši.
19:54Ceodora!
19:58Prosti, ako sem došla u krivitrenutak.
20:00Ma da, molim te, pa za tebe uveka imam vremena.
20:03Samo se nadam da mi nisi došla reči da se neću uši vratiti.
20:11Vpravo suprotno.
20:34Svijesno sam šta radim i neću se pridomislit.
20:38Ne, a potom pitanem mogu nikavirovat jednoj ženi.
20:46Al Nikola je u pravu šta ako se zora pridomisli?
20:51Šta ćeš svite kad ispadne da se džaba se pritvarala da se ne osjeća?
20:57Ajde, čujem šta ti imaš za reći.
20:59Koja je tvoja ideja?
21:01Pa rekla sam ti, tebi i Nikol.
21:04Ako mislite ostati skupa morate bižati odavle, šta dalje?
21:07Ne dolazi u obzir.
21:08Ena išna pust svoje dite.
21:10Dobro Nikola, ajde da čujemo tvoju ideju.
21:13Priznaću dite.
21:15Daću mu i ime i familiju.
21:16I borću se do kraja svog života za tvoj obrast.
21:20Dobro da čujemo šta ima Zora za reći.
21:22Hm?
21:23Šta kažeš nam to da cijeli život pričaju da snosla bukasov okopile?
21:27Kako ti to ozvuči?
21:32Tako sam i misla.
21:34Mirjana je bar ponudila je to kako je tako logično rješenje.
21:37A šta ti misliš dobiti ime?
21:40Šta mislim dobiti ime moja su posla?
21:42Zora je se predomislila.
21:47Nisam.
21:50Nikola da čuje neko ima šta za reći, reci odmah.
21:54Ajde Nikola, reci nešta.
21:59Dobro, sad kad smo rišli...
22:01Ne, Boga, nismo.
22:02Jer tebe niko ništa nije pita.
22:06Amo.
22:13Osim ako ne misliš napraviti brata ili sestru di tetu.
22:18Amo kaput.
22:20Amo.
28:43...in your room.
28:50And?
28:51Have you talked to her sister?
28:54Yes.
28:55And?
28:56What about it?
28:58She still talks about it.
29:01And with Katarina?
29:03She doesn't hear me, but she does not matter.
29:07And Nikola?
29:12Nikola is the best of wine.
29:14There's nothing to do with it.
29:17I can't stop it.
29:22Look at the other way.
29:48Good luck.
29:53You have to be the next man.
29:55He won't be the next man.
29:57Maybe it'll be a cheer?
29:58No, it's important to be healthy. Let's go.
30:05Let's go. My son has returned me.
30:08You know what I'm saying?
30:10When you don't have a child, you don't know why and who you are doing.
30:17And that's what I'm saying, Nikola.
30:19That's right. Now you have it.
30:22And a woman? I wonder if a woman can be the reason.
30:25Well, let's go.
30:27One is a woman, the other is a child.
30:30As long as they go, you know exactly where you're doing in the morning.
30:36And where you're doing and living.
30:40And you both?
30:42Nikola, we don't go anywhere.
30:45I want you to share your job.
30:48And you'll be happy to meet you later.
30:52We'll understand it.
30:55You're welcome.
30:57You're welcome, brother.
31:00I need your nutrients.
31:01But, brother, you'll be a good health.
31:03You can see, brother.
31:29Let's go, Zoro. Let's go and get some tea.
31:32You're close to me.
31:39Let's go.
31:41It's time for you to find yourself.
31:45I want to talk to you later.
31:47What?
31:50What do you say?
31:51I don't know anything.
31:53I pray.
31:54What are you doing?
31:55I have my decision.
31:58The decision is wrong.
32:00I've lost my life.
32:05Tell me.
32:08You have to be better,
32:10to make your sister and sister.
32:12That's what I'm doing.
32:21What would you say?
32:22I've never had to fight my decision.
32:25You're crazy, Kate.
32:29I'll never forgive me.
32:31I know that.
32:34That's why you have to be with me.
32:37You have to be with me.
32:39You have to be with me.
32:41I have to be with you.
32:43I have to be with you.
32:44I have to be with you.
32:53I'm going to have to be with me.
32:54That's how to be with you.
32:58Everything is better.
33:02I can't wait for you.
33:05I'm still whatever you want.
33:05You're gonna go for the first,
33:07You're better than you,
33:08You're more than I want,
33:09We're only driving with a bus.
33:12Well, no one has to do that.
33:14I mean, there's a lot of papers.
33:18There's a lot of work.
33:20There's a lot of work.
33:22And I'm sorry.
33:25You have to do that.
33:31I have to stay in a hurry.
33:39I have to stay in a hurry.
33:51No, no, no.
34:16I have to stay in a hurry.
34:24I can't wait for you.
34:29No, no, no, no.
34:31I can't see you in the face.
34:32I can't see you in the face.
34:37Yes, no, no.
34:43No, no, no, no, no, no, no, no.
35:09No, no, no, no, no, no, no, no.
35:41No, no, no, no, no.
36:06No, no, no, no, no, no.
36:38No, no, no, no, no.
36:55No, no, no, no, no, no.
37:04Svite, uzmite odite i bori se za ono što ti pripada.
37:11To će biti tvoja najbolja osveta.
38:33No, no, no, no, no, no, no, no.
38:46No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
39:13no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
39:13Nice to meet you today.
39:17No more than anything.
39:20When you're a wife, you need to leave a good idea.
39:24I'll talk with a lot of people, so I'm going to see you very well.
39:48I'm not going to be a good idea.
39:57Rako.
40:02Did you get up to sleep a bit?
40:05I'm not a bad idea.
40:08If I'm not a bad idea, I'll tell you about how to sleep.
40:12Reci slobom.
40:15E, I spoke with Komisar Ispleta.
40:18He said that she didn't have a plack.
40:21I?
40:23They found a silver one, a pair of gold.
40:28Do you have any sign?
40:31No sign?
40:33No sign.
40:36No.
40:37Niko ništa nije vidio.
40:39Niko nije vidio se neki nepoznat muškarac mota okolo.
40:44A je li više njih?
40:46Ukoliko sam shvatio duša nije bio malaj čovjek.
40:48Trebalo je snage za savladatka.
40:51Nemogući da niko ni uspi vidjeti jednog čovjeka.
40:54A kamo li ako ih je bilo više?
41:00A...
41:00Ova splitska milicija, ona ostaje tu?
41:03Još sutra.
41:05Prigledat ću okolicu.
41:07Još sutra.
41:08I to je to.
41:10Ne znam.
41:12Ali čineš to saznanje ojčiti.
41:15Ti Toma, ajde, tribavi sa mnom da stanisi.
41:20Zašto?
41:21Pa svi koji su bili u potrazi moraju dati zjelo.
41:26Šta, nismo to već riješili?
41:28Jesmo.
41:30Još par pitanja.
41:32Ajde, čekam ti.
41:34Zbuk.
41:48Že mi je.
41:50O je baš strasno.
41:53Nije.
41:57Nije.
42:07Vaš sam vas htila potrašit, moramo razgovarat.
42:10Jesi ti meni prvo kako je sineš bilo s Nikola.
42:13Hm.
42:14Šta sad hoćete da vam svaki uru vrimena podnose na izvještve?
42:19Nege, tila sam vas sredi nečeg drugog.
42:22Ljuba zna da je Zoranu osjeća.
42:26Dovjeta će cijelom isto znati.
42:28Moramo nekako ušutkati.
42:30Da šta ćemo?
42:31Ali treba nam i njena pomoć.
42:34Ljuba će po rod Zoru.
42:36A i mene.
42:40A ti misliš da će iko povirovat da ti ne želiš iš pravom doktoru?
42:45Pa pravi doktor mi je reka da nikad neću moći imat dice.
42:49Mene pada na pametić tako nikad više.
42:54Dobro.
42:55Vidim da ti mozak radi.
42:58Mirjena, izvijenite.
43:00Katarina je tu.
43:01Ljuba si.
43:02Dovedi je gori.
43:03Stani, čekaj.
43:05Tražila je mene.
43:07Znaš da hoće ništo nasamo s samim razgovarat.
43:10Ferida, je lante u kući?
43:13Nije, izvijenite.
43:15Odvedi je onda u ured saču ja.
43:17Pa ja bi tila čuštaj makate za reći.
43:20Ma prepusti to meni.
43:21A ti smišljaj kako ćemo ljubu dobiti na svoju stranu.
43:34Molio bih te da to više ne radiš.
43:36I da moje stvari vratiš na svoje misto.
43:43Dvojcu sinova ste mi uništili.
43:45Jedno sam dobila nazad u kapsulu.
43:48A drugo je upao vašu mrižu.
43:52Ovodite van nedan.
43:55Anu herove.
43:56A on je li poriš.
Comments