00:03Now that I'm completely lost, I wanted a response from the Master of Magos.
00:07Where is our house?
00:08You're also looking for a house?
00:17But you don't live in those caves?
00:20What? In caves? Oh, no!
00:22No!
00:26Pronto!
00:30Obrigada!
00:34Nossa casa era na Floresta Encantada, mas há anos uma montanha próxima entrou em erupção e ateu o fogo às
00:41árvores destruindo nossas casas.
00:46Ficamos sabendo que poderíamos ter nosso novo lar na Floresta do Canto do Mundo.
00:50Estamos viajando para lá há várias gerações.
00:54As cavernas são apenas uma moradia temporária.
00:57É, poderíamos dizer que esse reino também é nossa morada temporária.
01:00Pois é, temporária até demais.
01:02Eric!
01:03Eu espero que vocês encontrem seu lar algum dia.
01:07Você acha que a Amber vai conseguir ajuda?
01:09Se for possível, ela encontrará.
01:18Até agora, tudo bem.
01:22Olha!
01:23Um dos dragões fadas está fugindo.
01:25Vamos atrás!
01:32Eu tenho que voltar às cavernas para pedir ajuda.
01:36Ai!
01:36Eu não posso deixar que eles encontrem nas cavernas.
01:44Eu estou quase em casa. Eu vou pedir ajuda.
01:48Não podemos perdê-la!
01:49Mas depressa!
01:50Gostaria que meu chapéu mágico funcionasse nesse lugar estúpido.
01:54É!
01:54Seria uma grande ajuda.
01:56Mas funciona do lado de fora da cela.
02:00Entendi.
02:01O que vai fazer?
02:02Gats!
02:04Chapéu, chapéuzinho meu, me ouça bem.
02:07Mande essa porta para o além.
02:12Ai!
02:13Formigas!
02:14Nossa!
02:15Veja a quantidade!
02:17Não, prosto.
02:18São cupins.
02:19Vamos sair daqui, gente.
02:21Vamos embora.
02:22Vamos logo.
02:24Cupins mágicos.
02:25Eu não acredito.
02:29Vamos embora!
02:38Ah, não! Estão me seguindo!
02:42Nós a perdemos!
02:44Vamos mais rápido!
02:49Espere aqui.
02:51Nós estamos quase saindo.
02:54Como é que foi perder alguém tão fácil assim, hein?
02:56Você também a perdeu!
03:01Vamos voltar.
03:05Desse jeito, a gente não vai conseguir passar por eles.
03:10Que o sol e a lua façam anoitecer e os guardas possam dormir ao invés de combater.
03:20Nossa, obrigado!
03:23Eu tive uma ideia.
03:29São prisioneiros.
03:30Podem ir.
03:31Vamos!
03:35Vamos!
03:36Conseguimos!
03:38Oba!
03:40Olha só ali!
03:42Ela voou para a caverna!
03:45Ela voou para a caverna!
03:46Eu fico aqui.
03:47Você vai chamar o rei.
03:49Tá certo!
03:53Nós temos que ajudar-nos!
03:55Mas a sua mágica não funciona!
03:57Não funciona na cela, mas funciona do lado de fora.
04:00Ah! Presto!
04:07Olha só!
04:08A rainha das miras fugiu!
04:10Eles são realmente nossos amigos.
04:13Sem a ajuda deles não estaria aqui.
04:15Nós lhes devemos nossa gratidão e nosso obrigado.
04:18Estamos felizes em ajudar.
04:20Sua modéstia é grande.
04:21Mas venham.
04:22Há algo que quero lhes mostrar.
04:26Onde vamos?
04:27Para o lugar mais seguro e a salvo nas cavernas.
04:35Nosso salão do tesouro.
04:39Esse é o famoso tesouro dos dragões fada.
04:43O tesouro que o rei varão quer tão desesperadamente.
04:47Nossa!
04:51Tudo aqui é de vocês com a nossa profunda gratidão.
04:56Agradecemos muito a sua oferta, mas nós não queremos o seu tesouro.
05:00Não é, gente?
05:01Hã?
05:01É, pois é.
05:02Nós queremos ir para casa.
05:04Não é isso, Presto?
05:06Presto?
05:07Mas onde será que Presto se meteu?
05:09Da última vez que eu vi, ele estava falando com a Amber.
05:12Eu acho que isso não vai dar certo, Amber.
05:14Claro que vai dar certo!
05:16Abra cadabra, darra cadar.
05:19Pelo poder dos dragões, faça essa pedra voar!
05:25Legal!
05:27Eu não disse que ia dar certo!
05:31Valeu, Presto!
05:33É, muito boa a sua mágica, Presto.
05:35Um truque da pesada mesmo.
05:37Eric!
05:41Para a vossa majestade.
05:46Obrigada, mágico.
05:48Depois daqui, para onde vocês irão?
05:51O exército está atacando!
05:53Eles nos acharam!
05:54Fujam!
05:56O quê?
05:57Vamos!
06:00Estão alargando a entrada.
06:03Há outra saída.
06:04Não, teremos que lutar.
06:07É, é.
06:16Isso vai segurá-los por um tempo.
06:19Cuidado!
06:19Atrás deles!
06:21Vamos!
06:22Vamos!
06:26Let's go!
06:28I'm coming!
06:33Depressa, feche a porta!
06:35They're behind me!
06:36Everything is lost!
06:37We don't have a exit!
06:40What time is the master of the magos?
06:42It seems that everything is lost!
06:45Where is our house?
06:48A house?
06:49A house?
06:51A house?
06:57Erick, is everything okay with you?
06:59Okay.
07:01Look, I can go through the mirror.
07:03We can go through the mirror.
07:05I didn't know that the mirror was able to go through the mirror.
07:08The master of the magos said something about reflecting on what we want.
07:14Open this door!
07:16The mirror, show us the house of the dragons.
07:19The forest is in the corner of the world.
07:21Look, the mirror is changing.
07:24It's changing.
07:25Rainha Tasmira, go through the mirror!
07:28Depressa!
07:29But, and the treasure?
07:31We will send you to the lady.
07:33We will go through the mirror for you.
07:35Now go!
07:38How are they going to go?
07:40We will go through the mirror after you.
07:42We will have time to go through the mirror.
07:45Goodbye, my friends.
07:50Good luck.
07:52Goodbye.
07:54Goodbye.
07:55Goodbye.
08:01darüber!
08:02Behind them!
08:03This, not!
08:05Eric, don't stop!
08:09It won't be a moment.
08:12But, well, there's no way!
08:17Let's go!
08:23Let's take them to the rei.
08:27Where is my treasure?
08:29We don't know, but they know.
08:34Very well.
08:36He will never be able to play.
08:38Have you sure?
08:39Who will prevent me?
08:42Prenda esses meninos!
08:44Se as pedras voam como rojões, façam o rei e seus soldados virarem balões.
09:01Acabe com esse peito!
09:04Vamos, pessoal, não se preocupem com eles.
09:06Eles voltam daqui algumas horas como balões de verdade.
09:10Venham!
09:12Vamos sair daqui!
09:15Você tomou uma decisão difícil naquele espelho, não foi, Eric?
09:19É, pois é, eu sei.
09:21Mas nós perdemos outra chance de voltar pra casa!
09:24Nós vamos ter outras chances, Bob.
09:26Sei!
09:27Desculpe, baixinho.
09:28Todos nós queríamos ir pra casa, mas...
09:30Mas como o Mestre dos Magos disse, um sacrifício enorme foi necessário para salvar nossos amiguinhos.
09:35E se não salvássemos nossos amiguinhos, o que seria de você?
09:39Ah, conta essa! Tá, Eric!
09:41Relaxa! Pensa dessa forma. Pelo menos não estamos tão longe assim de casa, não é?
09:45Correto, cavaleiro. Está mais perto do que imagina.
09:50O lar é o reflexo do coração. O reflexo que já estão começando a entender.
09:56E aí
09:56E aí
09:56E aí
09:58E aí