- 3 hours ago
Ep 8 Yumi’s Cells Season 3 Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:00:15Oh
00:00:43Oh
00:01:14Oh
00:01:15없네
00:01:17점심 먹으러 갔나?
00:01:25작가님
00:01:27어이구
00:01:28작가님 오셨어요?
00:01:29안녕하세요
00:01:30아니 근데 일찍 오셨네요
00:01:33미팅이 1시 아닌가요?
00:01:34아 차가 너무 안 막혔어가지고
00:01:36제가 너무 일찍 왔나요?
00:01:39아 아니에요 아니에요
00:01:40세부 조건은 아직 정해진 게 없으니까
00:01:42작가님께서 원하시는 게 있으면 미리
00:01:44편안하게 말씀해 주세요 저희가 다 반영하겠습니다
00:01:47제가 뭘 아나요
00:01:49편집장님이 더 잘 아시잖아요
00:01:51작가님 이제 그런 것도 꼼꼼하게 보셔야 돼요
00:01:54예전에 신인 작가 김유미가 아니잖아요
00:01:58저 예전에 김유미랑 똑같은데요?
00:02:01아유 그렇지 않죠
00:02:02이 아우라부터가 예전말
00:02:06아 근데 오늘따라 유독 빛이 나시네
00:02:12혹시 뭐 좋은 일 있으세요?
00:02:15네?
00:02:16아유 뭐 좋은 일이랄게 뭐
00:02:20아 작가님
00:02:21혹시 슬록이
00:02:24슬록이는
00:02:26네?
00:02:30잘하고 있어요?
00:02:31말썽 안 피우고?
00:02:33아 네 그럼요
00:02:36다행이네요 다행이네요
00:02:37혹시 티끌만큼이라도 마음에 안 드는 게 있다?
00:02:40바로 말씀해 주세요
00:02:41제가 요즘 그 놈 딱 주시 중이거든요
00:02:45왜요?
00:02:46아니 요즘 하는 짓이 너무나 마음에 안 들어요
00:02:49예전에는 안 그랬는데 이놈이 진짜 머리가 컸는지
00:02:52저희 팀에서는 잘하고 있으니까 걱정하지 마세요
00:02:55제가 워낙 잘 알고 아끼던 후배니까 참는 거지
00:02:59진짜 요즘 같아서
00:03:01아이고 아이고 아이고
00:03:02저거 또 호랑이 듣지 말하면 온다던데
00:03:05슬록이다
00:03:06슬록아
00:03:07밥 먹고 왔쩡
00:03:13작가님은 진지게 오셨는데
00:03:14너 어디 갔다 이제 오는 거야?
00:03:16작가님은 오셨어요?
00:03:18아 네 피디님
00:03:29작가님 커피 더 드릴까요?
00:03:32괜찮습니다
00:03:36제작팀은 도착하셨대요
00:03:39곧 올라오실 겁니다
00:03:40네
00:03:43근데 작가님
00:03:47네
00:03:52누나 오늘 예뻐요
00:03:59저는 늘
00:04:02이 정도인데요
00:04:04공주병이 있으시군요
00:04:05응?
00:04:24근데 술록아
00:04:28편집장님한테는 얘기를 하는 게 낫지 않을까?
00:04:33우리 사귀는 거요?
00:04:35응
00:04:36나중에 알게 되면 배신감이 진짜 크실 거 같아
00:04:39나도 이다한테 말을 할 테니까 편집장님한테는 너가
00:04:43절대 안 돼요
00:04:45형이 알면
00:04:46아마 편집부에서 쫓겨날지도 몰라요
00:04:49에이 설마?
00:04:50아니에요
00:04:51예전에 내가 한 말 있어서
00:04:56아
00:04:58아니 가끔 말이야
00:05:01공사 구분 못하고 자기 담당 작가랑 연애하는 피디들
00:05:04진짜 한심한 거 같아
00:05:06아니 그래가지고
00:05:07작품에 대한 냉정한 판단이 되겠어?
00:05:10그래서?
00:05:12너는 뭐라고 했는데?
00:05:14피디로서
00:05:14기본 개념도 없는 인간들이죠
00:05:17너도 그렇게 생각해
00:05:20그런 사람들은
00:05:22편집부에서 다 대출시켜야 돼
00:05:24그리고 지난번 부산에서도
00:05:26그래서?
00:05:31사적인 감정으로
00:05:32동료 작가를 농락하면 안 된다고 생각해요
00:05:34야 그게 무슨 농락이냐 호감을 표현한 거지
00:05:37어?
00:05:38야 나도 형 밀어줬는데
00:05:39그럼 나도 농락한 거야
00:05:41놀러와서 그럴 수도 있는 거잖아
00:05:43그러면 안 된다고 생각합니다
00:05:46워크샵이잖아요
00:05:48공사 구분은 하셔야죠
00:05:50아이고 참 선비 나셨네 선비 나셨어
00:05:53너 잘났다 어?
00:05:55아이고 지는 뭐 평생 사내 연애 같은 거 안 해본 척하고 있어
00:05:59전 그런 거 한 적 없는데요
00:06:00웃기시네
00:06:01썸 탄 적도 없다고?
00:06:02전 회사에서 그런 거 안 탑니다
00:06:04왜?
00:06:05네
00:06:05아니 왜 안 탈 수도 있는 거지
00:06:07그게 무슨 위법행이냐?
00:06:09제 원칙입니다
00:06:10원칙 같은 소리 하고 있네
00:06:12두고 봐 너
00:06:13한 번만이라도 썸 타는 거
00:06:15내 눈에 걸리기만 하면 그냥 확
00:06:16그럴 일 절대 없어요
00:06:19아니 그렇게까지 말을 했어?
00:06:22그러니까 안 돼요
00:06:25지키지도 못할 말을 왜 했어?
00:06:28지키려고 했죠
00:06:29그래서 나한테도 선을 그은 거야?
00:06:32근데도 나의 마력 때문에 도저히 어쩔 수 없었던 거고
00:06:38원칙을 낄 수밖에 없었어
00:06:40나란 여자 때문에
00:06:42그런 거구나
00:06:47공주병이 심각하시군요
00:06:49부정을 못 하시네요
00:06:53누나 교토 가보고 싶다고 했죠
00:06:56응 왜?
00:06:57금 토 1박 2일 다녀올래요?
00:07:00토요일이 누나 생일이잖아요
00:07:03진짜?
00:07:05난 좋은데
00:07:06그럼 티켓팅 할게요
00:07:07근데 너 오늘 중국 출장 갔다가 금요일날 온다고 하지 않았어?
00:07:12다음 주에 또 바로 출장이고
00:07:14공항에서 비행기 바로 갈아타면 돼요
00:07:17너무 무리하는 거 같은데
00:07:19난 괜찮아 나중에 가면 되지
00:07:21안 돼요
00:07:22생일 지나고 가는 건 생일 선물이 아니야
00:07:26왜?
00:07:27순록의 원칙에 어긋나니까?
00:07:30좋아
00:07:31나 그런 원칙이면 너무 좋다
00:07:33다요
00:07:38다요
00:07:40오셨어요?
00:07:41오셨어요?
00:07:43오셨어요?
00:07:44안녕하세요
00:07:45안녕하세요
00:07:46네 안녕하세요
00:07:46그렇다
00:07:50유미 마을에 작가 세포의 성이 있다면
00:07:57순록이의 마을에도 못지않은 탑이 하나 있는데
00:08:04이름하여
00:08:07원칙의 탑
00:08:11순록이 마을의 상징과도 같다
00:08:15이 탑은 순록이가 29년에 걸쳐 확립한 원칙들로 쌓아올렸는데
00:08:20각 블록에는 크고 작은
00:08:23중요하거나 사소한 원칙들이 새겨져 있다
00:08:28최근 이 탑에 위기가 닥쳐왔다
00:08:31수요일은 빨래
00:08:33뭐야?
00:08:35작가님
00:08:37같이
00:08:38영화 보실래요?
00:08:40연애 감정이 없는 상대와는
00:08:43단둘이 극장에 가지 않는다
00:08:45깨진 원칙은 폐기해야 하는데
00:08:50멋있어요
00:08:52작가에게는 글 외에 어떤 평가도 하지 않는다
00:09:02업무 관계의 여자와 우산을 같이 쓰지 않는다
00:09:11잠깐
00:09:13잠깐
00:09:14잠깐
00:09:14잠깐만
00:09:15막 빼면 어떡해
00:09:18탑이 흔들리는 거 아냐?
00:09:27저거 봐 흔들리잖아
00:09:29안다
00:09:32그렇지만 깨진 원칙은
00:09:37대기해야 하는 게 원칙이야
00:09:39아니
00:09:41이거 위기인데?
00:09:42술록이 원칙은 깨지는 법이 없는데
00:09:45지금 몇 개째야 벌써
00:09:48김유미 작가 때문에?
00:09:50이래서 선긋기가 필요하다니까
00:09:57위기는 거기서 끝이 아니었다
00:10:05약속을 직전에 펑크내지 않는다
00:10:10업무 중에 다투지 않는다
00:10:13아무래도 제가
00:10:14작가님
00:10:17좋아하는 것 같아요
00:10:19업무 관계 여자에게 고백하지 않는다
00:10:33어떻게
00:10:34저거 빼면 무너질 것 같아
00:10:38조심
00:10:39이렇게
00:10:40나와봐
00:10:52나와봐
00:10:53.
00:10:54.
00:10:54.
00:10:54.
00:10:54.
00:10:54.
00:10:55.
00:10:57.
00:11:10더 이상은 위험하다!
00:11:11.
00:11:12.
00:11:12.
00:11:12.
00:11:12.
00:11:12.
00:11:12.
00:11:12.
00:11:12.
00:11:13When I die, I'm stuck in a cell phone.
00:11:14Please, take me a sec.
00:11:16I'm done with the cell phone.
00:11:19We had a cell phone.
00:11:20Oh, look for the cell phone.
00:11:25I thought I had a cell phone.
00:11:29I think I'm fine.
00:11:30I love the cell phone.
00:11:32I love the cell phone.
00:11:35I like the cell phone.
00:11:37I still love the cell phone.
00:11:45I can't wait to see you again.
00:11:50I'll never get back to you again.
00:11:52I'm going to get back to you again!
00:12:04I'm going to get back to you again!
00:12:11I don't know.
00:12:46I don't know.
00:13:18I don't know.
00:13:25I don't know.
00:13:27I don't know.
00:13:31I don't know.
00:13:43I don't know.
00:13:44I don't know.
00:13:57I don't know.
00:14:30I don't know.
00:14:40I don't know.
00:14:52I don't know.
00:14:53I don't know.
00:14:55I don't know.
00:15:02I don't know.
00:15:04I don't know.
00:15:19I don't know.
00:15:21I don't know.
00:15:23I don't know.
00:15:23I don't know.
00:15:25I don't know.
00:15:30I don't know.
00:15:32I don't know.
00:15:34I don't know.
00:15:54I don't know.
00:15:56I don't know.
00:15:57I don't know.
00:16:04I don't know.
00:16:12I don't know.
00:16:13I don't know.
00:16:19I don't know.
00:16:37I don't know.
00:16:40I don't know.
00:16:43I don't know.
00:16:46I don't know.
00:16:53I don't know.
00:16:56I don't know.
00:16:57I don't know.
00:16:57I don't know.
00:16:59I don't know.
00:16:59Roxanne.
00:17:03Horsesor, If you ingestion your cell phone, please.
00:17:05Oh, Wayne.
00:17:07Ha It's Yea.
00:17:08I can't believe you.
00:17:09A coresph Remastered Transworld, so you're already rigged.
00:17:14When Heilman does that, your family will never be in.
00:17:15I can't go, I can't go.
00:17:28You're alone, I can't.
00:17:29You're alone, right?
00:17:30You're alone.
00:17:31I'm over there, you're going to 타.
00:17:33Who?
00:17:34Who's going to go?
00:17:35If you go to the ambulance, just go to the ambulance, who will go to the ambulance?
00:17:39You'd never know how?
00:17:40To your brother.
00:17:43He's an 없어?
00:17:45But when's that?
00:17:46Has he been there?
00:17:48The guy's girlfriend during the other day...
00:17:50He made a girl.
00:17:54He stole it.
00:17:55He was my plane in a car,
00:17:58but he didn't run out by him.
00:18:00He didn't run out by him for a young man.
00:18:08He didn't run out by him.
00:18:17I don't know what to do.
00:18:42It's okay.
00:18:42Yes, sir.
00:18:43I'll be back.
00:18:47I'll be back.
00:18:48I'll be back.
00:18:48Yes, sir.
00:18:49How do you feel like the plane is coming?
00:18:51It's going to be even better.
00:18:53Yes?
00:18:54It's coming back.
00:18:55You can't take it.
00:18:57It's coming back.
00:18:58I'll be back.
00:18:58I'll be back.
00:18:59You can't drive.
00:19:01No, no, no, no, no.
00:19:03Don't worry.
00:19:04I'll be back.
00:19:05We're going to find you.
00:19:07We'll find you shortly.
00:19:10I'll go to the confidement.
00:19:11We'll see you later.
00:19:15Off-screen voice on the river.
00:19:20How about you?
00:19:21You're going to go to the river.
00:19:23Sorry, don't you.
00:19:25She's not going to get the house, but she's gone.
00:19:30She's gone.
00:19:30She's gone, too.
00:19:31Oh yeah.
00:19:34She's going to go in?
00:19:35I'm waiting for you.
00:19:37Ah, that's it.
00:19:40Ladies and gentlemen,
00:19:42our plane is now going on.
00:19:45Please check out your belt.
00:19:50He has prevented the rules of the plan.
00:19:57However...
00:20:08I don't know.
00:20:28It's all in the morning in the morning, so I'm going to go home.
00:20:34It's Sunday, right?
00:20:36That's right.
00:20:37I'm going to drive the car.
00:20:40It's 1, 2, 1 in the morning, but I'm going to drive the car in the morning.
00:20:43Right?
00:20:46How are you going?
00:20:47I'm going to drive the car.
00:20:50That's right.
00:20:50What is that?
00:20:51신 PD.
00:20:57설마 바람 맞은 거야?
00:21:00아니지?
00:21:03공항에서 여친이 기다리고 있는 거지?
00:21:05설마 진짜 여행 혼자 온 거니?
00:21:08아니, 아니야니까.
00:21:10신 PD 우리하고 다르다고.
00:21:13에헤, 참.
00:21:16수고해.
00:21:18전화해.
00:21:19가자 가자.
00:21:20Oh, it's so good.
00:21:21Oh, my God.
00:21:22Oh, my God.
00:22:18The
00:25:26Where are you?
00:25:28Where are you?
00:25:53어디다 전화하는데?
00:25:57여보세요?
00:25:59여보세요?
00:26:00형, 저 슬로기인데요.
00:26:02드릴 말씀이 있어서요.
00:26:04어, 뭔데?
00:26:06저, 김유미 작가님이랑 사귀입니다.
00:26:14뭐, 뭐?
00:26:16저, 김유미 작가님이랑 사귀입니다.
00:26:18조금 됐습니다.
00:26:22뭐, 뭐, 뭐, 뭐라고?
00:26:25그러니까 그렇게 알고 계세요.
00:26:27자세한 건 나중에 알려드릴게요.
00:26:30좋은 여행 되세요.
00:26:32여보세요, 여보세요?
00:26:54여보세요?
00:26:56여보세요?
00:27:00여보세요?
00:27:02여보세요?
00:27:05여보세요?
00:27:08여보세요?
00:27:09여보세요?
00:27:09여보세요?
00:27:10여보세요?
00:27:12여보세요?
00:27:13여보세요?
00:27:13여보세요?
00:27:14여보세요?
00:27:14여보세요?
00:27:15여보세요?
00:27:15여보세요?
00:27:23means that you start to go off.
00:27:24We'll go through the journey.
00:27:26Why are you going to do it?
00:27:27What if it's a...
00:27:28We Welch.
00:27:29We all know what you're doing.
00:27:32We're all going to do it.
00:27:35Why?
00:27:39Why, why do you want to go off?
00:27:42Why are you...
00:27:42It's so good.
00:27:44What do you feel like?
00:27:47Well..
00:27:48I'll tell you what you're doing.
00:27:52Really?
00:27:52Why are you so nice?
00:27:58I don't have any words to you.
00:28:01Why are you so happy?
00:28:04Why are you so happy?
00:28:10Why...
00:28:10Why are you so happy?
00:28:12I am so happy to be your sweetest plan.
00:28:13But, Sulu.
00:28:15You're so good.
00:28:16But, Sulu, I'm feeling really good.
00:28:17I'm feeling good for you.
00:28:20I'm feeling good for you.
00:28:22I'm feeling good for you.
00:28:48The city of the Yumi is broken
00:28:51The city of Yumi is broken
00:28:53And the city of Yumi is broken
00:28:56Now, there are only traces of it
00:28:58The city of Yumi is broken
00:29:01The city of Yumi is broken
00:29:07Hello?
00:29:11Hello?
00:29:14Hello?
00:29:16Hello?
00:29:18Hello?
00:29:19Hello?
00:29:24Oh!
00:29:25He's here?
00:29:26Yes.
00:29:28He's here?
00:29:28He's here?
00:29:29He's here?
00:29:29He's here?
00:29:30Wait a minute.
00:29:31I'll send you a message.
00:29:31What's that?
00:29:32No.
00:29:33Wait a minute.
00:29:33Let me get your message.
00:29:34Okay.
00:29:35Stop.igister.
00:29:37I'll send
00:29:38you a message. Wait a minute.
00:29:38All right?
00:29:38No. What exactly?
00:29:44It's
00:29:44here and
00:29:44look. Okay. I can't wait a
00:30:02What about the game?
00:30:02He did you do well with your golf?
00:30:05It doesn't matter if you don't like golf.
00:30:07Yeah, this guy.
00:30:09The band member, the band member, the band member, the band member, the band member.
00:30:15You're not a guy like a guy, or is he not a guy?
00:30:22You're not a guy like that.
00:30:23You're not a guy like that.
00:30:24I knew it wasn't a thing.
00:30:26That's right.
00:30:28But...
00:30:28...
00:30:30...
00:30:31...
00:30:31...
00:30:34What?
00:30:37You think?
00:30:41What?!
00:30:42What a person like.
00:30:45You're a robot-like.
00:30:47You're a robot-like.
00:30:48You're a robot-like.
00:30:50What?
00:30:52What are you doing now?
00:30:53What are you doing now?
00:30:55Sorry, I'm going to be asking you to tell you.
00:30:56I'm going to be saying I will send you a message.
00:30:58Do you know what I'm doing now?
00:30:59I'm going to ask you to do a meeting.
00:31:02I'm going to ask you.
00:31:03I'll ask you.
00:31:04I'm going to ask you to do that later.
00:31:04Okay, then I'll go to eat dinner.
00:31:06I'm not eating dinner.
00:31:09Because you didn't eat dinner.
00:31:09You didn't eat dinner.
00:31:10I was going to eat dinner.
00:31:12Are you going to date?
00:31:16No, I'm not having dinner.
00:31:19I'm not going to eat dinner.
00:31:22I haven't seen a long time.
00:31:23What?
00:31:24What?
00:31:26You're like this guy?
00:31:31I was originally this guy.
00:31:34But the way he changed his way.
00:31:40The top of the hill was the symbol of the top.
00:31:45The top was the commander of the colonel.
00:31:56He was being attacked by the parents of the king,
00:31:58and the father of the king died.
00:32:02He was so confused.
00:32:05He was so confused.
00:32:07If he was to protect his own little things,
00:32:11there would be no reason for the existence of the king.
00:32:16He was so confused.
00:32:19He was so confused.
00:32:21시그니처는 내 결단을 내렸고
00:32:29답을 무너뜨린 사랑의 정복자
00:32:36유미 누나를 지키기로 맹세한다
00:32:47어서오세요
00:32:51Are you looking for a girl?
00:32:53I'm looking for a girl.
00:32:55Yes, I'm looking for a girl.
00:32:59Do you want to find a girl?
00:33:02I don't know.
00:33:03It's a birthday gift.
00:33:05Your boyfriend?
00:33:06Yes.
00:33:08Your boyfriend's style?
00:33:11I don't know.
00:33:14I don't know.
00:33:15I don't know.
00:33:16I don't know.
00:33:18I could feel a little bit different today.
00:33:20I don't know.
00:33:23You might feel a little bit better.
00:33:25I don't know.
00:33:27You can feel a little bit better.
00:33:29Are you looking for a girl?
00:33:30Yes.
00:33:30Oh, it's a cute thing.
00:33:34I'm looking for a girl.
00:33:36Yeah.
00:33:38Have a girl.
00:33:39Are you looking for a girl?
00:33:41Yeah.
00:33:42Are you looking for a girl?
00:33:43I'm looking for a girl.
00:33:47It's a good thing.
00:33:49It's a good thing.
00:33:50It's a good thing.
00:33:51It's a good thing.
00:33:53And...
00:33:54It's a good thing.
00:33:59It's a good thing.
00:34:01It's a good thing.
00:34:01I want to give you a kind of...
00:34:02I think...
00:34:06Yes.
00:34:10Do you have a style of hair?
00:34:14There's a lot of hair.
00:34:15It's a nice color.
00:34:17You can't see it.
00:34:20It's a good color.
00:34:20It's a good color.
00:34:22It's really nice.
00:34:24It's a good color.
00:34:24I'm sorry.
00:34:37Is that nice?
00:34:39I'm not sure.
00:34:40I don't know.
00:34:42It's a good color.
00:34:42Weakil, come back!
00:34:45He started walking on the road to the new way.
00:34:51Weakil, come back!
00:34:53I'm not going back.
00:34:55I've already chosen this road.
00:34:57Weakil, come back!
00:35:09Do you see it?
00:35:14Can you show me?
00:35:31No.
00:35:33Oh.
00:35:38I was waiting for you, Aberdeen.
00:35:40My wife is lying too, so I took it out.
00:35:43But why don't you come here?
00:35:46I'm looking for pictures.
00:35:49You mean the agent?
00:35:51Was it not allowed to go to the new house?
00:35:53I went to the house once and then.
00:35:55I bet it's just one time.
00:35:56What kind of stuff do you eat?
00:35:59I'll talk about it.
00:36:01And then, I'll go to the beach at 9pm.
00:36:03Oh, there's no need for it.
00:36:06We'll eat some food.
00:36:08Just go. Here's the food that's the food.
00:36:10Just go. Here's the food that's right.
00:36:12There's a food that's in the 맛집.
00:36:13The food is in the 맛집.
00:36:14Here's the food that's right.
00:36:16There's a food that's right.
00:36:20Here's the food that's right.
00:36:21Here's the food that's right.
00:36:21There's a food that's right.
00:36:29I don't know.
00:36:30I'm going to go to the house.
00:36:30I'm going to go to the house.
00:36:33I'm going to go to the house.
00:36:34I'm going to go to the house.
00:36:34I love it.
00:36:35What's going on?
00:36:36It's a food shop.
00:36:38It's been a 30 years ago.
00:36:40It's been a good place.
00:36:42It's been a good place.
00:36:43It's been a good place.
00:36:47Wait, what's the feeling?
00:36:49Good place.
00:36:50Good place.
00:36:53You're not too late.
00:36:56What do you call the name of my father?
00:37:00What's that?
00:37:02What's that?
00:37:02There's a place where I go.
00:37:05It's a place where I come from.
00:37:07That's what it's called.
00:37:08It's called a name.
00:37:09English?
00:37:10Wait, here's a place where I go.
00:37:14I'm going to go.
00:37:15It's this place where I go.
00:37:16All right.
00:37:19What are the other ways to eat?
00:37:25It's called wrong.
00:37:26The wrong place is going to come out.
00:37:31This is for the Calm area?
00:37:33Yes.
00:37:35It's a lot to eat.
00:37:36It's a long time, right?
00:37:40It's a long time here.
00:37:44Then I'll eat the coffee shop.
00:37:44Why?
00:37:46What's the same for that?
00:37:46I'm good at it.
00:37:49But...
00:37:50I'm so good at it.
00:37:52I'm so good at it.
00:37:53I'm going to go.
00:37:54I'm going to go to coffee shop.
00:37:56What are you saying?
00:37:57I'm going to go to coffee shop.
00:38:01You're going to go.
00:38:02I'm going to go.
00:38:02I'm going to go.
00:38:03Wait, wait.
00:38:03I'm going to go.
00:38:04Wait.
00:38:05I'm going to go.
00:38:08Wait.
00:38:25I'll go.
00:38:26I'll go.
00:38:29I'll go.
00:38:31I'll go.
00:38:42I can't get it, too!
00:38:43I feel like the door has closed.
00:38:44I don't know why I don't know what the door has left.
00:38:47I don't know what the door has left.
00:38:48Oh, you're a lot.
00:38:55We can't make it!
00:38:56I'm so surprised.
00:38:56I just thought I was bald.
00:38:59What's the name of your head?
00:39:02What's the name of your head?
00:39:03What's the name of your head?
00:39:04If it's true, it'll be done again.
00:39:15It's delicious.
00:39:17Right?
00:39:17It's pretty famous.
00:39:19I'm going to store it.
00:39:20But I don't have to store it.
00:39:22I don't have to store it.
00:39:25Oh...
00:39:26I'm going to store it.
00:39:33It's delicious, but I don't have to store it.
00:39:36I'll store it.
00:39:44I didn't know that you were so honest.
00:39:52Look, this is what I have done.
00:40:00I don't want to store it.
00:40:09What's that?
00:40:15What are you doing?
00:40:17Oh my god, you're looking for me.
00:40:20Tell me.
00:40:21You're looking for me now.
00:40:23You're looking for me now.
00:40:24You don't have to lie to me.
00:40:28Actually...
00:40:29There's...
00:40:31There's...
00:40:33There's my father's father's house.
00:40:36I've been there.
00:40:38So...
00:40:40There's...
00:40:41Oh...
00:40:44Oh...
00:40:45Oh...
00:40:46Oh...
00:40:47...
00:40:53Then we找 something up?
00:40:57I will seek to live.
00:41:00Tell us how about you.
00:41:00Yes.
00:41:03Wow.
00:41:04As I said...
00:41:04Right now.
00:41:04And that's right.
00:41:05Right, right.
00:41:06A lady's name is an ad name.
00:41:12And that's right.
00:41:14That's right.
00:41:20I'm the one who knows.
00:41:22I know that there are a lot.
00:41:24I know that?
00:41:25Yes.
00:41:26I saw the guy several times.
00:41:30But...
00:41:30That guy was really well-known.
00:41:37He was very well-known.
00:41:38He was very well-known.
00:41:40So I remember it.
00:41:45What?
00:41:46I feel like it's not bad.
00:41:50You're so nervous.
00:41:54It's just...
00:41:56It's just...
00:41:58It's just a bit more...
00:42:00It's just a kind of thing.
00:42:06They're looking at a picture.
00:42:12You look at the picture.
00:42:18You look at the picture.
00:42:18Thank you, Cindy.
00:42:19Yes, I wonder.
00:42:21You look at my photo.
00:42:23Thanks for your photo on me.
00:42:25It's my mother's name.
00:42:31It's so cool.
00:42:33I don't know if it's cool, but...
00:42:38It's all good.
00:42:40It's all good.
00:42:43Why are you doing this?
00:42:48It's all good.
00:42:51It's all good.
00:42:51It's all good.
00:42:55I'm sorry.
00:43:02I'm sorry.
00:43:04I've already chosen this path.
00:43:05I don't know.
00:43:07I'm curious.
00:43:10I'm curious.
00:43:11I'm curious.
00:43:14It's all good.
00:43:16I've been living in the world.
00:43:22What?
00:43:25The new guy is a town.
00:43:27He's on the road.
00:43:28He's on the road to the end.
00:43:31What?
00:43:32Is it a cello-geneyeo?
00:43:33It's not a cello-geneo.
00:43:36It's not a cello-geneo.
00:43:36It's a cello-geneo.
00:43:38Who is he?
00:43:44Who is he?
00:43:45Who is he?
00:43:58What are you doing?
00:44:19You are saved by the king!
00:44:25You are saved by the king!
00:44:31I am the king of the Nun.
00:44:37You should enter the house in this door for a long time.
00:44:40I'm going to walk you for a long time.
00:44:44I will protect you.
00:44:47What?
00:44:48What?
00:44:49There's no cell phone?
00:44:50There's no cell phone.
00:44:52There's no cell phone.
00:44:53There's no cell phone.
00:44:54There's no cell phone.
00:44:55There's no cell phone.
00:44:55What?
00:44:56What are you doing?
00:44:56I'm not using the cell phone.
00:45:02I'm not using多 cell phones.
00:45:07That's what I saw.
00:45:08You should go there.
00:45:09I thought you would buy a cell phone.
00:45:14It's delicious.
00:45:16And I ate it?
00:45:18It's delicious and delicious.
00:45:18Anything I have to eat,
00:45:20but when I eat it,
00:45:23it's delicious.
00:45:25It's delicious.
00:45:26It's been a long time since you've been so famous.
00:45:34What is it?
00:45:35It's a gift.
00:45:37What?
00:45:38You gave me a gift.
00:45:41You gave me a gift.
00:45:42It's not a gift.
00:45:46It's okay, you gave me a gift.
00:45:48I'll open it.
00:45:50I'm so surprised.
00:45:52I didn't think I was able to do it.
00:45:54What is this?
00:45:57It's a very expensive brand.
00:46:02It's a cinch?
00:46:03The hat?
00:46:15Yes.
00:46:16The hat?
00:46:17The hat?
00:46:18That's a gift.
00:46:19The hat?
00:46:20The hat?
00:46:20The hat?
00:46:21The hat?
00:46:25Wow, it's pretty.
00:46:28But this is crystal?
00:46:31Really?
00:46:33Really?
00:46:34Really?
00:46:36Then...
00:46:39It's really a diamond diamond?
00:46:41Is it your birthday gift?
00:46:44I'll give it to you.
00:46:45I'll give it to you.
00:46:46I'll give it to you.
00:46:46I'll give it to you.
00:46:47It's...
00:46:49It's...
00:46:49It's...
00:46:51It's a gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift
00:46:52gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift
00:47:01gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift
00:47:02gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift
00:47:08gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift
00:47:11gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift
00:47:11gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift
00:47:11gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift
00:47:11gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift
00:47:11gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift
00:47:11gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift gift
00:47:11gift gift
00:47:11I don't think she's going to buy anything?
00:47:12I think she's going to be good.
00:47:14If she's going to buy anything, she's going to buy anything.
00:47:17I'm not going to buy anything.
00:47:19I'm going to buy a gift.
00:47:24I thought it was a gift.
00:47:25A gift?
00:47:25A gift?
00:47:29I'm so surprised when I got a gift.
00:47:32You're not going to buy anything.
00:47:33What?
00:47:33Come on!
00:47:35Open the door and open the door!
00:47:42I will go for you forever!
00:47:48I will go for you for the future.
00:47:55누나.
00:48:00우리 결혼하면 어떨까요?
00:48:05난 너무 좋을 것 같은데.
00:48:09누나는 어떻게 생각해요?
00:48:46누나는 어떻게 생각해요?
00:48:50누나는 어떻게 생각해요?
00:49:08누나
00:49:27The idea of the proposal was a long time ago.
00:49:33The first proposal was...
00:49:35Here we go!
00:49:41In her life, there was a couple of proposals.
00:49:45The first proposal was...
00:49:50I'm going to get married, but I didn't hear the answer.
00:50:02I don't know.
00:50:04I haven't heard anything.
00:50:05I just wondered what you think was.
00:50:10I don't have to worry about it.
00:50:12The second proposal is...
00:50:15Yumiya.
00:50:18결혼하자.
00:50:20우리.
00:50:23미안해.
00:50:26무슨 말인지 알 것 같아.
00:50:31유미가 반지를 돌려주며 끝났다.
00:50:35그게 언제였어?
00:50:36웅이한테 프로포즈 한 건 사귄 지 9개월.
00:50:39바비한테 받은 프로포즈는 1년 4개월.
00:50:42그런데 지금 술록이는?
00:50:44한 달.
00:50:47성급해도 너무 성급해.
00:50:49이건 아니지.
00:50:54출출아!
00:50:55나 좀 올려줘!
00:50:59왜 이제 와?
00:51:00기다리고 있었어.
00:51:02빨리 예스라고 하자.
00:51:04안 돼.
00:51:05왜?
00:51:06알 만큼 알고 만날 만큼 만났다고 생각했는데도.
00:51:10결론은 해피엔딩이 아니었어.
00:51:12그런데 한 달 만에?
00:51:14너무 경솔해.
00:51:15일단 거절해야 해.
00:51:17야!
00:51:17그러다 타이밍 놓치면 어떡할 건데.
00:51:20제가 돌아가 버리면?
00:51:23슬록이가 이제 프로포즈 할 용기를 못 내면 어쩔 건데.
00:51:26그렇지만 이렇게 성급하게 대답할 순 없어.
00:51:30유미는 이제 어리지 않다고.
00:51:32됐거든!
00:51:33이제 내가 더 힘쎄거든!
00:51:36빨리 대답하자.
00:51:38아인슈페너 다 밍밍해진다고!
00:51:46누나는 어떻게 생각해요?
00:51:53얘들아 멈춰!
00:51:55감성이 말이 맞아.
00:51:56사랑은 타이밍이야.
00:51:58유미도 슬록이를 사랑하면 망설일 이유가 없잖아.
00:52:02그치만...
00:52:03내가 결정할게.
00:52:05나 사랑 세포.
00:52:07프라임 세포의 이름으로 프로포즈를 받아들일게.
00:52:12사랑아!
00:52:13사랑아!
00:52:15야!
00:52:16누구 맘대로!
00:52:21프라임 세포는 나야!
00:52:23나도 프라임 세포야!
00:52:25내가 프라임 세포야!
00:52:27나 작가 세포가
00:52:28프라임 세포의 이름으로
00:52:30이거 반대야!
00:52:34엄마!
00:52:38미쳤다!
00:52:39안 그래도 연애한다고 지금 원고가 얼마나 지체가 됐는 줄 알아?
00:52:42연재 중에 뭔 결혼 고민이야!
00:52:45다 끝나고 나중에 다시 찾아오라고 해!
00:52:48슬록이 맘 상하면 네가 책임질 거야!
00:52:51원고 때문에 맘 상하면 슬록이는 PD 자격도 없지!
00:52:56얘들아!
00:52:57근데 빨리 대답해야 할 것 같아!
00:53:01시간이 너무 진체되고 있어!
00:53:12누구나!
00:53:14누나?
00:53:15누나는 나랑
00:53:17결혼 생각이 없어요?
00:53:19I just don't know what he's doing.
00:53:30Yes, I did.
00:53:31It's a business owner.
00:53:32I don't know if he's a business owner.
00:53:34I don't know if he's a business owner.
00:53:38Yeah, isn't it?
00:53:41It's a business owner.
00:53:43Yes, I'm a business owner.
00:53:46I'll go to the bus.
00:53:47I'll go to the bus.
00:53:47I'll go to the bus.
00:53:49We'll go to the bus.
00:53:51Yes.
00:53:55You can get out of there?
00:53:56I'll go to the bus.
00:53:58No, this is not enough.
00:54:00I'll go to the bus.
00:54:01I'm going to go.
00:54:03Go ahead.
00:54:03I don't know what you need.
00:54:14It's not a permit.
00:54:18We can't go.
00:54:20I'm so sorry, I'll go.
00:54:27It's not good enough to get to the station,
00:54:29then tell me.
00:54:30Oh, yes.
00:54:33But...
00:54:34Don't worry.
00:54:35It's okay.
00:54:59I can't see you in one eye.
00:55:05I can't see you in one eye.
00:55:08I'm going to go in one eye.
00:55:12What is it?
00:55:17If your heart and your heart
00:55:24If you're at a place,
00:55:28You're at a place.
00:55:30Maybe it's my heart.
00:55:32You'll be found in a place.
00:55:38You might have memory.
00:55:42You might have memory,
00:55:44You might have memory,
00:55:49You may have to know that
00:55:51You may have memory.
00:55:51You might have memory.
00:55:53I don't know what to say about my heart.
00:56:00I don't know what to say about my heart.
00:56:01But I don't know what to say about my heart.
00:56:30Why is it afraid that my heart was sore from
00:56:31then just like how was it alright?
00:56:48What was my heart like now?
00:56:51What?
00:56:55When?
00:56:56When I was a kid, I could not say that I was able to say that.
00:57:02I can't understand that.
00:57:03I was not sure what I love about it.
00:57:05I was not sure what I loved it.
00:57:07I was not sure what I was trying to say.
00:57:08I was not sure what I was trying to say.
00:57:16I don't know.
00:57:17But I didn't think I had a lot of time.
00:57:21Love is a timing.
00:57:23It's hard to get back.
00:57:27That's right.
00:57:40But...
00:57:41...suffling 꼈다가 아니면?
00:57:45꼈다가 다시 돌려주는 건 상대한테 정말 큰 상처야.
00:57:49그건 처음부터 안 낀 것보다 더 나빠.
00:57:53그런 상처를 또 주게?
00:58:05그럼 어떡하자고!
00:58:07술록이가 이럴수록 우린 신중해야 한다고.
00:58:11유미가 누나잖아.
00:58:13어...
00:58:16예전같이 또 실수하진 말자.
00:58:19세 번째 프로포즈잖아.
00:58:37비 온다.
00:58:49에츠!
00:59:08,
00:59:09술록아!
00:59:11누나!
00:59:11You're not going to drive?
00:59:13You're not going to drive?
00:59:14No.
00:59:16Then?
00:59:17I'm at the house of the 누나.
00:59:19What?
00:59:25The car was in the engine.
00:59:28I got to drive to the other side.
00:59:31I got to the other side.
00:59:31What kind of thing is that?
00:59:33Now, you can go to the other side?
00:59:36Yes, I can go.
00:59:38Yes, I can go.
00:59:39Now, that's the second payment.
00:59:39I'm going to go.
00:59:45Please go.
00:59:50I got a whole new line for your life.
00:59:52I'm going to be able to answer your questions and none of you.
00:59:56You're going to be able to answer your question.
01:00:00Right.
01:00:02I'm going to be able to answer your question.
01:00:05Hello.
01:00:06You're going to be able to answer your question.
01:00:08You are going to answer your question?
01:00:09I'm going to go for a second.
01:00:11I'll give you a second.
01:00:12Yes.
01:00:33I'm tired of getting tired.
01:00:36I'm tired.
01:00:38I'm tired of getting tired.
01:00:40Let's go together 7 p.m.,
01:01:06Oh
01:01:08I
01:01:08I
01:01:10I
01:01:11I
01:01:12I
01:01:12I
01:01:12I
01:01:12I
01:01:13I
01:01:14I
01:01:16I
01:01:17I
01:01:17I
01:01:19I
01:01:20I
01:01:20I
01:01:27I
01:01:28I
01:01:29I
01:01:30I
01:01:30I
01:01:30I
01:01:32I
01:01:32I
01:01:38I
01:01:38I
01:01:39I
01:01:39I
01:01:39I
01:01:39I
01:01:40I
01:01:41I
01:01:41I
01:01:41I
01:01:41I
01:01:44I
01:01:44I
01:01:45I
01:01:46I
01:01:47I
01:01:48I
01:01:48I
01:01:49I
01:01:50I
01:01:50I
01:01:50I
01:01:51I
01:01:51I
01:01:51I
01:01:51I
01:01:51I
01:01:51I
01:01:53I
01:01:54I
01:01:55I
01:01:56I
01:01:57I
01:01:58I
01:01:58I
01:01:58I
01:02:00I
01:02:01I
01:02:01I
01:02:04I
01:02:04I
01:02:05I
01:02:05I
01:02:05I
01:02:07I
01:02:07I
01:02:07I
01:02:07I
01:02:07I
01:02:07I
01:02:08I
01:02:08I
01:02:08I
01:02:09I
01:02:13I
01:02:13I
01:02:20I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:23I
01:02:24I
01:02:30Yes.
01:02:54You know what I'm talking about, you know what I'm talking about, you know what I'm talking about.
01:03:28You know what I'm talking about, you know what I'm talking about, you know what I'm talking about.
01:03:57You know what I'm talking about.
01:04:04You know what I'm talking about.
01:04:14You know what I'm talking about.
01:04:31그럼 순록아, 너 말대로 하자.
01:04:37네?
01:04:42반지는 환불하자.
01:04:46나도 지금 너가 너무 좋은데 그래도 시간이 필요한 것 같아.
01:04:57그래야만 한다는 책임감이 들어.
01:05:02누나, 그런 걸 느낄 필요는.
01:05:05그래서 그 때가 오면 나도 말할게.
01:05:14네.
01:05:15그렇지만 반지는 환불을 하는 게 좋을 것 같아.
01:05:21이미 샀는데 그냥 받아도 돼요.
01:05:22생일 선물이니까.
01:05:23생일 선물 치고는 너무 과해.
01:05:25나 이거 받으면 매일매일 마음이 불편할 것 같아.
01:05:34너는 내일 새벽에 가니까 영수증을 나한테 줘.
01:05:38내가 환불할게.
01:05:39아니.
01:05:40대신에 우리 여행 다시 가자.
01:05:44그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:06:06화났어?
01:06:08아니요.
01:06:09화난 것 같은데.
01:06:11화난 건 아닌데.
01:06:12그냥.
01:06:13그냥?
01:06:14그냥.
01:06:15Oh, I'm just...
01:06:17I'm not sure.
01:06:27You think it's a big time for me?
01:06:30That's true.
01:06:34Unfortunately, I don't think I had enough money.
01:06:35I don't have enough money.
01:06:40You're really proud of me.
01:06:42You really can't get it.
01:06:43Just do it.
01:06:53You really can't get it.
01:07:02What?
01:07:03Don't you have any changes.
01:07:03You can't get that bad anymore?
01:07:04It's just like a kind of a fool.
01:07:06Even better.
01:07:08It's not amazing.
01:07:11I can't get it.
01:07:11But it will be the same.
01:07:12Well, what then?
01:07:12What?
01:07:13What?
01:07:14It's all about.
01:07:15It's all about the time.
01:07:29It's all about the time.
01:07:30But...
01:07:31How much time does it take?
01:07:34Well...
01:07:35...and...
01:07:36I don't know.
01:07:38It's...
01:07:38I don't know.
01:07:40Ah, 1년 넘은 긴데?
01:07:506개월은 어때요?
01:07:51그 정도면 충분하지 않나?
01:07:53내가 생각이 많은 사람이라.
01:08:02그러면 9개월?
01:08:04지금 나랑 흔정하는 거야?
01:08:07기념일에 맞추는 건 어때요?
01:08:09크리스마스 이브나.
01:08:10크리스마스 이브는 몇 달 안 남았어.
01:08:12아니면 발렌타인데.
01:08:14아, 아니면 내 생일.
01:08:15아니야, 아니야, 아니야.
01:08:16그건 너무 멀었고.
01:08:18아, 아니면 우리 처음 만난 날.
01:08:20그때...
01:08:36누구죠?
01:08:39몰라.
01:08:41유미야!
01:08:43어머.
01:08:51아, 집에 없나?
01:08:54응?
01:08:55불쾌져 있었잖아.
01:08:58그렇지.
01:08:59유미야!
01:09:03유미야!
01:09:04유미야!
01:09:05아, 문 열어봐!
01:09:07아빠야!
01:09:08아빠도 오셨어요?
01:09:09그래.
01:09:10나 문 좀 열어봐.
01:09:11어, 잠시만요.
01:09:13숨어, 숨어.
01:09:15숨...
01:09:15숨어요?
01:09:17이 시간에.
01:09:18집에서 보면,
01:09:19천인통 2개 안 돼.
01:09:21아니, 누나.
01:09:23그래도.
01:09:24이비찜 해보 안 돼.
01:09:25아니.
01:09:26아니, 누나.
01:09:39Because he wants to go to the house.
01:09:40Why do you open up the door?
01:09:41I was like to open the door.
01:09:42I'm a doctor.
01:09:44I'm not going to go to the house, but you don't want to go to the house.
01:09:49I don't want to go to the house anymore.
01:09:53I don't want to go to the house anymore.
01:09:56Well, are you talking about my home?
01:09:56Oh, it's a little bit there.
01:09:58It's a little bit there.
01:09:58It's a little bit better than I knew that.
01:10:01I'm not at the same time.
01:10:02Do you want to take it there?
01:10:03You can't take it there.
01:10:05Do you want me to take it here?
01:10:14Do you want me to take it there?
01:10:19Do you want me to take it there?
01:10:22What?
01:10:22Oh, such hope is not Wenn.
01:10:24What?
01:10:29Oh, this is what?
01:10:33Yes!
01:10:33The one?
01:10:34Is it what?
01:10:35Is it what?
01:10:36What happened?
01:10:37It was maybe murdered by the woman.
01:10:39No, no, you got it.
01:10:42Ah!
01:10:42No, that's not it.
01:10:42You owe me!
01:10:43No, who sent this to you?
01:10:49No, it didn't work.
01:10:51Yeah, it was that.
01:10:55Oh, it didn't work, that too.
01:10:57You didn't have any, because of it.
01:11:01What?
01:11:02This is my mom.
01:11:03Look at this.
01:11:07What?
01:11:09What?
01:11:11What?
01:11:11What?
01:11:12How many years?
01:11:12How many years?
01:11:18It's been a long time.
01:11:21Mom, I've seen it.
01:11:25It's been a long time.
01:11:27It's been a long time.
01:11:28It's been a long time.
01:11:37Who's.
01:11:38Who, who...
01:11:39Who, who?
01:11:43Hello?
01:11:45This is my friend.
01:11:46It's been a long time ago.
01:11:52Haroon, was surprised.
01:11:55Yes?
01:11:55Yeah, that's right.
01:11:56Hello, mom, my dad.
01:11:58Hi, mom.
01:11:58My dad, my mom, my dad.
01:12:00Hi, mom.
01:12:04Oh, nice to meet you.
01:12:07I'm your mom.
01:12:09I'm your mom.
01:12:09I'm your mom.
01:12:10You're your mom.
01:12:13You're your mom.
01:12:14You're my mom.
01:12:15You're your mom.
01:12:17You're your mom.
01:12:23I'm the Christmas, I'm the Christmas.
01:12:28I'm everything ready.
01:12:31Gosh I'm your mom.
01:12:35Oh, that chest.
01:12:38Welcome to the Christmas.
01:12:38Hey you meet?
01:12:39I can remember, what it is.
01:12:41Hey, hands if you're doing a film.
01:12:45Hey!
01:12:45Hey!
01:12:46My name comes in the Simon Builduli.
01:12:49Hey!
01:12:57I like this.
01:13:02It's Kim Yumi.
01:13:07I like it.
01:13:13I feel like I like it.
01:13:17You're a very friendly and friendly friend.
01:13:20Fight it!
01:13:27I want to see you well.
01:13:32What are you doing?
01:13:33Charcing, Charcing, PD가 뭐하는지요?
01:13:36Okay, 집사람하고, 안녕!
01:13:40Hard to go, just a moment!
01:13:44How can we see each other while we're struggling?
01:13:50The day that's coming,
01:13:55I'm scared, but
01:14:00I'm not going to be a good time.
01:14:03I'm not going to be a good time.
01:14:05I'm not going to be a good time.
01:14:31We'll just laugh.
01:14:32Come on, come on.
01:14:34Come on.
01:14:38Guys, it's time.
01:14:40Everyone, what are you?
01:14:42Wow, you are pretty.
01:14:45You're so nervous.
01:14:48What's your turn?
01:14:50Oh, love you.
01:14:57That's the best challenge!
01:14:58Grandpa!
01:14:58Hurry up!
01:15:07I need to take care of you.
01:15:24Let's go.
01:15:58We're cool.
01:16:01It's a good idea.
01:16:03It's a good idea.
01:16:03I'm here.
01:16:04I'm here.
01:16:05There's a lot of fun.
01:16:06There's a lot of fun.
01:16:09I'm not going to go.
01:16:10I don't want to go.
01:16:12I'm not going to go.
01:16:14Don't worry, Matt.
01:16:16You can't get a little bit.
01:16:20I've seen a scenario.
01:16:22I can't go.
01:16:22I'm not going to lie down.
01:16:22She's beautiful, Anna.
01:16:32She's in love.
01:16:33She's beautiful, Anna.
01:16:35She's beautiful.
01:16:35She's beautiful.
01:16:35I'm not sure if that's how she has.
01:16:36How many people are going to be here?
01:16:40Wow.
01:16:41I love you, X-ray!
01:16:55You're welcome.
01:16:57Your sister is beautiful today.
01:17:09I'm going to go.
01:17:28Welcome to my life.
Comments